Способы невербальной коммуникации в корейском обществе, их традиционный характер и динамика изменений
Кинесика - совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения. Сопоставление, сравнение китайской и корейской кинетических систем. Специфика невербального поведения корейцев.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 12.11.2015 |
Размер файла | 69,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Несколько практических кросс-культурных исследований подтверждают важную роль невербального поведения в жизни людей и возможности практического применения знаний о культурных различиях в этой сфере. Так, О'Салливан исследовал реакцию зрителей на трех кандидатов в законодательное собрание Франции и обнаружил, что невербальная демонстрация гнева/угрозы вызывает у французских зрителей более позитивную реакцию, чем у американских, что говорит о значительных культурных различиях в лидерском стиле, принятом в этих странах. Р.Шнеллер продемонстрировал связанные с культурой отличия в невербальном поведении новых эмигрантов в Израиль из Эфиопии и рассмотрел их влияние на жизнь иммигрантов и трудности адаптации в новой культуре. К. Галлоуэй собрал доказательства важности понимания культурных различий в невербальном поведении при взаимодействии между учениками и преподавателями, утверждая, что раз невербальное поведение явно имеет практическое значение для работников образования, то его следует рассматривать с мультикультурной точки зрения. Т.Ханна исследует различия в невербальном поведении белой и черной расовых групп и обсуждает воздействие этих различий на межкультурное общение с участием этих двух групп.
Теперь приведем примеры привычных русскому человеку жестов и сравним их с аналогами жестов в корейском обществе.
Жест щелчок по шее
Используемая часть тела: шея, рука.
Активный орган: кисть, пальцы.
Пассивный орган: шея.
Физическое описание: Указательный или средний палец жестикулирующего согнут и упирается ногтем в подушечку большого пальца. Палец резко распрямляется и приходит в соприкосновение с боковой частью шеи жестикулирующего, издавая характерный звук - щелчок. Жест-щелчок может повторяться два-три раза. Движение пальца и извлекаемый с его помощью звук имитируют движение и звук пробки, которая вылетает из откупориваемой бутылки.
Сопутствующие жесты: голова слегка отклоняется в сторону, заговорщицки поднять бровь, указывать глазами в сторону.
Толкование: жестикулирующий показывает, что он хочет пригласить адресата выпить спиртного.
Особенности использования: жест используется, когда в непосредственной близости от адресата и жестикулирующего находятся другие люди, которых жестикулирующий не намерен посвящать в свои планы.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: используется в разных ситуациях, корейский жест, по сравнению с русским привлекает к себе внимание, в то время как русский жест направлен на то, чтобы скрыть передаваемую информацию от третьих лиц. Так же различна физическая составляющая.
Жест провести рукой по горлу
Используемая часть тела: рука.
Активный орган: ладонь.
Пассивный орган: шея.
Физическое описание: Жестикулирующий проводит ребром распрямленной ладони (со стороны большого пальца) по горлу в сторону плеча той руки, которой исполняется жест.
Сопутствующие жесты: голова поворачивается в противоположную сторону движения руки. Шея так же может вытягиваться вперед. Часто при этом жесте глаза возводятся вверх, и поднимаются брови.
Толкование: жестикулирующий показывает, что ситуация повторялась много раз или объект или ситуация надоели и он больше не хочет это терпеть. Второе значение - сообщение о том, что кто-то умер или угроза.
Особенности использования: используется только в ситуации неформального общения, чаще всего в ответ на просьбу или предложение адресата осуществить какое либо действие.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: физическая составляющая не имеет различий, но значения в корне отличаются. В Корее данный жест может нести информацию о чьей либо смерти. Или же совсем иное значение - информация о том, что кто-либо уволился с работы.
Жест толкнуть в бок
Используемая часть тела: рука.
Активный орган: локоть.
Физическое описание: жестикулирующий несильно толкает адресата локтем в бок. Этот жест обычно исполняется так, чтобы не привлекать внимание третьих лиц.
Сопутствующие жесты: отсутствуют.
Толкование: жест свидетельствует о том, что жестикулирующий незаметно для других призывает адресата вести себя в соответствии с правилами. Второе значение - жестикулирующий хочет, чтобы адресат перестал говорить о чем-либо третьим лицам. И третье - жестикулирующий обращает внимание адресата на объект или ситуацию, считая что информация важна ля адресата.
