Экспрессивные варианты французского предложения: лингвистический и дидактический аспекты

Определение понятия экспрессивного синтаксиса и его разновидностей. Использование синтаксических конструкций в различных словосочетаниях. Методические разработки для работы с экспрессивными вариантами предложения на уроках французского языка в школе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 22.07.2017
Размер файла 104,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ЭКСПРЕССИВНОГО СИНТАКСИСА И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЕЙ

1.1 Определение экспрессивного синтаксиса

1.2 Способы выражения экспрессивности в языке

1.3 Сегментация

1.3.1 Реприза

1.3.2 Антиципация

1.4 Эмфатический оборот

1.5 Презентативный оборот

ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭКСПРЕССИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В РАЗЛИЧНЫХ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСАХ

2.1 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в первой и второй частях учебника для пятого класса учебно-методического комплекса « L'oiseau Bleu » («Синяя птица»)

2.2 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебнике для шестого класса учебно-методического комплекса « L'oiseau Bleu » («Синяя птица»)

2.3 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебниках для седьмого-восьмого и девятого классов учебно-методического комплекса « L'oiseau Bleu » («Синяя птица»)

2.4 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебно-методическом комплексе « Le franзais c'est super! » («Твой друг французский»)

2.5 Анализ демонстрационных материалов Государственной Итоговой Аттестации (ГИА) 2017 года на предмет наличия в них грамматического материала, связанного с экспрессивными конструкциями французского синтаксиса

2.6 Анализ демонстрационных материалов Единого Государственного Экзамена 2017 года на предмет наличия в них грамматического материала, связанного с экспрессивными конструкциями французского синтаксиса

ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ ДЛЯ РАБОТЫ С ЭКСПРЕССИВНЫМИ ВАРИАНТАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

3.1 Упражнения, содержащие эмфатические обороты

3.2 Упражнения, содержащие презентативные обороты

3.3 Упражнения на сегментированные предложения

3.4 Упражнение для работы с экспрессивным синтаксисом французского языка на определённую тему

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

Экспрессия является неотъемлемой частью любого языка. Французский язык содержит в себе предложения различных типов. Одним из наиболее важных является экспрессивное предложение. Эта разновидность стала особенно сильно распространена в современном французском языке, так как с его развитием появилось множество синтаксических конструкций, которые будут рассмотрены в данной работе.

Объектом данного исследования являются экспрессивные конструкции французского синтаксиса.

Предмет изучения составляют особенности употребления экспрессивных конструкций в учебно-методических комплексах и экзаменационных заданиях.

Актуальность работы заключается в значимости явления в языке и недостатке методического материала на старшей школьной ступени.

Цель работы: выявление характеристик средств экспрессивного синтаксиса и разработка методических рекомендаций по данной теме.

Реализация намеченной цели предполагает решение следующих задач:

1. Раскрыть понятие экспрессивного синтаксиса и дать представление об актуальном членении предложения;

2. Дать структурно-функциональную характеристику средствам экспрессивного синтаксиса.

3. Проанализировать учебные пособия по французскому языку для средних общеобразовательных учреждений, используемые в г.Вологде.

4. Разработать упражнений для закрепления навыка использования средств экспрессивного синтаксиса.

Данные задачи подразумевают следующие методы изучения: метод лингвистического описания и количественной обработки материала, а также сравнительно-сопоставительный метод.

Практическая значимость работы определяется возможностью использования результатов исследования на уроках французского языка.

Структура и содержание работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.

Во введении обосновывается актуальность работы, определяются цели и задачи исследования, указываются методы исследования, раскрывается практическая значимость работы.

В Главе 1 раскрывается понятие экспрессивного синтаксиса, сопоставляются различия экспрессивных синтаксических конструкций русского и французского языков, даётся представление об актуальном членении предложения, а также описываются синтаксические средства выделения.

В Глава 2 содержится анализ учебно-методических комплексов, используемых в школах города Вологды.

В Главе 3 предлагаются комплексы упражнений для закрепления грамматического материала по теме «Экспрессивный синтаксис французского языка» (а именно: сегментация, эмфатические обороты).

Выводы по главам обобщают полученные результаты. Заключение подводит итог исследованию. Приводятся также списки используемой литературы, словарей, источников.

ГЛАВА 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ЭКСПРЕССИВНОГО СИНТАКСИСА И ЕГО РАЗНОВИДНОСТЕЙ

1.1 Определение экспрессивного синтаксиса

Язык - это многостороннее, сложное понятие.

