Лингвистические особенности рекламных текстов
Функция рекламы. Основные объекты рекламного процесса. Воздействие рекламы на потребителя. Рекламный текст: лексические и синтаксические особенности. Лингвистические особенности рекламных текстов. Оценочная лексика. Синтаксические особенности, тропы.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.10.2016 |
Размер файла | 74,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://allbest.ru
Введение
лингвистический реклама лексика
Способность рекламы формировать концепты и яркие образы, посредством которых осуществляется привлечение внимание к продукту, сделала ее привлекательной для исследования в рамках многих наук, в том числе лингвистики. Для выполнения своего предназначения (привлечения внимания потребители и воздействия на него) рекламный текст должен сочетать в себе лаконичность, яркость и точность. Эти свойства реализуется с помощью многообразия лингвистических средств на всех уровнях язык: фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом. Исследования рекламных текстов приобрели особую популярность в среде лингвистов в последнее время. Объясняется это, прежде всего, спецификой жанра: имея основной целью побуждение читателя к покупке товара, подобные тексты отличаются простотой, экспрессивностью и информативностью. По словам Д.Э. Розенталя в работе «Язык рекламных текстов» (Розенталь, 1981:72) язык рекламы отличает конкретность и целенаправленность; при этом он доказателен, логичен по форме и содержанию, оригинален. Между тем, количество подобных исследований, проводимых на основе корпуса не так уж велико, что обуславливает важность и необходимость внедрения корпусного подхода в эту сферу.
Актуальность работы обусловлена тремя основными факторами. Прежде всего, реклама занимает значительное место в современном обществе: она информирует потребителя об актуальных товарах и услугах и помогает сформировать на них спрос. Мобильные телефоны и компьютеры, описания которых выбраны для исследования, прочно вошли в нашу жизнь и являются ее неотъемлемой частью. Более того, корпусный метод анализа данных - одно из прогрессивных направлений в лингвистике, ориентированное на прикладное изучение языка.
Объект исследования - описания товаров в интернет-магазинах, предмет языковые особенности этих текстов.
Целью исследования является изучение лингвистических особенностей рекламного текста и выявление закономерностей в их употреблении. Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) составить корпус рекламных текстов на основе описаний товаров в интернет-магазинах;
2) определить, используемые в них речевые средства, влияющие на эффективность рекламного сообщения;
3) сравнить употребление подобных форм в рекламе различных брендов и двух выбранных категориях: мобильных телефонах и ноутбуках.
В работе используются методы контекстуального, количественного, описательного и сравнительно-сопоставительного анализа. Применяются методики:
1) наблюдение - помогает узнать в тексте повторяющиеся элементы языка, определить их признаки, различия;
2) описание - дополняет методику наблюдения, фиксирует повторяющиеся результаты наблюдений над фактами языка, формальные и семантические особенности форм;
3) анализ - классифицирует полученную информацию, расчленяя ее по определенным признакам.
Материалом исследования послужили 600 текстов-описаний товара, которые были взяты из различных интернет-ресурсов.
Научная новизна исследования заключается в том, что, несмотря на большое количество работ, посвященных данной теме, корпусный метод пока еще не имеет широкого распространения в качестве основы для их проведения. Более того, проводится сопоставительный анализ особенностей рекламных текстов товаров различных марок.
Теоретической значимостью работы является вклад в разработку проблемы языковых особенностей рекламного текста. Практическая значимость связана с тем, что полученные результаты могут быть использованы для дальнейшего изучения данной проблематики, написания эффективных рекламных текстов или анализа рекламных стратегий, выстраиваемых на лингвистическом уровне крупными компаниями - производителями товара. Таким образом, исследование может быть интересно не только лингвистам, но и маркетологам, специалистам по контекстной-рекламе и PR.
Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Введение раскрывает актуальность, определяет цели и задачи научной работы, дает характеристику исследуемой проблемы.
В первой главе рассматриваются особенности рекламы и рекламного текста с точки зрения его функционирования и используемых в нем языковых единиц, а также описываются принципы его функционирования в такой среде как интернет.
Во второй главе описывается исследование рекламного текста, проведенное с помощью корпусного менеджера AntConc, на основе 600 отобранных описаний.
В заключении подводятся итоги проведенной работы, сообщается об основных полученных результатах, формируются предположения о перспективах употребления лингвистических средств в категории мобильных телефонов и ноутбуков.
Глава 1. Теоретические основы исследования
В современном мире реклама является неотъемлемым элементом, способствующим продвижению товара и созданию его положительного имиджа. Эта традиция имеет многовековую историю, что подтверждается археологическими находками древних рукописей, призывающих покупателя обратить внимание на товар. Реклама объединяет в себе знания из различных сфер человеческой деятельности: логики, маркетинга, статистики, социологии и психологии, что делает затруднительным процесс ее однозначного определения. Согласно мнению Серегиной Т.К. «реклама - это информация, распространяемая в любой форме, с помощью любых средств о физическом или юридическом лице, товарах, идеях и начинаниях» (Серегина,1995: 81). Более официальное определение рекламы мы можем найти в законе РФ «О рекламе» (http://www.zakonrf.info/zoreklame/5/): «Реклама - информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке».
Человеку, живущему в век потребления, приходится сталкиваться с рекламой практически каждый день, что объясняет растущий интерес к этому феномену. Представляя собой систему средств влияния на реципиента, реклама способствует созданию у него потребности в приобретении услуги или товара. Для произведения подобного эффекта используются различные приемы и методы, среди которых одним из главных считается текст.
Существующие рекламные тексты весьма разнородны по структуре, стилю, размеру и используемым средствам речевой выразительности. Последняя из упомянутых характеристик занимает особое место в рекламном сообщении, поскольку с помощью нее рекламщику удается сделать послание наглядным и образным, воздействуя тем самым на потенциального покупателя. Экспрессивная речь запоминается лучше нейтрального текста, так как зачастую воспринимается быстрее и находит эмоциональный отклик у реципиента. Более того, после ее восприятия у потребителя остается ряд образов, связанных с рекламируемым брендом, что при подборе удачного рекламного сообщения способствует созданию положительных ассоциаций с выпускаемым продуктом.
