Позиционные и дистрибутивные ограничения клитической индексации на материалах языков Южной и Северной Америки
Проблемы выделения клитической индексации. Типология локуса маркирования. Зависимостное, двойное и нулевое, расщепленное и свободное маркирование. Подверженность синтаксису опорного слова. Различение фонологического и синтаксического опорного слова.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.06.2017 |
Размер файла | 168,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Subject pronouns
Object proclitics
Object pronouns
1.sg
ni
i=
nika
1.pl.excl
nimmi
mi=, ni=
nimmika
1.dl
ta
ta=
taka
1.pl.include
tammi
ti=
tammika
2.sg
i
i=
imi
3.sg(deicitcs)
isu, usu, masu
u=, ш=
ika, uka, maka
2/3.pl
imi
mi=
umi
4.sg.indef
a=
b. Ашенинка (перене); аравакская семья; Акра, Центральный Гран-Пахональ, Южный Укаяли; (Mihas 2010)
Аргументная индексация в ашенинке выражается с помощью клитик, крепящихся к глагольной основе. Субъекты переходных и непереходных клауз маркируются проклитиками, а объекты - энклитиками. Михас (Michas 2010) проводит различие между фонологическим и грамматическим словом. Описываемые клитики, вместе с аффиксами и частицами, входят в грамматическую структуру глагольного комплекса:
Таблица 10. Позиция клитик в ашенинке
Particle |
Proclitic= |
Prefix- |
ROOT |
-Suffix |
=Enclitic |
(91)Ikantakoitziri aparoni koshiri.
i=kaNt-ako-it-tz-i=riaparonikoshiri
3m.a=говорить-appl-icpl-ep-real=3m.oоднаобезьяна
Они говорили об обезьяне.
(92)Airo pikotsitziri vatsatsira.
airopi=kotsi-tz-i=rovatsa-tsi=ra
neg.irr2a=готовить-ep-real=3n.m.oмясо-abs=dem
Не готовь это мясо.
Как пишет автор, лично-числовые показатели, грамматикализовавшиеся из самостоятельных местоимений, на шкале слово > клитика > аффикс, находятся ближе к аффиксам, чем к клитикам. Однако они могут крепиться к разным типам слов и выполнять разные функции. Кроме того, проклитикам не могут предшествовать префиксы, а к энклитикам не могут крепиться суффиксы. Таблица 11 показывает, что субъектные маркеры могут использоваться в посессивных конструкциях на существительных.
Таблица 11. Проклитики в ашенинке
Host |
Form |
Function |
Other functions |
|
Verbal predicate |
n(o)= |
1pSg subject |
1pSg possessor (nouns) |
|
p(i)= |
2p subject |
2p possessor (nouns) |
||
i=, y=, ir= |
3p masculine subject |
3p masculine possessor (nouns) |
||
o= |
3p non-masculine subject |
3p non-masculine possessor (nouns) |
||
a= |
1pPl subject |
1pPl possessor (nouns) |
3.2.5 Критерий различения фонологического и синтаксического опорного слова
a. Ягуа; пеба-ягуанская семья; Лорето; (Payne 1985)
В языке ягуа используется два набора индексирующих клитик (Payne 1985: 40).
Первый набор (Таблица 12) служит для выражения субъекта в клаузах первого типа (а также посессора и объектов при предлогах), которые определяются наличием глагольного предиката. Субъект в таких клаузах выражается с помощью именной группы, лично-числовой клитики или и того, и другого. Использование клитики в предложении с субъектной ИГ связано с позицией последней. Если ИГ предшествует глаголу, лично-числовая клитика не нужна, если ИГ отсутствует (93) или идет после глагола (94), на предикате появляется префиксальная клитика из первого набора. Если перед глаголом идет вспомогательный глагол, клитика крепится к нему (95).
Таблица 12. Первый набор индексов в ягуа
singular |
dual |
plural |
||||
inclusive |
exclusive |
inclusive |
exclusive |
|||
1 person |
-ray |
-vuшy |
naмaмy- |
vuшy- |
nuмuмy- |
|
2 person |
jiy |
saмaмda- |
jiryeмy- |
|||
3 person |
-sa |
naada- |
riмy- |
(93)a.Anitajшмшy·
Анитападать
b.sa= jшмшyAnita
3sg=падатьАнита
Анита падает.