Выделяют несколько его функций:

1. коммуникативная;

2. конструктивная;

3. когнитивная;

4. эмоционально-экспрессивная;

5. волюнтативная;

6. металингвистическая;

7. фатическая;

8. идеологическая функция;

9. омадативная;

10. номинативная;

11. денотативная, репрезентативная;

12. конативная;

13. эстетическая;

14. аксиологическая;

15. референтная.

В данной работе, согласно теме, для нас наиболее важна эмоционально-экспрессивная функция языка. Рассмотрим её более подробно.

Для начала разберём значения таких понятий как эмоция и экспрессия.

Слово «эмоция» происходит от латинского «emoveo» (переводится как «потрясаю, волную») означает душевное переживание, чувство. Также может использоваться для описания бурного выражения отношения к чему-либо в ущерб содержательной стороне вопроса.

Понятие «экспрессия» также имеет латинское происхождение. «Expressio», форма первого лица единственного числа глагола «exprimere», переводится как «выражаю». Рассмотрим его более подробно.

Словарь иностранных слов русского языка характеризует экспрессию как выразительность во всех родах искусства.

Большая психологическая энциклопедия толкует данное понятие как силу проявления чувств.

Для дальнейшей работы с экспрессивностью в языке необходимо найти различия между словами «эмоция» и «экспрессия».

«Эмоция» происходит от латинского «emoveo». Рассмотрим более данный глагол.

Этимологический словарь латинского языка разделяет три составных части вышеприведённого слова: приставку ex-, корень -mov- и окончание -eo. Корень слова «emoveo» говорит о происхождении данного слова от глагола «movere» - двигать, двигаться.

Теперь рассмотрим более подробно понятие «экспрессия».

Данное слово происходит от латинского «expressio». Рассмотрим его этимологию.

Существительное expressio происходит от глагола «exprimere», который, в свою очередь, имеет следующие значения:

1. выжимать; выдавливать.

2. выпирать, делать выпуклым.

3. вымогать; вынуждать.

4. выманивать; вызывать.

5. внятно произносить, ясно выговаривать, отчеканивать, выражать.

6. изображать, описывать; выражать.

7. ваять, высекать; изваять, высечь.

Такие значения как «делать выпуклым», «отчеканивать», «изображать», «ваять», «высекать» имеют отношение к приданию чему-либо определённой формы.

Следовательно, эмоция является движением, процессом, который происходит в человеке. В свою очередь, экспрессия - это форма, в которую субъект заключает свои чувства.

Таким образом, приходим к выводу, что эмоция - это внутреннее, интериоризированное явление, в то время как экспрессия - его внешний признак.

Эмоционально-экспрессивная функция языка является одной из базовых функций языка. В ней заключается предназначение языка являться одним из средств выражения чувств и эмоций. [7, с. 244]

С данным понятием связана поэтическая функция языка. Она является производной от эмоциональной функции языка. В ней заключается предназначение языка быть выразителем художественной творческой потенции, наиболее полно реализуемой в художественной литературе, особенно в поэзии. [7, с. 170]

1.2 Способы выражения экспрессивности в языке

Рассмотрим экспрессивные формы синтаксиса сначала на примере русского языка.

В стилистическом энциклопедическом словаре Кожиной М.Н. приводится такое понятие как стилистические ресурсы синтаксиса. Также это явление называют синтаксической стилистикой.

Стилистические ресурсы синтаксиса - это стилистические возможности синтаксических средств, способность синтаксических единиц выступать в качестве экспрессивно-стилистических средств.

Виды стилистических ресурсов синтаксиса:

1. Синонимия предлогов.

2. Инверсия (перестановка компонентов предложения).

3. Инфинитивные конструкции.

4. Явления поэтического синтаксиса:

1) анафора

2) эпифора

3) антитеза

4) градация

5) параллелизм, и т.д.

5. Специальные структуры экспрессивного синтаксиса:

1) неполные и эллиптические предложения

2) антиэллипсис

3) усечение

4) позиционно-лексический повтор

5) парцелляция

Теперь можно рассмотреть экспрессивные варианты синтаксиса во французском языке.

В книге «Теоретическая грамматика французского языка» В. Г. Гака вводятся такие понятия как категория информативности, а также актуальное членение и эмфаза.

Элементы актуального членения предложения называются по-разному:

- логический субъект и предикат;

- психологический субъект и предикат;

- новое и данное;

- основа и ядро;

- thиme и propos.