Язык рекламы представляет собой особое явление, которое может изучаться в рамках совершенно разных наук: социологии, психологии, экономики и лингвистики. Безусловно, подход к изучению рекламы будет разным в каждом из этих направлений: если социолога заинтересует сложившееся под воздействие рекламы общественное мнение, то лингвиста - ее языковые особенности, позволившее это мнение сформировать. Для проведения подобного исследования необходима репрезентативная коллекция материла, способная достаточно полно отразить реализацию средств речевой выразительности на всех уровнях языка. В этой роли может выступать лингвистический корпус. В чем же преимущества такого ресурса?
Прежде всего, с помощью корпуса можно посмотреть реализацию лексической единицы в естественном окружении, что позволяет подтвердить или опровергнуть имеющиеся лингвистические гипотезы. Многообразие и сбалансированность входящего в подобный ресурс материала способствуют не только проверке существующих утверждений, но и созданию новых принципов и правил употребления языковых единиц. Инструментарий корпуса позволяет обрабатывать сложные запросы, выполнение вручную которых, было бы затруднительно и потребовало много времени. Если подобный функционал не предоставлен, существует возможность обработать корпус с помощью программ-корпусных менеджеров и также получить интересующие результаты поиска. Работая с таким ресурсом, исследователь получает возможность сохранять результаты выборок, сравнивать их друг с другом, иными словами, использовать корпус многократно и иметь к нему постоянный доступ. Тексты, представленные здесь, могут сопровождаться дополнительной информацией, что позволяет включить в исследование экстралингвистические данные.
Обзор литературных источников
Основу исследования составляют труды, посвященные языковым особенностям рекламного текста. Сюда можно отнести работы Розенталя Д.Э., Рябковой Н.И., Сердобинцевой Е.С. и др. В них рассматривается специфика рекламного текста на различных уровнях языка, описывается структура рекламного сообщения и его модификации в зависимости от целевой аудитории. Отдельное место отводится принципам составления рекламного текста, требованиям, предъявляемым к стилю и языку. Близкими к этой тематике являются работы Уховой Л.В. Уэллса У., Картера Г.; авторы концентрируют внимание на способах повышения эффективности рекламного послания, описывают методики, помогающие достичь этой цели. Представленные здесь рекомендации предназначены, прежде всего, создателям рекламных текстов, что обуславливает необходимость их изучения.
Для анализа рекламного текста важно не только понимать лингвистическую составляющую вопроса, но и владеть основными понятиями рекламного процесса. По этой причине необходимыми для изучения становятся работы Медведевой Е.В., Мудрова А.Н., Серегиной Т.К. и др. Ознакомление с этими трудами позволяет понять суть рекламной кампании, ее цели и основные методы реализации. Рассматривается как решение творческих вопросов (непосредственное создание рекламного текста), так и каналы его распространения, одним из которых является интернет, взятый за основу проводимого исследования.
В отдельную группу можно выделить труды, посвященные проблеме речевого воздействия. Это работы Лихобабина Н.Ю., Киселевой Л.А., Белогородской А.А. и др. В них рассматриваются принципы сочетания определенных языковых средств и психологических приемов, позволяющих воздействовать на реципиента. Наиболее часто к такой тактике прибегают в политическом и рекламном дискурсе, поэтому изучение подобных работ также важно для понимания исследуемой проблематики.
Важное место занимает литература, обращаясь к которой можно интерпретировать полученные в результате анализа данные. В эту группу входят пособия по синтаксису, лексике и морфологии русского языка. Авторы подобных работ - Валгина Н.С., Камынина А.А., Шанский Н.М. и др. Они, как правило, помогают в освоении не только теоретических, но и практических навыков анализа единиц всех уровней. Излагая материал, авторы ссылаются не только на классические источники, но и на современные лингвистические разработки, по многим вопросам высказывают собственное мнение.
Корпусный метод анализа материала предопределяет еще одну тематику, используемой литературы, это работы, связанные с корпусной лингвистикой. Сюда можно отнести труды Грудевой Е.В., Захарова В.П., McErny T. и др. Основной интерес здесь представляют принципы организации лингвистического корпуса, вопросы о его репрезентативности и сбалансированности. Не менее важным можно считать описание существующих инструментов по работе с корпусом и возможностей, которых можно достичь, используя их.
2. Основные понятие рекламы
2.1 Функция рекламы
Использование различных методов и схем позволяет рекламе выполнять свою основную функцию: взаимодействовать с потребителем, оказывая на него влияние и способствуя формированию спроса. Каким образом может достигаться эта цель?
Прежде всего, реклама информирует потребителя о возможных товарах или услугах. Могут предлагаться не только существующие блага, но и ранее неизвестные. Таким образом, реклама формирует новую культуру потребления. Возможно преувеличение сообщаемых характеристик товара, что помогает создать его положительный образ и увеличить спрос.
Реклама концентрирует внимание на определенных сферах развития рынка, сообщает о последних тенденциях и пропагандирует новый стиль жизни. К примеру, предлагает не просто ноутбук, а персональный компьютер для комфортной работы в офисе или мобильное устройство для тех, кто любит проводить время с друзьями. Внедрение новинок происходит «плавно», с учетом того, что оно не должно вызывать у потребителя дискомфортные ощущения и чувство отторжения. Таким образом, реклама продвигает новый товар на рынок, но относится с уважением к существующим привычкам и традициям целевых групп.
Продвижение товара осуществляется с учетом целевой аудитории, которой он предназначен. Рекламное сообщение при этом варьируется в зависимости от возраста, пола, предполагаемого владения начальной информацией о продукте. Сформировав интерес к объекту продвижения, реклама старается поддерживать его, напоминая потребителю о товаре и о том, где его можно приобрести. Определяя лояльную к бренду аудиторию, рекламодатель проводит с ней дополнительную работу, стараясь перевести ее в разряд постоянных покупателей товаров этой марки.
Для выполнения своей основной функции в каждом конкретном случае производитель товара подбирает путь, наиболее соответствующий выполнению поставленных и целей, способствующий установлению контакта с потребителем и оказанию на него должного воздействия.
2.2 Основные объекты рекламного процесса
Согласно мнению Мудрова А.Н. (Мудров, 2008:76) основными элементами рекламной коммуникации являются: заказчики рекламы, ее потребители и рекламопроизводитель. Каждая из трех составляющих имеет ряд отличительных особенностей.
2.2.1 Заказчики рекламы
В роли заказчика, как правило, выступает фирма или организация, планирующая продвижение товара на рынок. На этом этапе происходит сбор информации о продаваемой продукции, определяются основные идеи и концепты, которые будут заложены в рекламу бренда.
