Дослідження словотвору прикметників в компаративному аспекті на матеріалі англійської та української мов
Сутність способів словотворення прикметників в українській та англійській мові, їх характеристика та особливості. Аналіз використання суфіксального та префіксального способу творення прикметників у творі Стівена Кінга "Під Куполом", їх опис та специфіка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 08.11.2016 |
Размер файла | 60,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Some of the better websites were blocked, of course, but it hadn't taken Joe long to conquer such minor annoyances.
Деякі з найкращих сайтів, звісно, були заблоковані, але Джо легко вирішував такі проблеми
Randolph initially resisted the idea, but when Big Jim favored the new Chief with his fiercest smile, Randolph had given in.
Рендолф спершу був проти, але тільки-но Великий Джим продемонстрував новому шефові одну зі своїх найзліших посмішок, як той одразу ж здався.
Romeo had survived a childhood of merciless taunts -- plus the occasional beating --to become the richest man in town.
У дитинстві Ромео довелося виживати під пресом безжальних глузувань, а іноді й побиттів, але врешті-решт він став найбагатшою людиною у Честер Міллі.Rommie owned the largest and most profitable indie department store in the entire state.
Роммі володів найбільшим і найприбутковішим незалежним унівемагом у цілому штаті.У вище наведених прикладах префікс най- служить для творення найвищого ступеня порівняння прикметників і позначає найбільшу міру якості.
It was a great job, but people could be so stupid.
Це прекрасна робота, але люди трапляються такі безмозкі.She'd woven all the way across the road, an excellent way to get hit instead of picked up.
Вона весь час петляла по дорозі, прекрасний метод, якщо хочеш, щоб тебе збили, замість того, щоб підібрали підвезти.It was undoubtedly perverse; he was a tenured professor, a published poet, the editor of a prestigious literary magazine.
Без усякого сумніву, це патологія; він же професор на довічному контракті, друкований поет, редактор престижного літературного альманаху.He had a gorgeous young woman to share his bed, one who was smart and thought he was wonderful.
З ним ділить ліжко розкішна молода жінка, сама розумна і його вважає видатною, прекрасною особистістю.The idea was intellectually amazing -- flabbergasting, even -- but it had no emotional gradient, perhaps because he was too stunned, too overwhelmed with information that did not compute.
Сама ця ідея була інтелектуально прекрасна -- навіть приголомшлива, але вона не мала емоційного виміру, можливо, тому, що він був надто ошелешений, надто переповнений інформацією, котра не оброблялася.У наведених вище прикладах префікс пре- вживається на позначення збільшеної якості. Кількість прикметників, утворених за допомогою цього префікса, незначна.
Their period of service to last until this darn crazy business is sorted out?
Строк їхньої служби триватиме, допоки не вирішиться ця клята безглузда ситуація.
Only his passion for the Internet, that electronic galaxy of endless possibilities, did not seem to pall for him.
Схоже, тільки пристрасть до інтернету, цієї електронної галактики безмежних можливостей, не згасала в нім.Not to mention country music downloads, which Scarecrow Joe saw he got for free.
Не кажучи вже про сайти, з котрих можна було качати кантрі музику, безкоштовний доступ до яких йому теж забезпечував Опудало Джо.
Because there were people inside those uniforms, and thinking brains behind at least some of those expressionless faces.
Бо там, одягнені у військову форму, стоять люди і в декого з них принаймні за беземоційним виразом обличчя прихована робота мозку.'Want to guess who gave Al a personal no-interest loan to send Al's youngest son to Heritage Christian in Alabama?'
-- Вгадайте, хто надав Елові персональний безвідсотковий кредит, щоб він послав свого молодшого сина до університету «Християнська Спадщина» в Алабамі?
У наведених вище прикладах префікс без- вказує на відсутність ознаки, вираженої прикметником.
Розглянемо приклади речень з прикметниками, які утворені за допомогою префіксів в англійській мові.
Префікси un-, in-, im-, de-, dis-, non-, a- мають значення заперечення. Наприклад:
Her mouth set in a harsh, unforgiving line and her eyes streaming tears.
Губи її перетворилися на суцільну жорстку, безжальну риску, а з очей струменіли сльози.
The cardiologist said he needed a procedure to knock out that irregular heartbeat once and for all.
Кардіолог сказав, що потрібно пройти якусь процедуру, яка раз і назавжди ліквідує перебої в серці.
It was deserted now--most people would still be at Dipper's, discussing what they had seen--but its sidewalks would soon fill with stunned, disbelieving townsfolk drifting back to their homes.
Зараз вулиця була порожня -- більшість людей усе ще перебували в «Діппері», обговорювали побачене, -- але невдовзі, коли вони, збентежені, зневірені, посунуть по своїх домівках, тротуари будуть переповнені.Lissa put down the kickstand of her bike and got in, first moving Linda's citation clipboard and a nonfunctioning radar gun out of the way.
