Словесні образи в аргентинській поезії кінця ХІХ – першої половини ХХ століття
Сучасні підходи до вивчення поетичної картини світу та понять "архетип", "концепт" і "образ". Виділення типових для аргентинської культури концептів та особливості їхньої вербалізації в словесних образах аргентинської поезії кінця ХІХ – початку ХХ ст.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | украинский |
Дата добавления | 26.09.2015 |
Размер файла | 51,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
УДК 811.134.2'42:821.134.2-1'06(82)
АВТОРЕФЕРАТ
дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук
Словесні образи в аргентинській поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ століття
10.02.05 - романські мови
Братель Олена Миколаївна
Київ - 2009
Дисертацією є рукопис.
Робота виконана на кафедрі іспанської та італійської філології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка.
Науковий керівник: кандидат філологічних наук, доцент Шевкун Елеонора Володимирівна, доцент кафедри іспанської та італійської філології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Офіційні опоненти:
доктор філологічних наук, доцент Смущинська Ірина Вікторівна, професор кафедри французької філології Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка
кандидат філологічних наук, доцент Підіпригора Юлія Георгіївна, доцент кафедри іспанської філології Київського національного лінгвістичного університету
Захист відбудеться 27 листопада 2009 року о 1000 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.001.11 в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01033, м. Київ, бульвар Тараса Шевченка, 14).
Із дисертацією можна ознайомитися в Науковій бібліотеці імені М.О. Максимовича Київського національного університету імені Тараса Шевченка (01033, м. Київ, вул. Володимирська, 58, к. 12).
Автореферат розісланий "13" жовтня 2009 року.
Вчений секретар спеціалізованої вченої ради Л.В. Клименко
Загальна характеристика роботи
У лінгвістичних дослідженнях останніх років у центрі уваги науковців знаходиться людина як носій мови, яка репрезентує певну культуру. Нагальною проблемою лінгвістики є вивчення етнокультурної специфіки мовних картин світу, що розглядаються в нерозривному поєднанні з мисленням, світоглядом і культурою (І. О. Голубовська, О. С. Кубрякова, Ю. С. Степанов та інші). Загальною тенденцією сучасної лінгвопоетики є спрямованість досліджень на розгляд семантики художнього тексту в площині ментальних процесів, що допомагає уточнити характер взаємодії між мовою та мисленням, з'ясувати, як образ об'єктивує в словесних формах знання про світ і про мову.
Образ розглядався дослідниками з різних кутів зору: семантичного (Г. Д. Гачев, В. В. Виноградов, Н. А. Рудяков), структурного (С. Р. Вартазарян, В. Н. Топоров, Р. Якобсон), структурно-семіотичного (Ю. М. Лотман), лінгво-семіотичного (Н. В. Слухай) тощо. Розмаїття теоретичних підходів до вивчення образу зумовлене багатоплановістю його змістової та смислової структур і не вичерпує його сутності, а окреслює нові грані й перспективи вивчення.
Словесний поетичний образ вважається складним ментально-вербальним утворенням, що відображає індивідуальний і, водночас, характерний для певної етнокультурної спільноти погляд на світ. У межах сучасної лінгвокогнітивної парадигми досліджень мовних явищ взагалі та когнітивної поетики зокрема (Р. Цур, М. Тернер, Л. І. Бєлєхова, О. П. Воробйова, О. М. Кагановська) аналіз поетичного образу зосереджено на проблематиці його формування. Тлумачення загального змісту образу здійснюється на засадах передконцептуального та концептуального моделювання шляхом лінгвокогнітивних операцій, прийомів та процедур.
Отже, актуальність роботи зумовлена загальною спрямованістю сучасних мовознавчих досліджень на вивчення особливостей об'єктивації знань про світ у словесних образах. Перспективним напрямом досліджень вважається реконструювання найдавніших шарів культури на основі поетичної картини світу та концептуальний аналіз поетичних творів.
Зв'язок роботи з науковими темами. Дисертація виконана в межах наукової теми Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка “Європейські мови та культури в глобалізації світових процесів” (код 01БФ 0147-01), затвердженої Міністерством освіти й науки України.
Метою дисертації є реконструкція образної картини аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст.
Досягнення зазначеної мети передбачає розв'язання наступних завдань:
- осмислення сучасних підходів до вивчення поетичної картини світу та понять “архетип”, “концепт” і “образ”;
- виділення типових для аргентинської культури концептів та визначення особливостей їхньої вербалізації в словесних образах аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст.;
- групування словесних поетичних образів на основі спільних концептуальних моделей, що лежать у їхній основі;
- виокремлення передконцептуальних складових словесних образів аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. через аналіз вербальної складової.
Об'єктом дослідження є лінгвокогнітивні особливості формування поетичних образів в етнокультурній опосередкованості, а предметом - словесні образи в аргентинській поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст.
Матеріал дослідження. У дисертації проаналізовано словесні образи, виокремленні з віршів 90 аргентинських письменників, що містились у поетичних збірках, антологіях аргентинської поезії та на спеціалізованих Інтернет-сайтах. Часові рамки матеріалу дослідження (кінець ХІХ - перша половина ХХ ст.) зумовлені постійною увагою науковців до явищ на межі епох і культур, зокрема, до діалектичних змін у художній свідомості, поетичному мисленні та поетичному образі, які опосередковано співвідносяться з етнокультурними зламами в національній свідомості аргентинського етносу.
Для досягнення визначеної мети роботи та розв'язання сформульованих завдань було застосовано комплекс методів і прийомів дослідження, серед яких основним є концептуальний аналіз, що передбачає моделювання й опис концептів. За допомогою лінгвостилістичного аналізу досліджуються особливості використання тропів і стилістичних фігур в аргентинській поезії. Контекстуальний аналіз дозволяє зафіксувати об'єктивацію концептів у словесних поетичних образах. На основі семантичного аналізу виокремлюються об'єднані спільною семантичною ознакою сукупності слів, з яких будується поетичний образ. Структурний метод слугує для встановлення ієрархічних зв'язків між концептами, а також для побудови метафоричних і метонімічних концептуальних моделей. Порівняльний метод і метод опозицій дозволяють протиставляти концепти, спираючись на особливості їхньої вербалізації, та розглядати їх у вигляді антонімічних пар.
Наукова новизна полягає в тому, що вперше в українській іспаністиці виділяються етноспецифічні особливості вербалізації архетипів і концептів, які актуалізуються в аргентинських поетичних творах кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. У межах дослідження концептуального та образного простору аргентинської поезії подальшого розвитку набули останні досягнення концептуального, лінгвостилістичного та архетипного аналізу. В роботі уточнено значення понять “образ”, “концепт” та “архетип” з урахуванням їхнього співвідношення.
