Способы невербальной коммуникации в корейском обществе, их традиционный характер и динамика изменений

Кинесика - совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Сопоставление, сравнение китайской и корейской кинетических систем. Специфика невербального поведения корейцев.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 12.11.2015
Размер файла 69,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

Введение

«Семиология - это наука о знаках, которая изучает, что происходит, когда человек пытается передать свою мысль с помощью средств, которые неизбежно носят условный характер» - такое определение семиологии дает профессор С. Соссюр - «отец» лингвистики ХХ века. Таким образом, семиотика определяется как применение лингвистических методов к любым объектам, находящихся вне естественного языка.

Общение - неотъемлемая часть нашей повседневной жизни. Ежедневно мы контактируем с людьми и через общение мы передаем или получаем информацию, побуждаем к действию и т.д. Устная передача информации это только малая часть общения в целом, она составляет около 35%, остальное занимает невербальная коммуникация. Что есть невербальное общение? Невербальное сообщение - это передача информации без помощи слов. В ее состав входят мимика, жесты, интонации, эмоции и т.д. При этом невербальная коммуникация является более действенной. Человек часто скрывает свои чувства и мысли, но по невербальным сигналам можно понять, где ложь, а где правда и какие эмоции испытывает человек в данный момент. Невербальное поведение может подчеркивать или акцентировать информацию. Невербальное поведение подчеркивает наше эмоциональное состояние. Оно показывает, как мы взволнованы или что мы сердиты, расстроены или счастливы. Невербальное поведение несет информацию о содержании нашей речи. Невербальное поведение сообщает нам о том, когда наступает время говорить и когда - время слушать. Посредством вербального и невербального каналов коммуникации мы одновременно можем получать конфликтующие сообщения. Слова, слетающие с языка человека, порой говорят вам одно, в то время как его невербальное поведение (тон голоса, взгляд) сообщает о чем-то другом. Некто может говорить вам: «Все в порядке», - но сообщать своим невербальным поведением: «Я зол, жди беды». И в наше время ведущими психологами доказано, что преобладание невербальных каналов коммуникации над вербальным велико. С помощью слов мы получаем самую разнообразную информацию, в том числе и ту, которая свидетельствует о культуре собеседника.

Согласно схеме Экмана и Фризена, которую приводит Д. Мацумото [Д. Мацумото Человек, культура, психология. 2008., С. 428], типы невербального поведения можно разбить на пять основных категорий:

1. Иллюстраторы

2. Адаптеры/манипуляторы

3. Эмблемы

4. Эмоции

5. Регуляторы

Иллюстраторы - это жесты рук и положение тела, сопровождающие устную речь.

Адаптеры/манипуляторы - это виды невербального поведения, которые помогают нашему телу адаптироваться в окружающей нас среде. Если мы чешемся, трогаем себя за кончик носа, кусаем губы или трем глаза - это адаптивное поведение.

Эмблемы - это невербальное поведение, которое несет информацию само по себе. Часто используется без сопровождения вербального сообщения. Например, помахать рукой в знак прощания или кивок головой, означающий «да» или «нет». Так же все неприличные жесты входят в список эмблем. Эмблемы более остальных типов невербального поведения рознятся в культурах.

Регуляторы - это такие аспекты невербального поведения, с помощью которых мы регулируем поток речи во время общения. Мы часто используем выражение своего лица для того, чтобы сигнализировать о том, что устали, или ждем, или даже предлагаем кому-то другому что-то сказать. Наш тон голоса также регулирует речь, информируя других о том, что мы закончили говорить.

В то же время есть деление невербального поведения, отличное от предложенного Мацумото, путем разбивания невербального поведения по способу их воспроизведения:

Первое - это кинесика. Кинесика представляет собой совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Этот термин был предложен для изучения общения посредством движений тела. Кин - мельчайшая единица движения, из них складывается поведение. Так же как речь складывается из слов, предложений и фраз. Считывая кинемы, мы интерпретируем сообщения, передаваемые через жесты и другие телодвижения. Элементами кинесики являют жесты, мимика, позы и взгляды, которые имеют как физиологическое происхождение (например, зевота, потягивание, расслабление и др.), так и социокультурное (широко раскрытые глаза, сжатый кулак, знак победы и т. п.). В их список входят рассматриваемые выше эмблемы и иллюстраторы. Поскольку все эти жесты культурно обусловлены, в разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное значение. Это зачастую создает большие проблемы в межкультурной коммуникации.

Также значительной частью кинесики является мимика. В мимике заключаются все изменения выражения лица во время общения, передающие отношение к услышанному или сказанному. Она является одним из важнейших элементом невербальной коммуникации. Однако т.к. мимика считается универсальной для всех людей, различия проявления эмоций на лице незначительны в большинстве случаев, то в этой работе подробно описываться не будет.

Сюда же относиться окулистика - использование движения глаз или контакт глазами в процессе коммуникации. С помощью глаз также можно выразить богатую гамму человеческих чувств и эмоций. Например, визуальный контакт может обозначать начало разговора, в процессе беседы он является знаком внимания, поддержки или, напротив прекращения общения, он также может указывать на окончание реплики или беседы в целом. Специалисты часто сравнивают взгляд с прикосновением, он психологически сокращает дистанцию между людьми.

Второе - тактильное поведение. Сравнительное сопоставление поведения представителей различных культур позволило установить, что при общении люди разных культур используют разнообразные виды прикосновений к своим собеседникам. К такого рода прикосновениям ученые относят, прежде всего, рукопожатия, поцелуи, поглаживания, похлопывания, объятия и т. п.

Третье - сенсорика, она представляет собой тип невербальной коммуникации, основывающийся на чувственном восприятии представителей других культур. Наряду со всеми другими сторонами невербальной коммуникации отношение к партнеру формируется на основе ощущений органов чувств человека. В зависимости от того, как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус, воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника, мы строим наше общение с этим собеседником. Эти коммуникативные функции человеческих органов чувств позволяют считать их инструментами невербальной коммуникации.