2.2.2 Рекламопроизводитель
На основе полученной информации фирма (в этой роли чаще всего выступает рекламное агентство) разрабатывает стратегию и формирует рекламное сообщение. Творческий подход способствует успешному воплощению запланированной идеи, а реализующий ее субъект становится основным компонентом рекламного процесса. Рекламный продукт - это готовое сообщение, которое несет в себе основную идею о товаре, и будет распространяться по рекламным каналам.
2.2.3 Потребитель рекламы
Рекламное сообщение направлено на конкретное лицо, в роли которого выступает получатель рекламы. Учитывается тот факт, что потребители разнообразны по социальному и демографическому положению; жизненным установкам, целям и доходам. Ориентированность на эти особенности играет важную роль в реализации рекламной кампании, от нее напрямую зависит будет ли востребованным товар на рынке или нет.
3. Воздействие рекламы на потребителя
3.1 Механизм воздействия
Для изображения механизма рекламного воздействия в маркетинге используется модель AIDA, каждая буква которой соответствует определенной стадии психологического процесса.
A - (attention) Реклама привлекает внимание потребителя и фокусирует его на объекте продвижения. Сценарии и сюжеты, способствующие этому процессу, разрабатываются с учетом одной особенности: они не должны затмевать собой образ товара, а только подчеркивать его положительные характеристики. Это достигается продуманным сочетанием цвета, формы, манеры подачи рекламного материла.
I - (interest) Привлечение внимание не гарантирует покупку товара, поэтому вторая часть механизма рекламного воздействия - создание и поддержание интереса. С ней тесно связана следующая стадия - D (desire), задача которой - вызвать у потребителя желание приобрести товар. Чтобы его вызвать, необходимо продавать не просто товар, а идею, стоящую за ним: ноутбук или мобильный телефон - это не только техника, а, к примеру, возможность заявить о своем статусе. По этой причине создатели рекламных текстов этих товаров часто указывают, что покупка станет отличным помощником в ведении бизнеса, подчеркнет вашу индивидуальность и поможет заявить о себе.
Последний этап - A(action) подводит покупателя к совершению покупки. Для установления доверительных отношений между потребителем и производителем товара зачастую указывают на возможность обмена товара и дают гарантию на него. Этот процесс способствуют возникновению желания стать постоянным покупателем товаров выбранной марки.
3.2 Методы воздействия рекламы
Рекламное воздействие на покупателя может осуществляться посредством различных приемов и методов. Основная цель их использования - привлечение внимания покупателя к продукции и повышение уровня продаж. Выделяют множество методов, способствующих этой цели, среди которых можно найти как простые и очевидные способы, так и сложные, требующие тщательного анализа для определения в тексте. Рассмотрим более подробно некоторые из них.
· Выборочное представление информации
Рекламное сообщение концентрируется на наиболее ярких и значимых качествах продукта, демонстрирующих его с выгодной стороны. Акцент может быть сделан, к примеру, на том, что покупка товара принесет ее обладателю определенный социальный статус, сделает привлекательнее, улучшит настроение или здоровье. Негативные характеристики в таком случае могут как отсутствовать, так и умалчиваться.
· Отсылка к авторитетному мнению
Метод используется для повышения лояльности рекламы. В рекламном сообщении уточняется, что качество товара подтверждено известной компанией, квалифицированными экспертами или проведенными исследованиями. В роли авторитетного может выступать мнение известной персоны или группы лиц. Таким образом, подобные утверждения могут быть как обезличенными, так и персонифицированными.
· Сравнение
В основе метода представление наглядных преимуществ товара в сравнении с предыдущими изделиями этого же бренда или товарами других производителей. О продукте может быть сказано, что он обладает уникальными свойствами, вносит значительные изменения при внедрении его в повседневную жизнь потребителя.
· Ориентированность на аудиторию
Важным является привязанность товара к конкретному потребителю, целевой группе. Это может достигаться посредством идентификации потребителя с героем рекламы, либо прямым указанием на кого ориентирована продукция компания. Например, в рекламе ноутбуков можно встретить: для настоящих геймеров, ноутбук для женщин, для успешного ведения бизнеса и т.д.
· Объяснение
Зачастую потребитель склонен относиться к рекламе недоверчиво, несмотря на высокий уровень ее воздействия. Для преодоления этого недопонимания в рекламном сообщении могут объясняться принципы работы продукта, его особенности и те инновации, которые были задействованы при его изготовлении. Потребитель склонен относиться к такой рекламе с большим доверием, так как теперь он знает объяснение и считает свой выбор обоснованным и верным.
· Решение проблемы
В этом случае акцентируются не функции товара, а его способность стать решением проблемы. Этот сценарий считается одним из наиболее эффективных и может сочетать в себе элементы других методов. В роли проблемы может выступать как недостаточная яркость изображения мобильного телефона, недостаточно удобное расположение клавиш, так и неудовлетворенность моделью в целом.
Таким образом, реклама не только информирует потребителей о товарах и услугах, но и через создание различных образов удовлетворяет потребности человека, продавая рекламируемый товар.
4. Рекламный текст
4.1 Структура рекламного текста
Одним из возможных средств установления контакта с потенциальным потребителем является рекламный текст. Вопрос о его функционально-стилевой принадлежности решается по-разному. Д.Э. Розенталь и Н.Н. Кохтев определяют рекламу как часть публицистики; В.Ю. Липатова описывает ее как контаминацию стилей; наконец, приверженцы третьего подхода (И.А. Стернин и Е.С. Кара-Мурза) считают, что реклама - это независимая разновидность языка.
В рекламном тексте могут присутствовать элементы разных стилей: разговорного, официально-делового, научного, публицистического и других. Поэтому утверждать, что реклама - самостоятельный стиль или часть публицистики, - значит, либо сужать, либо расширять ее возможности. Наиболее рациональным представляется утверждение о стилевой гибридности рекламы, включающей в себя разные элементы для исполнения главной цели - воздействия на потребителя.
В структуре рекламного текста выделяют три основных компонента: рекламное сообщение (о чем текст), рекламное послание (какой смысл заложен в текст) и рекламное обращение (к кому он обращен). Панкратов Ф.Г. (Ф.Г. Панкратов, 2002:183) отмечает следующее соотношение: в первом случае реализуется информационная функция рекламы, во втором - коммуникативная, а в третьем - суггестивная.