Теоретичне значення дисертаційної роботи полягає в тому, що її результати є внеском у розвиток архетипного аналізу та когнітивного напряму досліджень, передусім, теорії концептуальної метафори та метонімії, питань співвідношення архетипу, концепту та образу. Отримані результати і висновки роботи збагачують напрацювання когнітивної поетики у сфері досліджень лінгвокогнітивних особливостей словесних поетичних образів.
Практична цінність дисертації визначається можливістю використання основних положень, висновків та фактичного ілюстративного матеріалу в нормативних курсах зі стилістики іспанської мови та спеціальних курсах, присвячених проблемам когнітивної поетики, психолінгвістики, лінгвокультурології та концептуального, архетипного та лінгвостилістичного аналізу художнього тексту, а також для укладання навчальних посібників.
На захист виносяться такі положення:
1. Концептуальним каркасом образного простору аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. є універсальний концепт ПРОСТІР, аргентинськими етнокультурними різновидами якого є топологічні концепти ПАМПА, МІСТО, КОНВЕНТІЛЬО та концепт ТАНГО, який позначає часопросторові конфігурації. На основі цього можна стверджувати, що аргентинському етносу як культурній цілісності властиве домінування часопросторового (міфопоетичного) типу мислення.
2. Концепт ПАМПА відіграє ключову роль в аргентинській національно-мовній картині світу, що зумовлює його домінування в концептуальному та образному просторі аргентинської поезії традиційного періоду. Формування концептуального виміру образного простору аргентинської поезії новітнього періоду визначається лінгвокогнітивною операцією контрастивного переносу ознак “неосяжність” і “необмеженість” концепту ПАМПА на концепти МІСТО та КОНВЕНТІЛЬО, які об'єктивуються у низці поетичних образів, побудованих на основі просторових концептуальних ознак “обмеженість” і “закритість”.
3. Аналіз семантики складових поетичних образів традиційного періоду аргентинської поезії дозволив окреслити коло основних архетипів, які актуалізуються в словесних образах, а саме: архетипи ЗЕМЛЯ, ПОВІТРЯ і ТВОРЕЦЬ (БОГ). У новітній період відбувається розширення передконцептуальної складової словесних поетичних образів через об'єктивацію міфологічних тем вічного повернення, втраченого раю та творення нового світу, що слугують ключем до розуміння змін, які відбувались в аргентинській культурі на межі століть.
4. На початку ХХ ст. динаміка культурно-соціальних чинників корелює з появою концептів ІММІГРАЦІЯ, КОНВЕНТІЛЬО і ТАНГО. Концепт ІММІГРАЦІЯ, що посідає важливе місце в образному просторі аргентинської поезії початку ХХ ст., об'єктивується в словесних образах, передконцептуальна сторона яких представлена біблійним сюжетом Землі обітованої, а концептуальна - метафоричними концептуальними схемами ІММІГРАЦІЯ - ПОЗИТИВНА ЕМОЦІЯ (СПОДІВАННЯ) та ІММІГРАЦІЯ - НЕГАТИВНА ЕМОЦІЯ (РОЗЧАРУВАННЯ, НОСТАЛЬГІЯ).
5. Етнокультурний концепт ТАНГО домінує в образному просторі аргентинської поезії новітнього періоду та актуалізується в низці поетичних образів, концептуальна сторона яких втілюється у загальній метафоричній концептуальній моделі ТАНГО - РИТМ ЖИТТЯ. Часопросторова образна схема, що вербалізується в поетичних образах танго, слугує виразником життєво важливих смислів у процесах міжкультурного взаємопристосування етносів.
Апробація роботи. Основні положення та наукові результати дослідження було викладено на трьох міжнародних науково-практичних конференціях “Образование и наука без границ - 2005” (м. Дніпропетровськ, 19-27 грудня 2005 р.), “Міжкультурна лінгвістика та формування іншомовної комунікативної компетенції” (м. Київ, 28-29 вересня 2006 р.), “Актуальні проблеми філології та американські студії”, (м. Київ, 24-25 квітня 2008 р.); двох міжнародних науково-практичних Інтернет-конференціях “Современные проблемы и пути их решения в науке, транспорте, производстве и образовании” (м. Одеса, 15-25 грудня 2005 р.), “Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития - 2006” (м. Одеса, 1-15 жовтня 2006 р.); чотирьох міжнародних наукових конференціях “Мова як світ світів. Граматика і поетика української мови” (м. Київ, 21-22 лютого 2006 р.), “Актуальні проблеми менталінгвістики” (м. Черкаси, 21-22 травня 2007 р.), “Національна культура у парадигмах семіотики, мовознавства, літературознавства” (м. Київ, 24 жовтня 2007 р.), “Взаємодія етнічних і планованих мов у контексті європейської інтеграції” (м. Луцьк, 10-12 квітня 2008 р.); чотирьох всеукраїнських наукових конференціях “Світоглядні горизонти філології: традиції та сучасність” (м. Київ, 11 квітня 2007 р.), “Когнітивні та дискурсивні структури романських мов у соціокультурному просторі комунікації” (м. Київ, 7-8 лютого 2008 р.), “Діалог культур: лінгвістичний і літературознавчий виміри” (м. Київ, 9 квітня 2008 р.); “Пріоритети сучасного германського та романського мовознавства” (м. Луцьк, 6-8 червня 2008 р.); одній міжвузівській конференції молодих учених “Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур” (м. Донецьк, 28-29 січня 2008 р.).
Публікації. Результати дисертації викладені в 14 одноосібних публікаціях автора, вісім з яких - у фахових виданнях, затверджених ВАК України, а шість інших є тезами доповідей на конференціях.
Структура та обсяг роботи. Дисертація складається зі вступу, трьох розділів, висновків, списку використаних джерел (252 позиції), списку довідкової літератури (29 позицій) та списку джерел ілюстративного матеріалу (29 позицій). Загальний обсяг дисертації - 206 сторінок, з них - 176 сторінок основного тексту.
- Основний зміст
- У вступі обґрунтовано вибір теми, об'єкт дослідження, актуальність роботи, визначені мета, завдання та методи дослідження, окреслено наукову новизну, теоретичне та практичне значення дисертації.
- Перший розділ “Теоретичні засади дослідження словесних образів у аргентинській поезії” присвячено аналізу сучасних підходів до вивчення словесного поетичного образу. В роботі розмежовується поняття чуттєвого (перцептивного) образу та ментального (психічного, інтеріоризованого) образу, що виникає внаслідок когнітивної діяльності.
- Образ вважається ідеальною формою відображення матеріальних предметів у ментальності людини, тоді як художній образ позначений специфікою творчої креативної форми відображення буття. Художні образи породжуються у творчій уяві та є вторинними та похідними відносно чуттєвих та ментальних (психічних) образів.