Четвертое - проксемика. Проксемика - это использование пространственных отношений при коммуникации. Данный термин был введен американским психологом Э. Холлом для анализа закономерностей пространственной организации коммуникации, а также влияния территорий, расстояний и дистанций между людьми на характер межличностного общения. Специальные исследования показали, что они существенно отличаются в разных культурах и являются довольно значимыми для коммуникации. У каждого человека существует своя зона комфорта - определенный объем пространства вокруг него, который является его собственным и нарушение этого пространства рассматривает как вторжение во внутренний мир.

Последнее это - паравербальная коммуникация. Смысл высказывания может меняться в зависимости от того, какая интонация, ритм, тембр были использованы для его передачи. Речевые оттенки влияют на смысл высказывания, сигнализируют об эмоциях, состоянии человека, его уверенности или неуверенности и т.д. Поэтому наряду с вербальными и невербальными средствами коммуникации в общении используются и паравербальные средства, которые представляют собой совокупность звуковых сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в нее дополнительные значения. Примером такого рода может служить интонация, сигнализирующая нам о вопросительном характере предложения, сарказме, отвращении, юморе и т.д. То есть при паравербальной коммуникации информация передается через голосовые оттенки, которым в разных языках придается определенный смысл. Поэтому произнесенное слово никогда не является нейтральным. То, как мы говорим, иногда важнее самого содержания сообщения. Функция паравербальной коммуникации заключается в передаче собеседнику тех или иных переживаний, ощущений, эмоций. Паравербальная коммуникация выражается в темпе речи, тембре, высоте и громкости голоса, в паузах, в покашливании, в плаче и т.п.

В.А. Лабунская дает следующее определение невербальной коммуникации: невербальное общение - наиболее широкое абстрактное понятие, которое представляет собой средство передачи информации, организации взаимодействия, формирования собственного образа, представления о партнёре, осуществление влияния на другого человека невербальными средствами.

Американский кинесиолог Р. Бирдвистел, один из основателей кинесики, полагает, что эта наука изучает коммуникативные аспекты структурированных телодвижений как части человеческого поведения. В англо-русском словаре по лингвистике и семиотике кинесика определяется как «наука, изучающая всю совокупность телодвижений, участвующих в человеческом общении».

А.П. Садохин трактует этот термин как «совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения». В отечественной лингвистике кинесикой называют особую дисциплину, которая изучает семиотику телодвижений; зрительно воспринимаемый диапазон телодвижений, выполняющих экспрессивно-регулятивную функцию в общении; коммуникацию с помощью мимики и телодвижений.

За бытовым употреблением слова жест закреплена его непосредственная связь с осознанно исполняемым, видимым действием тела, которое воспринимается адресатом как передача определенного заложенного в него смысла. И даже повседневной речи слово жест не используется для обозначения физиологических движений глаз, рук и т.д. Исполняемый жест может быть осознанным или неосознанным, может воспроизводиться с помощью головы, рук, ног, глаз, жест может сопровождать нашу устную речь, а может замещать ее. Жест в любом своем исполнении является частью невербальной коммуникации человека и играет самую разнообразную роль в ней.

Жесты могут дублировать или повторять произносимую вербальную информацию. Например, указывать на предмет, о котором идет речь кивком головы или пальцем с вербальным сопровождением, чаще всего это какое либо местоимение или наречие вроде вот, этот, вон тот, туда, здесь и т.д. Невербальное поведение может противоречить сказанному. Так, человек говорящий, что все хорошо, он доволен каким-либо результатом, но при этом нервно стучащий по столу, противоречит сам себе. Жесты могут замещать речевое высказывание. Например, присутствующий во многих культурах жест кивок, используемый как жест, замещающий положительный вербальный ответ на вопрос. Или жест большой палец, характеризующий положительный ответ. Также жест может подчеркивать, выделять, усиливать части вербального сообщения. Например, говорящий может махнуть рукой куда-то вдаль, говоря: «Далеко, далеко», подчеркивая тем самым, что предмет, о котором идет речь, находится на очень большом расстоянии от говорящих людей. Еще жесты могут дополнять речь в смысловом отношении. Например, слова угрозы в русской невербальной коммуникации сопровождаются жестом погрозить кулаком или пальцем. Также жесты могут служить регуляторами речевого общения, т.е. с их помощью можно прерывать, поддерживать и передавать инициативу в речи.

Актуальность выбранной темы исследования обусловлена тем, что в связи с всеобщей глобализацией межкультурные контакты становятся повсеместны в нашей жизни, а невербальное общение играет важную роль в коммуникации людей. В области исследований невербальной коммуникации в Корее среди отечественных корееведов исследований очень мало.

Историография проблемы. Среди научных исследований в области изучения невербального поведения корейцев я опирался на работы Т.Ю. Каплан, Д.А. Самсонова, Ким Мён Хи. Ким Мён Хи в своей работе «значение невербальных средств общения в межкультурной коммуникации русских и корейцев» рассматривает некоторые жесты-эмблемы и выделяет значимость жестов-регуляторов. Исследование Д.А. Самсонова основывается на корейском этикете, в одной из глав его работы подробно описываются корейские жесты приветствия, поклоны. Также собенно следует выделить труд Д.А. Самсонова, он ближе всех затрагивает поведенческую составляющую корейцев и обосновывает ее этнокультурным фактором. Т.Ю. Каплан описывает довольно интересное явление в корейской невербальной коммуникации «нунчхи», в котором заключается трактовка поведения или эмоций, мыслей человека по его глазам и взгляду.

Так же использованы научные труды западных исследователей: Кнапп М.Л., Холл. Э., Дэвид Мацумото, Робинсон Д. Х., Биркенбил В. И работы корейских авторов: Ким Су Хан, Сон Гван Су, Чо Гван Че.

Объект работы: коммуникация в корейском обществе.

Предмет работы: способы невербальной коммуникации в корейском обществе, их традиционный характер и динамика изменений.

Цель работы выявление традиционной модели невербальной коммуникации и тенденции изменения на современном этапе.

Для достижения поставленной цели предполагается решить следующие задачи:

1. Рассмотреть кросс-культурную коммуникацию в целом.

2. Применить кросс-культурный метод исследования невербальной коммуникации на примере поведения корейцев.

3. Провести исследование с использованием опросов и наблюдения за поведением корейцев.

4. Провести анализ невербального поведения корейцев и наметить перспективы изучения в этой области.