(94)sa=siмiмy
3sg=бежать
Она/он бежит.
(95)sa=asiмiмy
3sg=irrбежать
Она/он побежит.
Второй набор лично-числовых клитик (Таблица 13) используется для индексации объектов переходных клауз, субъектов некоторых непереходных клауз, субъектов при именных и локативных предикатах.
Таблица 13. Второй набор индексов в ягуа
singular |
dual |
plural |
||||
inclusive |
exclusive |
inclusive |
exclusive |
|||
1 person |
-raмy |
-vuмшмy |
naмaмy |
-vuмшмy |
nuмuмy |
|
2 person |
jiмy |
saadaм |
jiryeмy |
|||
3 person |
-niмiм |
naadaм |
-riмy |
В качестве объекта переходной клаузы клитика может занимать различные позиции. При наличии объектной ИГ, клитика идет прямо перед соответствующей ИГ, которая является ее синтаксическим носителем. Однако просодически клитика крепится к предшествующему ей элементу предложения:
(96)a.sa-suutaRospita=[niмiмAnita]
3sg-мытьРоспита=[3sgАнита]
b.Rospita suuta=[niмiм Anita]
Роспитамыть=[3sgАнита]
Роспита моет Аниту.
В случае, когда объект не выражен ИГ, объектная клитика обычно идет в конце клаузы. В примере (97) клитика крепится к локативу, а в примере (98) - к глаголу.
(97)sa=suutaRospitararuv№м№мva=niмiм
3sg=мытьРоспитавниз.по.реке=3sg
Роспита моет её/его вниз по реке.
(98)Anita-niyP№мuropшмшмchiy-jaмsiy=niмiм
Анита-?Полнести-prox1=3sg
Анита, Пол нес её.
Таким образом, в ягуа субъект маркируется на вершине, объект на зависимом или на проекции, не включающей зависимое. Клитика, индексирующая объект, предшествует своему синтаксическому опорному слову, а просодически крепится к слову, стоящему слева.
3.2.6 Невыявленный критерий
Согласно описанию некоторых грамматик, набор индексирующих клитик может быть неполным. Они могут маркировать только определенных участников предложения, а в остальных случаях используется другой способ маркирования. Далее идет описание трех таких случаев:
a. Язык цутухиль; семья майя; Гватемала; (Dayley 1985)
В языке цутухиль два набора маркеров - абсолютивный и эргативный.
Абсолютивом маркируются агенсы непереходных и стативных предикатов и пациенсы при переходных предикатах. Они индексируются с помощью префиксов в неперфектных клаузах (99) и с помощью проклитик при перфектных (100) и стативных предикатах. Разница между префиксами и проклитиками не указана. Существуют и независимые местоимения первого и второго лица.
(99)x-in-war-i
comp-a1-есть-pf
Я ел.
(100)in=wa7-naq
a1=есть-perf
Я съел.
Эргативные личные маркеры являются префиксами и используются для обозначения агенсов переходных клауз и посессора в именной группе. Формы этих маркеров варьируются в зависимости от начального - согласного или гласного - звука основы.
b. Мацес; пано-таканская семья; Амазонас, Лорето; (Fleck 2003)
В Таблице 14 отображены все индексирующие маркеры в мацесе.
Таблица 14. Индексы в мацесе
Subject agreement |
Pronominal Enclitics |
|||||||
1/2 |
3 |
1A |
1S |
2A:1O |
3A:1O |
|||
Interrogative |
Indicative |
|||||||
-o |
-Ш |
-c |
-sh |
-mbi |
-bi |
-bi |
-sh-i |
|
-onda |
-Ш |
-c |
-sh |
-mbi |
-bi |
-bi |
-sh-i |
|
-denne |
-Ш |
-c |
-c |
-mbi |
-bi |
-bi |
-bi |
В данном языке используется система суффиксов, которые индексируют только субъекты. Исключением является местоименная система энклитк. (Клитическая природа этих морфем не объяснена.) Они маркируют только первое лицо, при переходных и непереходных предикатах (101-102), но могут отображать субъектно-объектные отношения со вторым и третьим лицом (103-104). Эти клитики всегда крепятся к глагольной основе.
