Концептуальная значимость и национально-культурная специфика сентенции в английском и узбекском языках

Сентенция в ракурсе новых направлений лингвистики. Категоризация и концептуализация сентенции в английском и узбекском языках. На основе сравнительно типологического анализа выявление национально-культурной специфики сентенции в рассматриваемых языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 04.04.2016
Размер файла 79,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2. Послушание родителям, следование их примеру и советам, обязанность детей по отношению к родителям:

Ота-онанг тарбиятига ?ил гузар,

?олини айлаб назар, олгил хабар. (Саид ?осимий)

3. Забота о родителях, жертвенность:

Бошни фидо ?ил?ил ато боши?а, Жисмни ?ил сад?а ано ?оши?а,

Тун-кунингга айлагали нур фош, Бирисин ой англа, бирисин ?уёш.

(Алишер Навоий)

4. Любовь родителей к детям, воспитание и наставничество: ?уёш було? сувига ?ам, ма?завага ?ам баравар нур сочаверади... Ота-онага боланинг яхши ёмони йў?. (Ў. ?ошимов)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В заключении подводятся основные итоги исследования, делаются выводы.

1. В рамках когнитивной лингвистики формируется новое направление - когнитивная стилистика, одной из важнейших задач которой является изучение когнитивной сущности стилистических приемов. В этом плане сентенция рассматривается как одна из форм концептуализации, как когнитивно-концептуальная структура, вербализующая определенные знания о мире.

2. Изучение сентенции с позиций лингвокультурологии позволяет рассматривать этот стилистический прием в качестве культурной модели, которая вбирает в себя элементы общечеловеческой и/или национально-специфической и индивидуальной культуры. Сентенция является одним из важнейших вербализаторов культурных концептов, и репрезентирует как универсальные концепты, присущие многим лингвокультурам, так и национально-специфические, характерные для английской или узбекской лингвокультур.

3. На основании положений лингвистики текста, сентенцию можно рассматривать в качестве текста малой формы, функционирующего в составе художественных и публицистических текстов, как "текст в тексте" и как интертекст в "чужом" тексте. Использование сентенции в тексте основано на когнитивном принципе "выдвижения", маркирующего концептуально значимую информацию.

4. Национально-культурная специфика сентенции определяется на основе сравнительно-типологического анализа. Общей базой сопоставления является концепт, который на "глубинном" уровне представлен совокупностью разного рода концептуальных признаков, а на "поверхностном" - системой языковых средств, используемых в сентенциях и вербализующих рассматриваемый концепт. В результате такого анализа выявлены национально-специфические особенности сентенции, которые позволяют рассматривать этот стилистический прием в качестве компонента национальной картины мира.

5. В результате комплексного, междисциплинарного и межъязыкового описания сентенции представляется возможным определить ее как поликонцептуальный и полифункциональный стилистический прием, лингвокогнитивная сущность которого обусловлена совокупностью когнитивных факторов концептуализации, репрезентации структур знаний и национально-культурной специфики во взаимодействии.

Проведенное исследование намечает перспективы для дальнейшего изучения многих аспектов лингвостилистики с позиций когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Полученные результаты могут быть использованы при разработке проблем: а) когнитивных оснований стилистических приемов; б) сравнительно-типологического анализа стилистических приемов разных языков; в) когнитивных принципов функционирования стилистических приемов в тексте. Разработанная в диссертации комплексная методика когнитивного моделирования может быть применена при рассмотрении других стилистически маркированных единиц.

СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ

1. Салиева З.И. Лингвокультурологический подход к изучению сентенций в английском и узбекском языках // Замонавий тилшунослик ва хорижий тиллар ў?итишнинг долзарб масалалари. Тез.докл. - Ташкент, 2008. - С. 364-366.

2. Салиева З.И. Сентенция как культурная модель и компонент концептуальной картины мира // Филология масалалари. - Ташкент, 2008. - №2 (19). - С. 84-86.

3. Салиева З.И. Национально-культурная специфика сентенций в английском и узбекском языках // Ёш олим - 2008: Илмий-амалий анжуман материаллари. - Ташкент, 2008. - С. 47-51.