Согласно В.Г. Гаку, полная информативная структура предложения двойственна: она включает известную часть, называемую темой, и ядро информации, называемого ремой. Тема и рема являются коммуникативными членами предложения.

Обычно элементы актуального членения совпадают с главными синтаксическими членами.

Актуальное и синтаксическое членение могут не совпадать, особенно в распространённом предложении. Расхождение между ними может проявляться в следующем:

1. Один и тот же член предложения может образовать разные коммуникативные члены.

2. Несколько членов предложения могут входить в один коммуникативный член.

3. Актуальное членение может изменяться по ходу высказывания.

Основное средство различения - постановка вопроса. Тема содержится в вопросе. Рема дается только в ответе

Классификация вопросов в свете актуального членения была разработана Шарлем Балли.

Высказывания делятся по своему коммуникативному составу на диремы и моноремы. Дирема состоит из ремы и темы, монорема - из одного члена. Средства коммуникативной организации предложения:

1. Просодические (интонация: ударение, пауза и другие);

2. Синтаксические (порядок слов);

3. Лексические (детерминативы, включая артикли, выделительные частицы, повторы).

Виды выделительных конструкций:

1. Расчлененные (сегментированные) предложения:

Cette femme, Franзois la connaоt.

2. Эмфатические (выделительные) конструкции:

c'est... qui (que); ce qui (que)... c'est;

3. Презентативные конструкции, формирующие монорему с частицами: c'est que...; ce que... и другие.

Типы расчленённых конструкций:

1) Реприза;

2) Антиципация.

1.3 Сегментация

Сегментация предложения - это разделение предложения на части при помощи акцента или знаков препинания а также дублирование того или иного члена предложения.

Пример:

Cet homme, Pierre le connaоt.

Особенности сегментированных предложений:

1. Вынесение в обособленный сегмент неглагольного элемента (подлежащее, дополнение, обстоятельство, предикатив), который репрезентируется при глаголе приглагольным местоимением;

2. Наличие паузы между двумя частями предложения с характерным переломом интонации.

При сегментации предложения используются следующие лексические средства:

1) Детерминативы;

2) Частицы;

3) Самостоятельное местоимение;

4) Повтор.

Виды преобразований коммуникативных предложений:

1. Предикативное противопоставление

2. Коммуникативная инверсия.

3. Коммуникативная транспозиция.

4. Коммуникативная инверсия с транспозицией.

5. Коммуникативное стяжение

Расчленённые конструкции делятся на два типа:

- реприза;

- антиципация.

1.3.1 Реприза

Реприза является фигурой речи. Она подразумевает под собой повторение звуков, слов, морфем, синонимов или синтаксических конструкций в условиях достаточной тесноты ряда, то есть достаточно близко друг от друга, чтобы их можно было заметить.

Пример репризы:

Belles belles belles comme le jour

Belles belles belles comme l'amour

(Claude Franзois)

Реприза используется для усиления определённого эффекта или для заострения внимания на каком-либо слове. Данное явление часто встречается в детских стихотворениях, а также в песнях, так как позволяет автору использовать нужный стихотворный размер, а также делает строку более простой и запоминающейся.

1.3.2 Антиципация

Слово антиципация происходит от латинского anticipatio - предвосхищение.

В лингвистике под антиципацией подразумевается воздействие последующей языковой формы на предшествующую в последовательности форму.

Примеры антиципации:

Elle la trouve trиs jolie, cette robe.

В данном случае один из членов предложения дублируется, но делается это при помощи другой части речи, то есть не происходит повторение, в отличие от репризы.

1.4 Эмфатический оборот

Сначала рассмотрим само понятие эмфазы.

Эмфаза -- визуальное выделение части текста с целью сделать его более заметным, эмоционально окрашенным.

Данное понятие происходит от латинского emphasis - выразительность, подъём.

Эмфатический оборот в различных источниках также именуется как выделительный оборот.

Во французском предложение - это обороты c'est…qui, c'est…que, где выделенный член предложения перенесён со своего привычного места и поставлен между двумя элементами оборота; член предложения находится в его начале:

Mon frиre me l'a dit. - C'est mon frиre qui me l'a dit.

Je cherche mon frиre. - C'est mon frиre que je cherche.

1.5 Презентативный оборот

Презентативные синтаксические конструкции формируют монорему с частицами:

- c'est que...;

- ce que... и другие.