Лісса відкинула ногою сішку, поставила велосипед і сіла до машини, спершу відсунувши з сидіння блокнот штрафних квитанцій і недіючий ручний радар.Ці префікси є продуктивними.
Префікси out-, pre-, post-, under- уточнюють часові та просторові координати кореня. Наприклад:
We're burning them on the ground and maybe broiling them alive in their underground houses.
Спалюємо їх на землі і, можливо, запікаємо їх живцем у їхніх підземних житлах.And now it's some inexplicable barrier that has cut us off from the outside world.
А тепер це якийсь нез'ясовний бар'єр, що відрізав нас від зовнішнього світу.Деякі прикметникові префікси не мають українського аналога та у поєднанні з коренем дають різні значення. Наприклад: Wheri Junior came in at five minutes past six on Tuesday morning, his pale cheeks stubbly, his hair standing up in haystacks, Big Jim was sitting at the kitchen table in a white bathrobe the approximate size of a clipper ship's mainsail.
Коли Джуніор увійшов у дім о п'ятій хвилині після шостої ранку вівторка, зі щетиною на блідих щоках, волосся на голові скуйовджене клоччям, Великий Джим сидів за кухонним столом у білому банному халаті, розміром приблизно, як головне вітрило кліпера, й пив колу.It was a short, choppy, unamused sound -- Haw! Haw! Haw! -- and in it Barbie thought he heard what Chester's Mill might soon become, if the Dome didn't lift.
Це були короткі, рубані, непривітні звуки: ГАВ! ГАВ! ГАВ! -- і в них Барбі почулося те, чим скоро стане Честер Мілл, якщо не зніметься Купол.Таким чином, префіксальний спосіб словотворення в англійській мові є досить продуктивним. В англійській мові префікс слугує для утворення нових значень слів.
ВИСНОВКИ
Робота присвячена дослідженню словотвору прикметників в українській та англійській мовах. Творення прикметників за допомогою суфіксів - продуктивний спосіб словотворення в сучасній українській мові. Для прикметників - це найголовніший спосіб словотворення.
Серед способів словотвору прикметників, що існують в українській мові, нами проаналізовано морфологічний спосіб словотвору як найбільш продуктивний для утворення нових значень прикметників. Прикметникові афікси мають певне закріплене в мові значення і є носіями словотвірного, граматичного, лексичного, семантичного значень прикметників. В українській мові окрім префіксального та афіксального способів словотвору існують префіксально-суфіксальні моделі, які є надзвичайно продуктивними. В англійській мові, на відміну від української, префікс може переводити слова з однієї частини мови в іншу.
У другому розділі було розглянуто способи словотвору прикметників на основі роману Стівена Кінга « Під Куполом». Ми провели вибірку прикладів, та проаналізували їх.
Завдяки виконанню роботи та вибору правильних методів дослідження усі завдання курсової роботи було виконано - було досягнуто мети та сформульовано висновки.
Отже, під час дослідження ми:
1) з`ясували особливості словотвору прикметників в англійській та українській мовах;
2) розглянули систему правил словотвору прикметників;
3) проаналізували як вживаються прикметники, утворені за допомогою суфіксів та префіксів в українській та англійській мовах;
4) обґрунтували особливості словотвору прикметників;
5) використали такі методи дослідження як: теоретичний, описовий та порівняльний.
Перспектива роботи полягає в подальшому вивченні словотвору прикметників.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
1. Антрушина Г. Б., Афанасьева О.В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. - М.: Высшая школа, 1999. - 129 с.
2. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языка. - М., 1989.
3. Арбекова Т. І. Лексикологія англійської мови. М., 1977. - 364 с.
4. Арнольд І. В. Стилістика. Сучасна англійська мова: Підручник для вузів. - 4-е изд., Испр. и доп. - М.: Фланта: Наука, 2002. - 384 с.
5. Бездольний А. В., Токарєв А. Л. Граматика англійської мови., Військово-космічна академія ім. А. Ф. можайського, 2008. - 327 с.
6. Бєляєва М. А. Граматика англійської мови, М.: Вища школа, 1977. - 333 с.
7. Ботчук Е. Н. Словотворення в сучасній англійській мові. - К., 1988. - 357 с.
8. Бровченко Т. О. Основи контрастивного аналізу мов. // Порівняльні дослідження з граматики англійської, української, російської мов. - К., 1981. 234 с.
9. Вейхман Г. А. Сучасна англійська. Новітній довідних по граматиці. Морфологія., АСТ, Астрель, 2010. - 320 с.
10. Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов. - Вінниця: Нова книга, 2003. - 160 с.
11. Винокурова Т. Ю. Стилістика англійськох мови (Навчальний посібник), Ханти-мансійськ, - 2009. - 290 с.
12. Гальперін І. Р. Стилістика англійської мови., М., “Вища школа”, 1981. - 334 с.
13. Голев Н. Д. Деривация и мотивация как формы оязыковлённой детерминации//Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 1998. - С. 65-84.
14. Ґрещук В. В. Український відприкметниковий словотвір. Івано-Франківськ, 1995. - 208 с.
15. Дяков А. С., Кияк Т. Р., Куделько З. Б. Основи терміноведення: семантичні та соціолінгвістичні аспекти. -К.: Вид. Дім "КМ Academia", 2000. - С. 218.
16. Жлуктенко Ю. О. Порівняльна граматика української та англійської мов. - К., 1960. - 169 с.
17. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, 1992. - 221 с.
18. Качалова К. Н., Израилевич Е. Е. Практическая грамматика английского языка. - М.: Юнвес Лист, 2000. - 717 с.
19. Кінг С. Під Куполом: роман/Стівен Кінг; пер. З англ. О. Любенко. - Харків: Книжковий Клуб “Клуб Сімейного Дозвілля”, 2014. - 1021 с.
20. Количева Е. Н. Початкові відомості з анлійської мови., Висш. шк. - М.; 1983. - 143 с.
21. Корунець І. В. Порівняльна типологія англійської та української мов. - Вінниця: Нова книга, 2003. - 464 с.
22. Кочерган М. П. Вступ до мовознавства: Підручник для студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів / М. П. Кочерган. - К.: Видавничий центр “Академія”, 2001. - 219 с.
23. Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. - М.: Наука, 1965. - 78 с.
24. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.: РАН, 1997. - 331 с.
25. Левицький В. В. Статистическое изучение лексической семантики: учеб. пособие. - К.: УМК ВО, 1989. - С.156-189.
26. Мальцев В. А. К вопросу о выявлении эмоциональной лексики в английском языке. - В кн.: Вопросы лексикологии и грамматики
иностранных языков. - Минск, 1963. - С. 22.
27. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г. Рогова, В. Рабинович, Т. Сахарова. - М.: Просвещение, 1991. - 287 с. 456.
28. Мостовий М. І. Лексикологія англійської мови. - Х., 1993. - 257с.
29. Омельченко Л. Ф, Соловйова Л. Ф, Мороз Т. М. Англійські оказіоналізми-композити в художньому дискурсі: лінгвопрагматичний аспект/ Лариса Федорівна Омельченко, Л. Ф. Соловйова, Т.М. Мороз // Збірник наук. статей КиМУ. Сер. Іноз. філологія. - 2008. - Вип. 5. - С. 12-24.
30. Полюжин М. М. Функціональний і когнітивний аспект англійського словотворення. - Ужгород: Закарпаття, 1999. - 240 с.
31. Стефанович Т. А., Швидка Л. І. та ін.. Словотвір в англійській та українській мовах - “Просвіщення". 1990. - 175с.
32. Шаховский В. И. Соотносится ли эмотивное значение слова с понятием? // Вопросы языкознания, 1987. -№ 5. - С. 25.
33. Collins Cobuild, English Grammar., 1994. - 427 p.
34. Hornby A. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford: OUP, 1992. - 1579 р.
35. Longman Dictionary of Contemporary English., 1999. - 737 p.
Rozina R. I. Course of English Lexicology. - М., 1995. - 275 p.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Характеристика прикметників у французькій мові та їхня структура. Аналіз якісно-оцінних прикметників у науково-популярному дискурсі на матеріалі статей з журналів "Sсience et Vie" та "La Recherche". Роль якісних прикметників у французькому реченні.
курсовая работа [142,2 K], добавлен 27.02.2014Інваріантні ознаки пасиву та механізм дериваційного процесу. Системні, семантичні, словотвірні та функціональні особливості віддієслівних прикметників. Своєрідність перекладу похідних та складених віддієслівних прикметників з модально-пасивним значенням.
курсовая работа [955,3 K], добавлен 03.03.2010Специфіка утворення складних лексичних одиниць; види складних прикметників англійської та української мови за написанням та компонентами; порівняльна характеристика. Структурний аналіз досліджуваних одиниць за складниками утворених використаних слів.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 27.06.2012Лексико-семантична система арабської мови. Прикметники в арабській мові, їх виділення та утворення. Парадигматичні відношення в мові, лексико-семантичне поле прикметників на позначення фізичного стану людини в їх аспекті. Основні підкласи прикметників.