4. Салиева З.И. Новые подходы к изучению стилистических приемов (на материале английского языка) // Хорижий филология: тил, адабиёт, таълим. - Самарканд, 2008. - №2 (27). - С. 36-39.

5. Салиева З.И. Концептуальная значимость сентенций в английском и узбекском языках // Традиционная XVI научно-практическая конференция преподавателей СамГИИЯ: Тез.докл. - Самарканд, 2008. - С. 92-94.

6. Салиева З.И. Стилистическая адекватность перевода сентенций Алишера Навои с узбекского на английский язык // Таржима прагматикаси. Тез.докл. Респуб. науч. конф. 26-27 июня 2008 г. - Самарканд, 2008. - С. 103-104.

7. Салиева З.И. Концепт LIFE в сентенциях английского языка // Хорижий филология: тил, адабиёт, таълим. - Самарканд, 2008. - №4 (29). - С. 49-52.

8. Салиева З.И. Отражение гендера в сентенциях английского языка // Молодой ученый. - Россия, Чита, 2009. - №4. - С. 147-149.

9. Салиева З.И. Сентенция как компонент национальной картины мира // Деривационные закономерности развития языка. Тез.докл. Респуб. науч. конф.11-12 мая 2009 г. - Самарканд, 2009. - С. 201-204.

10. Салиева З.И. Средства акцентирования сентенций в английском языке // Хорижий филология: тил, адабиёт, таълим. - Самарканд, 2009. - №4 (33). - С. 32-35.

11. Салиева З.И. Национально-культурная специфика в представлении женского стереотипа в сентенциях английского и узбекского языков // Систем-структур тилшунослик муаммолари (ф.ф.д., проф. Н.?. Турниёзов таваллудининг 70 йиллигига ба?ишланган): Тез.докл. Респуб. науч. конф. 28-29 мая 2010 г. - Самарканд, 2010. - С. 73-74.

12. Салиева З.И. Сентенция как текст малой формы (на материале узбекского и английского языков) // Журнал современных тюркологических исследований. - Турция, Анкара, 2010. - №2. - С. 84-91.

Р Е З Ю М Е С И

Филология фанлари номзоди илмий даражасига талабгор

Салиева Заррина Ил?омовнанинг 10.02.20 - ?иёсий-тарихий,

типологик ва чо?иштирма тилшунослик; лингвистик таржимашунослик ихтисослиги бўйича "Инглиз ва ўзбек тилларида сентенциянинг концептуал а?амияти ва миллий-маданий хусусияти" мавзусидаги диссертациясининг

Таянч сўзлар: сентенция, ажратиб кўрсатилганлик (акцентлаш), имплицитлик, концептуаллаштириш, концепт, дунёнинг концептуал ва лисоний тасвири, билим структуралари, дунёнинг миллий тасвири, маданий модель, миллий-маданий хусусият, когнитив метафора, гендер ассимметрияси.

Тад?и?от объекти: инглиз ва ўзбек муаллифларининг когнитив-концептуал а?амиятга эга бўлган стилистик усуллари сифатида кўриб чи?иладиган сентенциялар.

Тад?и?отнинг ма?сади: инглиз ва ўзбек тилларидаги сентенцияларни семантик-стилистик, когнитив, лингвомаданий ва ?иёсий-типологик йўллар билан комплекс та?лил этиш.

Тад?и?от методлари: тавсифий метод, ?иёсий-чо?иштирма, семантик-стилистик, когнитив моделлаштириш методи, кросс-маданий та?лил, фрейм та?лили.

Олинган натижалар ва уларнинг янгилиги: сентенция тилшуносликнинг янги йўналишлари ракурсида ўрганилган; инглиз ва ўзбек тилларидаги сентенцияларни категориялаш ва концептуаллаштириш амалга оширилган; ?иёсий-типологик та?лил асосида сентенциянинг кўриб чи?илаётган тиллардаги миллий-маданий хусусиятларни ани?лашга имкон берадиган фанлараро ва тиллараро комплекс та?лил амалга оширилган.

Амалий а?амияти: тад?и?от материалларидан ў?ув жараёнида, жумладан, когнитив лингвистика, лингвомаданиятшунослик, стилистика бўйича маъруза ?амда амалий маш?улотларда, матнларни тал?ин ?илишда, дарслик ва ў?ув ?ўлланмаларини тайёрлашда фойдаланиш мумкин.