Особенности использования: жестикулирующий и адресат в достаточно близких отношениях.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: корейский аналогичный жест делается следующим образом, жестикулирующий слегка пинает адресата ногой чуть ниже колена, глядя в лицо адресату. Жест используется также только между друзьями. Имеет только одно значение, таким образом корейцы побуждают адресата замолчать.
Жест кавычки
Используемая часть тела: голова.
Активный орган: кисти, пальцы.
Физическое описание: руки жестикулирующего подняты на уровне головы, кулак сжат, только указательный и средний пальцы оттопырены и направлены вверх. Затем жестикулирующий несколько раз быстро сгибает и разгибает указательный и средний пальцы.
Сопутствующие жесты: отсутствуют.
Толкование: ирония, используется в том случае, когда жестикулирующий хочет поменять смысл сказанного на противоположное значение, например «хороший» - «плохой».
Особенности использования: в основном меняется положительный смысл на отрицательный.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: жест выполняется одинаково, однако смысл русского жеста «кавычки» и корейского различен. В Корее таким движением подчеркивают, выделяют важность вербального сопровождения.
Жест подмигивание
Используемая часть тела: голова.
Активный орган: глаза.
Физическое описание: жестикулирующий подмигивает одним глазом адресату
Сопутствующие жесты: может сопровождаться наклоном головы в сторону
Толкование: жестикулирующий таким жестом может заигрывать с адресатом, если данный жест используется между мужчиной и женщиной. Другое значение данного жеста заключается в том, что русский человек, подмигивая, просит адресата подыграть ему в какой-либо ситуации, просит не говорить третьему присутствующему лицу всех подробностей рассматриваемой информации. Третье значение жеста это передача сообщения, что все будет хорошо, я знаю что делаю.
Особенности использования: в некоторых случаях исполняется втайне от третьих лиц.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: подмигивание вызывает у корейцев легкое недоумение, у них отсутствует какое-либо точное значение у данного жеста. А в случае если подмигивание используется жестикулирующим по отношению адресату противоположного пола, то может трактоваться, как жест предложения интимной связи.
Жест показывать на кого-либо
Используемая часть тела: рука
Активный орган: кисть, палец
Физическое описание: жестикулирующий во время разговора вытягивает указательный палец на адресата или на того о ком идет речь.
Сопутствующие жесты: кивок головой в сторону указываемого предмета
Толкование: данным жестом жестикулирующий показывает на тот объект, о котором идет речь
Особенности использования: часто используется по отношению к адресату вместо или вместе с вербальным выражением «ты»
Сравнение с корейским аналогичным жестом: в корейском обществе указывать пальцем на кого-либо строго запрещено, допускается только в случае, если жестикулирующий старше по возрасту или положению адресата. Вместо указывания на объект разговора пальцем, указывают всей ладонью.
Жест раздумье
Используемая часть тела: рука, голова
Активный орган: кисть, палец
Пассивный орган: затылок
Физическое описание: жестикулирующий почесывает затылок одной из рук.
Сопутствующие жесты: глаза и голова могут быть наклонены в левый верхний угол.
Толкование: данный жест используется русскими для обозначения того, что жестикулирующий анализирует, обдумывает ситуацию, может быть использован в случае, если обсуждаемая информация вызывает затруднения у жестикулирующего или в случае, когда он вспоминает что-то.
Особенности использования: часто используется в повседневном общении.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: для корейского невербального поведения является лакуной, увидев данный жест кореец не поймет его значение. Однако есть жест раздумье - жестикулирующий прислоняется двумя пальцами ко лбу, немного наклонив голову вниз. В свою очередь данный жест русским может быть интерпретирован как сообщение о том, что адресат сказал какую-либо глупость.
Жест секрет
Используемая часть тела: руки.
Активный орган: кисть, пальцы жестикулирующего.
Пассивный орган: локоть адресата.
Физическое описание: жестикулирующий берет адресата за локоть, при этом наклоняясь к нему поближе.
Сопутствующие жесты: хитрый взгляд.