курсовая работа [75,8 K], добавлен 07.10.2014Чинники запозичень в сучасній українській мові. Процес адаптації та функціонування англійських запозичень в українській мові. Проблеми перекладу англізмів з англійської українською та російською мовами на матеріалі роману Стівена Кінга "Зона покриття".
курсовая работа [86,1 K], добавлен 14.05.2014Характеристика повних та коротких форм прикметників. Вираження синтетичними та аналітичними формами вищої і найвищої ступенів порівняння; порушення літературних норм їх вживання. Поняття присвійних, присвійно-відносних та відносних прикметників.
презентация [549,1 K], добавлен 06.11.2013Теоретико-методичні основи словотворення. Основні засоби словотворення в сучасній українській мові: морфологічні засоби, основоскладання, абревіація. Словотворення без зміни вимови і написання слова в англійській мові. Творення слів сполученням основ.
курсовая работа [38,8 K], добавлен 07.10.2012Створення присвійних прикметників. Створення форм прикметників різних географічних назв. Переклад російських лексем на позначення назв осіб за професією українською мовою. Основні способи творення дієслів, прислівників. Складні, складноскорочені слова.
реферат [63,8 K], добавлен 21.11.2010Прикметник як категорія означуваних слів, особливості його параметричної форми. Типи лексичного значення слова та семантична деривація. Поняття валентності в лінгвістиці. Семантична структура параметричних прикметників в англійській і українській мовах.
дипломная работа [149,2 K], добавлен 12.06.2015Поняття прикметника, його місце у реченні та основні категорії. Схема закінчень прикметника: сильна, слабка і мішана. Відмінювання субстантивованих прикметників та партиципу. Зміна відмінкових закінчень у складених прикметниках, сталих зворотах, іменах.
курсовая работа [36,7 K], добавлен 19.01.2011Лексико-словотвірна синоніміка прикметників. Написання прикметників та їх словотвірна будова. Морфемна структури числівників та способи їх творення. Стилістичне вживання займенників та їх правопис. Способи творення та вживання прислівників. Правопис слів.
реферат [99,4 K], добавлен 10.01.2009Поняття граматичної категорії в англійській мові. Співвідношення відмінків української та англійської мов, їх особливості при перекладі іменника з прийменником. Проблеми, пов’язані з визначенням відмінка в англійській мові та шляхи їх розв’язання.
контрольная работа [23,4 K], добавлен 31.03.2010Конверсія, як засіб словотвору в англійській мові. Конверсія як безафіксний тип творення слів. Омонімія. Субстантивація як приклад конверсії. Дослідження конверсії та субстантивації в англо-російському словнику Мюлера і в творі В. Браун "Дика квітка".
курсовая работа [275,0 K], добавлен 18.05.2016Сутність, поняття, призначення неології, аналіз та класифікація неологізмів сфери "Наука" в англійській мові. Характеристика, специфіка, використання синтаксичного способу творення неологізмів. Структурно-семантичні особливості неологізмів сфери "Наука".
статья [30,1 K], добавлен 22.02.2018Валентність та сполучуваність у лінгвістичних дослідженнях. Мова художньої літератури. Статистичні методи та прийоми у лінгвістиці. Лексико-семантичний аналіз сполучуваності прикметників "streitbar" з іменниками. Коефіцієнт взаємної спряженості.
курсовая работа [35,9 K], добавлен 23.08.2012Поняття та головний зміст конверсії, її основні типи в сучасній англійській мові. Вплив конверсії на розвиток та розширення лексичного запасу слів в англійській мові. Розгляд і етапи аналізу окремих випадків конверсії на матеріалі різних частин мови.
курсовая работа [301,7 K], добавлен 03.12.2010Афіксація, словоскладання, конверсія, реверсія як основні способи словотворення в сучасній англійській мові. Абревіація як особливий спосіб англійського словотворення. Вживання абревіатур в американському та британському варіантах англійської мови.
дипломная работа [698,2 K], добавлен 04.05.2019Проблеми дослідження словотворчих моделей іменників в англійській мові. Творення нових іменників за словотворчими моделями як одне з джерел поповнення словникового складу сучасної англійської мови. Виявлення продуктивних словотворчих моделей іменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 18.01.2014Визначення поняття та класифікація словотворення в сучасному мовознавстві. Синтаксичні способи будови слів в англійській мові, використання скорочень, метафор та новотворів. Дослідження парадигми в мовознавстві та основні вимоги до рекламної лексики.
дипломная работа [97,3 K], добавлен 07.11.2010Предмет і завдання словотвору. Суфіксація та префіксація як спосіб словотвору. Спосіб словотвору без зміни наголосу та написання. Зміна місця наголосу, чергування звуків, складання слів, скорочення як спосіб словотвору в сучасній англійській мові.
реферат [43,8 K], добавлен 25.02.2016