Українські переклади творів Генріха Гейне

Особливості перекладів українською мовою творів німецького поета-романтика Г. Гейне у другій половині ХІХ-ХХ століттях. З’ясування особливостей поетичної мови Г. Гейне та досягнення перекладачів у відтворенні ліричної образної системи засобами мови.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык украинский
Дата добавления 28.03.2017
Размер файла 48,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Новий розділ в історії української гейнеани відкривається після 1917 року. У 1918-1919 роках виходить двотомник віршів Гейне в перекладах Д.Загула та В. Кобилянського, а в 1930-1933 роках “Вибрані твори” в чотирьох томах та “Г. Гейне. Сатира” у перекладах Дмитра Загула.

На значно вищий рівень підноситься майстерність українських перекладачів Гейне після Великої Вітчизняної війни, оскільки в цю роботу активно включаються: Павло Тичина, Андрій Малишко, Сава Голованівський, Оттілія Словенко. У цей час Максим Рильський перекладає сонети Гейне, Микола Бажан - чіткі строфи “Диспуту”, Володимир Сосюра - мініатюри “Нової весни”, а Леонід Первомайський - лірику й сатиру.

По війні в Україні виходять “Вибрані поезії” (1955), “Вибрані твори” в двох томах (1956), “Вибрані твори” в чотирьох томах (1972-1974) та “Твори”(1974). Найповніше спадщину Гейне представлено в чотиритомному виданні за редакцією Л. Первомайського та О. Дейча, де крім поетичних, опубліковано чимало прозових творів, які українською мовою ще не перекладалися.

За роки Радянської влади твори Гейне видавалися українською мовою 16 разів. Їх загальний тираж перевищив понад сто двадцять тисяч примірників. Ці дані говорять про глибоку повагу та любов українського народу до великого поета-демократа, борця проти соціального гноблення, за революційне перетворення світу. Вони є свідченням справжньої актуальності творів Генріха Гейне для сучасного читача.

Література

1. Матузова Н. Генріх Гейне. Нарис життя і творчості. - К. : Дніпро, 1984. - 175 с.

2. Гиждец С. Лирика Генриха Гейне. - М. : Худож. лит., 1983. - 158 с.

3. Стадников Г. Генрих Гейне. - М. : Просвещение, 1984. - 125 с.

4. Коптілов В. Гейне на Україні // Всесвіт, 1973 - 2(176). - К. : Радянський письменник. - с. 183-190.

5. Первомайський Л. Новий чотиритомник творів Генріха Гейне українською мовою//Всесвіт, 1976 - 2(578). - К.: Радянський письменник. - с. 198-204.

6. Хорунженко В., Коптілов В. Гейне українською мовою // Вітчизна, 1957-9. - К.: Держлітвидав. - с. 212-217.

7. Коптілов В. Гейне в українських перекладах//Гейне Г. Вибрані твори в чотирьох томах. Т. 4. - К.: Дніпро, 1974. - с. 365-381.

8. Гейне Г. Вибрані твори в чотирьох томах. Т. 1. - К.: Дніпро, 1972. - 430 с.

9. Гейне Г. Вибрані твори в чотирьох томах. Т. 2. - К.: Дніпро, 1972. - 350 с.

10. Гейне Г. Вибрані твори в чотирьох томах. Т. 3. - К.: Дніпро, 1972. - 411 с.

11. Гейне Г. Вибрані твори в чотирьох томах. Т. 4. - К.: Дніпро, 1972. - 403 с.

12. Пронин В. Стихи достойные запрета. - М.: Книга, 1986. - 143 с.

13. Турав С. Зарубежная литература. - М. : Просвещение, 1984. - с. 189-196.

14. История зарубежной литературы ХІХ века. - М. : Просвещение, 1972. - с. 385-416.

15. Коптілов В. Гейне в спогадах сучасників. - К.: Дніпро, 1988. - 149 с.

16. Гейне Г. Про художню творчість. - К. : Мистецтво, 1988. - 351 с.

17. Щелгунов Н. Геній молодої Німеччини // Твори. В 2-х томах. Т. 2. - 1892. - с. 418-441.

18. Дмитриева А. Гейне в воспоминаниях современников. - М. : Худож. лит., 1988. - 575 с.

19. Гейне Г. Стихотворения: Пер. с нем. - М.: Худож. лит., 1956. - 567 с.

20. Гейне Г. Избранные произведения. В 2 т. Т. 2. - М.: Худож. лит., 1956. - 567 с.

21. Гейне Г. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 5. Проза 30-х годов; Письма: Пер. с нем. - М. : Худож. лит., 1983. - 462 с.

22. Гейне Г. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 6. Проза 40-50-х годов; Письма: Пер. с нем. - М. : Худож. лит., 1983. - 462 с.

23. Гейне Г. Собрание сочинений. В 10 т. Т. 4. Путевые картины. - М.: Худож. лит., 1957. - 524 с.

24. Гейне Г. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 4. Проза 30-х годов. Пер. с нем. - М.: Худож. лит., 1982. -462 с.

25. Гейне Г. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 3. Путевые картины. Пер. с нем. - М.: Худож. лит., 1980. - 486 с.

26. Гейне Г. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т. 1. Стихотворения. Пер. с нем. - М.: Худож. лит., 1980. - 518 с.

27. Паустовський К. Дорога Генриха Гейне//Вокруг света. - 1996. - № 12. - с. 36-37

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.