Толкование: выполняя данный, жест жестикулирующий хочет, чтобы адресат слушал его внимательнее и, возможно, не подавал виду, что получил данную информацию, т.к. это секрет.
Особенности использования: отсутствуют.
Сравнение с корейским невербальным поведением: данный жест является полной лакуной для корейских невербальных способов коммуникации.
2.2 Сопоставление и сравнение китайской и корейской кинетических систем
В данном разделе рассматриваются китайские жесты, и проводится их сравнение с корейскими жестами.
Жест постукивание пальцами по столу
Используемая часть тела: рука.
Активный орган: пальцы, кисть.
Физическое описание: указательный и средний пальцы несколько раз сгибаются, имитируя поклон, но не преклонение головы к земле, а «преклонение» пальцев к столу.
Сопутствующие жесты: иногда сопровождается улыбкой.
Толкование: жестикулирующий выражает благодарность за хорошее обслуживание.
Особенности использования: используется в ресторанах, кафе, иногда имеет вербальное сопровождение: «Спасибо за обслуживание!».
Сравнение с корейским аналогичным жестом: в Корее подобный жест отсутствует, вместо него корейцы с данным вербальным сопровождением могут поклониться в знак благодарности.
Жест мизинец
Используемая часть тела: рука.
Активный орган: мизинец.
Физическое описание: мизинец левой или правой руки поднят вверх, остальные пальцы собраны в кулак. Ладонь может быть обращена вовнутрь или наружу.
Сопутствующие жесты: выполняется с серьёзным видом, без улыбки. Брови могут быть подняты вверх, губы сжаты.
Толкование: Жестикулирующий выражает оскорбление адресату.
Особенности использования: используется в неофициальном повседневном общении.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: похож на корейский жест - «есть ли у тебя девушка», который выполняется поднятием руки к голове и оттопыриванием мизинца, при этом несколько раз мизинец быстро сгибается и разгибается. В ходе коммуникации представителей корейской и китайской культур два похожих жеста могут быть воспринятыми одной из сторон в соответствии со специфическим значением жеста родной культуры, и в результате чего жест будет интерпретирован неверно.
Жест приветствие
Используемая часть тела: руки
Активный орган: кисти
Физическое описание: руки жестикулирующего находятся перед грудью. Кулак правой руки обхватывает кулак левой руки.
Сопутствующие жесты: часто жестикулирующий наклоняет голову.
Толкование: данный жест используется в случаях приветствия или поздравления адресата.
Особенности использования: используется как жест поздравления.
Сравнение с корейским аналогичным жестом: как визуально, так и семантикой абсолютно идентичен с корейским жестом приветствия, поклоном консу
Жест смотреть с высока
Используемая часть тела: руки.
Активный орган: пальцы, кисти.
Физическое описание: Руки, согнуты в локтях и расположены перед грудью. Указательные пальцы обеих рук выставлены вперед, большие пальцы находятся в горизонтальном положении и смотрят друг на друга (образуя две заглавные английские буквы L), остальные пальцы собраны в кулак.
Сопутствующие жесты: как правило, выполняется с серьезным видом, без улыбки на лице. Также брови могут быть подняты вверх, а губы сжаты.
Толкование: Жестикулирующий выражает свое высокомерное отношение к адресату, нежелание поддерживать какие-либо отношения с адресатом.
Особенности использования: используется в неофициальной обстановке, ярко демонстрируя отрицательное отношение к адресату и нежелание поддерживать с ним какие-либо отношения. Данный жест распространен среди молодежи.
Сравнение с корейским невербальным поведением: данный жест является полной жестовой лакуной для корейского невербального поведения.
Жест стыдить
Используемая часть тела: голова, рука.
Активный орган: кисть, палец.
Пассивный орган: щека.
Физическое описание: Жестикулирующий подушечкой выпрямленного указательного пальцы одной из рук совершает быстрое прикосновение к своему лицу несколько раз; похоже на почесывание, но палец выпрямлен.
Сопутствующие жесты: зависит от того шуточную или серьезную форму принимает жест. В шуточной форме жест сопровождается улыбкой, а в случае серьезного укора жест сопровождается строгим, осуждающим взглядом.