- Художній образ є репрезентантом узагальненого відображення реальності в мистецькій формі. В свою чергу, словесний поетичний образ як різновид художнього образу є своєрідною ментальною сутністю творчої уяви, який втілює у віршованій формі авторсько-індивідуальний і, водночас, характерний для певної етнокультурної спільноти погляд на світ.
- Концептуальний аналіз словесного образу аргентинської поезії ґрунтується на останніх теоретичних положеннях сучасних когнітивних досліджень. Міждисциплінарний термін “концепт” має різні трактування, найпоширенішими з яких є тлумачення концепту як мінімальної базової ментальної одиниці пізнання (О. С. Кубрякова, К. Менг, М. Мінський, Р. І. Павіленіс, Ч. Філлмор) та розуміння концепту як лінгвокогнітивної (лінгвокультурологічної) сутності (Н. Д. Арутюнова, С. А. Аскольдов-Алєксєєв, В. В. Колесов, Д. С. Ліхачов, З. Д. Попова, С. Ю. Степанов, І. А. Стернін). У дисертації використовується інтегруючий підхід до вивчення концепту, який враховує як когнітивні, так і культурологічні погляди на його зміст.
- У когнітивній поетиці словесний поетичний образ тлумачиться як лінгвокогнітивний конструкт, який має передконцептуальну, концептуальну та вербальну складові (Л. І. Бєлєхова). Передконцептуальною складовою словесних поетичних образів є архетипи - психічні структури колективного несвідомого (К.Г. Юнг). У сучасній українській науці питання архетипу вивчали такі вчені, як О. Г. Астаф'єв, Л. І. Бєлєхова, Ю. А. Ганошенко, В. В. Зінкевич, О. С. Колесник, Ю. Р. Матасова, С. М. Пригодій, І. В. Яковенко.
- Через архетипи людина сприймає міфологічну картину світу, що об'єктивує культурно-мовне буття соціуму. Архетипи (першообрази) наповнюються змістом лише тоді, коли вони проникають у свідомість та проходять крізь призму культурного досвіду, тому архетипи вважаються ключем до розуміння людської психіки та культури.
- Передконцептуальний вимір поетичного образу (архетип) визначає його глибинний зміст та дозволяє розуміти сучасну культуру. Концептуальна складова образу є трансформацією передконцептуальних структур (глибинного змісту). Концептуальний вимір - це когнітивний код змісту образу, що структурується за допомогою концептуальних метафоричних і метонімічних моделей.
- У дослідженні з-поміж низки ізотипних словесних поетичних образів за допомогою лінгвокогнітивної процедури узагальнення виокремлюється спільна для них концептуальна модель. На основі лексико-семантичного аналізу вербальної сторони образу (номінативних одиниць, що його об'єктивують) виокремлюються спільні семи. Типологія образів у дисертації здійснена на засадах семантико-концептуального аналізу, тобто образи згруповані відповідно до слів, які мають спільні семи, а також згідно зі схожими концептуальними схемами, що актуалізуються в цих образах.
- Вербалізація є заключним етапом становлення поетичного образу. Концепти, сформовані у процесі когнітивної діяльності, об'єктивуються номінативними одиницями, а в поетичному мовленні відбуваються семантико-когнітивні та лексико-синтаксичні зрушення, що відображені у словесних поетичних образах.
Словесні поетичні образи перебувають у постійному становленні. В дисертації було виокремлено 2 етапи розвитку словесних образів аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст., що породжуються міфопоетичною художньою свідомістю з властивими їй типами поетичного мислення та діалектичного переходу до авторської поетичної свідомості. Відповідно, був запропонований умовний поділ художньо-поетичного процесу в аргентинській поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. на два періоди: традиційний (кінець ХІХ - перша чверть ХХ ст.) та новітній (друга чверть ХХ ст.). Порівняння словесних образів у різні періоди розвитку поезії дозволяє визначити основні мовні процеси та тенденції, що обумовлюють лексико-семантичні та синтаксично-стилістичні зміни в структурі образу.
Становлення і розвиток образу на тлі змін художньої свідомості та типів поетичного мислення доби кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. відбувається не тільки під впливом творчої уяви під час осмислення явищ об'єктивної реальності, але також як наслідок взаємодії образів у образному просторі культури людства.
Другий розділ “Об'єктивація етнокультурного концепту ПАМПА в словесних поетичних образах” присвячено дослідженню тих словесних образів аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст., у яких актуалізується концепт ПАМПА.
Процес глобалізації, що відбувається в усьому світі, вимагає від науки пошуку спільних основ, які б сприяли єдності світової спільноти. Такою загальною платформою можуть слугувати архетипи, оскільки їхня сутність завжди залишається незмінною, хоча об'єктивація змінюється залежно від культурного середовища.
В аргентинській поезії найчастіше актуалізується архетип ЗЕМЛЯ, що зустрічається в образах, які об'єктивують концепти ПАМПА та МІСТО. Етнокультурний концепт ПАМПА відіграє ключову роль в аргентинській національно-мовній картині світу. Цей концепт втілює ознаки аргентинського розуміння простору та структурується за допомогою таких ознак, як “неосяжність”, “відкритість” та “свобода пересування”.
У дослідженні було виокремлено низку ізотопних образів на основі концептуальної ознаки концепту ПАМПА “неосяжний простір”, на підставі вилучення спільних сем “безмежність”, “неосяжність” номінативних одиниць, що об'єктивують поетичні образи: “Deja de ser eterna lejanнa... Nunca permitas, campo, que se agote / nuestra sed de horizonte y de galope” [Oliverio Girondo, Campo nuestro], “ЎNo hay limite!... la niebla se desprende, / y a su paso se aleja el horizonte” [Rafael Obligado. La pampa], “Aquн tambiйn. Aquн, como en el otro / Confнn del continente, el infinito бhi arriba suspendidos en la imensidad el Universo / y abajo la imensidб de la pampa y tanto espacio empieza / a curarlo' el pecao” [Leуnidas Lamborghini. La cura' el mate], “Y el campo abierto con la luna a lo lejos a la derecha” [Rodolfo Enrique Fogwill. El ingeniero Alvaro de campos maneja “su” Chevrolet en la ruta a Sintra]. В традиційний період поетичні образи пампи мають ознаки форм чуттєвості та співпадають з матеріальними проявами часопросторового континууму.
