Словарная ассоциативная статья как текстовый носитель знаний о мире
Познание и формат знания. Модель работы лингвокультурного сознания. Форматы знания. Современные исследования материалов ассоциативного эксперимента. Язык программирования Python. Составление и анализ ассоциативных статей. Отражение языкового сознания.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.10.2016 |
Размер файла | 981,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
3.2 Ассоциативные статьи советский, постсоветский
Сначала обратим внимание на подсчитанные результаты способов задания смысла. В обеих статьях наиболее частотными способами стали ассоциация, дескрипция, деталь биографии, словосочетание, суждение. Рассмотрим каждый из способов отдельно.
Способ ассоциация выделяется исследователями отдельно от других: его следует относить к группе психологической, так как образование ассоциации напрямую связано с психологическим состоянием респондента, зависит от его ментальных процессов. Несмотря на то что количество реакций с таким способом образования почти в два раза меньше в статье советский, по отношению к общему числу реакций он более характерен именно для этой статьи. Например, советский - Ахматова (литература, ретушь), другая литература (литература, ретушь), очереди (поведение, образ жизни; рецепт), Пастернак (литература, ретушь), революция (политика, рецепт), Сахаров (наука/жизнь знаменитых людей, ретушь), товарищ (взаимоотношения людей, рецепт). Как мы видим, чаще всего реакции, образованные способом ассоциация, представляют собой персону или символ определенного периода времени, истории. Единицы знания советский - другая литература, советский - очереди, советский - товарищ, советский - революция являются характерными признаками периода, поэтому демонстрируют формат знания представление. В совокупности эти представления формируют фреймовую концептуальную структуру по причине своей стереотипности. Вершинными узлами являются те единицы, функция которых рецепт, слотами - ретушь. Важно отметить, что слово товарищ - социальная форма обращения, которая была в активном словарном запасе в советское время. Говоря о парах советский - Ахматова, советский - Пастернак, советский - Сахаров, следует отметить, что они формируют категорию «известные люди советского времени» и выступают ее прототипами.
Слово-стимул постсоветский рождает в сознании испытуемых следующие реакции посредством способа ассоциация: автономия республик (политика, рецепт), барды (музыка, ретушь), братство (взаимоотношения людей, ретушь), выбор (мораль, ретушь), гордость (чувства, переживания; ретушь), единство (взаимоотношения людей, ретушь), капитализм (политика/финансово-экономические отношения, рецепт), Лимонов (литература/политика, ретушь), национальность (этнография, этнология; ретушь), недоумение (чувства, переживания; ретушь), норма (мораль, ретушь), республика (политика, рецепт), реформы (политика, рецепт), самосознание (чувства, переживания; ретушь), СНГ (межгосударственные отношения, рецепт), страны после расхода СССР (межгосударственные отношения, ретушь), удовлетворение (чувства, переживания; ретушь). Данные реакции говорят о том, что слово постсоветский вызывает в сознании носителей языка смыслы, с одной стороны, из сферы политики, государственной деятельности, с другой стороны, из сферы человеческих отношений и переживаний. Можно заметить, что в данной статье, по сравнению со статьей советский, актуализированы смыслы, связанные с политикой, моралью и переживаниями человека. Причиной этому служат события, которые предшествовали постсоветскому времени, оказали влияние на него и на картину мира респондентов. Однако ядерными знаниями здесь являются только те, которые относятся к политической сфере. Каждая единица знания со стимулом постсоветский и реакциями автономия республик, капитализм, национальность, республика, реформы, СНГ, страны после расхода СССР имеет формат представления, так как они являются характерными чертами периода. В совокупности они образуют фреймовый формат, где вершинные узлы: автономия республик, республика, реформы, СНГ, а слоты: самосознание, норма. Пары с реакциями барды, братство, единство, удовлетворение, недоумение формируют гештальный формат, так как демонстрируют нерасчлененное знание. Единицы знания, хранящиеся в перечисленных выше форматах знания, являются стереотипными.
Следующий способ для рассмотрения - дескрипция. Он является наиболее частотным для обеих словарных статей. Это говорит о том, что, испытуемые описывают период времени, так как они являлись его свидетелями.
На слово-стимул советский испытуемые отреагировали следующими словами со способом дескрипция: близкий (чувства, переживания; ретушь), доброта (общественные отношения, ретушь), забытый (прошлое, ретушь), мощь (власть, ретушь), нищета (деньги, ретушь), ностальгический (чувства, переживания; ретушь), одинаковый (поведение, образ жизни; ретушь), понятный (чувства, переживания; ретушь), правильный (нравственность, рецепт), старый (время, ретушь), хороший (чувства, переживания; ретушь). Здесь присутствуют реакции, описывающие переживания человека, его мнение о периоде времени. Таким образом, мы видим, что прилагательное советский хранится в сознании носителей лингвокультурной информации как прошедший период времени. Также тут мы наблюдаем появление реакций, говорящих о тоске по прошлому, референтной областью которых является время или прошлое. Обращаясь к таблице областей, можно заметить, что именно они более характерны для статьи советский. Когнемы советский - близкий, доброта, мощь, нищета, одинаковый, правильный, понятный, хороший являются представлениями, так как они характерные черты данного временного периода.
Все знания, представленные в данной статье способом дескрипция, являются периферийными, кроме одного, описывающего советский период, как правильный. В основном представлены слова с положительной коннотацией, однако есть одна негативная реакция, связанная с финансовыми трудностями.
Способ образования смысла дескрипция чаще встречается в статье постсоветский, что можно видеть по таблице. Например, постсоветский - разруха (5) (политика/государственное устройство, рецепт), перестройка (3) (политика, рецепт), трудный (3) (трудности, ретушь), бедный (2) (деньги, ретушь), развал (2) (политика, рецепт), разрыв (2) (политика, ретушь), ушедший (2) (время, ретушь), хаос (2) (поведение, образ жизни; рецепт), свободный (ощущение, ретушь). По таблице частотности способов мы можем заметить, что более половины всех реакций в данной статье образованы с помощью дескрипции. Посредством этого способа раскрывается понятие постсоветский с разных сторон: политические, финансовые, государственные дела, а также чувства, которые испытывают люди - все это выражено с помощью реакций. Присутствует несколько противоречивых смыслов: мрачный и масса положительного, неразвитый и новые границы, близкий и чужой. Это говорит о неоднозначности интерпретации. Однако мы можем утверждать, что превалирует негативная оценка (крах, беднота и др.), так как наиболее частотные реакции негативные.