Хронологические рамки: в качестве предмета изучения взяты современная модель невербального поведения молодых людей от 20 до 30 лет.

Территориальные рамки: в данном исследовании изучается невербальное поведение жителей Южной Кореи, однако невербальное поведение южных корейцев может иметь большое количество сходств с невербальным поведением жителей Северной Кореи.

В данной работе использованы следующие методы исследования:

Был применен метод анализа для выделения и изучения отдельных частей коммуникации в исследованиях.

Сравнительно-исторический метод, позволивший нам определить устаревшие и исчезнувшие способы невербальной коммуникации в Республике Корея.

Наблюдение было использовано для выявления и последующей фиксации невербальных аспектов, присущих для общения корейцев и включенное наблюдение для изучения коммуникации непосредственно внутри корейского социума в реальных условиях.

Метод интерпретации был применен для преобразования социологических данных в показатели.

А так же такие методы этнопсихологических исследований как опросы, беседы и интервью.

Предполагаемая научная новизна данной работы заключается в том, что впервые в российском корееведении были собраны и обобщены различные аспекты невербального поведения корейцев. Надеемся, данная работа внесет вклад в изучение невербального поведения корейцев и положит начало более углубленному исследованию в этой области.

1. Невербальная коммуникация в корейском обществе (на примере РК)

Корейское государство существует бок о бок с Китаем с самого начала его существования. Постоянные экономические и политические отношения приводили к активному взаимовлиянию, заимствованиям культурных особенностей друг у друга этих двух культур. Корейцы использовали для письма китайскую иероглифику, заимствовали архитектурный стиль, и именно с территории Китая распространялись религиозные учения. Вместе со всем этим общество Корейского государства впитывало в себя поведенческие, моральные и этические устои, что в свою очередь повлияло на нынешнее невербальное поведение корейцев. Почти полувековая аннексия Кореи Японией тоже принесла некоторые изменения в особенности поведения жителей корейского полуострова. Эти взаимовлияния нам и предстоит рассмотреть.

Огромное влияние на корейское общество принесло этико-религиозное течение-конфуцианство. «Сыновья почтительность» является корнем не только отношений в семье в наше время, но и системе взаимоотношений сонбэ-хубэ. Старшинство является основным признаком, позволяющим занимать то или иное положение в рамках коллектива. И если ты являешься младшим по отношению к коллеге, ты обязан соблюдать определенные этические нормы поведения, невербальные жесты. Как и в любой другой культуре в Корее первый опыт общения происходит в семье. В семье происходит приобщение к самой культуре и ее особенностям, складываются основы поведения как вербального, так и невербального, формируется мировоззрение. Именно в семье человек социализируется и переносит свой опыт на остальное общество. Корейское общество носит иерархический характер с давних времен, в наше время это проявляется в ранговой системе в компаниях, в возрастных группах и в социальном статусе. Младший по возрасту будет обращаться к старшему как «старший брат», даже если разница в возрасте всего месяц или даже неделя. И это налагает на обоих особые нормы поведения.

В любом обществе одежда является определенным информационным невербальным сообщением, например, о принадлежности к какой либо социальной прослойке, о роде деятельности и т.д. На погребальной церемонии черная одежда символизирует траур, в некоторых других ситуациях, люди, одеваясь в черные цвета, пытаются передать о своем душевном состоянии, событиях в жизни. В качестве другого примера можно привести форму дорожного работника, яркий цвет и фосфоресцентность такой одежды говорит водителю, что нужно ехать осторожней, на дороге препятствие.

Так же касательно одежды, рассмотрим головные уборы в древности и сейчас. Обязательной частью любого костюма был головной убор. Американец Джордж Гилмор, посетивший Корею в 1886 году, назвал эту страну “the land of the hats”. Это было связано с большим многообразием головных уборов, которое можно было встретить на улицах корейских городов. О важном значении головного убора как показателя социального статуса можно судить уже по тому, что сутью обряда совершеннолетия являлось надевание головного убора. Надев головной убор, человек считался взрослым. Таким образом, головной убор -- важнейший атрибут, указывающий на социальный статус человека. Возможно, этим объясняется любовь корейцев к ношению бейсболок в любую погоду и время года.

Наиболее характерными ситуациями, способными продемонстрировать ярко выраженные особенности невербального поведения, являются выбор способа приветствия и прощания. То, каким образом люди вступают в общение и как его заканчивают, способно отразить известное разнообразие норм человеческого поведения в рамках корейской культуры. Варианты приветствия исполнены глубокого смысла в плане демонстрации относительного статуса и полагающегося в каждом конкретном случае выражения уважения со стороны одной из общающихся сторон по отношению к другой. Одним из основных элементов корейского приветствия является поклон. Традиционный поклон до сих пор играет важную роль при общении. Издавна в Корее считается культурно и социально важным выполнять этот своего рода ритуал, передающий идею «вежливости» и «учтивости». Здесь необходимо отметить, что авторы трудов, посвященных описанию данного жеста, главным образом цитируют трактаты средневековых ученых-конфуцианцев XVII века и предлагают переложенные и несколько модернизированные варианты поклонов и приветствий. Одним словом, та форма приветствий и поклонов, которая принята как базовая в корейском обществе, является конфуцианской. В наше время такая форма приветствия остается актуальна, к примеру, студенты при входе в аудиторию должны поклониться преподавателю. Современные корейские учебники для иностранцев на первых страницах знакомят изучающих корейских язык, тому какие формы этого жеста необходимы в корейской культуре и в каких случаях. Более подробно поклон как жест Д.А. Самсонов рассматривает в работе посвященной кинесическим аспектам корейского этикета.

Традиционных способов поклона существует несколько, но во всех присутствует элемент консу, он заключается в том что, кисти рук принимают следующее положение: левая кисть покрывает правую, а большие пальцы «обнимают» друг друга так, что правый покрывает внешнюю сторону ладони. Пальцы правой руки, кроме большого, прямые и плотно прижаты друг к другу. Кисти не касаются туловища, а чуть поданы вперед. Они располагаются перед животом на уровне пупка. При положении рук в форме консу мужчина левой рукой накрывал правую, а женщина -- наоборот. Это было связано с традиционными представлениями о том, что мужчина воплощает силу ян, а женщина -- силу инь.