Про актуалізацію поєднання елементів релігійного та міфологічного світогляду в аргентинській поезії свідчить об'єктивація в словесних поетичних образах архетипу ТВОРЕЦЬ (БОГ). Названий архетип втілюється за допомогою звертання та дієслів у формі теперішнього часу, оскільки християни сприймають Бога як опосередкованого співрозмовника: “Pampa: … te desgarran … estбs en los cielos” [Jorge Luis Borges. Al horizonte de un suburbio], “їMe demandas? ... algo tuyo me levanta … Te veo y me estremezco: mi alma siente / que tu misma grandeza la aniquila” [Rafael Obligado. La pampa]. Концептуальна модель ПАМПА - БОГ актуалізується також завдяки алюзії на християнську молитву “Padre nuestro” (“Отче наш”) в образі пампи-жертви: “A veces soledad, otras silencio, / pero ante todo, campo: padre-nuestro” [Oliverio Girondo. Campo nuestro], “Pampa sufrida y macha que ya estбs en los cielos” [Jorge Luis Borges. Al horizonte de un suburbio].
Концепт ГАУЧО виникає в концептуальному просторі як асоціативне поле концепту ПАМПА. На підставах лексико-семантичного аналізу слова “gaucho”, що позначає приборкувача коней, який живе та працює в безмежному просторі пампи, було визначено, що в аргентинській поезії відбувалось поступове додавання негативної конотативної семи “злидар”, коли гаучо стали непотрібними через зміну типу господарювання.
На початку ХХ ст. концепт ГАУЧО перетворився на національний символ, своєрідний заступник фігури міфологічного героя, тому архетип ГЕРОЙ є передконцептуальною складовою образів гаучо. Словесний поетичний образ гаучо, створений за допомогою іменників, прикметників та дієприкметників, пропонує численні атрибути людини-героя із позитивною конотацією: “Sнmbolo pampeano y hombre verdadero. / Generoso guerrero, / amor, coraje, / ЎSalvaje! / Gaucho, por decir mejor. / Ropaje suelto de viento, / protagonista de un cuento / vencedor. / Corazуn / de afirmaciуn” [Ricardo Gьiraldes. Al hombre que pasу].
Гіперболічне змалювання всесильності гаучо стилістично оформлене за допомогою паралельних конструкцій з полісиндетоном: “aquel … que rige a los hombres de la llanura / y los trabajos y los dнas / y las generaciones de los toros” [Jorge Luis Borges. Dulcia linquimus arva]. У словесному поетичному образі, побудованому на основі гіперболи із використанням Біблійних алюзій, актуалізується метафорична концептуальна схема ГАУЧО - БОГ: “El domador Celedonio Barral / Domу en la pampa todos los caballos” [Leopoldo Marechal. Epitafios australes], “Por el brazo derecho que recoge la luz / y por la mano izquierda que sostiene la nave... domador de alazanes, / quiere hacer de la tierra su timbal” [Leopoldo Marechal. El canto de alegrнa]. Поетичний образ, побудований на повторі слова “domador” створює слухову асоціацію зі словом “creador”.
На початку ХХ ст. зміна суспільних реалій зумовила появу поетичної об'єктивації концепту МІСТО. В образному просторі аргентинської поезії відбувається контрастивне перенесення ознак “неосяжність” і “необмеженість” концепту ПАМПА на концепти МІСТО та КОНВЕНТІЛЬО, що об'єктивуються в низці поетичних образів, побудованих на основі просторових концептуальних ознак “обмеженість” і “закритість”.
Властива міфопоетичному мисленню система бінарних опозицій визначає особливості словесних поетичних образів міста як ворожого простору, на відміну від концептуальних ознак пампи як місця гармонійного людського буття: “Olvidada pureza … ese dolor de Buenos Aires... Ah, la ciudad la pudre y equivoca / Pequeсa vida que dolor provoca” [Alfonsina Storni. Frente al mar], “Una plaza, como tantas, / en una ciudad vulgar” [Rafael Alberto Arrieta. Canciуn ingenua], “la ciudad los recupera hipуcrita / y les impone los deberes cotidianos” [Julio Cortбzar. Los amantes], “cуmo quisiera rescatar / ese dolor de Buenos Aires, esa espera sin pausas / ni esperanza” [Julio Cortбzar. After such pleasures].
Внаслідок здійсненого аналізу образного простору аргентинської поезії та вилучення контрастивної концептуальної моделі перенесення ознак концептів ПАМПА та МІСТО було виокремлено низку ізотипних образів, що втілюють ознаку “обмежений простір, що пригнічує людину”: “el horizonte estrecho / de la ciudad nativa” [Rafael Obligado. Echevarrнa], “para encerrar mi vida / en la estrecha ciudad” [Rafael Obligado. El hogar paterno], “ЎQue pueda libertarme de su peso!” [Alfonsina Storni. Frente al mar]. Назва поетичного твору “Frente al mar” тлумачиться як алюзія на неосяжність відкритого простору моря, в той час як концепт МІСТО втілює протилежну ознаку “закритий простір”.
Динаміка розвитку образного простору концепту МІСТО в аргентинській поезії ґрунтується на засадах вилученої метафоричної концептуальної моделі МІСТО - ЛЮДИНА: “el vigilante de la esquina detiene de un golpe de batuta / todos los estremecimientos de la ciudad” [Oliverio Girondo. Pedestre]. Внаслідок додавання кваліфікативної ознаки вибудовується метафорична концептуальна модель МІСТО - ХВОРА ЛЮДИНА: “en una delirante actividad sin rumbo, / inъtil, / arbitraria, / febril, / idйntica a la fiebre / que sufren las ciudades” [Oliverio Girondo. Solo].
Концепт МІСТО об'єктивується в ідіотипних словесних поетичних образах, особливістю яких є перенесення ознак топологічних концептів на духовні явища: “Te sentнa / en los patios del Sur y en la creciente / sombra” [Jorge Luis Borges. Buenos Aires], “divisй en la hondura / los naipes de colores del poniente / y sentн Buenos Aires” [Jorge Luis Borges. Arrabal].
Концепт САМОТНІСТЬ як асоціативне поле концепту МІСТО, що репрезентує внутрішній стан людини у великому місті, набуває вербального втілення у складному поетичному образі (текстовому конструкті) людини, що знімає, немов одяг, свою шкіру, побудованому на основі зооморфної метафоричної моделі ЛЮДИНА - ЗМІЯ: “en la penumbra dorada de la lбmpara / cuelgo mi piel y sй que estarй solo en la ciudad / mбs poblada del mundo” [Julio Cortбzar. Hablen, tienen tres minutos]. Концепт САМОТНІСТЬ у словесному поетичному образі змальовується як приховане почуття людини, замкненої у ворожому місті. поетичний аргентинський культура поезія
Невіддільним від словесних поетичних образів міста є образ конвентільо. Концептуальний простір аргентинської поезії включає концепт КОНВЕНТІЛЬО як такий, що позначає багатосімейну оселю іммігрантів у найбіднішій частині міста. Морфологічна та лексико-семантична специфіка структури слова “conventillo” впливає на сприйняття словесних поетичних образів. Словотвірною особливістю цього слова є неспецифічна деривація від слова “convento” (“монастир”), коли оцінно-кваліфікативний суфікс використовується у функції деривативного.