Области, которые выделены в таблице частотности и широко представлены способом дескрипция, следующие: чувства, переживания; государственное устройство, трудности. Последняя из перечисленных областей вообще не встречалась в статье советский. Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что советский период воспринимается положительнее, чем постсоветский, в котором много трудностей, нехватка денег, хотя есть положительные моменты, свобода. Об отличиях советского от постсоветского свидетельствуют реакции: понятный и не совсем понятный.
В этих реакциях функция рецепт соответствует смыслам о политике и государстве, а также о поведении, образе жизни. Периферийные знания имеют референтные области, связанные с трудностями, прошлым, упадком, то есть это реакции с негативной коннотацией.
Некоторые единицы знания со способом дескрипция объединяют советский и постсоветский в категорию «прошлое»: советский - ностальгический, старый, постсоветский - ушедший. Они представляют категориальный формат знания.
Такие знания как постсоветский - разруха, перестройка, трудный, бедный, развал, разрыв, хаос организуют фрейм, где перестройка с функцией рецепт - вершинный узел, а остальные реакции выступают в качестве слотов, необязательных единиц знаний.
Способ образования смыслов деталь биографии также часто встречается в обеих статьях. Например, для словарной статьи советский все реакции, образованные данным способом относятся к теме прошлого, пройденного этапа: советский - детство (2) (время, рецепт), прошлое (2) (прошлое, ретушь), дружба (взаимоотношения людей, ретушь), молодость (время, рецепт), ностальгия (чувства, переживания; ретушь), юность (время, рецепт). Испытуемые ассоциируют этап истории со своим личным опытом, актуализируется важная для человека информация. Среди данных реакций почти не содержится слов с оценочной семой, но мы видим общую семантику ностальгии, воспоминаний о прошлом.
Реакции на слово-стимул постсоветский, образованные способом деталь биографии можно разделить на два семантических поля: 1) ностальгия и 2) трудности, проблемы. К первой группе мы относим следующие пары: постсоветский - детство (3) (время, рецепт), ностальгия (2) (чувства, переживания; ретушь), прошлое (2) (прошлое, ретушь), друзья (взаимоотношения людей, ретушь), семья (семья, рецепт), юность (время, ретушь). Можно заметить, что они совпадают с реакциями на слово-стимул советский, что говорит о сходстве восприятия. Однако вторая группа содержит такие реакции, как постсоветский - одиночество (чувства, переживания; ретушь), поиски себя (чувства, переживания; ретушь), потери (чувства, переживания; ретушь), потеря родины (чувства, переживания; ретушь), проблемы (чувства, переживания; ретушь), разочарование (чувства, переживания; ретушь). Таким образом, среди реакций на постсоветский появляются слова с негативной коннотацией, что нехарактерно для статьи советский. Это является отличием между двумя анализируемыми понятиями. Советский период воспринимается респондентами положительнее: как светлый период в жизни, а постсоветский также связан с личным опытом, но в нем больше реакций с отрицательной коннотацией.
Хотя в статье постсоветский содержатся лексемы с негативной коннотацией, все они не являются центральным знанием для носителя языка, они находятся на периферии: связаны с личным опытом, а также с общим настроением в обществе. Реакция детство оказалась единственным знанием с функцией рецепт.
Взяв во внимание то, что многоаспектное знание характеризуется содержанием множества характеристик, мы можем утверждать, что и советский, и постсоветский в совокупности с реакциями образуют два фрейма, где вершинными узлами будут детство, юность, семья и т.п., а ностальгия, потеря родины, одиночество и т.п - терминальными. Вершинность и терминальность узлов фрейма доказываются с помощью функции единицы знания: вершинные узлы - это знания, имеющие функцию рецепт, а слоты - ретушь.
Способ словосочетание более характерен для статьи советский. Например: советский - паспорт (4) (документы, рецепт), человек (2) (общественные отношения, рецепт), народ (общественные отношения, рецепт), орнамент (фольклор, ретушь), союз (государство, рецепт), строй (общественные отношения, рецепт), учитель (образование, ретушь). В данном случае прослеживается закономерность: все пары являются языковыми клише, часто воспроизводимыми в речи. Функцию рецепт выполняют знания, звуковая и графическая форма которых наиболее знакома носителю языка. Все данные словосочетания можно назвать символами эпохи.
Для стимула постсоветский таких реакций было дано меньше. Например: постсоветский - пространство (7) (пространство, рецепт), этап (время, ретушь). В данном случае мы также видим клишированные словосочетания, которые часто употребляются и воспринимаются носителями языка как устоявшиеся. Слово-реакция пространство выполняет функцию центрального знания, о чем говорит его частотность в статье.
Единицы знания, образованные с помощью способа словосочетание, организуют пропозиции, так как предикат связывается со всеми реакциями по общему признаку «относящийся к советскому (постсоветскому) времени». Так, первая пропозиция выгладит следующим образом: постсоветский - пространство, этап. Вторая пропозиция: советский - паспорт, человек, народ, орнамент, союз, строй, учитель. Более того, реакции отражают опыт человека.
Последним способом образования смысла, о котором следует упомянуть, является суждение. В такой паре, как правило, что-либо отрицается, утверждается или же дается информация об объекте. Например: советский - слово уходит из жизни (язык, ретушь), уверенность в завтрашнем дне (чувства, переживания; рецепт). Для слова-стимула постсоветский следующие реакции: безвозвратно утерянный (время, ретушь), в прошлом (время, ретушь), вопрос языка (язык, ретушь), изменения в обществе (взаимоотношения людей, рецепт), кто во что горазд (взаимоотношения людей, ретушь), низкий уровень культуры (нравственность/интеллект, рецепт), нравственный кризис (нравственность, ретушь), нулевая система ценностей (нравственность, ретушь), перестройка сознания (поведение, образ жизни; рецепт), старый режим (государственное устройство, ретушь), революция нравов (нравственность, ретушь). При сравнении двух статей, видно, что реакции на слово советский не окрашены экспрессивно, они не содержат негативную информацию, чего нельзя сказать о реакциях на слово постсоветский. Такие реакции актуализируют семантическое поле «нравственное сознание» и имеют негативную коннотацию.