(101)aiu-ben-tsec-biush-e=bica-onda=mbi
да1-один-dim-emphспать-npast=1sсказать-dist.past=1a
«Да, я собираюсь спать один, » -- я сказал ему.
(102)mimbibed-e=bique-onda-sh
2ergвзять-npast=1oсказать-dist.past-3
«Теперь ты взял меня (в жены), » -- сказал он.
(103)debi-nbed-o=bi
Деби-ergвзять-npast=3a:1o
Деби возьмет меня (в жены).
(104)mimbibed-o=bi
2ergвзять-past=2a:1o
Ты взял меня (в жены).
c. Гуарихио; юто-ацтекская семья; Сонора, Чиуауа; (Armendaмriz 2005)
Субъекты и объекты обычно выражаются с помощью самостоятельных местоимений (105a). Однако существует смешанная субъектная парадигма зависимых форм: 1sg и 2sg могут индексироваться энклитиками у глагольной основы (105b), 1pl и 2pl -- суффиксами, а 3sg и 3pl имеют нулевую реализацию. (Разница между аффиксами и клитками не указана.):
(105)a.neeмu?maм-re
1sg.sбежать-pfv
b.u?maм-re=ne
бежать-pfv=1sg.s
Я бегу.
Несубъектные аргументы всегда выражается местоимением, за исключением первого лица единственного числа, у которой есть форма проклитики (no?oм и =no? соответственно):
(106)waniмno?oмwewe-ruм/waniмno?=wewe-ruм
Иван1sg.nsударить-pfv.ev
Иван ударил меня.
Заключение
Клитическая индексация может относиться в вершинному маркированию (все позиции маркера при предикате) или к свободному (вторая позиция). В данной выборке встретился один пример расщепленного клитического маркирования: в языке ягуа субъект маркируется на вершине, а объект -- на зависимом. Примеры чисто зависимостного и двойного маркирования отсутствуют.
Материал настоящей выборки показывает, что клитическая индексация характерна для двух языковых семей. В юто-ацтекской семье из 11 языков, попавших в выборку, в 7 используются индексирующие клитики. Из них в 5 случаях клитики занимают вторую позицию. Среди 10 языков, относящихся к семье майя, в 4 индексы являются клитиками. Остальные семьи либо представлены одним или двумя языками, либо не представлены в данном исследовании вовсе. Ареально языки с клитической индексацией распространены в разных штатах США (Вашингтон, Северная Калифорния, Айдахо и т.д.), Мексике, Гватемале, Перу, Боливии и Бразилии.
Клитическая индексация имеет менее жесткие дистрибутивные и позиционные ограничения по сравнению с аффиксальной. Тем не менее поведение клитики во многом похоже на поведение аффикса, в связи с чем различить эти элементы не всегда просто. Клитическую индексацию также отличает значительно меньшая частотность: из 179 языков выборки, индексирующие аффиксы встретились в 159 языках, а клитики -- в 20.
На основе данных этих языков удалось выделить два типа позиций индексирующих клитик: вторая позиция в предложении и позиция при предикате. Способность зависимого маркера занимать вторую позицию, то есть крепиться не к определенному опорному слову, а к клаузе, свидетельствует о том, что он является клитикой. Различение клитики и аффикса в позиции при предикате не так однозначно. На примере 7 языков в данной работе описывается 5 возможных способов различения индексирующих клитик и аффиксов. Во-первых, на шкале грамматикализации клитика может располагаться ближе к самостоятельному слову, однако фонологически быть зависимой (индексация в языке пакаасновос). Чаще клитика по своим свойствам больше похожа на аффикс, отличаясь от него по одному или нескольким из критериев, описанных в разделе 2.3. Отличие может быть позиционным: проклитика крепится к деривационному префиксу (сьерра-пополуксий язык) или к инкорпорированным элементам -- существительному, прилагательному или адвербиалу -- (языки соке и цельталь). Другой критерий -- дистрибутивный. Например, в языках чатино, ашенинка и северный пайюте индексирующие.клитики крепятся к разным типам предикатов -- глаголам, существительным и прилагательным. Кроме того, разница может быть фонологической: в языке цельталь клитика не влияет на чередования в корне глагола, в отличие от аффиксов. Еще одна особенность клитики заключается в ее способности иметь два опорных слова. Один определяет ее позицию в предложении, а к другому она крепится просодически (язык ягуа). Отметим, что в основном клитика отличается от аффикса или слова только по одному из критериев.