Слово “convento” містить семи “захищеність людини у стінах монастиря” та “підпорядкування певним жорстким правилам”, в той час як слово “conventillo” має семи “спільне проживання різних людей в невеликому замкненому просторі”, “багатонаціональность” та “велелюдність”, що відображено в образах, які актуалізують концепт КОНВЕНТІЛЬО: “A la luz de tu farol cansado, / conventillo / yo tambiйn quiero cantar / tu cosmopolitismo abigarrado” [Raъl Gonzбlez Tuсуn. Poema del conventillo], “Cada uno habla allн su propia lengua, / no sea que otro la entienda” [Jevel Katz. En el conventillo].
Образ “строкатої” через значну кількість іммігрантів спільноти створюється також за допомогою використання власних назв, які позначають національність: “Me procuro primero un compadrito / un ruso, un francйs, un cocoliche, / una vieja chismosa, un garabito, / un conventillo, una calle y un boliche” [Carlos Paoli. Sainetes argentinos], “La escena representa un conventillo. / Personajes: un grйbano amarrete, / un gallego que en todo se entromete, / dos guapos, una paica y un vivillo” [Vacarezza. Soneto]. Образ велелюдності конструюється також за допомогою слів, що соціально характеризують людей (“chismosa” - “пліткарка” “garabito” - “волоцюга”, “vivillo” - “дурисвіт”, “крадій”, “amarrete” - “жадібний”).
Таким чином, у реконструйованому концептуальному полі концептів ПАМПА, МІСТО та КОНВЕНТІЛЬО, що актуалізуються в словесних образах аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст., відзначається динаміка розвитку художньо-поетичного простору в напрямі збільшення кількості ідіотипних авторських образів.
У третьому розділі “Віддзеркалення явища імміграції в словесних образах аргентинської поезії” розглядаються передконцептуальні та концептуальні складові словесних поетичних образів, які змальовують імміграцію.
Внаслідок виникнення нових смислів-цінностей у культурі Аргентини початку ХХ ст. і впливу нових етнокультурних концептів (ІММІГРАЦІЯ, КОНВЕНТІЛЬО і ТАНГО) на традиційну культуру відбувається поступове розширення концептуального простору аргентинської поезії. Цей процес супроводжується трансформаціями етноспецифічного світосприйняття, співіснуванням різних систем знань та змінами художньо-поетичної свідомості. Культурно-історичні зрушення та якісні зміни у світосприйнятті опосередковано віддзеркалюються у розвитку поетичного образу.
Концепт ІММІГРАЦІЯ посів важливе місце в аргентинській національно-мовній картині світу кінця ХІХ - початку ХХ ст., оскільки імміграція суттєво вплинула на зміну етнографічного складу Аргентини, на розвиток соціально-економічних відносин та на духовне життя. Життєва реалія масового переселення художньо переосмислюється в образах із семою “сподівання”, основою яких є метафорична концептуальна модель АРГЕНТИНА - ЗЕМЛЯ ОБІТОВАНА: “Con el corazуn transido / rebosante de ilusiуn / sale el emigrante un dнa / a tierras de promisiуn” [Manuel Conde Gonzбlez. Poema al emigrante universal], “Amйrica fue la tierra qu'йl / soсу conquistar con su labor...” [Armando Tagini. Un gallego], “Pero una estrella nos llama del sur. / Y un barco de esperanzas cruza el mar. / Amйrica, la tierra del sueсo azul” [Roberto Cossa. El Sur y despuйs]. Образ людини, окриленої мрією про багатство, змальовується за допомогою метонімії, в якій гроші називаються світлим металом: “El rubio metal, bella ilusiуn, / llenaba de fe todo su ser” [Armando Tagini. Un gallego]. У згаданих словесних поетичних образах відбувається перенесення біблійного сюжету пошуків землі обітованої на явище масової імміграції в Аргентині початку ХХ ст.
Для опредметнення метафоричної концептуальної схеми АРГЕНТИНА - РОЗЧАРУВАННЯ в образі іммігранта використовується градація (антиклімакс) із дієсловами доконаного виду минулого часу, що мають спільну сему “створення”: “Mi viejo, vos hiciste el mundo nuevo / abriste surcos, criaste hijos / y fuiste solamente un inmigrante / No sй cуmo decirlo en dos palabras” [Alfredo Conte. Pascualino]. Неозначений артикль та прислівник “solamente” надає драматичного звучання слову “inmigrante”.
Архетипний сюжет вічного повернення та архетип ЗЕМЛЯ є передконцептуальними складовими низки образів іммігранта, суб'єктна частина яких представлена концептом ІММІГРАЦІЯ. Словесний поетичний образ іммігранта пов'язаний з образом відірваності від рідної землі, що актуалізує метафоричну концептуальну модель ІММІГРАЦІЯ - ВТРАТА КОРЕНІВ: “Yo vengo de la esperanza sin recuerdos” [Cayetano Cуrdoba Ituburu. La muerte entre los cerros], “y por las vides de Galicia como raнz sangrante / tendrб su mente endulzando retornos vбlidos” [Enrique Urbina Garcнa. Trнptico a Galicia]. Багатогранність інтерпретації смислу цього образу фокусується у лексичний одиниці “vбlido”.
Словесний поетичний образ іммігранта, що страждає від втрати своїх коренів, увиразнюється за допомогою зевгми, поєднаної з гіперболою: “Nunca olvidarй que en el monte de Corzos habнa un ruiseсor que cantaba / Mamб y el mundo habнan muerto para siempre y sуlo aquella voz los lloraba” [Francisco Luis Bernбrdez. Poema de las cuatro fechas], “Allб muriу la infancia / una caricia, una canciуn, / una plaza, una fragancia” [Roberto Cossa. El Sur y despuйs].
Словесний поетичний образ ностальгії формується на основі складної концептуальної метафоричної моделі, в якій переміщення в реальному просторі та часі (від рідної землі до Землі обітованої) протиставляється пригадуванню як уявній “внутрішній” подорожі іммігранта з Аргентини на Батьківщину. Концептуальна модель ПРИГАДУВАННЯ - ПОДОРОЖ У ЗВОРОТНЬОМУ НАПРЯМКУ як концептуальна складова образу є проявом глибинних фантазійно-творчих процесів поетів, що спричиняють появу ідіотипних образів.