При проведении психолингвистического исследования необходимо учитывать экстралингвистические факторы. Респонденты - учителя русского языка, проживающие в Молдове, которая входила в состав СССР, а после распада стала автономной. Сфера деятельности респондентов - гуманитарные науки. Этим объясняется большое количество реакций, относящихся к области литература и образованных способом деталь биографии.
Категоризация временных отрезков происходит по-разному: референтная область литература намного чаще встречается в статье советский, хотя на слово-стимул постсоветский также давали свои ответы учителя русского языка Молдовы. Однако области знания поведение, образ жизни, политика, взаимоотношения людей, чувства, переживания чаще встречаются в статье постсоветский.
Говоря о функциях данных знаний, следует отметить, что пары «стимул-реакция», относящиеся к категории «литература», периферийные. В то время как понятия, характеризующие определенный отрезок времени, социальную и политическую жизнь общества на какой-либо момент истории, являются ядерными.
Необходимо упомянуть о наиболее частотных референтных областях. Носитель языка ассоциирует наименования этапов истории с отношениями между людьми. Для стимула советский наблюдается положительная окраска реакций (дружба, товарищ), в то время как в статье постсоветский содержатся как отрицательные (трудности общения, разногласия), так и положительные оценки (братство, все вместе, все люди братья). Знания, относящиеся к референтной области время, организуют категорию «прошлое» в обеих статьях. Однако в статье постсоветский есть реакции, говорящие о том, что данный этап является настоящим (реальность, сегодняшний (2)). Референтная область литература чаще встречается в статье советский, а государственное устройство в статье постсоветский.
Подводя итоги, мы делаем вывод, что лексема советский ассоциируется у носителей языка с прошедшим этапом, который был положительным для них, он вызывает чувство ностальгии; упоминание о символах этого временного отрезка - отличительная черта словарной статьи (товарищ, паспорт). Слово-стимул постсоветский вызывает больше негативных реакций (референтная область трудности встречается только здесь), чем положительных, ассоциируется как с прошлым, так и с настоящим.
3.3 Ассоциативные статьи лингвист и филолог
Статья «филолог» была составлена посредством анкетирования учителей русского языка и литературы Нижнего Новгорода. В этой статье наиболее частотной реакцией оказались лексемы литература и книга. Другими словами то, что имеет отношение к филологии, объекты, с которыми имеют дело представители данной профессии.
Слово филолог понимается респондентами по-разному: как ученый или как студент (филолог - ученый, словесник, языковед; владеющий знаниями о языке, выпускник филфака; студент, учащийся на филологическом факультете, учитель русского языка и литературы, писатель). Таким образом, можно сделать вывод о том, что в данной статье присутствует явление полисемии.
Реакции, составляющие полупредикативные сочетания также присутствуют в данной ассоциативной статье (филолог - владеющий знаниями о языке, выпускник филфака; изучающий слово, любящий словесное искусство).
В данном случае филолог имеет матричный формат знания, что доказывается несколькими когнитивными контекстами, которыми являются студент, ученый и инструментарий. Так, матрица состоит из трех фреймовый структур, вершинными узлами которых являются следующие единицы знания: владеющий знаниями о языке, выпускник филфака (профессия, рецепт), ученый (наука, рецепт) и литература (литература, рецепт). Остальные реакции, представленные на предыдущей странице - слоты.
С помощью реакций грамотный, начитанный, ум, умный актуализируется категория «интеллект». Также можно наблюдать большое количество знаний, относящихся к категории «инструментарий филолога»: книги, текст, анализ, русский язык и литература, словесность, значения, история, литературоведение, образные средства.
В статье со стимулом лингвист широко представлен такой способ образования смыслов как оним: лингвист - В.В. Виноградов (жизнь знаменитых людей, рецепт), Потебня А.А. (жизнь знаменитых людей, рецепт), Соссюр (жизнь знаменитых людей, рецепт), Шахматов (жизнь знаменитых людей, рецепт), Щерба (жизнь знаменитых людей, рецепт). Это говорит о связи профессии с именами прецедентных персон. Для респондентов данное знание является центральным, так как опрашиваемые - учителя русского языка и литературы. Однако на стимул филолог была только одна реакция, образованная данным способом: Набоков (жизнь знаменитых людей, ретушь). В данном случае мы можем говорить о категории «лингвист», прототипами которой являются вышеуказанные личности.
Важно заметить, что реакциями на слово лингвист были также цитаты (лингвист - «Глокая куздра…»; о, сколько нам открытий чудных!). Функция данных примеров также рецепт.
Согласно составленной ассоциативной статье, слово лингвист имеет размытую семантику, поэтому можно наблюдать в реакциях реализацию полисемии. С одной стороны, в статье отражается основное лексическое значение слова - «человек, исследующий язык» (лингвист - язык, анализ худ. произведения, языковед, изучающий язык, исследователь языка, теоретик, теория языка, ученый, языковед, специалист в области лингвистики, теоретик, знаток языка). С другой стороны, проявляется значение «имеющий отношение к лингвистике, к языку» (лингвист - язык, русский язык, слово, законы развития языка, словарь, этимология, языкознание, значение, словарь, этимология, разбор). Данные группы имеют формат фреймового знания. Более того, можно сказать, что данные фреймы в совокупности представляют матричный формат знания, так как знак лингвист воспринимается по отношению сразу к двум когнитивным контекстам. Первый фрейм организуется вершинными узлами изучающий язык (профессия, рецепт), специалист в области лингвистики (профессия, рецепт), а слотами служат остальные реакции из этой группы, имеющие функцию ретушь. Второй фрейм в когнитивной матрице формируют вершинные узлы язык (язык, рецепт), словарь (книги, рецепт) и остальные реакции-слоты с функцией ретушь.
Способы образования реакций практически совпадают. Например, широко представлен такой способ как ассоциация (объект деятельности), ассоциация (деятельность), ассоциация (навык). Это говорит о том, что данные специальности отражаются в сознании носителей языка в связи с предметами, с которыми имеет дело специальность. Например, лингвист - словарь, анализ, грамотность, филолог - литература, анализ, способность к языку. При способе ассоциация (деятельность) смысл, область и функция совпадают. Здесь можно сделать вывод, что по виду деятельности специальности лингвист и филолог отражаются в сознании носителя языка практически одинаково.