Среди моноремных презентативных конструкцих, выделяющих в качестве ремы все высказывание, добавляя при этом экспрессивные оттенки (разъяснение, неожиданность, восхищение, наиболее распространены:

1. c'est que (+ разъяснение):

C'est qu'avec elle il fallait s'attendre а tout;

2. ce que (+ выражение высшей степени качества):

Ce qu'il est mйchant!;

3. c'est (il y a, voilа)... qui... (+ неожиданность):

C'est Maurice qui va кtre content! То-то Морис обрадуется!

Il y a un soldat qui est venu;

Voilа Pierre qui vient.

4. et qui...

Выводы по первой главе

1. Во французском языке значительно меньше синтаксических средств выражения экспрессивности, чем в русском языке.

2. Существуют три экспрессивные конструкции, встречающиеся во французских предложениях:

1) Сегментация (расчленение) предложения.

2) Эмфатический (выделительный) оборот.

3) Презентативный оборот.

ГЛАВА 2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ВИДОВ ЭКСПРЕССИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ В УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИХ КОМПЛЕКСАХ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ

В Федеральном государственном стандарте основного общего образования представлены следующие требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования в сфере обучения второму иностранному языку:

1. Формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных культур.

2. Формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции.

3. Достижение допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции.

4. Создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком.

В данном случае изучаются экспрессивные конструкции французского синтаксиса.

Рассмотрим изучение экспрессивных вариантов французского предложения в средних общеобразовательных учреждениях сначала на примере учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя Птица»).

Данный учебно-методический комплекс состоит из четырёх учебников (учебник для пятого класса в двух частях, учебник для шестого класса, учебник для седьмого-восьмого классов и учебник для девятого класса), а также книг для преподавателя и рабочих тетрадей к каждому из учебников.

Затем проанализируем учебно-методический комплекс «Le franзais c'est super» («Твой друг французский») на наличие экспрессивных конструкций французского синтаксиса.

В конце рассмотрим демонстрационный вариант Единого Государственного Экзамена и подведём итоги изучения сегментации, эмфатического и презентативного оборотов в различных программах, а также сделаем выводы.

2.1 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в первой и второй частях учебника для пятого класса учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица»)

Первым в учебнике пятого класса вводится сегментация, однако это не происходит в специально выделенном разделе или теме.

В третьем упражнении на восемнадцатой странице учебника в теме «Bonjour la France» в первый раз встречается расчленение предложения:

Voilа le nouveau tableau de Pierre.

Ces trois bateaux sur l'eau, c'est beau. [1, с. 18]

( Вот новая картина Пьера.

Эти три корабля на воде, это красиво. )

В данном упражнении отрабатывается фонетика.

На девятнадцатой странице в той же теме имеется небольшой текст песни:

Moi, moi, moi

Je veux partir avec toi

Mais toi, toi, toi,

Tu veux pas, tu veux pas.

Строки «moi, moi, moi» и «... toi, toi, toi» являются примерами репризы.

Они также помогают учащимся тренировать произношение звуков.

В данном случае расчленение предложения используются в упражнении на закрепление другой темы, но не рассматриваются специально. Оно заменяет собой непройденную форму sont глагола кtre.

В первом упражнении на двадцать первой странице учебника в коротком тексте также встречается сегментированное предложение:

«Miaou, miaou», c'est la chanзon de Pacha. [1, с. 21]

( «Мяу, мяу» - это песня Паша ).

Данное упражнение помогает освоить фонетику французского языка при помощи звукоподражания.

В пятом упражнении на сороковой странице в разделе «Повторение / Rйvision) учебника можно найти сразу несколько примеров сегментации предложения:

Et le roman d'Alexandre Dumas «Les Trois Mousquetaires», c'est le cadeau de papa.

...

Зa, c'est un йlephant...

Et зa, c'est un singe...

- Il est trиs drфle, ton singe. [3, с. 40]

( А роман Александра Дюма «Три мушкетёра» - это подарок папе.

Вот это - слон…

А вот это - обезьяна…

- Она очень странная, эта твоя обезьяна. )

В диалоге «Faisons connaissance» на сорок третьей странице учебника в разделе «Jacques Tardieu et sa famille» некоторые из реплик также содержат в себе сегментацию:

- Ton pиre, qu'est-ce qu'il fait?

...

- Elle est pianiste, ma mиre. [1, с. 43]

( - Твой отец, чем он занимается?