Танго є етноспецифічним продуктом аргентинської культури (колективної творчості), пов'язаної з імміграцією. Це не лише віршований твір, що супроводжується акомпанементом, але й танок. В аргентинській поезії першої половини ХХ ст. концепт ТАНГО об'єктивується в образах вірша-співа-танку, за посередництва яких відбувається осмислення не тільки стосунків між чоловіком і жінкою, але й складних процесів міжкультурного синтезу багатьох націй у географічному просторі Аргентини.
Гіпотетичне моделювання концепту ТАНГО як одиниці свідомості можна представити як динамічну часопросторову схему впорядкованих рухів і правильних фігур (квадрати, кола, спіралі), що співвідносяться з рухами партнерів. Коли люди танцюють танго, вони об'єднуються та змагаються водночас.
Низка словесних поетичних образів танго має алюзію на історичну подію (іспанське завоювання континенту та його вплив на менталітет аргентинців). У ХХ ст. іммігрант приїжджає в Аргентину не як завойовник-конкістадор, а як людина, що повинна пристосовуватись до аргентинських культурних стереотипів (явище конкісти у зворотному напрямку). У поетичних творах танго переосмислюється як своєрідна модель міжкультурного пристосування та як ритм життя: “Sos un conquistador: / llegan los hombres rubios a estas tierras / Con la Europa metida muy en el corazуn, / pero vos les ponйs en seguida a sus hijos / la marca de tu ritmo compadrуn” [Fernбn Silva Valdes. Tango].
Перші хвилі аргентинської імміграції асоціюються не безпосередньо із танго, яке супроводжувало їхніх нащадків або іммігрантів пізніших хвиль, а з мілонгою та хабанерою, танцями відкритого простору (на відміну від танго, що виконується в закритому просторі патіо або танцювальної зали), на основі яких утворилось танго: “Hijo fue de una milonga” [Miguel A. Camino. Chaquiras. El tango], “vamos evocando / los amigos del ayer... / Milonga... / Patio en domingo...” [Уscar Roque Peсa. Me encontrй con un amigo], “El gringo musicante ya desafina / en la suave habanera provocadora” [Evaristo Carriego. Misas herejes].
Метафорична концептуальна модель ТАНГО - ПРОТИСТОЯННЯ об'єктивується в образах, які конструюються на протиставленні життя та смерті у поєднанні із зевгмою (“Siempre estoy pronto para la partida: / ya tengo un nuevo paso si la muerte / quiere bailar conmigo y con la vida” [Gustavo Garcнa Saravi. Memoria para el suburbio. Tango]), градацією (“Del Parque Goal el payador / humedecerб sus mejillas / cantando sombrнas coplillas / de sangre, de muerte y de amor” [Raъl Gonzбlez Tuсуn. Los ladrones]) та анафорою (“Tango sincero y triste. / Tango de amenaza. / Baile de amor y muerte” [Ricardo Gьiraldes. El cencerro de cristal].
У словесних поетичних образах танго втілюється метафорична концептуальна схема ТАНГО - ЖИВА ІСТОТА, в якій відбувається перенесення ознак живої істоти на неживу та абстрактної сутності на конкретну: “sollozos del bandoneуn en cada nota; / carcajadas de armonнa, rнe el piano... la melodнa gangosa” [Marcelino del Mazo. Final del tango], “El piano entre tus dientes tritura sus gemidos, / el violoncelo reza tu llanto a la sordina” [Juan Guijarro. Ocho pasado meridiano. Tango], “Tango, / que en los atardeceres de extramuros / gemнa melancуlico” [Francisco Dibella. Casi elegia para el tango].
У словесних поетичних образах відображається також той факт, що танго як віршований твір з музичним супроводом спочатку виконував лише один музикант (найчастіше гітарист або акордеоніст), а пізніше сформувалися тріо різних інструментів: “Tango, / tango / aprendido a bailar en las veredas / cuando el barrio era de бrboles … / y los trнos, violнn, guitarra y fueye, / gambeteaban el ritmo” [Juan Carlos Lamadrid], “una flauta en un trнo de bandoneуn y violнn, / y vibraba en el ambiente la melodнa gangosa” [Marcelino del Mazo. Final del tango].
За допомогою паралельних конструкцій з однорідними членами речення підкреслюється не тільки різноплановість звучання музичних інструментів, але й особлива этно-соціо-культурна прагматика: “Tocaron tres musicantes / haciendo punt'al festejo: / con flauta, guitarra y arpa, / un rubio, un pardo y un negro” [Francisco Garcнa Jimйnez. Jue un domingo, en los corrales].
Поєднання слухової, зорової та одоративної складових створює виразний синестетичний образ танго: “Tango … Eres una mъsica que se respira, / Que tiene forma de curva y que huele a mujer” [Fernбn Silva Valdes. Agua del tiempo. El tango]. Слуховий і зоровий образи поєднуються у змалюванні музики танго за допомогою кольорів: “Todo el ambiente estб oscuro... / La mъsica es roja y negra” [Manuel Galvez. Bandoneуn].
Таким чином, концепти ІММІГРАЦІЯ і ТАНГО посіли важливе місце в образному просторі аргентинської поезії початку ХХ ст. Концепт ТАНГО для аргентинського етносу є топологічним, оскільки він передбачає просторові конфігурації, що динамічно змінюються.
Висновки
У висновках узагальнюються теоретичні питання та особливості передконцептуальних і концептуальних складових словесних образів аргентинської поезії кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. Словесний поетичний образ розглядається як вербальний спосіб конкретно-чуттєвого відображення дійсності, що втілює індивідуальний і, водночас, характерний для аргентинської спільноти погляд на світ.
В аргентинських поетичних творах кінця ХІХ - першої половини ХХ ст. віддзеркалюються стрижневі концепти цієї історико-літературної доби, яка умовно поділяється на два періоди: традиційний (кінець ХІХ - перша чверть ХХ ст.) та новітній (друга чверть ХХ ст.). Виокремлено основні концепти традиційної культури (ПАМПА, ГАУЧО) та концепти нового часу (МІСТО, КОНВЕНТІЛЬО, ІММІГРАЦІЯ і ТАНГО).
Етнокультурний концепт ПАМПА відіграє ключову роль в аргентинській національно-мовній картині світу та лежить в основі багатьох образів аргентинської поезії незалежно від того, яку саме референтну ситуацію вони художньо переосмислюють. Концепт ПАМПА об'єктивується в образах, що ґрунтуються на метафоричних концептуальних моделях ПАМПА - РІДНА ЗЕМЛЯ, ПАМПА - СВОБОДА РУХУ, ПАМПА - БОГ, ПАМПА - АРГЕНТИНЕЦЬ та ПАМПА - ГАУЧО.
Вербальну репрезентацію в образах аргентинської поезії отримують антонімічні метафоричні концептуальні моделі МІСТО - ВОРОЖИЙ ПРОСТІР і ПАМПА - ДРУЖНІЙ ПРОСТІР, а також моделі МІСТО - ЗАКРИТИЙ ПРОСТІР та ПАМПА - НЕОСЯЖНИЙ ПРОСТІР.