Толкование: значение данного жеста - осуждение какого-либо поступка адресата жестикулирующим.
Особенности использования: часто используется всеми категориями людей, и взрослыми и молодыми, женщинами и мужчинами в повседневном общении.
Сравнение с корейским невербальным поведением: данный жест является полной жестовой лакуной для корейского невербального поведения.
В китайской культуре существует особая система обозначения чисел от одного до десяти с помощью пальцев одной руки. Некоторым корейцам такая система известна, некоторым нет, в целом в Корее используется следующая система счета: счет до пяти на одной руке загибаются пальцы, начиная с большого пальца по порядку, затем с шести до десяти на этой же руке пальцы загибаются в порядке убывания.
Данное описание и сравнение наглядно показывает, как рознятся жесты в разных культурах, даже в культурах имеющих много общего.
Таким образом, ряд этих несовпадений или отсутствие значений одних и тех же жестов в разных культурах доказывает, что особенности невербальных семиотических систем присущие одним культурам и отсутствуют в других культурах. Невербальные сообщения несут смысл равнозначный речевым. Подобно тому, как мы учим какой либо иностранный язык, мы должны знать значения невербального поведения. Говоря на одном языке во время коммуникации с представителем другой культуры можно хорошо знать сам язык, но при этом попасть в случай коммуникативной неудачи из-за использования лакунарных жестов. И в зависимости от нашей степени знания невербальной коммуникации будет зависеть итоговый результат при кросс-культурном взаимодействии. И даже столь близкие культуры как Корея и Китай могут иметь ряд различий и несовпадений в невербальных способах передачи сообщений.
3. Проксемика русской и корейской культур
Приватность - одна из составляющих огромного комплекса пространственного поведения человека. На таком поведении основываются взаимоотношения людей - как на индивидуальном, так и на групповом и межгрупповом уровнях: человек, как и другие животные, выстраивает вокруг себя некоторое пространство, с помощью которого отделяется от других индивидов.
Расстояние, на которое человек подпускает к себе других, исследователи часто представляют как воздушный пузырь, который постоянно меняет свой объем: кого-то человек подпускает к себе поближе, кого-то подальше. Для чего же служит это персональное пространство человека? У него несколько функций: это и ограничение социальных и физических контактов с другими людьми, и способ избегания стресса при близком контакте, способ быть в комфортном положении во время коммуникации. Сохранение индивидуального пространства позволяет человеку регулировать количество и качество стимулов, которыми обмениваются люди. Это форма невербальной коммуникации, которая регулирует степень свободы человека.
Потребность в индивидуальном пространстве меняется с возрастом. Когда ребенок только родился, он постоянно находится близко к матери. Его постоянно носят при себе, т.е. часть индивидуального пространства матери является частью пространства младенца. По мере взросления ребенок начинает осознавать, формировать и отстаивать свою приватность. Увеличение размеров пространства вокруг себя продолжается в среднем до 16 лет, когда человек полностью социализируется в своей культуре и в целом у него перестает идти процесс роста тела. Как раз в этом возрасте персональное пространство сравнивается со взрослыми. Очевидно то, что дистанция общения у разных культур разная. Именно по этой причине люди часто испытывают дискомфорт во время коммуникации с представителями иных культур.
Проксемика - это наука о пространстве коммуникации, или коммуникативном пространстве, это наука о том, как человек мыслит коммуникативное пространство, как его обживает и использует. Предметом проксемики является невербальная концептуализация и культурная организация пространства, изучение способов восприятия, организации и использования пространства людьми во время коммуникации.
Выдающийся американский антрополог, один из создателей проксемики Эдуард Холл к частным задачам проксемики относил:
1. Изучение структуры естественной или специально построенной коммуникативной среды;
2. Построение типологии коммуникативных пространств;
3. Описание значений и функций различных характеристик коммуникативной среды и семиотических - вербальных и невербальных - средств их выражения в акте коммуникации; это, прежде всего расстояния (дистанции), сознательно или неосознанно реализуемые в межличностных взаимодействиях, взаимные положения и ориентации тел партнеров;
4. Анализ вербального и невербального диалогического поведения людей в коммуникативных пространствах разных типов;
5. Культурные и социальные функции и смыслы тех пространств и пространственных объектов, которые имеют непосредственное отношение к человеку, например исчисление смыслов, которые регулярно приписываются различным пространствам в зависимости от действий, совершаемых находящимися в этих пространствах людьми, внешние или внутренние формы жилищ и связанные с ними людские суеверия, элементы среды обитания, трудовой деятельности и отдыха человека и их семиотизация.