Также важно упомянуть о гипонимо-гиперонимической связи, которая тоже часто встречается в обеих таблицах. Например, лингвист - ученый, наука, исследователь, лингвистика; филолог - наука, профессия, факультет, филология. По данным реакциям можно заметить, что испытуемые относят каждую специальность к определенной науке. Названия смежных специальностей разграничиваются по признаку «научная отрасль», где лингвист входит в категорию «лингвистика», а филолог - в категорию «филология». Однако эти понятия сближаются по общему категориальному признаку «научная деятельность».
В этом отношении следует уделить особое внимание такой паре как лингвист - филолог, что демонстрирует гипонимо-гиперонимические отношения между этими специальностями. Эту пару также можно назвать квазисинонимами, что доказывает существование проблемы в разграничении данных понятий в языковом сознании носителей языка. Такой способ образования смысла характерен, например, для пар филолог - учитель, филолог - писатель, филолог - студент.
Способ дефиниция больше характерен для статьи филолог. Например, лингвист - специалист в области лингвистики; филолог - владеющий знаниями о языке, выпускник филфака; студент, учащийся на филологическом факультете; специальность в области филологии. Можно заметить, что слово филолог ассоциируется со студентами, то есть референтная область этого знания - образование. Данные единицы знания мы можем отнести к формату понятия, так как реакции, образованные способом дефиниция, сближаются с определением, которое отражается в толковом словаре.
Далее следует обратить внимание на референтные области. В первую очередь, подсчитанное количество тех или иных областей в каждой статье формирует представление о том, как разграничены понятия лингвист и филолог в сознании респондентов. К примеру, знаний, относящихся к языку больше в статье лингвист, чем в статье филолог, и наоборот, литература чаще встречается в статье филолог, чем в статье лингвист. Следовательно, можно примерно обозначить сферу деятельности данных специальностей. Есть и такие пары, где невозможно точно определить, относится ли она к языку или к литературе. Это, например, такая реакция на слово-стимул как анализ.
Следует уделить особое внимание референтной области хобби, так как она присутствует только в статье филолог в 2 случаях. То есть данная профессия воспринимается как любимое дело в сознании испытуемых.
По остальным референтным областям статьи практически совпадают, что говорит о схожих чертах данных профессий.
В проведенном анализе мы сравнили названия 2 пересекающихся профессий, лингвист и филолог, посредством определения компонентов формата знания для каждой пары «знак - смысл» и определения формата, в котором знания хранятся в сознании респондентов. Следует заметить, что оба названия специальностей связаны в сознании носителя языка с аналогичными категориями: научная деятельность, работа, инструментарий. Однако расходятся данные понятия при попадании лингвиста в категорию «студент», а филолога - в категорию «хобби». С помощью проделанной работы можно ответить на вопрос о разграничении данных специальностей.
3.4 Ассоциативная статья
Следует сделать оговорку, что в эксперименте принимали участие ученики 9-11 классов школ Нижнего Новгорода. Их возраст, социальное положение необходимо учитывать при анализе полученных данных.
Так как словом-стимулом является местоимение я, было получено большое количество реакций, представляющих собой описание человека, его занятий, внешности, характера. Поэтому в статье содержится сравнительно мало первичных для носителя языка знаний. В основном это общие характеристики каждого человека (личность, индивидуальность).
Для слова-стимула я следует обратить внимание, в первую очередь, на способы образования смысла. Самый частотный из них - это дескрипция. Например, я - личность (45) (человек, рецепт), человек (44) (человек, рецепт), девушка (15) (человек, ретушь), индивид (11) (человек, рецепт), девочка (6) (возраст, ретушь), брюнетка (3) (внешность человека, ретушь), лентяй (2) (характер человека, ретушь), помощница (2) (характер человека; ретушь), эгоист (2) (характер человека, ретушь), балбес (характер человека, ретушь), гений (интеллект, ретушь), жираф (зоология, внешность человека; ретушь) и др. Можно заметить, что человек проецирует на себя слово я. Испытуемые описывают себя через различные составляющие: я как человек с присущими ему чертами характера, особенностями внешности, любимыми занятиями, умственными способностями, а также внутренними убеждениями, что мы видим по референтным областям. Также следует упомянуть о том, что респонденты описывают себя как с положительной, так и с отрицательной стороны: в статье присутствуют реакции с различной степенью оценки. Более того, статья содержит бранную лексику (дебил, дура). В данном случае мы можем говорить о фреймовой концептуальной структуре, в которой вершинными узлами предстают знания личность, человек, индивид (в функции центрального знания). Их можно назвать стереотипами, сложившимися в сознании. Терминальные узлы составляют более узкие понятия, которые являются факультативными характеристиками, например, девочка, брюнетка, эгоист. Следует отметить, что способом дескрипция образована гештальтная концептуальная структура: я - жираф. С одной стороны, в сознании респондента четко определено, что такое описание должно пониматься как «очень высокий человек» или «человек, не успевший уловить смысл высказывания или ситуации». Однако внимание концентрируется на росте данного животного. Таким образом информация понятийного уровня соединяется с чувственным образом, перцептивным. Так, целостность сохраняется и преобладает над деталями.
Следующий по частоте способ - это деталь биографии. Респонденты давали ответы, описывающие какой-либо период их жизни. Это такие реакции, как ученик (15) (образование, рецепт), дочь (9) (семья, ретушь), сестра (6) (семья, ретушь), музыкант (хобби, ретушь), друг (3) (взаимоотношения людей, рецепт), будущий историк (профессия, ретушь), славянка (этнография, этнология; ретушь) и др. Данные реакции говорят нам, что слово-стимул я вызывает в сознании респондентов моменты из их жизни, связанные с семейным родством, отношениями с окружающими, хобби, а также планами на будущее. Эти единицы знания представляю собой понятия, так как каждая из реакций подразумевает набор характерных характеристик объекта.