В художньо-поетичній свідомості осмислення нових культурних реалій, міжетнічних і соціальних відносин усвідомлюється через низку поетичних образів, що об'єктивують концепти ІММІГРАЦІЯ та ТАНГО. Концепт ІММІГРАЦІЯ, що посів важливе місце в аргентинській національно-мовній картині світу кінця ХІХ - першої половини ХХ ст., розгортається в словесних образах аргентинської поезії на основі метафоричних концептуальних схем ІММІГРАЦІЯ - СПОДІВАННЯ, ІММІГРАЦІЯ - РОЗЧАРУВАННЯ, ІММІГРАЦІЯ - НОСТАЛЬГІЯ, ІММІГРАЦІЯ - МІСТО та ІММІГРАЦІЯ - ТАНГО.
Етнічні аргентинські танці, що відображають ідею відкритості, прямого контакту з природою, протиставляються танго як танцю закритого простору, який винайшли іммігранти. Поетичні образи, що актуалізують концепт ТАНГО, характеризуються значним використанням тропів і стилістичних фігур та відображають раптовий глобальний когнітивний зсув у колективному несвідомому.
Оскільки концепти ПАМПА, МІСТО, КОНВЕНТІЛЬО і ТАНГО, що об'єктивуються в словесних образах аргентинської поезії, є етнокультурними різновидами універсального концепту ПРОСТІР, можна стверджувати, що аргентинському етносу як культурній цілісності властиве домінування просторово-образного типу мислення. Нові культурні реалії, що відображають взаємодію людини з навколишнім середовищем, призводять до зміни когнітивно-інформаційних параметрів типу мислення і зумовлюють його поступову еволюцію від просторово-образного до логіко-каузального типу поетичного мислення.
Перспектива дослідження полягає в можливості аналізу стрижневих концептів, що втілюються в аргентинській поезії конкретних історичних періодів, та їх порівняння з виокремленими в роботі концептами, властивими аргентинській картині світу кінця XIX - першої половини XX ст. Подальша перспектива наукового пошуку полягає у розкритті лінгвокогнітивних механізмів формування словесних образів як у поезії окремих авторів, так і в національній поезії інших країн.
Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях
1. Дорохова О. М. Відображення індивідуальної мовної картини автора і читача у створенні та інтерпретації поетичного тексту / О. М. Дорохова // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. праць / відп. ред. Ніна Миколаївна Корбозерова. - К. : Логос. - 2006. - Вип. 10. - С. 98-102.
2. Братель О. М. Ключові образи в аргентинській поезії емігрантів з Іспанії та їх нащадків / О. М. Братель // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. праць / відп. ред. Ніна Миколаївна Корбозерова. - К. : Логос, 2007. - Вип. 12. - С. 29-34.
3. Братель О. М. Стрижневі словесні поетичні образи у творах аргентинських письменників (італійська хвиля імміграції) / О. М. Братель // Проблеми семантики слова, речення та тексту : зб. наук. праць / відп. ред. Ніна Миколаївна Корбозерова. - К. : Видав. центр КНЛУ, 2007. - Вип. 19. - С. 7-12.
4. Братель О. М. Лінгвістичні особливості зображення м. Буенос Айрес в аргентинській поезії / О. М. Братель // Мовні та концептуальні картини світу : зб. наук. праць / відп. ред. Олена Степанівна Снитко. - К. : Видав. Дім Дмитра Бураго, 2007. - Вип. 23, кн. 1. - С. 86-91.
5. Братель О. М. Образна актуалізація етнонаціонального аргентинського концепту ПАМПА / О. М. Братель // Сучасні дослідження з іноземної філології : зб. наук. праць / відп. ред. М. П. Фабіан. - Ужгород : “ТзОВ Папірус-Ф”, 2008. - Вип. 6. - С. 383-387.
6. Братель О. М. Художнє переосмислення архетипу коня у поетичних творах аргентинських письменників ХХ ст. / О. М. Братель // Науковий вісник Волинськ. нац. ун-ту імені Лесі Українки / гол. ред. І. Я. Коцан. - 2008. - № 2. - С. 177-182.
7. Братель О. М. Актуалізація міфологічного концепту ПРОСТІР (СВІЙ / ЧУЖИЙ та МЕЖОВИЙ) в образному вимірі аргентинської поезії / О. М. Братель // Науковий вісник Волинськ. нац. ун-ту імені Лесі Українки / гол. ред. І. Я. Коцан. - 2008. - № 4. - С. 411-414.
8. Братель О. М. Образна реалізація концепту ПРОСТІР, властивого міфологічному мисленню / О. М. Братель // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики : зб. наук. праць / відп. ред. Ніна Миколаївна Корбозерова. - К. : Логос, 2008. - Вип. 13. - С. 32-37.
9. Дорохова О. М. Роль національної мови у формуванні самосвідомості та етносвідомості особистості / О. М. Дорохова // Матеріали міжнар. наук.-практ. Інтернет-конф. [“Современные проблемы и пути их решения в науке, транспорте, производстве и образовании”], (Одесса, 15-25 декабря 2005 г.). - Одесса : Черноморье, 2005. - Т. 8 : Философия и филология. - С. 67-69.
10. Дорохова О. М. Лексема “лабіринт” як один із засобів вербалізації концепту “нескінченість” у поетичній картині світу Х. Л. Борхеса / О. М. Дорохова : матеріали другої Міжнародної науково-практичної конференції [“Образование и наука без границ - 2005”], (Przemyљl, 19-27 грудня 2005 р.) / відп. ред. Х. А. Біала. - Przemyљl, 2005. - T. 25 : Філологічні науки. - С. 55-57.
11. Братель О.М. Місце метафори у дослідженні мовної картини світу / О. М. Братель // Матеріали ІІ Міжнар. наук.-практ. Інтернет-конф. [“Научные исследования и их практическое применение. Современное состояние и пути развития '2006”], (Одеса, 1-15 жовтня 2006 р.). - Одеса : Черноморье, 2006. - Т. 7 : Философия и филология. - С. 50-52.
12. Братель О. М. Вербалізація когнітивних метафор із компонентом “пампа” та “місто” в аргентинській поезії першої половини ХХ ст. / О. М. Братель // Матеріали V Міжнар. наук. конф. [“Актуальні проблеми менталінгвістики”], (Черкаси, 21-22 травня 2007 р.) / відп. ред. Л. В. Корновенко. - Черкаси : Ант, 2007. - С. 295-298.