Наиболее важным считается рекламное обращение, так как оно позволяет понять на кого направлена рекламная кампания, тем самым сделав ее более эффективной. Как правило, в тексте оно реализуется при помощи лексики (название адресата), либо использованием вопросов и императивов. Если рекламное обращение и сообщение присутствуют в каждом тексте, то рекламное послание может отсутствовать как умышленно, так и случайным образом. Трактовка этого элемента напрямую зависит от личностных возможностей воспринимающего, что может привести к возникновению нежелательных смыслов, поэтому в тексте зачастую стараются обойтись без него.
Эти элементы структуры рекламного текста определяют выбор языковых средств, которые будут использоваться для их выражения и жанрово-стилевые особенности создаваемого высказывания.
4.2 Языковые особенности рекламного текста
Рекламный текст представляют собой систему, состоящую из нескольких уровней: фонетического, морфологического, лексического и синтаксического. Задача его составителя - использовать такие языковые средства, которые позволят сделать каждый из уровней эффективным.
4.2.1 Фонетические особенности
Создатели рекламных текстов учитывают влияние звуков на процесс восприятия рекламы. Продуманная звуковая организация рекламного сообщения способствует оптимальному восприятию, заложенной в него информации. Выделяют несколько средств на фонетическому уровне, способствующих этой цели.
· Аллитерация - позволяет с помощью преобладания конкретного звука или нескольких из них создать определенную шумовую картину (к примеру, шипящие звуки могут передать шорох). Чай Брук Бонд - будь на высоте.
· Звукоподражание - использование слов, служащих для имитации окружающей действительности за счет средств языка. М-м-м, Данон (имитация звуков, которые человек произносит, когда ему вкусно).
· Графоны - умышленное искажение норм орфографии. Берегите жубы с детштва! (реклама сети стоматологий).
· Графическое выделение частей слова: используется для создания эффекта двойного прочтения фразы. Crash. КРАШные апельсины! Узнай сам.
· Рифма - вид регулярного звукового повтора, совпадение в звучании нескольких слов. Tomas. Обрати внимание -- сделано в Германии!
· Созвучие: служит для запоминая важной информации, поэтому его объектом бывает товарная категория или имя бренда. Включение в текст созвучия помогает сделать малознакомое или плохо запоминающееся название фирмы легко воспроизводимым. «Ваниш» --легко белье от пятен избавишь («Ваниш» - название бренда).
4.2.2 Морфологические особенности
Значительное влияние на восприятие оказывает и морфологическая организация текста. На этом уровне также можно выделить несколько характерных закономерностей
· Существительные
Эта грамматическая категория занимает значительное место в структуре рекламного текста, так как обозначает предметы, составляющие основу действительности. Конкретные существительные могут описывать, к примеру, характеристики товара, в то время как абстрактные - обобщенные понятия или концепции с ним связанные. Во внимание стоит принять тот факт, что большое количество абстрактных существительных в тексте снижает его запоминаемость, но полный отказ от них также несет негативные последствия: текст получается невыразительным и не производит должного воздействия на реципиента (Сердобинцева, 2010:58).
С помощью существительных рекламное сообщение формируется в виде емкого и точного звукового или образного представления. Поэтому словам, обозначающим конкретные предметы реального мира, отдается предпочтение, так как они способны сформировать наиболее точное представление о рекламируемом товаре.
Отмечают, что наиболее употребимы в рекламе существительные, связанные с общественной сущностью человека (Д.Э. Розенталь, 1981: 49). Сюда можно отнести такие слова как «жизнь», «мир», «деньги», так как они отражают ценности, присущие современному миру потребления и концентрируют в себе множественные смыслы.
· Глаголы
Эта часть речи играет важную роль в структуре рекламного текста. Основное значение - заложенное в семантике глагола - действие позволяет донести информацию о необходимых действиях, которые должен совершить покупатель, или о действиях, выполняемых рекламируемым товаром. К примеру, Этот ноутбук сделает Вашу работу еще более комфортной. Преимущество отдается формам настоящего времени, активного залога, так как пассивные формы затрудняют понимание и ослабляют воздействие заложенной в сообщение идеи.
Эффективным является использование повелительного наклонения. Употребление подобных глагольных форм призывает покупателя к совершению действия, но их переизбыток может оказать обратное воздействие: слишком требовательное звучание текста рекламы производит скорее отталкивающее действие. Например, в рекламных текстах о ноутбуках таким образом может выражаться призыв покупателя к знакомству с продукцией бренда: Оцените комфортный просмотр изображения и глубину звука!
В целом в рекламном тексте прослеживается тенденция к номинативности, с глагольной стороны эта особенность отражается в использовании форм инфинитива, который может выступать в том числе и в субстантивирующейся форме. Его употребление с модальными глаголами может выражать предложение или возможность. Например, На этом дисплее можно рассмотреть все особенности просматриваемых фотографий.
Использование глагольных форм в рекламном тексте считается весьма эффективным, так как помогает сделать рекламное сообщение конкретным и легко запоминаемым. К их употреблению часто прибегают, если хотят сделать текст более динамичным.
· Прилагательные
Имя прилагательное в рекламном тексте используется для описания свойств и признаков товара. Относительные прилагательные в таком случае описывают материал, из которого сделан продукт, его структуру, способ изготовления или особенности функционирования. Качественные прилагательные выполняют важную функцию: они оценивают товар и демонстрируют его с выгодной стороны. Этот разряд прилагательных отвечает за создание перлокутивного эффекта рекламного текста.
Создатели рекламных текстов зачастую используют прилагательные, не несущие конкретной информации о товаре (лучший, замечательный, великолепный). Такие формы помогают создать положительный образ продукта, но не несут конкретной информации о нем. Предпочтительным считается употребление прилагательных, способных вызвать ощутимые ассоциации: лучше сказать, что вкус не «прекрасный», а «мягкий», «терпкий», «острый», «пряный». Их включение в текст считается наиболее эффективным.
· Местоимения
Местоимения в рекламных текстах выполняют контактоустанавливающую функцию. Непосредственную адресованность потребителю выражают личные местоимения 2-го лица. Наиболее употребима форма множественного числа: Если вы хотите приобрести ноутбук, обратите внимание на эту модель. В том случае, если целевая группа рекламы - молодежь, может использоваться форма «ты» для установления доверительного контакта.
Гораздо реже используются местоимению 1-го лица. Это могут быть тексты, в которых рекламное сообщение стилизуется под прямую речь героя, попробовавшего товар и убедившегося в его качестве: L'oreal Paris - ведь я этого достойна. Местоимения 1-го лица мн. числа обозначают, как правило, производителя бренда как совокупность лиц: Мы убеждены, что комфортная работа с ноутбуком невозможна без полноразмерной клавиатуры.