Реакции, образованные способом предикат также часто встречаются в статье: люблю (5) (чувства, переживания; рецепт), живу (3) (быт, ретушь), могу (3) (поведение, образ жизни; ретушь), хочу спать (3) (чувства, переживания; ретушь), занимаюсь спортом и очень это люблю (хобби, ретушь) и др. Для всех реакций здесь, которые содержат глагол, он стоит в настоящем времени и выражает состояние респондента на данный момент. В основном, это выражение чувства, желания, возможности в форме действия. Данные пары «стимул-реакция» имеют формат знания пропозиция, так как имеют все необходимые характеристики: субъект, предикат, объект и др.
Способ словосочетание также является частотным в данной словарной статье. С помощью него актуализируются такие смыслы, как черты характера (добрая (8) (характер человека, ретушь)), внешности (красивая (2) (внешность человека, ретушь)), умственные способности (умная (5) (интеллект, ретушь)), национальная принадлежность (русская (3) (этнография, этнология; рецепт)). Здесь реакции окрашены как отрицательно (жадный), так и положительно (ответственный). Каждая пара в данном случае имеет формат представления. В совокупности знания формируют фреймовую концептуальную структуру, где вершинными узлами послужат «отрицательная характеристика» и «положительная характеристика», а слотами - все реакции-эпитеты. Исключением является реакция русская, она не входит в данный фрейм, а вместе со стимулом я образует отдельное представление.
Посредством способа пропозиция образованы реакции, которые также характеризуют человека (динамичность (движение, ретушь)), его увлечения (англ. яз. (язык, ретушь)) и особенности (здоровье (поведение, образ жизни; ретушь)). Отличительной чертой реакций с данным способом является абстрактность некоторых из них: абстракция (2) (философия, история; ретушь), материя (философия, история; ретушь).
На слово-стимул я было дано несколько реакций, образованных способом ассоциация: баклажан (продукт, ретушь), банан (продукт, ретушь), еда (продукт, ретушь), мафия (криминал, правосудие; ретушь), мир (природа, природные явления; ретушь), облако (природа, природные явления; ретушь), очки (внешность человека, ретушь), поступки (поведение, образ жизни; ретушь), чувство (чувства, переживания; ретушь) и др. Как можно заметить, здесь присутствуют реакции, которые относятся к категории «еда». Также человек ассоциирует себя со своими поступками, чувствами.
Способ дефиниция образовывает следующие реакции: последняя буква в алфавите (7) (язык, рецепт), местоимение (6) (язык, рецепт), буква (язык, рецепт), это местоимение (язык, рецепт). В данных реакциях прослеживается тенденция: все они относятся к референтной области язык. С помощью них мы понимаем, что слово я содержится в сознании респондентов в разных значениях, то есть оно полисемично. Я воспринимается как буква и как часть речи. Также следует отметить, что все эти знания выступают в функции рецепт, что говорит об их первичности для носителя языка. Знания имеют элементарную структуру - понятие, так как реакция дифференцирована и может отражаться статьей толкового словаря.
Еще одним способом, о котором необходимо сказать, является множество. Это такие реакции, как: ты (4) (язык, рецепт), мы (2) (язык, ретушь), кто (язык, ретушь), он (язык, рецепт), она (язык, рецепт), они (язык, рецепт), часть общества (общественные отношения, рецепт). В данном случае в качестве некоторых реакций предстают слова, которые имеют одну частиречную принадлежность, что и слово я. Они организуют категорию «местоимение», так как имеют один категориальный признак. Последняя из упомянутых выше реакций подразумевает, что человек - это составляющая часть общества.
Следующую группу слов-реакций объединяет то, что они все называют составляющие человека (ментальные и физические): сознание (2) (интеллект, ретушь), характер (2) (характер человека, ретушь), внешность (внешность человека, ретушь), глаза (внешность человека, ретушь), душа (нереальное, ретушь), мозг (физиология, анатомия; ретушь), эмоции (чувства, переживания; ретушь). Все они образованы способом гипероним-гипоним, то есть сознание человека переключается от общего понятия к частному. Данные реакции показывают нам всевозможные стороны рассмотрения человека: характер, физиология, внешность, эмоции. Таким образом, организуется фрейм.
Последний способ, о котором надо упомянуть, называется прецедентный феномен. Как правило, такие реакции должны быть центральным знанием для носителя культуры. Это такие реакции, как сок (3) (продукт, рецепт), Я-Nikon (2) (фото, рецепт), минералка (продукт, ретушь), это сок (продукт, рецепт). Эти знания носитель языка получает посредством рекламы. Единицы знания в данном случае имеют формат конкретно-чувственного образа. При возникновении подобных реакций в сознании актуализируется образ предмета или явления.
Далее необходимо рассмотреть референтные области, характерные для данной ассоциативной статьи. Самая частотная референтная область - это человек, что объясняется тем, что респондент пытается описать себя через его социальные роли (ученик, сестра и др.), через понятия, которые описывают его с точки зрения разных подходов к рассмотрению человека (личность, индивид, индивидуальность). Также слово я в сознании респондентов ассоциируется с характером (добрая, веселая, ленивый), пережитыми и переживаемыми чувствами и эмоциями (люблю, хочу спать, боюсь), внешними чертами (брюнетка, красивая, великан), образом жизни (здоровье, свинья, леди), интеллектуальными способностями (мудрец, умная), то есть со всеми возможными характеристиками человека на разных уровнях. Все это видно по таблице референтных областей. Отдельная группа язык также является частотной, потому что слово я многозначно, как было сказано выше. Также возникают реакции, принадлежащие областям искусство, музыка, хобби, что говорит об ассоциации себя со своим любимом делом.
Более того, необходимо отдельно выделить некоторые слова-реакции, относящиеся к области характер человека и актуализирующие семантическое поле «уникальность». Например: единственная (3) (ретушь), единица (ретушь), исключение (ретушь), не такая как все (ретушь), неповторимая (ретушь), особенная (ретушь), уникальна (ретушь). Мы можем заметить, что таким образом испытуемый противопоставляет себя обществу, воспринимает себя как исключительного человека. Такие реакции могут быть обусловлены возрастом испытуемых-старшеклассников.
Таким образом, мы пришли к следующим выводам. Наиболее характерные способы задания смысла - дескрипция, предикат, деталь биографии, словосочетания. Используются различные дескрипторы, оценочная лексика. Самые частотные референтные области следующие: характер человека, возраст, семья, язык, образование. Среди когнем присутствуют прецедентные феномены, являющиеся результатом влияния социокультурных условий, СМИ: Я - Nikon, это сок, минералка.