Особенностью проксемного поведения является то, что как правило правила проксемного поведения соблюдаются автоматически, подсознательно: явно фиксируются лишь их нарушения во время коммуникации. Так же следует отметить, что обычно в связи с различным пространственным поведением выделяют три основных типа социальных взаимодействий между людьми:
1. Взаимодействие с друзьями, товарищами или просто хорошо знакомыми людьми, открытыми для диалога;
2. Взаимодействие с малознакомыми людьми или совсем незнакомыми людьми, которые хотят общения;
3. Взаимодействие с незнакомыми людьми, не ожидающими никакого контакта или не желающими контакта с данным человеком;
Мы же рассмотрим еще один тип социального взаимодействия:
4. Взаимодействие с людьми, занимающими иное место в иерархической лестнице, нежели действующее лицо
Каждое из этих отношений имеет особый тип коммуникативной ситуации, которых характеризуется своими особыми правилами выбора пространства и расстоянии между коммуникантами в целях обеспечения комфортности общения - и при этих условиях - особым типом невербального коммуникативного поведения, например определенными позами и мануальными жестами.
Первый вид взаимодействия, взаимодействие с друзьями и хорошо знакомыми людьми, иначе интимная зона, у корейцев составляет примерно 0,5 метра между коммуникантами.
Второй тип, личная зона - взаимодействие с людьми на каких-либо официальных встречах, собраниях - составляет приблизительно 1 метр между коммуникантами.
При третьем типе взаимодействия, при случайном контакте с незнакомыми людьми на расстояние колеблется от 1 метра до 1,5.
Между начальником и подчиненным соблюдается дистанция около 2 метров, и нарушение дистанции возможно только по инициативе главенствующего коммуниканта. Дистанция между сонбэ и хубэ также должна соблюдаться, и составляет 3 шага, примерно 1,5 метров. Традиционно студенты, которые следуют за учителем, отступают от него на 3 шага, так чтобы студент не наступал на тень преподавателя. Жены ходят на расстоянии 3 шагов от мужа.
При разговоре, который никто не должен слышать нужно отойти на 2 метра от других субъектов. Считается, что общающиеся люди в двух метрах от других имеют приватный разговор и не стоит к ним подходить, встревать в разговор.
При посещении гостей также соблюдается определенное проксемное поведение. Хозяин сам указывает гостю, куда тот должен сесть. При этом нельзя сесть развалившись на кресле, диване. Корейцы всегда придерживаются строгих поз, особенно если рядом присутствуют старшие. Также нельзя ходить по помещению из угла в угол, если вы гость. Вы можете делать это только с позволения хозяина дома.
В республике Корея считается нормальным обсуждать или сообщать какие-либо важные дела на ходу. Тем более считается нормой, если при встрече коммуниканты не остановятся, а поздоровавшись, будут продолжать беседу на ходу. Причиной тому служит корейская культурологическая концепция палли палли, в соответствии с которой корейцы спешат делать все как можно быстрее. В России же, наоборот, при взаимодействии с человеком преобладает статичное положение. Это так же отражено в некоторых русских устойчивых вербальных выражениях, таких как «присядем на дорожку», «сейчас расскажу, сядь, а то упадешь».
Стоит отметить то, что в настоящее время проксемное поведение часто нарушается, в связи с большой плотностью населения городов в Корее, частыми столпотворениями на улицах, наполненностью метрополитена и т.д. Но в официальной обстановке корейцы строго придерживаются правил проксемного поведения.
В русском проксемном поведении соблюдаются следующие правила:
Первый тип взаимодействия, интимная зона - соблюдается дистанция от 15 до 45 см, в нее позволено вторгаться только самым близким людям.
Второй тип взаимодействия, личная зона - от 46 см до 1,22 м. На таком расстоянии от окружающих мы стараемся держаться на официальных и дружеских встречах или на работе.