13. Братель О. М. Використання онімів у конструюванні поетичного словесного образу “італійський емігрант” у творах аргентинської поезії / О. М. Братель // Матеріали VI міжвуз. конф. молодих учених [“Сучасні проблеми та перспективи дослідження романських і германських мов і літератур”], (Донецьк, 28-29 січня 2008 р.) / відп. ред. В. Д. Каліущенко. - Донецьк : ДонНУ, 2008. - Т. 1. - С. 39-42.
14. Братель О. М. Актуалізація когнітивної метафори ПАМПА - БОГ в аргентинській поезії ХХ ст. / О. М. Братель // матеріали І Міжнародної науково-практичної конференції [“Актуальні проблеми філології та американські студії”], (Київ, 24-25 квітня 2008 р.) / відп. ред. А. Ґ. Гудманян. - К. : Видав. Європейського ун-ту, 2008. - С. 42-44.
...Подобные документы
Характеристика концептуального та мовного типів картини світу. Мова як основна форма, у якій відображені наші уявлення про світ, а концепт як одиниця інформації про світ. Структура концептів "good" ("добро") та "evil" ("зло"): порівняльна характеристика.
дипломная работа [297,2 K], добавлен 01.04.2011Розвиток та становлення когнітивної лінгвістики. Аналіз поняття концепту, фрейму, сценарію, стереотипу та скрипу. Визначення смислового наповнення концептів любов і кохання. Особливості їх концептуалізації у свідомості носіїв української мови та культури.
курсовая работа [89,9 K], добавлен 25.02.2013Концепт як складова одиниця української мовної картини світу. "Зло" як емоційна універсалія, яка обумовлена внемовною дійсністю, загальними відображеннями в свідомості людей і основоположними принцами буття. Сутність прихованого змісту слова у мові.
реферат [30,3 K], добавлен 05.11.2013Теоретичні засади лінгвістичного дослідження вербальних засобів представлення концептів. Вербальний символ та його функціонування. Аналіз статей про образ України в англомовній пресі. Невербальні компоненти спілкування. Засоби вербалізації образу.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 13.09.2015Поняття "концепт" в різних мовах світу. Компоненти концепту "кохання". Концепт "кохання", що вербалізований засобами англійських паремій. Поняття "паремії" в англійській мові. Метафорична репрезентація концепту "кохання" та процес його вербалізації.
курсовая работа [90,4 K], добавлен 07.12.2010База дослідження концептів в англійській мові. Дослідження когнітивної лінгвістики, структура та типологія концептів. Основні напрями концептуального аналізу лексики. Аналіз та визначення структури концепту "national park", його етимологія та дефініція.
курсовая работа [140,2 K], добавлен 30.04.2013Поняття концепту як однієї з фундаментальних одиниць когнітивної лінгвістики. Особливості мовної концептуалізації світу. Концептуальна та семантична природа лексеми "влада" в українській мовній картині світу. Структурна організація концептуальних полів.
дипломная работа [179,8 K], добавлен 25.04.2011Життєвий й творчий шлях Василя Симоненка. Трагічна доля поета за його життя та неоднозначне ставлення до нього по цей час. Синоніміка прикметників у поезії Симоненка: фразеологізми, метафори, порівняння. Визначення стилістики синонімів у його творах.
курсовая работа [44,5 K], добавлен 01.11.2007Основні принципи класифікації паремій. Життя та смерть у мовній культурі світу українців. Особливості розгортання простору й часу. Структурний аспект пареміологічних одиниць української мови на позначення бінарної опозиції концептів життя/смерть.
курсовая работа [62,3 K], добавлен 23.10.2015Засоби створення описів місця дії у англомовних оповіданнях. Відтворення описових контекстів у перекладі. Аналіз перекладів описів місця дії в коротких англомовних оповіданнях кінця ХІХ ст. Робота з описами місця дії на заняттях з домашнього читання.
дипломная работа [58,6 K], добавлен 15.04.2010Проблема адекватності перекладу художнього тексту. Розкриття суті терміну "контрастивна лінгвістика" та виявлення специфіки перекладу художніх творів. Практичне застосування поняття "одиниці перекладу". Авторське бачення картини світу під час перекладу.
статья [26,9 K], добавлен 24.04.2018Одоративна лексика як складова частина сенсорної лексики. Її засоби художнього образу, багатство асоціативних образів, уявлень, форм вираження. Класифікація одоративної лексики, застосування у художньому мовленні (на матеріалі поезії Лесі Українки).
курсовая работа [46,6 K], добавлен 27.03.2012Вивчення історії становлення і розвитку англійської мови в Індії. Дослідження екстралінгвальних факторів, які мали вирішальне значення для формування англомовної картини світу в Індії. Аналіз лексичних та граматичних особливостей досліджуваної мови.
дипломная работа [673,2 K], добавлен 24.11.2010Поняття і вивчення класифікації метафор як мовностилістичного засобу поетичних творів. Проблеми перекладу поезії як виду художнього тексту. Виявлення і дослідження особливостей перекладу українською мовою метафоричних зворотів творів К. Кавафіса.
курсовая работа [52,0 K], добавлен 11.07.2013Поняття концепту в сучасному мовознавстві, його зміст як основної одиниці ментальності. Особливості мовленнєвої концептуалізації понять "багатство" та "бідність" у складі фразеології української мови. Етносемантичне ядро досліджуваного концепту.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 05.11.2013Виникнення давньоіндійського мовознавства. Види мов, їх функції, склад, ступінь їх самостійності відносно одна одної та їх географічне розповсюдження. Основна класифікація мов світу та методи їх вивчення. Сучасні індоіранські мови та мовні конфлікти.
курсовая работа [103,3 K], добавлен 12.02.2014Вивчення засобів увиразнення ідеї державотворення за допомогою фразеологічної семантики. Особливості функціонування фразеологічних одиниць офіційно-ділового стилю. Мовні картини світу: принципи утворення та складові. Проблеми семантики речення та тексту.
статья [22,4 K], добавлен 18.12.2017Сутність когнітивної лінгвістики як поліпарадигмальної науки. Лінгвокультурна специфіка емоційних концептів як структурно-змістового, фразеологічно вербалізованого утворення. Етнокультурні особливості і понятійні категорії концепту "гнів" в різних мовах.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 13.10.2014Характеристика поетичного тексту та особливостей його композиційної побудови. Особливості вживання фонетичних засобів поезії. Принципи вживання фонетичних засобів, їх роль у віршах. Мовні особливості фонетичних одиниць в англійських творах.
курсовая работа [51,5 K], добавлен 10.02.2014Лінгвістичні особливості функціонування односкладних особових речень у поезії І. Драча. Безособові односкладні речення та специфіка їх уживання у поетичному мовленні. Особливості уживання номінативних односкладних речень у збірці "Сонце і слово" Драча.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 25.04.2011