Подводя итоги, мы можем сделать вывод, что слово-стимул я отражается в сознании школьников, носителей русского языка, через описание как своих индивидуальных черт, так и общих, присущих всем людям, а также посредством обращения к знаниям о языке. Для данной ассоциативной статьи в большей степени характерны субъективные реакции, так как респондент описывает себя.
Заключение
Языковое сознание формируется в результате познавательной деятельности человека, которая запускает когнитивные процессы в сознании. Статьи ассоциативного словаря представляют нам результат категоризации и концептуализации мира, отражающийся в единицах знания. В выпускной квалификационной работе была предпринята попытка обращения к данной области проявления языкового сознания.
Моделирование активного режима работы когнайзера посредством определения способов образования когнем, их функций и областей знания позволило описать формат, в котором единицы знания хранятся в сознании усредненного представителя языкового коллектива, было выполнено с помощью определения пяти параметров каждой когнемы. Автоматизация процесса подсчета частоты способов и областей в статьях посредством применения написанной на языке Python 3.2 программы значительно облегчила интерпретацию результатов моделирования работы когнайзера. Результирующие таблицы содержат количественные показатели: абсолютные и относительные частоты появления способа или области в определенной ассоциативной статье.
Таким образом, проведя психолингвистическое исследование на материале ассоциативных статей с использованием компьютерных инструментов, мы проделали следующую работу. Было рассмотрено отражение разных названий стран (Америка, Молдова, Россия), наименований определенных временных отрезков истории (советский, постсоветский), названий смежных специальностей (лингвист, филолог), а также слова самоидентификации (я) в сознании носителей русского языка: учителей русского языка Молдовы, учителей русского языка и литературы Нижнего Новгорода, а также учеников 9-11 классов школ Нижнего Новгорода. Более того, для первых трех групп стимулов мы определили сходства и различия их отражения в сознании и языке.
Мы описали форматы знания, в которых данные слова-стимулы содержатся в сознании испытуемых. Можно утверждать, что способ образования реакции и функция знания показывает нам устройство и функционирование языковой картины мира носителей языка. Способы образования смысла также помогают увидеть, в каком формате единицы знания существуют в сознании носителя языка, и как они актуализируются посредством ассоциаций. Во всех статьях мы обнаружили как элементарные концепты, так и сложные концептуальные структуры, состоящие из первых. Многоаспектное знание часто встречается в статьях названий стран и наименований периодов истории. Названия специальностей образуют матричный формат знания, так как в данных статьях встречаются единицы знания, относящиеся к разным когнитивным контекстам.
Референтные области демонстрируют результат категоризации понятия, отнесения когнемы к определенной рубрике опыта. По таблицам с относительной частотой видно, в связи с какой таксономической группой в сознании хранится то или иное понятие, что является релевантным фактором при описании формата знания. Отличительной чертой категоризации понятия Россия является его частое вхождение в область алкоголь; Молдова входит в категории взаимоотношения людей, география, государственное устройство, ощущение; только стимул Америка ассоциируется с темой борьба, конфликт, война. Стимул советский соотносится с прошлым, а постсоветский - с трудностями. Отличия в категоризации лингвиста и филолога, как и следовало ожидать, состоят в отношении первого к языку, а второго - к литературе. Понятие самоидентификации категорируется по отношению к частям тела, языку, внешним и внутренним характеристикам человека.
Каждый языковой знак связан в сознании человека с определенными мотивами, идеями, ценностными установками, эмоционально-экспрессивными проявлениями, знаниями, которые отражаются в языке. Каждая единица языка хранится в памяти носителя лингвокультурного знания в виде оценок, суждений, прецедентных феноменов и т.д. Посредством изучения формирующих частей лингвокультурного сознания языковой личности, выявления составляющих частей языкового сознания и параметров связи слов-стимулов со словами-реакциями мы можем извлекать из ассоциативных статей единицы знания, содержащиеся в сознании языковой группы, принимающей участие в эксперименте, и, учитывая определенные экстралингвистические факторы, делать выводы о том, как отражается определенное явление действительности в сознании носителя языка.
Библиографический список
1. Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - №1. - С. 18_36.
2. Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. Вып. IV. Концептуализация мира в языке: Коллектив. монограф. - М.-Тамбов: Институт языкознания РАН, 2009. - С. 25-77.
3. Болдырев Н.Н. Форматы знания в языке и методы их исследования // Вестник Тамбовского университета. - Тамбов, 2009. - С. 57-77.
4. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2006. - №2. - С. 5-22.
5. Болдырев Н.Н. Когнитивно-матричный анализ английских христианских топонимов / Н.Н. Болдырев, В.В. Алпатов // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2008. - №4. - С. 5-15.
6. Васильев В.П. Концепт в единстве его содержания и формы выражения // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2005. - №2.
7. Голованова Е.И. Образ, понятие, гештальт как форматы профессионального знания // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 88. - 2014. - №6 (335). - С. 122-125.
8. Гумбольдт В. фон. О мышлении и речи. // Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. - С. 301-302.
9. Караулов Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Вопросы психолингвистики. - 2015. - №3. - С. 14-35.
10. Караулов Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности. Моделирование состояния и функционирования / Ю.Н. Караулов, Ю.Н. Филиппович. - М., 2009. - 336 с.
11. Караулов Ю.Н. Информационная технология создания когнитивного тезауруса носителя русского языка и культуры: Учебное пособие / Ю.Н. Караулов, Ю.Н. Филиппович, Т.В. Романова, Г.А. Черкасова. - М.-Н. Новгород, 2013. - 149 с.
12. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов. - М.: Астрель, 2002. -784с. - Книга 1. - 992 с. - Книга 2.
13. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности // Русский ассоциативный словарь. Т. 1. От реакции к стимулу. - М.: ИРЯ РАН, 1994.
14. Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка. Когнитивные исследования. - М.: Знак, 2012. - 208 с.
15. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1993. - 174 с.
16. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика / В.А. Маслова. - Минск, 2005. - 256 с.
17. Минский М.Л. Фреймы для представления знаний / М.Л. Минский. - М.: Энергия, 1979. - 151 с.
18. Новикова Н.С. Ассоциативный эксперимент как метод изучения семантических связей и отношений в лексике // Вопросы семантики. - Калининград, 2003. - 143 с.