Перспектива дальнейшего изучения клитической индексации актантов заключается в ареальном и генетическом расширении материалов выборки. Большая база позволит понять, какие из критериев различения индексирующих клитик и аффиксов наиболее частотны. Кроме того, как показано в теоретической части, позиционные возможности клитике шире, чем представлено на материале настоящего исследования. Вероятно, индексирующие клитики могут занимать не только вторую позицию, но относиться к маркерам другого типа свободного маркирования.
Список глосс
1 - первое лицо
2 - второе лицо
3 -третье лицо
a/absolutive - абсолютив
afftn - атрибут
alr - `уже'
appl - апликатив
asp - аспект
art - артикль
acc - аккузатив
aux - вспомогательный глагол
ben - бенефактив
caus - каузатив
cer - уверенность
cl - клитика
cmp - компаратив
com - комитатив
concj - связка
сsl - по направлению к дейктическому центру
dat - датив
def - определенный артикль
dep - зависимостный интранизитив
dem - демонстратив
dim - диминутив
dl - дуалис
e/erg - эргатив
emph - эмфаза
ev - эвиденциальность
exc - эксклюзив
finite - финитность
fm - женский род
fut - будущее время
g6 - именной класс
gen - генитив
hab - хабитуалис
icpl - незавершенность
imfv - имперфект
imp - императив
imm - тип аспекта
inc - инклюзив
incep - тип аспект
Литература
Плунгян 2000 -- В. А. Плунгян. Общая морфология: Введение в проблематику. М.: УРСС, 2000.
Armendaмriz 2005 -- R. Gpe. F. Armendaмriz. A grammar of River Warihiмo. Houston: Rice University Press. 2005.
Atoyebi 2010 -- J. D. Atoyebi. A reference grammar of Oko. Cologne: Rudiger Koppe Verlag. 2010.
Bloomfield 1933 -- L. Bloomfield. Language. New York: H. Holt Company. 1933.
Boudreault 2009 -- L. J. Boudreault. A grammar of Sierra Popoluca (Soteapanec, a Mixe-Zoquean Language). Texas: The University of Texas Press. 2009.
Caballero 2008 -- G. Caballero. Choguita Raramuri (Tarahumara) phonology and morphology. Berckeley: University of California Press. 2008.
Craig 1977 -- C. G. Craig. The Structure of Jacaltec. Texas: University of Texas Press. 1977.
Davidson 2002 -- M. Davidson. Studies in Southern Wakashan (Nootkan) Grammar. Buffalo: University of New York Press. 2002.
Dayley 1985 -- J. P. Dayley. Tzutujil grammar. Berkeley: University of California Press. 1985.
Everett 1996 -- D. Everett. Why there are no clitics: an alternative perspective on pronominal allomorphy. Arlington, TX: Summer Institute Linguistics. 1996.
Everett, Kern 1997 -- D. Everett, B. Kern. Wari?. The Pacaas Novos Language of Western Brazil. New York: 29 West 35th Street, NY 10001. 1997.
Fleck 2003 -- D. W. Fleck. A grammar of Matses. Houston: Rice University Press. 2003.
Foley 1991 -- W. A. Foley. The Papuan languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press. 1986.
Gauillaume 2004 -- A. Guillaume. A grammar of Cavinena. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. 2004.
Givon 2011 -- T. Givon. Ute reference grammar. Amsterdam/ Philadelphia: John Behjamins Publishing Company. 2011.
Hill 2005 -- J. H. Hill. A grammar of Cupeno. Berkeley: University of California Press. 2005.
Haspelmath 2013 -- M.Haspelmath. Argument indexing: A conceptual framework for the syntactic status of bound person forms // Languages across boundaries: Studies in memory of Anna Siewerska. 2013. P. 197-226.