4.2.3 Лексические особенности
Рекламное сообщение требует тщательного отбора используемой в нем лексики с учетом ориентации на основную цель - воздействие на потребителя. Неприемлемой считается лексика, вызывающая отрицательные эмоции (потеря, расход, убыток и т.д.), поскольку она создает негативный образ рекламного сообщения в целом и, как следствие, делает его менее эффективным. Использование позитивных слов (удача, прибыль, здоровье и т.д.) наоборот позитивно сказывается на воздействующей силе рекламного текста. Употребление каждой лексической единицы в тексте должно быть обосновано, необходимо отдавать предпочтение емким и «энергичным» словам, учитывая их частоту и принадлежность к определенному лексическому классу.
Рекламный текст представляет собой смешение различных стилей. Обращение к широкой аудитории может объяснять включение в них разговорной лексики и некодифицированных экспрессивных словоупотреблений: Чистота - чисто «Tide». Если реклама ориентирована в первую очередь на молодежную аудиторию, то в таких текстах можно обнаружить сленговые обороты и слова: «Mirinda» - Оттянись со вкусом!
В использовании лексики в рекламном тексте отмечается две основные тенденции.
· Терминологичность
Употребление терминов в рекламном тексте позволяет представить информацию о рекламируемом продукте «компактно»: чтобы объяснить некоторые его особенности не возникает необходимости описывать их подробно. Успешность рекламной кампании зависит от рационального включения подобных слов в текст. Наиболее эффективным становится сочетание терминов с общеупотребительной лексикой; важно помнить про рациональность их использования: текст, содержащий излишнее количество терминов, может стать затруднительным для понимания.
· Заимствования
Использование заимствований (преимущественно англицизмов) является одним из способов усиления экспрессивности текста. Иностранное слово в определенной мере маркировано, оно привлекает внимание. Такие лексические единицы создают эффект новизны, престижности, поэтому к ним часто прибегают в текстах. Еще одним из объяснений возникновения заимствований в текстах может служить тот факт, что они приносят в рекламу чувство открытости миру, помогают рекламе соответствовать идеям глобализации.
Таким образом, продуманный подбор лексики для рекламного сообщения может положительно сказаться на его потенциале в качестве единицы, воздействующей на реципиента.
4.2.4 Синтаксические особенности
Большое значение в рекламном тексте имеет синтаксический уровень языка. Четкая структура рекламного сообщения позволяет улучшить его восприятие, а различные синтаксические средства помогают сделать его наиболее эффективным. Предпочтение отдается простым предложениям и конструкциям, имитирующим разговорную речь. Прослеживается ряд стилистических фигур, характеризующих данный языковой уровень.
· Анафора
Представляет собой прием, при котором в начале предложения повторяются слова или обороты. Прием используется с целью обращения внимания покупателя на рекламное сообщение или для лучшего запоминания текста (Наш товар по сниженным ценам, наши ноутбуки лучшего качества). Наряду с анафорой может использоваться и эпифора: в таком случае повтор слов осуществляется в конце предложения.
· Антитеза
С помощью этой фигуры создается противопоставление предметов, их свойств и связанных с ними явлений. Использование ее в рекламных текстах объясняется тем, что антитеза помогает выделить бренд среди его конкурентов. Эффект контраста может быть создан как в явном виде, так и только подразумеваться. (Минимум времени - максимум возможностей!)
· Вопросительные предложения
Такое средство выразительности может использоваться даже в заголовках. С его помощью устанавливается контакт с потенциальным потребителем. Вопросы создают непринужденность изложения, сообщают о проблеме и предлагают решение: Ваши глаза постоянно устают? Попробуйте наш ноутбук с невероятным качеством изображения! Еще одна причина их использования - представление рекламируемого предмета: Не пора ли купить новый мобильный телефон?
В рекламных текстах вопросы могут носить и риторический характер: ответ на них необязателен, но между тем это достаточно мощное средство экспрессивного синтаксиса. К примеру, Какой смысл иметь смартфон, если нет возможности пользоваться им каждый день?
· Восклицательные предложения
Этот вид предложений ярко окрашен эмоционально, поэтому ему часто отдается предпочтение в рекламных текстах. При помощи восклицания могут выделяться как отрезки текста, так и целые предложения, но цель такого действия в обоих случаях остается одна: усиление смыслового содержания. В рекламном тексте может использоваться даже утроенный знак восклицания, такими конструкциями выделяются наиболее ценные смысловые фрагменты.
· Градация
В данном случае близкие по значению слова располагаются по уменьшению или увеличению их смысловой значимости в тексте. У этого приема отмечают ритмичность, что дополнительно усиливает воздействие на реципиента: Скидки больше на 15, 40, 60 %! При градации синтаксические конструкции однородны и наслаиваются друг на друга.
· Инверсия
Используя эту стилистическую фигуру, создатели рекламного текста умышленно нарушают порядок слов. Таким образом акцентируется внимание на наиболее значимой информации в тексте: Вас готовы встретить в любое время!
· Парцелляция
Содержание высказывания реализуется в нескольких речевых единицах. Употребление парцелляции позволяет разбить длинное предложение на более короткие, легкие для запоминания; выделить значимые конструкции из речевого потока и сделать рекламное сообщение интереснее. Предложения подвергаются парцелляции как с перестановкой слов, так и без нее. Наши компьютеры стали надежнее. И дешевле.
· Сегментированные конструкции
В первой части подобных конструкций задается предмет или явление, во второй они упоминаются снова посредством местоимения или синонима. Сегментированные конструкции позволяют сделать акцент на объекте рекламирования, его достоинствах или проблемах, которые поможет решить его приобретение. Мощный компьютер. Что мы знаем о его характеристиках?
Синтаксические особенности, используемые в рекламных текстах, весьма разнообразны. Их основная функция - сделать его привлекательным и запоминающимся для покупателя. Более того, продуманная структура высказывания позволяет увеличить воздействие от содержащейся в нем лексики.
В современном обществе реклама становится частью массовой культуры, информирует покупателя об актуальных товарах и услугах, придавая им привлекательную форму. Этим объясняется большое количество работ, посвященных этой тематике, в различных сферах: экономике, социологии, психологии, лингвистике. Эффективность воздействия рекламного сообщения зависит не только от продуманной кампании, выбора целевой аудитории, стратегии по продвижению товара, но и тех лингвистических средств, которые будут использоваться для выражения рекламного послания. Каждый из уровней языка: фонетический, морфологический, лексический и синтаксический - обладает рядом особенностей, выбор которых может значительным образом повлиять на эффективность рекламного текста.