- Моя мать, она пианистка. )

Во втором упражнении на сорок четвёртой странице учебника приводится диалог, в котором один из ответов также сегментирован:

Moi, je m'appelle Nadine. [1, с. 44]

( Меня зовут Надин. )

В одиннадцатом упражнении на сорок восьмой странице учебника в двух предложениях из приведённого в нём текста содержится сегментация:

Ton frиre Yves, il est professeur?

Et toi, qu'est-ce que tu fais? [1, с. 48]

( Твой друг Ив, он преподаватель?

А ты, чем ты занимаешься? )

Вышеприведённые задания помогают учащимся развивать диалогическую речь.

В четырнадцатом упражнении на пятьдесят первой странице учебника подписи к третьему и шестому рисункам также являются сегментированными предложениями:

3. Le Marquis, il a un chateau!

6. Les gnomes, ils ont des gвteaux et des cerises. [1, с. 51]

( 3. У Маркиза есть замок.

6. У гномов есть пирожные и вишни. )

В двадцать пятом упражнении на пятьдесят шестой странице учебника один из вопросов содержит сегментацию:

Elle est gentille, Dorothйe, n'est-ce pas? [1, с. 56]

( Дороте вежливая, не так ли? )

В диалоге на шестьдесят третьей странице учебника в разделе «La cloche sonne» некоторые из реплик также содержат сегментацию:

- Eh bien, moi, j'ai franзais, gymnastique et histoire.

...

- ... Nous, on commence а 9 heures. [1, с. 63]

( - А у меня, у меня французский, физическая культура и история.

- А мы начинаем в 9 часов. )

В первом упражнении на той же странице учебника в диалоге имеется одна сегментированная реплика:

- Moi, j'ai musique lundi et jeudi. [1, с. 63]

( - У меня музыка по понедельникам и четвергам. )

Во втором упражнении на шестьдесят третьей странице учебника также приведён диалог, в одной из реплик которого есть сегментация:

- Nous ... dessin aujourd'hui, et moi je n'... pas de feutre rouge. Angиle, tu ... un feutre rouge? [1, с. 63]

( - У нас … сегодня рисование, а у меня … красного карандаша. Анжель, у тебя … красный карандаш? )

В тексте «Ma classe» на семьдесят первой странице учебника также имеются сегментированные предложения:

Le premier de la classe c'est Gйrard.

Ma meilleure copine c'est Julie. [1, с. 71]

( Лучший ученик в классе - это Жерар.

Моя лучшая подруга - это Жюли. )

В двух последних упражнениях расчленение предложения не подразумевает под собой использование специальных знаков препинания (например, запятых или точек), однако подлежащие во всех трёх выше приведённых предложений дублируется другим словом или словосочетанием. Ярким примером этого явления является предложение из второго упражнения на шестьдесят третьей странице, в котором одновременно используются самостоятельное ударное местоимение moi и приглагольное безударное местоимение je. Использование сразу двух одинаковых по значению частей речи в данном случае придаёт фразе особую экспрессивную окраску и выделяет в ней подлежащее.

В шестнадцатом упражнении на семьдесят второй странице один из вопросов содержит в себе сегментацию:

Est-ce que toi, tu aimes bien ta classe? [1, с. 72]

( А ты, ты любишь свой класс? )

В тексте «Monique va а l'йcole» на семьдесят шестой странице учебника также имеются две сегментированные реплики:

«Tu es prкte, Monique ?»

...

«Mais vite, Monique, tu est dйja en retard», dit Maman. [1, с. 76]

( «Ты готова, Моника?»

«Быстрее, Моника, ты уже опаздываешь», говорит Мама )

В комиксе на восемьдесят второй странице учебника в начале раздела «L'anniversaire de Suzanne» некоторые из подписей к рисункам также содержат сегментацию:

Viens ce soir chez moi, veux-tu ?

...

Зa, c'est pour toi. [1, с. 82]

( Хочешь прийти ко мне сегодня вечером?

Это тебе. )

В диалоге «Bon anniversaire» на восемьдесят третьей странице учебника одна из реплик сегментирована:

... Et toi, qu'est-ce que tu offres а Renaud ? [1, с. 83]

( А ты что подаришь Рено? )

В первом предложении на той же странице приводится диалог, в одной из реплик которого также содержится сегментация:

- Comme elles sont belles, tes fleurs ! ... [1, с. 83]

( - Как красивы эти цветы! )

В десятом упражнении на девяностой странице учебника первые два предложения сегментированы:

Moi, je prйpare un beau ... .

Toi, tu prйpares une belle image avec des ... . [1, с. 90]

( Я делаю красивую … .