В современной повседневной жизни широко используется поясной поклон °ж·К [кённе]. Приветствие в форме поясного поклона кённе отсутствовало в традиционной Корее. Оно появилось и получило широкое распространение лишь в начале XX века. Появление такой формы приветствия обусловливалось изменением образа жизни и увеличением контактов с представителями западных держав. На сегодняшний день поясной поклон кённе является основным способом приветствия и поддержания отношений в обществе. Эту форму приветствия можно назвать «вестернизированным» вариантом поклона. Мужской вариант этого поклона обычно выполняется следующим образом: перед поклоном кланяющийся, одетый в костюм западноевропейского образца, смотрит на адресата и вежливо улыбается, руки вытянуты вдоль туловища «по швам», ладони при этом не плотно прижаты к ногам, а образуют небольшой бугорок: как будто в ладонь вложено куриное яйцо среднего размера, сначала голова наклоняется чуть вперед (примерно на 5°), а затем совершается поклон всем туловищем, глаза при этом закрыты. В таком положении исполняющий поклон застывает на несколько мгновений, после чего поднимается. После исполнения поклона рекомендуется стоять, смотреть на собеседника и вежливо улыбаться. Если исполняющий поклон одет в традиционный корейский костюм, то кисти во время поклона должны лежать на животе в районе пупка в положении консу. Существуют различные нюансы, помогающие подчеркнуть степень формализации отношений. Если кланяющийся мужчина, одетый в западноевропейский костюм, стремится особенно подчеркнуть свое уважительное отношение адресату, то он также может положить во время поклона кисти на живот.

Рукопожатие в Корее отличается от рукопожатия в России и других западных стран. Мы используем рукопожатие как стандартное приветствие для всех мужчин, только нужно учитывать то, что для рукопожатия руку протягивает первый тот, кто старше, выше по положению. При пожатии руки не стараются давить изо всех сил, но и не просто подают руку, при этом потряхивая ее раза два-три. В Корее же рукопожатие используется при встречах со знакомыми, а также при знакомстве и на официальных встречах. Признаком уважения при этом является пожатие руки партнера двумя руками, которое сопровождается легким и довольно продолжительным ее встряхиванием. Пожатие одной рукой и поддерживание пожимаемой руки второй под локоть также является знаком уважения, однако носит покровительственный оттенок. Протягивание одной руки для приветствия также является выражением вежливости, но означает, что протянувший руку считает статус того, кого приветствует, ниже своего.

При приветствии кореец, выказывающий уважение, подобно японцу, наклоняется, сгибаясь в пояснице, что дает возможность придать направленность взгляду «снизу вверх» независимо от роста. И вообще при любом приветствии принято кивать головой в знак уважения. А вот поцелуи при встрече или же другие подобные действия в Корее совсем не распространены. Целуются при встрече только возлюбленные или члены семьи. Корейская культура относиться к дистантным культурам. Дистантные культуры - те культуры, в которых прикосновения при общении с собеседником не распространены, либо отсутствуют. В контактных странах, например, в Испании или некоторых странах Европы при приветствии принято целоваться или обниматься. В дистантных же странах держится большая дистанция. При пренебрежительном отношении к собеседнику руку в Корее протягивать для приветствия не принято. Похлопывание по плечу там может выражать пренебрежение в форме покровительства, хотя в целом свидетельствует об одобрении. Прикосновение к плечу или к спине обозначает дружбу. А вот к голове собеседника прикасаться нельзя, это может расцениваться как обида.

Вступая в контакт с корейцами, мы русские часто не задумываемся о важности невербального влияния на наше взаимодействие. Например, русские, приглашая идти за собой, выполняют жест-иллюстратор в виде несколько раз повторяющегося взмаха кисти руки в свою сторону. Для носителей индоевропейских языков это универсальный жест-иллюстратор. В ситуации коммуникации с носителями корейского языка этот жест-иллюстратор неправильно интерпретируется, поскольку в культурной картине мира корейцев этим жестом подзывают собаку. В частности не придаем значения интонационному оформлению высказывания, а ведь оно несет огромное значение для самих корейцев. Для носителей индоевропейских языковых семей в целом важную роль играют тон голоса, положение тела и головы говорящего, а так же улыбка и контакт глаз. Для корейцев, как и для ряда других азиатских стран важен тон, полунаклон тела и головы в сторону собеседника, но для них недопустим взгляд «глаза в глаза», по восточной традиции так смотрят только враги и невоспитанные люди. Во время общения для корейца будет уместно устремить свой взгляд в плечо партнера.

В корейской невербальной культуре поведения присутствует такое понятие как «нунчхи». Джеймс Робинсон пишет что «в процессе общения европейцев и корейцев понятие «нунчхи» является решающим фактором для успешной коммуникации, так как у корейцев есть нунчхи и они думают, что европейцы понимают, что это такое. Европейцы же не только не знают что это такое, но и не предполагают, что кто-то ожидает от них, что они имеют нунчхи, и это часто приводит к непониманию и невозможности общения». Толковый словарь корейского языка предлагает несколько трактовок этого слова, я самое точное нахожу в следующем. Нунчхи - это способность догадываться о мыслях и чувствах других людей, оценивая ситуацию. Т.е. способность видеть настоящее переживание человека за маской какой-либо эмоции, предугадывать его действия, понимать с полуслова. Т.Ю. Каплан приводит такой пример: жена подходит близко к мужу, который стоит у шкафа, и это означает, что муж должен подвинуться, чтобы дать жене открыть шкаф. Для того чтобы коммуникация состоялась успешно, оба ее члена должны правильно понять намерения друг друга без слов [Каплан Т.Ю. Некоторые вопросы невербальной коммуникации в Корее].