5. Лингвистические особенности рекламных текстов
Описание исследования
Для проведения исследования были выбраны компании - производители мобильных телефонов: Apple, Samsung, Lenovo и ноутбуков: Apple, Asus, Lenovo. Выбор предметной области объясняется растущей популярностью анализируемых брендов и многообразием рекламируемой ими продукции. Сбор материала осуществлялся на основе описаний товара в интернет-магазинах. Анализируемые тексты отличаются емкостью, последовательностью в изложении материала; цель их создания - заинтересовать покупателя в приобретении товара, что делает их подходящими для проведения исследования. На подготовительном этапе было собрано 600 рекламных текстов, по 300 примеров на каждую категорию и по 100 на каждый из брендов. К примеру, описание ноутбука: «Передовой дисплей Retina. Новый трекпад, чувствительный к нажатию. Только флэш-накопители. Мощные двухъядерные и 4-ядерные процессоры. С такими характеристиками MacBook Pro способен сделать гораздо больше. А значит, и вы тоже -- в любом своём начинании (Apple-Notebook).» и мобильного телефона: Представляем iPhone SE - самый мощный 4_дюймовый смартфон в истории. Чтобы создать его, в Apple взяли за основу полюбившийся дизайн и полностью поменяли содержание. Установили тот же передовой процессор A9, что и на iPhone 6s, и камеру 12 Мп для съемки невероятных фотографий и видео 4K. А благодаря Live Photos любой ваш снимок буквально оживет. Результат? Небольшой iPhone с огромными возможностями (Apple).
Для обеспечения репрезентативности коллекции в пределах одного бренда рассматривались разные интернет-ресурсы, отбиралось не больше 15 текстов с каждого из них. Тексты корпуса соотнесены с архивом ссылок на их источники.
AntConc
Для проведения исследования была выбрана программа - корпусный менеджер AntConc, с помощью которого можно проанализировать окружение лексической единицы (Concordance) и визуализировать ее употребление в корпусе (Concordance Plot), составить списки используемых слов (Word List), выявить слова, которые с наибольшей вероятностью употребляются вместе (Collcates), и многое другое.
Лингвистические особенности рекламных текстов. Сопоставление с теорией
В теоретической части исследования рассматривались языковые особенности рекламных текстов: проверим наличие некоторых из них в текстах выбранной тематики.
Наличие глаголов в повелительном наклонении
В повелительном наклонении для глаголов русского языка наиболее употребительными являются формы 2л ед. и мн. числа, образованные при помощи нулевого суффикса или суффикса -и (говори, держи) или окончания -те (читайте, бросьте) соответственно. Возможны также варианты пусть/ пускай + глагол в форме 3л ед. и мн. числа изъявительного наклонения (для образования формы 3л ед. и мн. числа) и давай/давайте + инфинитив (форма 1л мн.ч.). Проверим эти значения с помощью инструмента Concordance.
Таблица 1. Использование глаголов в повелительном наклонении
*ете|*ите |
*ай|*яй|*авь |
*йте|*ьте |
*ой |
пусть|пускай |
давай|давайте |
||
Во всей коллекции: |
37 |
- |
63 |
- |
- |
- |
|
Apple |
8 |
- |
10 |
- |
- |
1 |
|
Apple-Notebook |
1 |
- |
1 |
- |
- |
- |
|
Lenovo |
- |
- |
13 |
- |
- |
- |
|
Lenovo-Notebook |
15 |
- |
19 |
- |
- |
- |
|
Samsung |
10 |
- |
18 |
- |
2 |
- |
|
Asus-Notebook |
3 |
- |
2 |
- |
- |
- |
Перед определением окончательных результатов по представленным запросам из подсчетов были исключены все формы омонимичные искомым (формы будущего времени типа «увидите, сможете», настоящего времени типа «видите, любите» и т.д.). Исходя из полученных данных, можно увидеть, что в текстах исследуемой тематики используются формы повелительного наклонения и большинство из них представлены 2л мн. числа. Употребление подобных глаголов практически равнозначно в обеих категориях, с заметным преобладанием в рекламе ноутбуков фирмы Lenovo. Используя Concordance Plot, также можно проследить, что подобные формы распределяются равномерно по всем текстам этой фирмы, т.е. используются с заметной периодичностью. Среди проанализированных форм также отмечается процентное преимущество в пользу глаголов несовершенного вида (делайте, играйте, слушайте и т.д. - таких форм в текстах около 70%).
Активное использование прилагательных
Употребляемые в рекламном тексте прилагательные формируют образ продаваемого товара. При этом особенностью дискурса является ориентированности на отражение позитивных сторон объекта. Основная функция прилагательных в подобных текстах - выделить объект рекламы из ряда подобных и оценить его. Проанализируем тексты коллекции и посмотрим является ли для них характерным это свойство. Проверим наличие прилагательных мужского, женского, среднего рода в ед. числе И. падежа. После исключения нерелевантных запросу единиц, получены следующие результаты:
Таблица 2 Использование прилагательных
*ый|*ой|*ий |
*ая|*яя |
*ое|*ее |
||
Во всей коллекции: |
1558 |
505 |
430 |
|
Apple |
403 |
112 |
54 |
|
Apple-Notebook |
48 |
93 |
66 |
|
Lenovo |
108 |
58 |
79 |
|
Lenovo-Notebook |
289 |
88 |
91 |
|
Samsung |
354 |
67 |
62 |
|
Asus-Notebook |
356 |
87 |
78 |
По полученным результатам можно сделать вывод, что прилагательные в рекламных текстах о мобильных телефонах и ноутбуках используются достаточно активно. Это может быть объяснено многообразием техники в обеих сферах: чтобы выделить марку в ряде других, ее создатели стараются использовать наибольшее количество средств речевой выразительности, в том числе добавляют прилагательные в тексты.