Третий тип взаимодействия, социальная зона - от 1, 22 до 3,6 м.
В обычном повседневном общении между представителями русской и корейской культур различия в особенностях проксемного поведения в некоторых случаях могут быть незаметны. Однако, в некоторых частных случаях русские могут нарушать личную или интимную зону корейца. Например, в России, если начальник и подчиненный находятся в дружеских отношениях, они могут переходить от личной дистанции к интимной дистанции, как друзья. В Республике Корее же такое недопустимо, начальник и подчиненный должны строго следовать правилам проксемного поведения и придерживаться личной дистанции.
Заключение
невербальный кинесика корейский
В результате анализа психолингвистической литературы и сбора данных социологических исследований мы подробно рассмотрели невербальное поведение в корейском обществе и его особенности, выявили характерные для корейцев знаковые системы и изучили их. В результате были определены 28 корейских кинем, которые используются в повседневном общении. Затем был применен кросс-культурный метод исследования коммуникации на примере корейской, китайской и русской модели невербального поведения. Сопоставление корейской и китайской модели невербального поведения дало нам понять, что в данных азиатских культурах имеются некоторые схожие черты, характерные для азиатского невербального поведения. Но при этом также был выявлен ряд различий в знаковых системах этих стран, что позволяет сделать вывод о том, что, не смотря на близость культур, у каждой есть свои характерные только для одной культуры, лакунарные жесты, модели поведения. В свою очередь сопоставление корейской и русской модели невербального поведения позволило нам описать различные и схожие жесты двух культур и выявить возможные ошибки в интерпретации схожих кинем.
По итогам данного исследования можно сделать вывод, что в целом изучение невербальной коммуникации продвинулось очень далеко, данную отрасль человеческой психологии изучают уже десятилетиями. Существования невербального общения основательно доказаны и существует точная терминология. Невербальная коммуникация корейцев на западе активно изучается, уже проведено большое количество исследований на эту тему. А вот отечественное изучение невербальной коммуникации корейского общества остается в зачаточном состоянии. В настоящее время русско-корейский диалог имеет существование и более того активно развивается. Для укрепления отношений наших стран необходимо лучше разбираться в типах поведения людей контактирующей страны, в культурном происхождении этого феномена. Для успешной коммуникации важно обладать знаниями не только в области языка носителей изучаемого региона, но также необходимо уметь считывать и интерпретировать невербальное поведение представителя иной культуры. Невербальное поведение выступает одним из средств презентации своей личности, своего «Я», создает образ партнера по общению и напрямую влияет на результат коммуникации.
Также стоит отметить, что описанное нами невербальное поведение характерно для жителей Южной Кореи, но происхождение некоторых жестов остается не выявленным. Возможно, часть кинем будет сходной с кинемами жителей Северной Кореи. Что касательно проксемики, гаптики и окулесики, то имеется большая вероятность того, что они идентичны у северных корейцев и южных, т.к. эти области невербальной семиотики имеют происхождение от некоторых культурных, религиозных, мировоззренческих особенностей старого, единого корейского общества. Изучение невербальной семиотики Северной Кореи является одной из перспектив исследований данной проблемы.
Список литературы
1. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: «Наука», 1980. 238с.
2. Кнапп М.Л. Невербальные коммуникации. - М.: «Наука», 1978. 308с.
3. Ланьков А.Н. Быть корейцем. М., «Восток-Запад», 2006. 542с.
4. Крейндлин Г.Е. Невербальная семиотика. - М.: «новое литературное обозрение», 2002. - 564с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Неречевые средства общения. Различные аспекты, разделы и подразделы, элементы невербального общения. Случаи использования невербальных средств при выступлении оратора перед публикой. Особенности невербальной коммуникации. Кинесика, просодика и такесика.
курсовая работа [41,1 K], добавлен 15.12.2013Совокупность неязыковых средств, символов и знаков, используемых для передачи информации и сообщений в процессе общения. Особенности невербальной коммуникации русского и немецкого народов. Жесты, совпадающие по смыслу, но расходящиеся по исполнению.