А ты рисуешь красивую картину с … . )

В тринадцатом упражнении на девяносто первой странице в некоторых из предложений также содержится сегментация:

Son anniversaire, c'est jeudi ?

...

Qu'est-ce que tu dis а Alain, toi? [1, с. 91]

( Твой день рождения будет в четверг?

А что ты говоришь Алену? )

В двадцать четвёртом упражнении на девяносто шестой странице имеются предложения с сегментацией:

Lui, l'oiseau, n'a pas de parapluie.

...

Il aime les fleurs, le papillon. [1, с. 96]

( У неё, у птицы, нет зонта.

Ей, бабочке, нравятся цветы. )

В двадцать шестом упражнении на девяносто седьмой странице одно из предложений сегментировано:

- Moi, j' un saxophone, et mon frиre des disques, des CD franзais et un baladeur. [1, с. 97]

(- У меня саксофон, а у моего брата диски, французские CD и проигрыватель. )

Вышеприведённые задания направлены на совершенствование разговорной речи учащихся.

Таким образом, на основе анализа первой части учебника L'oiseau Bleu для пятого класса можно сделать вывод, что сегментация в данном учебно-методическом комплексе вводится только фрагментарно, без создания специального раздела, темы или грамматической таблицы. Расчленённые предложения равномерно представлены по всей книге. Из этого следует, что авторы учебно-методического комплекса «Синяя птица» рассчитывали на интуитивное усвоение учеником сегментированных конструкций и не уделили им достаточно внимания, посчитав эту тему не заслуживающей подробного рассмотрения и изучения в форме правил и таблиц.

Поэтому стоит рассмотреть последующие части учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» исходя из содержания их грамматических приложений.

В обеих частях учебника «Синяя птица» для пятого класса грамматическое приложение отсутствует, в конце каждой из книг имеется только словарь. Из этого можно сделать вывод, что в данном учебно-методическом комплексе подробное рассмотрение синтаксических правил начинается на более поздних этапах изучения французского языка.

2.2 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебнике для шестого класса учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица»)

В грамматическом приложении на двести двадцать седьмой странице учебника для шестого класса из серии L'oiseau bleu можно найти тему «La mise en relief» («Выделительный оборот»):

« Подлежащее в предложении выделяется при помощи c'est... qui.

C'est ma mиre qui prиpare le dejeuner. *

Ce sont mes amis qui me tйlйphonent chaque jour.

Другие члены предложения выделяются при помощи оборота c'est... que.

C'est ce livre que je veux lire.

C'est а Pierre qu'il veut parler.

C'est dans ma chambre qu' il faut mettre cette armoire.

* При переводе выделенная часть предложения подчёркивается при помощи интонации, изменения порядка слов или при помощи слова «именно».

Завтрак готовит моя мама.

Моя мама готовит завтрак.

Именно мама готовит завтрак. » [5, с. 227]

Таким образом, можно сделать вывод, что эмфатические конструкции вводятся в учебно-методическом комплексе L'oiseau Bleu уже в шестом классе. Однако рассматриваются в вышеприведённой книге только обороты со словами c'est ... qui и c'est ... que. Эмфатические конструкции ce qui ... c'est и ce que ... c'est в учебнике L'oiseau Bleu для шестого класса не затрагиваются.

При более подробном анализе содержимого вышеназванной книги выясняется, что эмфатический оборот в ней появляется в первый раз в первом упражнении на сто шестьдесят второй странице в теме «Pour apprendre la grammaire» раздела 10 «Jouons aux dйtectives!»:

« 1. Рассмотри рисунок. Прочитай подписи. О какой книге ты можешь сказать то же самое?

C'est le livre que j'aime bien.

Victor Hugo qui a inventй cette histoire est nй au XIXe siиcle. »

(Эта книга мне нравится.

Виктор Гюго, сочинивший эту историю, родился в девятнадцатом веке.)

Также выделительный оборот встречается в третьем предложении на сто семьдесят пятой странице учебника в теме «Pour savoir dialoguer» раздела 11 «Qui cherche trouve»:

« - Qu'est-ce qui se passe?

- Rien. C'est mes livres qui sont tombйs. » [5, с. 162]

(- Что происходит?

- Ничего. Мои книги упали.)

Затем вышеназванная синтаксическая конструкция встречается в разделе « Pour apprendre le grammaire » на сто семьдесят восьмой странице учебника в теме «Pour apprendre la grammaire» в подписи к изображению:

« C'est Minou qui a fait зa »

(Это сделала Мину.)