19. Попова З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж: Истоки, 2001. - 191 с.
20. Романова Т.В. Методика когнитивных исследований: Учебно-методическое пособие. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2007. - 38 с.
21. Романова Т.В. Перекатегоризация и субкатегоризация в номинации специальностей // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 84. - 2013. - №31 (322). - С. 123-126.
22. Романова Т.В. Структуры и модели в когнитивной лингвистике. // Когнитивные исследования языка. Выпуск 11: Международный конгресс по когнитивной лингвистике 10-12 октября 2012 года: Сборник материалов. - М.-Тамбов: Институт языкознания РАН, 2012. - С. 183-186.
23. Северская О.И. «Достоевщина - это…» (Опыт ассоциативно-вербального представления понятия) // Вопросы психолингвистики. - 2015. - №3. - С. 276-283.
24. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова [и др.]. - М.: Наука, 1988. - 216 с.
25. Скребцова Т.Г. Когнитивная лингвистика: Курс лекций. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 256 с.
26. Уфимцева Н.В. Значение слова как отражение социокультурной реальности // Вопросы психолингвистики. - 2015. - №3. - С. 83-92.
27. Филиппович Ю.Н. Моделирование работы лингвокультурного когнайзера русского языка // Вопросы психолингвистики. - 2007. - С. 122_143.
28. Черкасова Г.А. Сопоставительные исследования коэффициентов «лексического разнообразия» и «лексического богатства» Ю.Н. Караулова на материале русских ассоциативных словарей // Вопросы психолингвистики. - 2015. - №3. - С. 93-105.
Приложение
Ассоциативные статьи
Америка (учителя русского языка Молдовы) - 25 респондентов
Америка: богатство, чужая, чужое 2; агрессия, враждебность; высокое развитие, но негативизм; гордость, далекая, джаз, доллар, железо, желтая, жестокость, жить в долг, заморская, кап. страна, кино, материальное благополучие, материк, не своё, не совсем понятная, небоскреб, небоскребы, ненависть, ненужная мне, неординарность, неприятие, носитель раздора, обман, оружие, отдыхать, равнодушие, развитая экономика, самодовольство, свобода, смерчи, солидарность, соперничество, статуя, страна за океаном для меня загадка, страна, США, террористы, флаг, хороший заработок 1; 48+45+0+42
Молдова (учителя русского языка Молдовы) - 51 респондент
Молдова: родина 19; виноград 11; дом 7; вино, семья 6; работа 5; друзья 4; солнце, государство 3; гостеприимство, Днестр, красота, место жительства, родители, страна, танцы, холмы 2; альянс, бабушка, бедная, бедность, безнадежно, безработица, вокзал, Гимпу, гражданство, грустно, дедушка, детство, добро, жалко, жаль!, журавль, забитая, забытая, изысканность; к сожалению, рабство; карьера, Кишинёв, Кодры, коренное изменения отношения к русским, край, крепость, М. Чобану, маленькая страна, маленькая, место проживания, молдавский народ, моя жизнь, мягкая осень, находки, национализм, негатив, нелюбовь к русским, несчастная, ностальгия, озера, отъезд, политика, помидоры, понаехали, президент, проблемная, проблемы, разочарования, родной дом, родные места, Сия пустынная страна, Тараф, тепло, теплота, тяжело, утраты, учеба, фрукты, холод, цветущий край, школа, Штефан чел Маре, Штефан, яблоки 1; 145+81+2+63
Россия (учителя русского языка Молдовы) - 76 респондентов
Россия: родина 14; береза 9; Москва, Путин 7; великая держава, держава, Есенин, Пушкин 5; гордость, природа, русский язык 4; водка, Кремль, простор 3; березка, великая, величие, Волга, гражданство, друзья, культура, любовь, мама, масштабность, матрёшка, мечта, мощь, надежда, огромная, партнерство, просторы, развитие, Сибирь, слава, страна, Толстой, тоска, широта 2; балалайка, бедная деревня, бедная, беззаконие, безмерная ширь, белая береза, благополучие, близкое, богатая история, богатая культура, богатая, богатство недр, богатство, будущее, бывшая Родина, великая страна, великие просторы, великое госуд-во, великое наследие, война, высокая культура, гимн, гостеприимство, гостиница, гостробайтеры, государственная программа развития молодежи, государство, демократия, деревни, детство, доброта, дом, дочь, дружба народов, живет в сердце, жизнь, жить, зима, империя, информация, испытание, история, «калинка», классическая литература, корабельная сосна, красивая природа, красивые города, крест, леса, литература, лучшая жизнь, малая Родина, МГУ, медведь, многонациональный состав, могучая, могущество, мороз, моря, надежность, направление, неординарная, нефть, образованность, общность территории, огромная страна, огромная территория, огромные просторы, опора, орёл, отдых, ошибочная привязка к пьянству, партнер, Пастернак, Петербург, Петр I, поле, политика, поля, помощь гуман. (л-ра), помощь, понятное, потешки, предки, прекрасные люди, простота, прошлое, Распутин, реки полноводные, религия, речка, родина - место рождения; Родина, хотя родилась и живу не в России; родная, родное, родные, родственники, родство, рус. деревеньки, русская песня, русский язык, сарафан, свобода, связи (друзья), сильная, славяне, слово, спасение, С-Петербург (Эрмитаж), спортивные награды, СССР, стабильность, страна проживания (желаемая), страна с великим народом, страна, театр, терпение, уверенность в будущем, университет, флаг, холод, хорошо, частушки, чернозем, что-то до боли родное, широкая душа, широта души, юность, языковая среда 1; 254+166+1+128
Постсоветский (учителя русского языка Молдовы) - 76 респондентов
Постсоветский: пространство 7; детство, перестройка, разруха, трудный 3; бедный, ностальгия, прошлое, развал, разруха, разрыв, сегодняшний, совок, СССР, ушедший, хаос, что-то далекое 2; автономия республик, бардак, барды, беднота, безвозвратно утерянный, беспорядок, беспредельный, близкий, боязнь, братство, бывший, былое, в прошлом, вопрос языка, вражда, все вместе, все люди братья, выбор, выживание, гармония, гордость, государство, движение, деградация, демократичный, демократия, дефицит, друзья, единение, единство, изменения в обществе, капитализм, крах, кризис, кто во что горазд, Лимонов, лучшее, масса положительного, мрачный, наглый, национальность, не совсем понятный, недоумение, независимость, ненастный, неразвитый, неуверенность, неустоявшаяся, низкий уровень культуры, низкий, новые границы новые технологии, новые, норма, нравственный кризис, нулевая система ценностей, одиночество, опустошенный, перестройка сознания, поиски себя, потери, потеря родины, правильное, проблемы, прошедшее, разброд, развал Союза, развал союза, разлад, разногласия, разочарование, растерянность, растерянный, реальность, революция нравов, республика, реформы, самопознание, самосознание, свобода, свободный, свое место, связи, семья, смена деятельности, СНГ, спокойствие, старый режим, страны после расхода СССР, требует привыкания, тревога, трудности общения, тяжелый, убогий, удовлетворение, ужас, упадок, упущенные возможности, уродливый, хорошее, «чемодан, вокзал, Россия», честное, чужой, этап, юность 1; 149+123+9+106
...Подобные документы
Анализ психосемантики неологизма при помощи свободного ассоциативного исследования. Определение группы концептов как стимулов для проведения свободного ассоциативного эксперимента. Воссоздание ассоциативных связей между стимулами-неологизмами и реакциями.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 06.04.2015Изучение феномена языкового сознания. Языковое сознание русского этноса, проживающего на этнической родине. Особенности казахского языкового сознания и национальные стереотипы. Сравнение языкового сознания казахстанских русских и казахов в Казахстане.