Также Т.Ю. Каплан рассматривает некоторые значения улыбки в корейском обществе. В Корее, так же как и в России, не принято улыбаться незнакомым людям. Конечно, в целом и в корейской, и в российской культуре улыбка выражает счастье и удовлетворение, однако есть и другие состояния, которые могут выражаться улыбкой в корейской культуре. Мы провели опрос среди 20 магистрантов и попросили их привести примеры ситуаций, где улыбка может выражать не приятные чувства, а какие то другие. Вот эти примеры. 1) В переполненном вагоне метро женщина наступила на ногу мужчине. Улыбаясь, она смотрит на него, так как испытывает вину за свою неловкость. 2) девушка упала в автобусе, она поднимается и улыбается, пытаясь скрыть смущение. 3) Студент опоздал на занятие и входит в аудиторию, улыбаясь преподавателю, так как чувствует свою вину. 4) В аудитории профессору задали неприятный вопрос. Он улыбается, чтобы скрыть раздражение. 5) Сын провалился на экзамене. Родители улыбаются, чтобы сгладить неловкость, когда их друзья навещают их, чтобы посочувствовать. 6) Человек бежит по платформе, пытаясь догнать уходящий поезд, ему это не удается, и он улыбается людям, смотрящим на него. 7) В квартиру пробрался вор и украл ценные вещи. Когда друзья пришли выразить сочувствие обокраденной паре, те улыбаются, пытаясь скрыть уныние. Кроме этих были также подобные примеры, где улыбка была предназначена для выражения чувств, не имеющих ничего общего с радостью или удовольствием [Каплан Т.Ю. Некоторые вопросы невербальной коммуникации в Корее]. Во время корейской свадебной церемонии ни жениху, ни невесте не положено улыбаться. Это обусловлено тем, что существовало такое поверие, если невеста улыбается, то у нее первой родится девочка, что было нежелательно в давние времена. Так же отсутствие улыбки на лице это отражение идеи приличия и скромного поведения давнего этикета конфуцианства. Однако в нынешнее время вестернизируются не только сами свадьбы, но и уходят поверия. Сейчас на фотографиях корейских свадеб часто можно увидеть улыбающихся молодоженов.

Вот некоторые жесты-регуляторы, функционирующие в разговоре, означающие переход слова от слушающего к говорящему и наоборот:

-Продолжительная жестикуляция, глядя не на слушателя, эмблема “остановки” говорящего.

-Подъем бровей, прекращение иллюстративных жестов и взгляд на говорящего, сообщение о том, что «я тебя слушаю, продолжай».

- Поднятый указательный палец, наклон вперед, и пристальный взгляд на говорящего, быстрые головные кивки означают то, что человек хочет высказаться и просит слово.

- Отвод взгляда, кивание головой, расслабленное положение и улыбка, говорят о том, что кореец продолжает слушать, не собираясь высказываться.

Был проведен опрос-сравнение, по которому были определены некоторые жесты:

Жест раздумье.

Используемая часть тела: голова, рука.

Активный орган: пальцы, кисть.

Пассивный орган: голова, лоб.

Физическое описание: рука согнута в локте, кулак сжат, два-три пальца вытянуты и соприкасаются со лбом.

Сопутствующие жесты: взгляд в левый верхний угол.

Толкование: используется в случае, если кореец задумался о чем-то, вспоминает, обозначает, что рассматриваемая информация вызывает затруднения.

Особенности использования: отсутствуют.

Жест обхватывание головы руками

Используемая часть тела: руки, голова.

Активный орган: кисти, ладони.

Пассивный орган: голова.

Физическое описание: жестикулирующий обхватывает голову обеими руками, так чтобы нижняя часть ладони была на уровне виска.

Сопутствующие жесты: опущена голова.

Толкование: часто используется в неприятной или безнадежной ситуации, жестикулирующий как бы говорит: «я не знаю, что мне делать в этой ситуации»

Особенности использования: иногда имеет вербальной сопровождение оттокхе [ѕо¶»°Ф].

Жест похлопывание по плечу

Используемая часть тела: рука, плечи.

Активный орган: кисть, ладонь.

Пассивный орган: плечо.

Физическое описание: жестикулирующий слегка похлопывает по плечу адресата несколько раз.

Сопутствующие жесты: кивок головой.

Толкование: жест означает превосходство, патронаж над адресатом, так же может быть подбадриванием либо утешением.

Особенности использования: может быть без хлопков, жестикулирующий просто прикладывает ладонь к спине или плечу адресата.

Жест обещание

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: пальцы, кисть.

Физическое описание: рука согнута в локте, кисть находиться на уровне лица или чуть ниже, кулак сжат, мизинец оттопырен.

Сопутствующие жесты: данный жест может иметь ответную реакцию адресата, в таком случае, адресат и жестикулирующий цепляются мизинцами, кулак сжат, а большие пальцы обоих соприкасаются друг с другом подушечками пальцев.

Толкование: данный жест используется как обещание адресату

Особенности использования: используется только между друзьями, людьми одинакового статуса

Жест скука

Используемая часть тела: голова, рука.

Активный орган: кисть.

Пассивный орган: подбородок.

Физическое описание: существует два варианта исполнения, первый вариант - локоть упирается в стол, кулак сжат и подпирает подбородок. Второй вариант - локоть также упирается в стол, но подбородок подпирается всей ладонью так, чтобы пальцы держались за щеку.

Сопутствующие жесты: закрыты глаза.

Толкование: жест означает, что жестикулирующий скучает, ему неинтересно происходящее вокруг.

Особенности использования: если сидеть данным образом, например, на лекции, то преподаватель сочтет данную позу, как знак того, что на его лекции скучно, т.е. будет негативная реакция с его стороны.

Жест сошел с ума

Используемая часть тела: голова, рука.

Активный орган: палец, кисть.

Пассивный орган: голова.

Физическое описание: кисть расположена у виска, кулак сжат, указательный палец вытянут и производятся круговые движения пальцем, как бы образуя воронку, при этом кулак остается неподвижен.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: таким образом корейцы могут сообщить собеседнику, что он не блещет умом, либо его идея лишена смысла, проще говоря, передает смысл фразы: « с ума сошел».

Особенности использования: используется только между людьми одинакового статуса.

Жест фига или кукиш

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: жестикулирующий показывает кукиш адресату

Сопутствующие жесты: жест может сопровождаться движением большого пальца вверх-вниз.

Толкование: оскорбительный жест, аналогичен всем известному жесту - указательный палец.

Особенности использования: практически не используется.

Жест ладонь поперек шеи

Используемая часть тела: шея, рука.