Анализ семантики исследуемых единиц показал, что чаще всего в текстах используются качественные прилагательные, что объясняется установкой рекламы на оценочность. Некоторые из полученных результатов (с указанием частоты в скобках) можно представить следующим образом:
Качественные: мощный (153), быстрый (121), тонкий (95), большой (94), широкий (90), удобный (90), легкий (89), качественный (70), компактный (49), стильный (49), прочный (48), комфортный (48), эргономичный (37), надежный (32), красивый (30), недорогой (14), простой (13), интеллектуальный (12), утонченный (5), гармоничный (4), притягательный (3);
качественные с оценочной семантикой: превосходный (45), великолепный (41), идеальный (32), потрясающий (29), совершенный (13), впечатляющий (10), роскошный (7), безукоризненный (2);
относительные: дюймовый (129), четырехъядерный (50), алюминиевый (32), металлический (28), сенсорный (16).
Отдельно хотелось бы отметить употребление в текстах форм вида сверх/ ультра + прилагательное. Сочетания подобного рода, включающие в себя интенсификатор с оценочной семой, выражают высшую степень проявления признака, дополнительно воздействуя на потребителя. Благодаря им слово получает оценочный статус и выступает в тексте в качестве ведущего. Такие элементы свободно сочетаются с различными основами, сохраняя основное значение «весьма», «очень». В рекламных текстах коллекции используются: сверх + быстрый, скоростной, компактный, прочный; ультра+ тонкий, современная, модный. Подобные образования, как правило, немногочисленны и однотипны.
Особое место среди средств речевой выразительности, соотносимых с прилагательными, занимают степени сравнения. Эта грамматическая категория указывает на более (менее) интенсивное проявление качественного признака. Отберем несколько прилагательных с наибольшей частотой, выявленных на предыдущем этапе, и проверим реализацию их сравнительной и превосходной степени в тексте. Для этого используем инструмент Concordance и соответствующие запросы по каждому из прилагательных, учтем степень сравнения может выражаться также и аналитически: более+ прилаг. (сравнительная) и самый, наиболее + прилаг. (превосходная).
Таблица 3 Использование степеней сравнения
Сравнительная |
Превосходная |
||
Во всей коллекции: |
67 |
77 |
|
Apple |
29 |
35 |
|
Apple-Notebook |
20 |
28 |
|
Lenovo |
1 |
1 |
|
Lenovo-Notebook |
- |
5 |
|
Samsung |
16 |
8 |
|
Asus-Notebook |
1 |
- |
Заметное преобладание в использовании подобных форм прослеживается у бренда Apple как в текстах о ноутбуках, так и о мобильных телефонах. Интересным для наблюдения является здесь использование сравнительной степени. Согласно закону РФ «О рекламе» производители не могут сравнивать рекламируемый товар с находящимися в обороте товарами других производителей. Стратегией брендов в этом случае становится либо упущение второго члена в сравнительной конструкции, либо сравнение с предыдущей моделью этой же марки: Iphone 6 не просто больше - он лучше во всех отношениях. Больше и тоньше (98, Аpple). / iPhone 5 стал значительно легче и тоньше своего предшественника. (86, Apple). Вне зависимости от того к чему обращено сравнение подобные конструкции имеют сильный потенциал воздействия на аудиторию.
Прослеживается употребление составной превосходной степени: самый + прилагательное. Зачастую такие формы употребляются в суперлятивном значении: Это достойный дисплей для самого совершенного ноутбука в мире (13, Apple-Notebook). / Это самый удобный и революционный смартфон в мире! (97, Apple)/ Новый X1 Carbon весит всего 1,305 кг -- это самый легкий 14-дюймовый ультрабук в мире (2, Lenovo-Notebook).
Использование местоимений
Для установления контакта с аудиторией в текстах рекламы используются местоимения, предпочтение отдается формам 2л. мн. числа. Использование 2л. ед.числа, как правило, не так частотно, т.к. в некоторых контекстах может звучать слишком фамильярно. Проверим употребление этих форм в текстах коллекции.
Таблица 4 Использование местоимений
вы |
вас|вами| вам| ваш |
ты |
тебя|тебе |тобой|твой |
||
Во всей коллекции: |
247 |
167 |
- |
- |
|
Apple |
27 |
20 |
- |
- |
|
Apple-Notebook |
59 |
33 |
- |
- |
|
Lenovo |
42 |
22 |
- |
- |
|
Lenovo-Notebook |
39 |
24 |
- |
- |
|
Samsung |
60 |
59 |
- |
- |
|
Asus-Notebook |
20 |
9 |
- |
- |
По проведенному анализу очевидно, что абсолютное предпочтение в текстах отдается формам 2л. мн. числа с заметным преобладанием таких словоупотреблений в рекламных текстах фирмы Samsung. Важным моментом коммуникации с потребителем является эффективная передача рекламного послания. Для этих целей авторы прибегают к приему внушения, реализуемого через употребление притяжательного местоимения «ваш»: Приложите палец к кнопке «Домой» и ваш iPhone разблокирован (49, Apple). / Заряженный аккумулятор позволяет использовать ваш смартфон на полную мощь и наслаждаться всеми его возможностями (42, Samsung). / Ноутбук Apple MacBook Air - Ваш компактный и надежный компьютер (16, Apple-Notebook). Потенциальному потребителю внушается мысль, что предлагаемый товар не только специально создан для него, но уже находится в его владении, что позволяет донести рекламное послание и произвести необходимое воздействие.
Полученные результаты подтверждают рассмотренное в теоретической части утверждение о лингвистических особенностях, свойственных рекламным текстам. Характерных различий между категориями (мобильные телефоны и ноутбуки) в ходе проведения исследования не обнаружено, но есть приоритет в сторону отдельных брендов. В использовании форм повелительного наклонения - у бренда Lenovo, прилагательных - Apple, личных местоимений 2л. мн. числа -Samsung
Предварительный анализ текстов коллекции показал многообразие используемой в них лексики, а также ее потенциал в качестве лингвистической единицы, способной оказывать речевое воздействие на адресата. Остановимся более подробно на этом уровне языка и попробуем выявить его специфические особенности в текстах исследуемой тематики.
Лексика
Стиль и лексика рекламных текстов представляют собой комбинацию языковых стилей: научного, литературного, разговорного, публицистического и официально-делового. Подобное разнообразие объясняется ориентированностью рекламы на разнородную аудиторию, желанием подобрать наиболее выгодные лингвистические средства для каждой социальной группы. Преобладание лексики того или иного стиля может определяться объектом и предметом рекламы. Воспользовавшись инструментами Word List и Concordance заметим, что в проанализированных текстах лексика главным образом нейтральна, встречаются частные случаи стилистически окрашенных лингвистических единиц, однако арготизмы, архаизмы, экзотизмы и поэтизмы отсутствуют. Доминанта нейтральной лексики объясняется желанием донести рекламное послание до широкого круга потребителей с учетом их гендерной, социальной, географической и возрастной неоднородности. Рекламный текст должен быть понятен и интересен практически каждому.