Hockett 1958 -- C. F. A course in modern linguistics. New York: MacMillan. 1958.
Jansen 2010 -- J. W. Jansen. A grammar of Yakima Ichishkiin/ Sahaptin. Eugene: University of Oregon Press. 2010.
Johnson 2000 -- H. A. Johnson. A grammar of San Miguel Chimalapa Zoque. Austin: The University of Texas Press. 2000.
Klavans 1985 -- J. L. The independence of syntax and phonology in clitization // Language. 1985. P. 95-120.
McIntosh 2015 -- J. D. McIntosh. Aspects of Phonology and Morphology of Teotepec Eastern Chatino. Austin: The University of Texas Press. 2015.
Mel?c?uk 1979 -- I. Mel?c?uk. Studies in dependency syntax. // Linguistica extranea: Studia 2. Ann Arbor (MI). 1979
Mihas 2010 -- E. Mihas. Essentials of Asheмninka Pereneм grammar. Milwaukee: The University of Wisconsin-Milwaukee. 2010.
Nichols 1986 -- J. Nichols. Head-marking and dependent-marking grammar // Language. 1986. P. 56-119.
Nichols 1992 -- J. Nichols. Linguistic diversity in space and time. Chicago: University of Chicago Press. 1992.
Nichols 2005 -- J. Nichols. The origin of Chechen and Ingush: A study in alpine linguistic and ethnic geography // Anthropological Linguistics. 2005. P. 129-155.
Okrand 1977 -- M. Okrand. Mutsun grammar. Berkeley: University of California Press. 1977.
Radin 1929 -- P. Radin. A grammar of the Wappo Language. UCPAAE 27. Huave texts. 1929 // IJAL 5: 1 - 56.
Payne 1985 -- D. L. Payne. Aspects of the grammar of Yagua: A typological perspective. Los Angeles: University of California Press. 1985.
Schachter, Otanes 1972 -- P. Schachter, Fe T. Otanes. Tagalog reference grammar. Berckeley and Los Angeles: University of California Press. 1972.
Shklovsky 2012 -- K. Shklovsky. Tseltal Clause Structure. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology. 2012.
Smith, Johnson 1979 -- I. Smith, S. Johnson. The clitization of case markers in Nganhcara. Australian Linguistic Society, Newcastle. 1979.
Spencer, Luis 2012 -- A. Spencer, A. R. Luis. Clitics: an introduction. Cambridge: Cambridge University Press. 2012
Thornes 2003 -- T. J. Thornes. A Northern Paiute grammar with texts. Eugene: The University of Oregon Press. 2003.
Zwicky, Pullum 1983 -- A. M. Zwicky, G. K. Pullum. Clitization vs. inflection: English n't // Language. 1983. P. 502-513.
Zwicky 1985 -- A. M. Zwicky. Clitics and particles // Language. 1985. P. 283-305.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Иноязычные слова в современной русской речи. Заимствования из тюркских, скандинавских и финских, из греческого, латинского и западноевропейских языков. Образование слов русского языка, речевая культура. Аграмматизмы, словобразвательные и речевые ошибки.
контрольная работа [35,5 K], добавлен 22.04.2009Языки Северной и Южной Америки, Африки, Австралии, Азии, Европы. Какими бывают языки в странах и чем они различаются. Как языки влияют друг на друга. Как появляются и исчезают языки. Классификация "мертвых" и "живых" языков. Особенности "мировых" языков.
реферат [129,7 K], добавлен 09.01.2017Структура слова в языках мира как основа морфологической классификации. Контенсивная типология языков в трудах М. Мещанинова и Г. Мельникова. Классификация языков в учениях В. Гумбольдта, А. Шлейхера. Типологическая классификация по Дж. Гринбергу.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 07.03.2012Этимология и значение слова "секретарь". Популярность понятия картины мира в современной методологии и философии. Большое количество значений слова "тайна", вытекающих лишь из одного корня похожих слов нескольких языков, превратности и сплетения смыслов.