презентация [2,1 M], добавлен 29.03.2015Кинесика как совокупность движений, входящих в процесс коммуникации. История возникновения кинесики. Классификация компонентов жестового поведения. Функции и свойства кинесических единиц в устной речи. Национальные особенности невербального поведения.
курсовая работа [44,8 K], добавлен 20.03.2011Национально-культурная специфика вербального и невербального компонентов коммуникаций. Перевод и посредничество при межкультурной коммуникации, различия и сходства невербальной коммуникации русской и американской культур, анализ перевода посредничеств.
дипломная работа [88,7 K], добавлен 21.05.2012Влияние фонационных средств на процесс коммуникации и восприятие информации. Акустические средства невербальной коммуникации в деловом общении. Паралингвистические и экстралингвистические приемы, позволяющие увеличить эффективность делового общения.
реферат [24,4 K], добавлен 11.05.2017Биологические и социальные цели общения. Вербальный и невербальный способы передачи информации. Устная и письменная форма общения, их характерные особенности. Роль мимики, жестов, позы, походки в процессе общения. Культура профессиональной речи.
презентация [123,7 K], добавлен 05.11.2015Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.
дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015Невербальное общение и его роль в коммуникации. Невербальные компоненты коммуникации. Жесты. Зоны и территории. Обучение невербальным средствам коммуникации в процессе изучения иностранного языка. Комплекс упражнений по обучению.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 28.08.2007Очерк проблемы классификации речевых актов в современной прагмалингвистике. Национальная специфика невербального канала коммуникации. Модификация поведения и эмоционально-психологического состояния собеседника в структуре коммуникативного поведения.
реферат [26,0 K], добавлен 21.08.2010Исследование классификации обращений в корейском языкознании. Изучение принципов общения и взаимоотношений в корейском обществе. Разработка концепции ситуативно-семантического словаря корейских этикетных обращений. Стили устного общения корейского языка.
реферат [46,5 K], добавлен 06.05.2013Значимость межкультурной коммуникации во всех сферах практической деятельности. Особенности этноцентризма для различных культур. Специфика речевого общения на работе в различных культурах. Культуроспецифичность речевого поведения в конфликтной ситуации.
реферат [17,9 K], добавлен 04.09.2009Особенности функциональных стилей речи. Характеристика публицистического и научного стиля. Выявление образно-выразительных средств в текстах массовой коммуникации. Использование образно-выразительных средств в текстах различных функциональных стилях.
курсовая работа [43,5 K], добавлен 25.02.2011Сущность специфика речевой коммуникации, ее виды и формы. Барьеры речевой коммуникации. Коммуникативные неудачи, причины их возникновения. Язык, как объективная основа речевой коммуникации. Типы языковой личностт как субъектов и объектов коммуникации.
реферат [36,6 K], добавлен 27.04.2008Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.
реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.
дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012Коммуниканты и их роль в общении, статус слов "нет" и "да". Способы выражения вербальной и невербальной коммуникации, их место в испанском языке. Систематизация средств выражения согласия и несогласия, их классификация на лексические и грамматические.
курсовая работа [45,0 K], добавлен 13.05.2009Теория красноречия, ораторы Древней Греции и Древнего Рима. Модель речевой коммуникации, способы или виды чтения. Язык как важнейшее средство человеческого общения, соотношение языка и речи. Разновидности национального языка. Виды и техника слушания.
курс лекций [55,9 K], добавлен 13.10.2010Информационная и коммуникационная функции интернета, история его появления. Особенности, свойства и возможности чата как средства коммуникации. Языковая специфика общения в чатах, использование "албанского" языка. Семантика никнеймов и их классификация.
курсовая работа [40,0 K], добавлен 22.04.2011Языковая специфика интернет-коммуникации. Особенности Интернета как канала коммуникации. Подходы к определению блогов. Структура блога, язык блоггеров как функциональная разновидность английского языка. Анализ блогов по классификации С. Херринг.
дипломная работа [261,1 K], добавлен 20.07.2013Стратегии и тактики речевого общения в рамках речевой коммуникации, приемы воздействия на партнера по коммуникации, приемы манипуляции и операции над высказываниями. Речевое общение и взаимодействие, речевое воздействие с точки зрения когнитивистики.
реферат [35,8 K], добавлен 14.08.2010