Встречаются в исследуемых текстах и примеры из научной лексики: литий-полимерный аккумулятор (18, Apple-Notebook), матрица IPS (2, Lenovo), режим HDR (19, Samsung), дисплей Retina (22, Apple-Notebook) и т.д. Употребление лексики подобного рода может иметь двоякий эффект. С одной стороны, вызывать чувство доверия и любопытства, т.к. для кого-то новизна товара и следование последним трендам играет решающую роль при выборе покупки; с другой - быть слишком непонятным для людей старшей возрастной категории.
В текстах коллекции возможно найти и заимствования: селфи (26, Samsung), тачпад (4, Samsung), ультрабук (45, Apple-Notebook), геймер (66, Lenovo-Notebook) и т.д. С этим пластом лексики действует схожая стратегия: яркими и броскими словами создатели рекламы стремятся привлечь внимание к рекламному сообщению, но злоупотребление их количеством может иметь обратный эффект.
Прослеживается употребление публицистической лексики: высокая продуктивность (16, Lenovo-Notebook), уникальная технология (20, Asus-Notebook), впечатляющий звук (56, Asus-Notebook), великолепное качество (4, Apple-Notebook) и т.д. Эмоциональная составляющая подобной лексики становится решающим фактором при выборе ее в качестве средства речевой выразительности рекламного текста.
Отсутствие некоторых лингвистических элементов в подобных текстах: диалектизмов, экзотизмов, архаизмов, поэтизмов и арготизмов может быть объяснено ориентированностью рекламного текста на широкий круг читателей, введение же в него специфических языковых единиц может стать затруднительным для понимания.
...Подобные документы
Характеристика и классификация рекламных текстов, их лексические и синтаксические особенности. Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Разработка урока в рамках темы "Mass Media" на основе проанализированных рекламных текстов.
дипломная работа [4,4 M], добавлен 14.02.2013Классификация, характерные и стилистические особенности рекламных текстов. Приемы параллелизма и повтора. Наиболее частые трудности, возникающие при переводе рекламных текстов. Интересные примеры перевода из публицистической продукции и сети Интернет.
курсовая работа [46,8 K], добавлен 18.04.2011Механизм психологического воздействия рекламы на реципиента. Эмоционально-экспрессивная лексика, специализированные термины и названия авторитетных организаций, тропы и стилистические приемы в рекламе продуктов питания. Структура рекламных текстов.
дипломная работа [128,4 K], добавлен 04.01.2011Определение и структура рекламного текста. Классификация, стилистические особенности, форма рекламных текстов. Языковая игра в рекламных текстах на примере немецкой рекламы: омонимия, омофония, преднамеренные орфографические ошибки, графическое выделение.
курсовая работа [84,1 K], добавлен 04.05.2017Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте.
дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.07.2014Рекламные тексты, их классификация. Лингвостилистические особенности рекламных текстов. Определение понятия "аллюзия". Виды, механизм действия аллюзий. Аллюзии в английской и американской рекламе. Анализ англоязычных рекламных текстов на наличие аллюзий.
научная работа [71,7 K], добавлен 25.02.2009Особенности официально-делового и юридического стиля. Лексико-семантическая организация и особенности словоупотребления в юридических текстах. Официально-деловой стиль и его жанровые разновидности. Синтаксические особенности юридических текстов.
дипломная работа [215,1 K], добавлен 08.09.2010Реклама как форма массовой коммуникации. Основные виды рекламных текстов и их особенности. Роль языковой игры в заголовках и текстах. Фонетические, синтаксические средства и игровые приемы современной рекламы на лексическом уровне языковой системы.
дипломная работа [97,9 K], добавлен 08.10.2017Признаки и характерные особенности перевода текстов научного стиля. Лексические особенности и трудности перевода. Специфика морфологии и основные проблемы перевода, синтаксические особенности текстов научного стиля и научно-популярного подстиля.
дипломная работа [137,5 K], добавлен 19.02.2015История возникновения рекламы. Функции и их отражение в языке рекламы. Языковые особенности рекламных текстов. Понятие нормы в лингвистике. Стилистическое употребление глагола, имени существительного, прилагательного и артикля в рекламном тексте.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 24.08.2011Основные функции рекламы. Основные характеристики рекламного сообщения. Из истории рекламы. Лингвистические черты. Язык рекламы и словообразование. По мнению Маурицио Дардано, беспредложные лексические единства могут отличаться постоянством.
курсовая работа [19,8 K], добавлен 06.06.2006Классификация рекламных текстов. Стилистическое средство как способ передачи выразительности. Методы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Типология стилистических средств. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.
дипломная работа [77,5 K], добавлен 13.04.2015Лексические, фразеологические и синтаксические средства рекламы и их роль в повышении прагматического эффекта французских плакатных текстов социальной рекламы. Стилистические фигуры, слоганы, глагольные конструкции французского языка в рекламном плакате.
дипломная работа [4,7 M], добавлен 19.08.2012Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.
дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015Теоретические и лингвистические основы описания трудов Л.В. Щербы, теоретические основы описания научных текстов в современной лингвистике. Своеобразие научных текстов, их синтаксический анализ. Словосочетание и простое предложение в трудах Л. Щербы.
дипломная работа [62,0 K], добавлен 25.02.2010История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана. Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности.
курсовая работа [553,3 K], добавлен 26.11.2013Терминологические единицы в рекламном тексте на автомобильную тематику и особенности их перевода. Понятие "рекламный текст" и его лингвистические особенности. Термин как объект изучения и его лингвистические особенности. Виды переводческих трансформаций.
дипломная работа [458,4 K], добавлен 08.11.2017Понятие, базовые характеристики, особенности и способы локализации во внутриязыковом переводе. Основные сложности и принципы перевода малых рекламных текстов. Реклама как отражение менталитета страны: принципы и стратегии перевода данного вида текста.
курсовая работа [93,3 K], добавлен 21.04.2013Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.
дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011Характерные особенности рекламных слоганов, их функции и механизм воздействия. Сопоставительный анализ оригиналов и переводов туристических слоганов. Использования переводческих трансформации в русскоязычных эквивалентах английских рекламных слоганов.
курсовая работа [59,6 K], добавлен 24.05.2014