Активный орган: ладонь, кисть.

Пассивный орган: шея.

Физическое описание: ладонь проводится поперек шеи слева направо.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: первое значение - говорящий показывает, что кто-то умер. Второе значение - жест-угроза. И третье значение - используется жестикулирующим в том случае, если он сообщает адресату о том, что человек, о котором они говорят уволился с работы или отчислился из университета.

Особенности использования: жест может расцениваться совершенно по-разному, зависит от ситуации.

Жест убеждение

Используемая часть тела: рука, голова.

Активный орган: кисть, пальцы.

Пассивный орган: лоб, рот.

Физическое описание: кулак сжат, мизинец и большой палец оттопырены в стороны, рука подносится к лицу так, чтобы большой палец упирался в лоб, а мизинец был около рта.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: используется для того, чтобы убедить адресата в правоте сказанных слов, русский аналог «зуб даю».

Особенности использования: данный жест практически не используется, иногда даже может носить негативный характер.

Жест хлопки ладонями

Используемая часть тела: руки

Активный орган: кисти

Физическое описание: многократные хлопки ладонями на уровне груди, на расстоянии кулака от груди.

Сопутствующие жесты: веселое, одобряющее выражение лица.

Толкование: данный жест говорит о том, что жестикулирующий готов начать делать какое-либо действие. Второе значение - знак согласия, одобрение какого-либо предложения.

Особенности использования: Данный жест может быть использован в любом виде коммуникации.

Жест удар в грудь

Используемая часть тела: грудь, руки.

Активный орган: кисть.

Пассивный орган: грудь.

Физическое описание: жестикулирующий делает несколько легких ударов по груди кулаком.

Сопутствующие жесты: показать на адресата.

Толкование: таким образом в корейском обществе жестикулирующий показывает, что он хорошо относится к адресату или говорит «я люблю тебя».

Особенности использования: может использоваться только между равными по статусу.

Жест уважение

Используемая часть тела: руки.

Активный орган: кисти.

Пассивный орган: голова.

Физическое описание: руки согнуты в локтях, кисти находятся на уровне головы, жестикулирующий трясет кистями.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: используется в рабочей обстановке, как жест уважения к тому, кому адресован жест.

Особенности использования: таким образом можно поступать только в шутливой форме. И может быть использовано только высшим по должности.

Жест указывать на себя

Используемая часть тела: рука, пальцы.

Активный орган: кисть.

Пассивный орган: грудь.

Физическое описание: жестикулирующий указывает ладонью, либо большим пальцем на себя.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: используется, в случае если жестикулирующий хочет спросить или уточнить о нем ли идет речь.

Особенности использования: в качестве указания, даже на себя, нельзя использовать указательный палец. Жест может быть использован в любом виде коммуникации.

Жест манить рукой

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: рука вытянута вперед и согнута в локте, ладонь направлена вниз, пальцы быстро сгибаются и разгибаются.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: данный жест используется для того, чтобы позвать адресата к себе, чтобы уменьшить дистанцию.

Особенности использования: жест должен воспроизводиться строго ладонью вниз, иначе значение меняется.

Жест эврика

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: рука согнута в локте, кулак сжат, большой и указательный пальцы оттопырены, образуется жест «пистолет».

Сопутствующие жесты: указательный палец может быть направлен на адресата.

Толкование: данный жест используется корейцами, когда жестикулирующий хочет сказать, что он уловил мысль, понял идею, то о чем говорить адресат, либо в голову пришла мысль.

Особенности использования: если присутствует сопутствующий жест, т.е. указательный палец направлен на собеседника, то жест меняет значение и становится вопросом, понял ли адресат то, что было сказано.

Жест стоп

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, ладонь.

Физическое описание: рука согнута в локте, ладонь находится на уровне пояса, жестикулирующий машет ладонью вверх вниз.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: таким образом корейцы показывают адресату чтобы он остановился, этого достаточно. Вторым значением может быть сообщение о том, что какое-либо действие закончено, например, учитель в конце урока так показывает, что урок завершен.

Особенности использования: жест может быть использован во время любого типа коммуникации.

Жест-вопрос есть ли девушка/парень

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: рука согнута в локте, кисть находится на уровне виска, кулак сжат, мизинец оттопырен, быстро сгибается и разгибается.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: таким образом корейцы задают вопрос адресату есть ли у него девушка или парень.

Особенности использования: данный жест очень часто употребляется молодыми людьми во время общения. Используется только между людьми одинакового статуса. Не используется в официальной обстановке.

Жест указания

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: ладонь.

Физическое описание: Жестикулирующий вытягивает руку в направлении указываемого предмета так, чтобы ладонь была повернута к собеседнику, а пальцы указывали на предмет.

Сопутствующие жесты: отсутствует.

Толкование: используется, когда жестикулирующий хочет показать на кого-то или что-то.

Особенности использования: нельзя показывать пальцем.

Жест извинения

Используемая часть тела: руки.

Активный орган: ладони.

Физическое описание: жестикулирующий потирает вертикально расположенные ладони друг об друга на уровне груди.

Сопутствующие жесты: взгляд опущен вниз или отведен в сторону.

Толкование: используется в случае, если человек испытывает чувство вины или извиняется.

Особенности использования: может быть использован во всех видах коммуникации.

Жест давай выпьем

Используемая часть тела: рука, голова.

Активный орган: ладонь, пальцы, язык.

Физическое описание: рука согнута в локте и поднесена к голове, пальцы сложены для щелчка. Следующим движением жестикулирующий цокает языком и изображает пальцами «пистолет».

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: используется в случае, когда жестикулирующий приглашает адресата выпить.

Особенности использования: может использоваться, только если жестикулирующий и адресат имеют равные статусы, либо являются друзьями. Не используется в официальной обстановке.

Жест злость

Используемая часть тела: голова, руки.

Активный орган: пальцы.

Пассивный орган: голова.

Физическое описание: жестикулирующий подносит руки к вискам, сжаты кулаки, но указательные пальцы вытянуты и направлены верх. Похоже на русский жест «идет коза рогатая».

Сопутствующие жесты: злой взгляд, указание на человека, о котором идет речь, может предшествовать жест «тихо», если речь о другом человеке.