курсовая работа [54,9 K], добавлен 19.03.2017Определение понятия "словосочетания" и "ключевые слова". Ключевые слова в научных работах, особенности их выделения в тексте автором и компьютерными программами. Анализ ключевых слов в статьях научных журналов по психологии и в учебной литературе.
дипломная работа [75,3 K], добавлен 08.10.2017Ознакомление с научной литературой, посвященной семантике лексических единиц в отечественном языкознании. Выделение своеобразия компонентов семантической структуры многозначного слова. Семантический анализ многозначного слова на материале слова fall.
курсовая работа [44,1 K], добавлен 18.09.2010Проблема многозначности слова, наряду с проблемой структуры его отдельного значения как центральная проблема семасиологии. Примеры лексико-грамматической полисемии в русском языке. Соотношение лексических и грамматических сем при многозначности слова.
статья [42,0 K], добавлен 23.07.2013Явление лексикализации внутренней формы слова. Лексикализация внутренней формы слова в текстах Цветаевой. Историзмы или устаревшие слова, неологизмы. Образование новых слов. Основной словарный фонд. Ядро словарного состава языка.
реферат [19,5 K], добавлен 09.10.2006Значение слова. Структура лексического значения слова. Определение значения. Объем и содержание значения. Структура лексического значения слова. Денотативный и сигнификативный, коннотативный и прагматический аспекты значения.
реферат [25,9 K], добавлен 25.08.2006Русский язык - флективный язык синтетического строя. Слово как основная типологическая единица языка. Морфологическая структура слова. Типология словообразовательных систем. Способы морфологического словообразования. Семантический способ.
курсовая работа [42,7 K], добавлен 25.04.2006Дослідження лінгвістики англійської мови. Опис і визначення таких понять як слово, зміна значення слова, полісемія, контекст. Використання цих одиниць при перекладі багатозначних слів на прикладі добутків відомих англійських і американських письменників.
курсовая работа [63,4 K], добавлен 14.06.2011Исторический характер морфологической структуры слова. Полное и неполное опрощение; его причины. Обогащение языка в связи с процессом переразложения. Усложнение и декорреляция, замещение и диффузия. Исследование исторических изменений в структуре слова.
курсовая работа [68,0 K], добавлен 18.06.2012Определение прямого и переносного значений слов в русском языке. Научные термины, имена собственные, недавно возникшие слова, редко употребляемые и слова с узкопредметным значением. Основное и производные лексические значения многозначных слов.
презентация [958,3 K], добавлен 05.04.2012История происхождения слова "хлеб" и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова "хлеб" во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.
контрольная работа [3,3 M], добавлен 13.04.2012Рассмотрение понятия и свойства слова. Изучение фонетической, семантической, синтаксической, воспроизводимой, внутренней линейной, материальной, информативной и других характеристик слова в русском языке. Роль речи в жизни современного человека.
презентация [83,8 K], добавлен 01.10.2014Теоретическое исследование вопроса перевода многозначных слов на примере газетных текстов. Многозначные слова в русском и английском языках. Особенности газетно-информационных текстов. Изучение закономерных соответствий между конкретными парами языков.
дипломная работа [142,1 K], добавлен 06.06.2015Визначення понять "службові частини мови" та "службові слова", їх класифікація та типи: модифікатори та конектори. Багатоваріантність перекладу службового слова "after", "as" та "before". Полiфункціональність слів "for" та "since" та принципи перекладу.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 07.01.2014Понятие семантического поля. Понятийное поле "жилище" в русском языке. Сравнение русского и английского языков. Трудности, возникающие при переводе с одного языка на другой. Формирование лексико-семантической группы слова "жилище" в английском языке.
курсовая работа [34,3 K], добавлен 07.03.2014Как через слово "спасибо" в языке отображается духовная жизнь народа. Все значения слова "спасибо", его состав, происхождение и употребление в речи. Употребление слова в произведениях художественной литературы, его количественный и качественный анализ.
презентация [868,4 K], добавлен 20.11.2013Сколько слов пришло в русский язык вместе с преобразованиями Петра І. Военная, морская, научная, бытовая и административная лексики, торговая терминология. Слова из области искусства. Слова, которые ассимилировали с русским и приобрели русское звучание.
презентация [6,0 M], добавлен 10.03.2014