диссертация [410,1 K], добавлен 24.11.2010Концепт savoir vivre как предмет лингвокультурологического исследования. Культурные доминанты французского менталитета. Способы языкового выражения лингвокультурного концепта во французской лингвокультуре и его соответствия в русском языковом сознании.
дипломная работа [240,1 K], добавлен 25.02.2011Теоретические аспекты понятия и применения словесных ассоциаций. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле. Психолингвистическая интепретация ассоциативного механизма. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 30.10.2008Язык, как стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Соотношение языка и мышления.
реферат [25,4 K], добавлен 12.07.2011Пословицы и поговорки - выразители языкового сознания народа, их отличие от фразеологизмов и крылатых выражений. Паремиологический фонд русского языка. Анализ опросов представителей разных профессий, оценка моделей речевого поведения, значимых паремий.
курсовая работа [57,2 K], добавлен 07.02.2012Проблемы изучения концептосферы коллективного языкового сознания, культурологические направления в современной науке о языке. Когнитивный анализ фреймовых образований в структуре концептов любовь и ненависть. Современные подходы к понятиям концепта.
диссертация [1,1 M], добавлен 09.11.2010Суть ассоциативного словаря и определение его роли в системе справочных изданий. Соответствие существующих ассоциативных словарей основным требованиям справочной литературы и их структура. Полнота фактического материала, объем статей, требования к языку.
курсовая работа [496,2 K], добавлен 07.08.2013- Влияние социально-экономических процессов на экспансию сниженной лексики в современном русском языке
Выбор стиля определяется в значительной степени конкретной речевой ситуацией, а гибкость в его использовании зависит от развитости языкового сознания носителя речи, от объема его лексикона, который формируется в настоящих условиях чрезвычайно активно.
реферат [13,4 K], добавлен 07.05.2004 Сущность языковедческой компетенции. Эволюция языка в связи с изменением человеческого сознания и мышления. Тесная взаимосвязь языка и истории общества. Зависимость структурных особенностей отдельных языков от конкретных форм культуры данного народа.
реферат [23,9 K], добавлен 29.10.2012Природа, усвоение и использование языкового знания; концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики: становление и этапы формирования науки, сущность основных теорий и направлений исследования, психосемантика; проблемы, задачи и перспективы.
реферат [27,2 K], добавлен 26.06.2011Идеология как система идей, представлений, понятий, выраженная в различных формах общественного сознания. Характеристика работы А. Павловской "Как делать бизнес в России". Особенности взаимосвязи языка и идеологии в процессе их функционирования.
реферат [73,4 K], добавлен 30.11.2016Возникновение и этапы развития когнитивной лингвистики. Лингвистические эксперименты и существования структур сознания разных форматов знания. Когнитивная лингвистика как научное направление. Сознание как предмет изучения в когнитивной лингвистике.
реферат [27,4 K], добавлен 10.08.2010Рассмотрение лингвокультурологии как нового знания. Отражение языка в картине мира. Типологии лакун по Стернину и методы их выявления. Англо-русские и русско-английские языковые лакуны, безэквивалентные единицы тематической группы "Профессии и занятия".
курсовая работа [34,0 K], добавлен 18.04.2012Чистота речи как показатель речевой культуры. Употребление слов-паразитов. Жаргон как социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка. Отражение примитивного сознания в жаргоне. Сквернословие - оружие, обращённое против себя.
презентация [2,5 M], добавлен 08.04.2015Теоретическая характеристика научно-популярного и научно-технического стилей. Стилистический анализ английских статей на тему беспроводных компьютерных сетей. Выявление специфических характеристик функциональных стилей, в которых написаны статьи.
курсовая работа [28,0 K], добавлен 06.01.2016Культурно-историческая природа русского языка. Язык как компонент научного знания. Специализированный язык как инструмент научного познания. Живая речь и возможности формализации в языке естественных наук. Некоторые особенности языка гуманитарных наук.
реферат [25,0 K], добавлен 23.09.2014Заимствования как один из главных способов пополнения языкового лексикона. Их классификация, степень ассимиляция, критерии определения в языке. Анализ способов перевода заимствованной лексики на примере переводов статей из англо- и испаноязычной прессы.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 16.09.2017Эмотиология как современное научное направление, предмет и методы ее изучения, этапы становления и развития. Сложности, сопряженные с исследованиями в данной области, и методы их избегания. Специфика языкового сознания. Значение эмоциональных концептов.
контрольная работа [26,3 K], добавлен 28.08.2010Объявление о знакомстве как особый вид общения и текстовый жанр. Сочетание экспрессии и стандарта в текстах немецких и русских объявлений. Гендерные различия и этнокультурная специфика жанровой структуры и языкового оформления объявлений о знакомстве.
курсовая работа [49,6 K], добавлен 09.12.2010