Толкование: используется, когда жестикулирующий говорит о том, что он или кто-то другой зол, вне себя от ярости.

Особенности использования: используется при коммуникации с человеком равным или низшим по статусу.

Жест цоканье

Используемая часть тела: голова.

Активный орган: язык.

Физическое описание: производится цоканье языком между небом и зубами, рот полу приоткрыт.

Сопутствующие жесты: покачивание головой.

Толкование: жест осуждения адресата, используется в случае если адресат сделал что-то неверно согласно убеждениям жестикулирующего.

Особенности использования: используется по отношению к младшему, либо низшему по статусу. Чаще всего употребляется людьми в возрасте.

Жест замолчи

Используемая часть тела: ноги.

Активный орган: ступня.

Пассивный орган: нога адресата.

Физическое описание: жестикулирующий слегка пинает адресата ногой чуть ниже колена.

Сопутствующие жесты: отсутствуют

Толкование: жест используется в случае если адресат говорит что-то оскорбительное для жестикулирующего, либо для того, чтобы утаить то, что начинает говорить адресат от третьих лиц.

Особенности использования: данный жест может быть использован только между друзьями. Очень часто используется в корейском кинематографе. Не используется в официальной обстановке.

Жест деньги

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: рука согнута в локте, направлена на собеседника, ладонью к верху, большой и указательный палец соединены и образуют окружность.

Сопутствующие жесты: остальные три пальца многократно подергиваются к себе и от себя.

Толкование: данный жест обозначает «деньги».

Особенности использования: если используется с сопутствующим жестом, то жестикулирующий требует у адресата деньги. Не используется в официальной обстановке.

Жест окей

Используемая часть тела: рука.

Активный орган: кисть, пальцы.

Физическое описание: рука согнута в локте, кисть находится на уровне груди, ребром ладони направлена на собеседника, большой и указательный палец образуют окружность.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: жест означает, что жестикулирующий доволен результатом, все хорошо, какое-то событие имеет положительный результат.

Особенности использования: жест практически аналогичен предыдущему жесту «деньги», нужно быть внимательным при расположении кисти в пространстве. Не используется в официальной обстановке.

Жест сердце

Используемая часть тела: руки.

Активный орган: пальцы, кисть.

Физическое описание: кулак сжат, большой палец прикладывается к указательному так, что они образуют крест, кисть расположена большим пальцем по направлению к адресату.

Сопутствующие жесты: часто делается двумя руками.

Толкование: данный жест - изображение сердца, таким образом, корейцы показывают свое хорошее расположение к адресату или любовь.

Особенности использования: часто используется звездами эстрады, как знак любви к фанатам.

Жест кавычки

Используемая часть тела: руки.

Активный орган: кисти, пальцы.

Физическое описание: жестикулирующий поднимает руки на уровень головы, кулак сжат, только указательный и средний пальцы оттопырены, направлены вверх. Затем жестикулирующий несколько раз быстро сгибает, разгибает средний и указательный пальцы, как бы изображая кавычки.

Сопутствующие жесты: отсутствуют.

Толкование: таким образом корейцы выделяют, подчеркивают некоторую произносимую ими информацию.

Особенности использования: не используется без невербальной составляющей. Не используется в официальной обстановке.

Жест подмигивание

Используемая часть тела: голова.

Активный орган: глаза.

Физическое описание: жестикулирующий подмигивает одним глазом адресату

Сопутствующие жесты: может сопровождаться наклоном головы в сторону

Толкование: жестикулирующий таким жестом может оскорбить адресата, особенно если жест делает мужчина женщине, это жест прямого намека на половую связь.

Особенности использования: данный жест практически не используется, по причине его негативного смысла. Не используется в официальной обстановке.

В общем, в корейском обществе в поведении двух или более собеседников невербальная составляющая имеет важную роль, даже в повседневном общении. А особенно стоить обратить внимание на использование жестов в официальной коммуникации. Наличие жестов, которые должны исполняться в обязательном порядке, и отсутствие эмоциональных кинем говорят нам о том, что в корейском обществе имеется особое отношение к жестам. И нам, как и другим иностранцам в Корее, необходимо это учитывать, изучать и применять те же поведенческие средства.

2. Невербальное поведение в кросс-культурном аспекте

2.1 Сопоставление и сравнение русской и корейской кинетических систем

Кросс-культурное исследование - любой вид исследования человеческого поведения, который сравнивает специфическое поведение в двух или более культурах. Этот подход касается главным образом проверки знаний, полученных по одной культуре, путем изучения представителей других культур.

Поскольку все эти типы поведения культурно обусловлены, в разных культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разное значение. Это зачастую создает большие проблемы в межкультурной коммуникации. И, в то время как большая часть нашего сознательного внимания тратится на восприятие и интерпретацию слов и форм языка, употребляемых нами и другими людьми, считывать и интерпретировать очень важные невербальные составляющие мы учимся, в основном, бессознательно и автоматически. Никто никогда явно не учил нас делать это, мы никогда не ходили на уроки невербального поведения. Все наше образование, касающееся невербального поведения, мы получаем неформальным путем, в процессе постоянного общения, приобщения к своей родной культуре. Тем не менее, все мы выучиваем правила, согласно которым представители нашего общества и нашей культуры строят свое невербальное поведение и интерпретируют невербальное поведение других. Мы получаем невербальные сообщения, обрабатываем их, определяем их смысл и объединяем с вербальными сообщениями, которые получаем посредством языка. Основываясь на данных ограниченного числа кросс-культурных исследований, можно сказать, что этот процесс характерен для всех культур.

Существует такое понятие как «лакуна», это некоторые жесты или знаки, используемые одними культурами и при этом отсутствующие в других культурах, т.е. национально-специфические элементы культуры, отражающиеся в языке. При этом лакуны бывают полными и частичными. Полные лакуны не имеют аналогов или вариаций в двух рассматриваемых культурах, частичные лакуны могут иметь схожий вид, но иное значение. Наличие таких лакун часто ставит в неловкое положение представителей двух разных культур во время общения.