Первое упражнение на той же самой странице полностью посвящено выделительным оборотам. В нём содержатся шесть небольших диалогов типа «вопрос - ответ»:

« A - Qui cherche le disque, Paul ou Jacques?

- C'est Paul qui cherche le disque.

B - Qui dit а Paul de chercher le disque dans sa chambre et dans la salle а manger?

- C'est sa maman qui lui dit de chercher le disque dans sa chambre et dans la salle а manger.

C - Qui a commencй а regarder le film?

- C'est le pиre de Paul qui a commencй а regarder le film.

D - Qui a trouvй le film bon? Qui a le disque?

- C'est la grand-mиre qui a trouvй le film trиs bon. C'est elle qui a le disque.

E - Oщ Paul a-t-il cherchй le disque?

- C'est dans sa chambre et dans la salle а manger que Paul a cherchй le disque.

F - А qui Paul demande-t-il oщ se trouve le disque?

- C'est а sa mиre et а son pиre qu'il demande oщ se trouve le disque. »

(A - Кто ищет диск, Поль или Жак?

- Поль ищет диск.

B - Кто говорит Полю поискать диск в своей комнате и в столовой?

- Его мама говорит Полю поискать диск в своей комнате и в столовой.

C - Кто начал смотреть этот фильм?

– Отец Поля начал смотреть этот фильм.

D - Кто нашёл этот фильм хорошим? У кого диск?

– Бабушка нашла этот фильм очень хорошим. Диск у неё.

E - Где Поль искал диск?

- Поль искал диск в своей комнате и в столовой.

F - У кого Поль спрашивал где находится диск?

– Он спрашивал где находится диск у своих матери и отца.) [5, с. 178]

Третье упражнение на сто семьдесят девятой странице также направлено на использование эмфатических оборотов в ответах на вопросы:

«3. Ответь на вопросы:

a) Regarde les photos. Qu'est-ce que tu vas prendre pour ton petit dйjeuner?

(Посмотри на фотографии. Что ты съешь на завтрак?

Далее приведён коллаж из изображений, на каждом из которых находится фотография того или иного блюда или продукта питания.

C'est ... que je vais prendre.

(Я съем … .)

b) Julie ne peut pas faire son devoir. Sa mиre prйpare le diner, son pиre est devant son ordinateur, son grand frиre regarde la tйlйvision. А ton avis, а qui va-t-elle demander de l'aider?

C'est а ... que Julie va demander de l'aider.

(Жюли не может сделать своё домашнее задание. Её мать готовит ужин, её отец сидит перед своим компьютером, её старший брат смотрит телевизор. По-твоему, кого она будет просить ей помочь?

Жюли будет просить … ей помочь.)

c) Julie a eu un dix-huit pour sa composition, Paul a eu un onze et Pierre a eu un vingt. Qui a eu la meilleure note?

C'est ... qui a eu la meilleure note. [5, с. 179]

(Жюли получила восемнадцать баллов за своё сочинение, Поль получил одиннадцать, а Пьер - двадцать. У кого лучшая оценка?

У … лучшая оценка.»

Также выделительный оборот встречается в первом упражнении на сто девяносто шестой странице учебника в теме «Pour apprendre la grammaire» раздела 12 «Bonjour, Paris!»:

C'est Christine qui a fait ces paysages, mais je les vois pour la premiиre fois. [5, с. 196]

(Это Кристина нарисовала эти пейзажи, но я их вижу в первый раз.)

Все вышеприведённые упражнения помогают учащимся указывать на объект или человека на французском языке, выделять кого-либо или что-либо.

2.3 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебниках для седьмого-восьмого и девятого классов учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица»)

В учебниках для седьмого-восьмого и девятого классов учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») какой-либо грамматический материал, связанный с экспрессивными конструкциями французского синтаксиса отсутствует. Новые правила расчленения (сегментации) предложения, образования выделительного (эмфатического) и презентативного оборота отсутствуют. Таким образом, можно сделать вывод, что основные сведения, касающиеся экспрессивного синтаксиса, вводятся в данном учебно-методическом комплексе только в материалах для пятого и шестого классов. Судя по всему, это связано с относительной простотой и лёгкостью усвоения этих грамматических разделов по сравнению с более поздними правилами, изучаемыми в седьмом, восьмом и девятом классах.

Презентативный оборот в учебно-методическом комплексе «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») полностью отсутствует, то есть не встречается как в грамматических приложениях, так и вообще в любых текстах и упражнениях всех книг, с пятого по девятый классы.