Татби? этиш даражаси ва унинг самарадорлиги: Тад?и?от материаллари Самар?анд давлат чет тиллар институтининг инглиз филологияси факультетида "Стилистика ва матн тал?ини" курсида, ?амда амалий инглиз тили дарсида олиб борилган маш?улотларда амалга татби? этилган.

?ўлланиш со?аси: умумий тилшунослик, ?иёсий лингвистика, когнитив лингвистика, стилистика, матн лингвистикаси, лингвомаданиятшунослик, гендер лингвистикаси.

РЕЗЮМЕ

диссертации Салиевой Заррины Ильхомовны на тему "Концептуальная значимость и национально-культурная специфика сентенции в английском и узбекском языках", представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 - Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; лингвистическое переводоведение

Ключевые слова: сентенция, выделенность (акцентированность), имплицитность, концептуализация, концепт, концептуальная и языковая картина мира, структуры знаний, национальная картина мира, культурная модель, национально-культурная специфика, когнитивная метафора, гендерная ассимметрия.

Объект исследования: сентенции английских и узбекских авторов, рассматриваемые как когнитивно-концептуально значимые стилистические приемы.

Цель работы: комплексный семантико-стилистический, когнитивный, лингвокультурологический и сравнительно-типологический анализ сентенций в английском и узбекском языках.

Методы исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный, семантико-стилистический, метод когнитивного моделирования, кросс- культурный анализ, фреймовый анализ.

Полученные результаты и их новизна: проводится комплексный междисциплинарный и межъязыковой анализ сентенции, позволяющий: рассмотреть сентенцию в ракурсе новых направлений лингвистики; провести категоризацию и концептуализацию сентенции в английском и узбекском языках; на основе сравнительно типологического анализа выявить национально- культурную специфику сентенции в рассматриваемых языках.

Практическая значимость: материалы исследования могут быть широко использованы в учебном процессе вузов при разработке лекционных и семинарских занятий по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, стилистике и интерпретации текста, при написании учебников и учебных пособий.

Степень внедрения: материалы исследования внедрены в практику преподавания курсов: "Стилистика и интерпретация текста", а также на практических занятиях по английскому языку на факультете английской филологии Самаркандского государственного института иностранных языков.

Область применения: общее языкознание, сопоставительная лингвистика, когнитивная лингвистика, стилистика, лингвистика текста, лингвокультурология, гендерная лингвистика.

RESUME

Thesis of Saliyeva Zarrina Ilhomovna on the scientific degree competition of the doctor of sciences (philology), on specialty 10.02.20 - Comparative - historical, typological and comparative linguistics, linguistic translation on subject "Conceptual significance and national-culture specificity of quotation in English and Uzbek languages"

Key words: quotation, relevance, implicitness, conceptualization, concept, conceptual and linguistic world picture, knowledge structures, national world picture, cultural model, national-culture specificity, cognitive metaphor, gender assymmetry. Размещено на Allbest.ru

Subject of the research: quotations of English and Uzbek authors, studied as cognitively-conceptually significant stylistic device.

Aim of the research: complex semantic-stylistic, cognitive, linguocultural and comparative-typological analysis of quotations in the English and Uzbek languages.

Methods of the research: descriptive, comparative-typological, semantic-stylistic, method of cognitive modeling, cross-cultural analysis, frame analysis.

The results achieved and their novelty: a complex inter-disciplinary and inter-lingual analysis of quotation has been worked out, which allowed to study the quotation in the light of new trends in linguistics; to categorize and conceptualize quotations in the English and Uzbek languages; on the basis of comparative-typological analysis to find out national-culture specificity of quotations in the English and Uzbek languages.

Practical value: the materials of the research can be used widely in the learning process, in delivering lectures and conducting practical lessons on cognitive linguistics, linguoculturology, stylistics and text interpretation, in writing text books and manuals.

The degree of embedding: the materials of the research have been embedded into the teaching process of the course "Stylistics and text interpretation" and practical English at the faculty of English philology at SamSIFL.

Sphere of usage: general linguistics, comparative linguistics, cognitive linguistics, stylistics, linguistics of the text, linguoculturology, gender linguistics.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.