«Рассмотрим, например, американскую культуру. Когда мы разговариваем с людьми, то смотрим им прямо в глаза. Наше лицо и жесты часто оживленно комментируют конкретные, важные для нас моменты нашей речи. Мы учимся, взаимодействуя с другими, стоять или сидеть на некоторой определенной дистанции, в зависимости от того, с кем мы контактируем, и от контекста, в котором происходит общение. Мы выучиваемся, как правильно сигнализировать о том, что мы закончили говорить, и о том, что хотим продолжить. Короче говоря, мы выучиваем очень специфическую американскую систему невербального поведения, содействующую нам в процессе общения, точно так же, как мы учимся использовать американский английский в качестве нашего вербального языка. Если взять людей нашей собственной культуры, то они выучивают в целом ту же систему или тот же язык невербального поведения, что и мы сами. Они, скорее всего, будут соблюдать те же правила относительно дистанции, тона голоса, выражений лица, жестов и поз. Когда мы, например, общаемся со старыми друзьями, то знаем, что это за система, даже если не способны сформулировать ее вербально. С ними мы можем успешно взаимодействовать, избегая двусмысленностей в содержании или направленности наших сообщений».

Когда мы общаемся с представителем другой культуры, мы концентрируемся на нашей вербальной передаче информации и практически не уделяем внимания невербальной коммуникации, но она остается частью нашей речи. Иноязычный собеседник может не понять ваших слов, что вы произнесли, но по интонации, эмоциям на лице он поймет, как сопереживать вашим словам. Или например, если не получается объяснить что-то словами, мы подключаем жестикуляцию, чтобы показать размеры, форму, значение того, о чем мы говорим. Это в случае универсальных невербальных элементов, присущим большинству культур и одинаково трактующимся. Но в тоже время есть и негативная сторона у незаметно для нас протекающей невербальной коммуникации. Когда мы взаимодействуем с людьми, которые пользуются иным, чем наш, невербальным языком, у нас часто остается о них негативное впечатление. Например, в одних культурах долгий взгляд в глаза считается проявлением внимания к собеседнику или уважение, в других культурах приличным считается отводить взгляд, бегло поглядывать в глаза оппоненту. Чаще всего в таких случаях мы оцениваем поведение собеседника, не учитывая особенностей чужой культуры, что приводит к плохому взаимопониманию и негативному отношению. Когда мы встречаемся с людьми, которые смотрят на нас не так, как мы привыкли, у нас остаются негативные или неясные впечатления от наших отношений с этими людьми или от самих людей. Если человек, с которым мы общаемся, смотрит на нас меньше, чем нам кажется нормальным в данных обстоятельствах, мы склонны делать негативные заключения о его поведении. Мы можем подумать, что мы неинтересны собеседнику или ему неинтересна тема разговора. Мы можем решить, что этому человеку не хочется быть здесь или, что он хочет прекратить общение.

Д. Мацумото приводит пример: «Я часто слышал, что многие американцы испытывают неудобство и смущение, общаясь с представителями некоторых азиатских культур, поскольку те во время разговора избегают смотреть прямо в лицо собеседнику. Американцы часто реагируют негативно, начиная думать, что этот человек, наверное, сердит, или скучает, или лжет».

Жесты - это движения тела, чаще всего кистей рук, которые в целом отражают мысль или чувство. Многие жесты являются специфическими для определенной культуры, и в разных культурах они разные. Но когда мы используем их, особенно в контексте межкультурного общения, мы не всегда задумываемся о том, что они могут иметь иное значение для кого-то другого. Незнание этих различий наверняка принесет вам неприятности. Самое меньшее - вы лишитесь некоторых желанных для вас контактов. Межкультурные различия в использовании жестов как иллюстраторов. Многие культуры демонстрируют различия в использовании жестов как иллюстраторов. Вспомним, что иллюстраторы - это действия, которые подчеркивают или акцентируют нашу речь или ее содержание. Некоторые культуры (например, еврейская или итальянская) поощряют использование экспрессивных жестов во время разговора. Другие культуры (например, японская или тайская) диктуют своим представителям соблюдать большую сдержанность в использовании жестов как иллюстраторов. Так же для нас считается нормой при приветствии на расстоянии помахать рукой из стороны в сторону. Но в Северной Америке такой жест означает прощание, в Центральной Америке или Африке таким движением останавливают машину или подзывают к себе кого-то.

...

Подобные документы

  • Неречевые средства общения. Различные аспекты, разделы и подразделы, элементы невербального общения. Случаи использования невербальных средств при выступлении оратора перед публикой. Особенности невербальной коммуникации. Кинесика, просодика и такесика.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 15.12.2013

  • Совокупность неязыковых средств, символов и знаков, используемых для передачи информации и сообщений в процессе общения. Особенности невербальной коммуникации русского и немецкого народов. Жесты, совпадающие по смыслу, но расходящиеся по исполнению.

    презентация [2,1 M], добавлен 29.03.2015

  • Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011

  • Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.

    дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012

  • Влияние фонационных средств на процесс коммуникации и восприятие информации. Акустические средства невербальной коммуникации в деловом общении. Паралингвистические и экстралингвистические приемы, позволяющие увеличить эффективность делового общения.

    реферат [24,4 K], добавлен 11.05.2017

  • Биологические и социальные цели общения. Вербальный и невербальный способы передачи информации. Устная и письменная форма общения, их характерные особенности. Роль мимики, жестов, позы, походки в процессе общения. Культура профессиональной речи.

    презентация [123,7 K], добавлен 05.11.2015

  • Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.

    дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015

  • Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.

    дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007

  • Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.

    реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010

  • Исследование классификации обращений в корейском языкознании. Изучение принципов общения и взаимоотношений в корейском обществе. Разработка концепции ситуативно-семантического словаря корейских этикетных обращений. Стили устного общения корейского языка.

    реферат [46,5 K], добавлен 06.05.2013

  • Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.

    реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011

  • Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.

    реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008

  • Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.

    реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015

  • Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.

    дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012

  • Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009

  • Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.

    курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010

  • Информационная и коммуникационная функции интернета, история его появления. Особенности, свойства и возможности чата как средства коммуникации. Языковая специфика общения в чатах, использование "албанского" языка. Семантика никнеймов и их классификация.

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 22.04.2011

  • Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.

    дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013

  • Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.

    реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.