2.4 Экспрессивные конструкции французского синтаксиса в учебно-методическом комплексе «Le franзais c'est super!» («Твой друг французский»)

В учебных пособиях учебно-методического комплекса «Le franзais c'est super!» («Твой друг французский») грамматический материал по темам, связанным с экспрессивным синтаксисом (сегментация, эмфатический и презентативный обороты) никак специально не вводится и какие-либо правила выделения частей предложения отсутствуют, поэтому относительно данной работы они не представляют интереса.

2.5 Анализ демонстрационных материалов Государственной Итоговой Аттестации (ГИА) 2017 года на предмет наличия в них грамматического материала, связанного с экспрессивными конструкциями французского синтаксиса

После исследования основных учебно-методических комплексов, использующихся в средних общеобразовательных учреждениях города Вологды необходимо провести анализ экзаменационных материалов, использующихся для итоговой аттестации.

Оба УМК, «L'oiseau bleu» («Синяя птица») и «Le franзais c'est super» охватывают этап обучения в средней школе с пятого по девятый класс. Поэтому начнём анализ экзаменационных материалов с демонстрационного варианта 2017 года ГИА (Государственной Итоговой Аттестации).

Данное итоговое испытание проводится после завершения учениками основного общего образования по окончании девятого класса.

Для анализа демонстрационного варианта ГИА на предмет наличия в нём экспрессивных конструкций французского синтаксиса необходимо просмотреть только письменную его часть, потому что устная часть заданий, направленных на проверку навыков учеников, связанных с синтаксисом, не содержит.

Письменная часть государственной итоговой аттестации разделена на несколько частей:

1. Раздел 1 (задания по аудированию).

2. Раздел 2 (задания по чтению).

3. Раздел 3 (задания по грамматике и лексике).

4. Раздел 4 (задание по письму).

Первый раздел (задания по аудированию) не представлен на самом экзамене в письменном виде, поэтому пропустим его.

Рассмотрим остальную часть демонстрационного варианта.

В Разделе 2 (задания по чтению) в Задании 9 нет предложений содержащих экспрессивные конструкции французского языка.

В тексте «Les Franзais et leurs habitudes de manger» также экспрессивных вариантов французского предложения не имеется.

В Разделе 3 (задания по грамматике и лексике) в задании 19 впервые в демонстрационном варианте ГИА 2017 года по французскому языку появляется предложение содержащее экспрессивную синтаксическую конструкцию:

C' __________________ les premiиres paroles qu'elle

m'adressait.

КTRE

В данном задании необходимо вставить в пропуск глагол кtre, преобразовав его в необходимую форму путём изменения категорий лица и числа так, чтобы он грамматически соответствовал содержанию текста. Предложение под номером 19 является примером выделительного (эмфатического) оборота, потому что содержит в себе конструкцию (ce... que) в усечённом виде «C'... qu'...».

Приходим к выводу, что данное задание направлено на проверку знаний экзаменуемого в таких категориях грамматики как лицо и число глаголов, а точнее, изменению глаголов по данным категориям.

Вышеприведённым заданием ограничиваются все примеры использования экспрессивных конструкций французского языка в Разделе 3 (задания по грамматике и лексике).

Перейдём к Разделу 4 (задание по письму). В нём содержится только небольшой текст письма на французском языке, не содержащий экспрессивных синтаксических конструкций.

На данном разделе завершаются все упражнения, содержащие в себе экспрессивные предложения и остаются только тексты для аудирования, которые, в свою очередь, не доступны для прочтения экзаменуемому во время сдачи ГИА.

Таким образом, приходим к выводу, что задания Государственной итоговой аттестации однообразны и несложны в плане синтаксиса. Экспрессивность в предложениях, представленных в демонстрационном варианте данного экзамена, практически отсутствует. Она присутствует только в одном задании, что в свою очередь свидетельствует, что это является скорее исключением из правила, чем целенаправленной проверкой конкретного синтаксического материала.

2.6 Анализ демонстрационных материалов Единого Государственного Экзамена 2017 года на предмет наличия в них грамматического материала, связанного с экспрессивными конструкциями французского синтаксиса

В первом разделе (Аудирование) какие-либо проявления синтаксиса отсутствуют.

Во втором разделе (Чтение) имеются следующие примеры использования экспрессивного синтаксиса:

1. Сегментированные предложения.

Qui dit TGV dit SNCF, mais surtout Alstom, son constructeur depuis 1981.

Elle autorise tous les accessoires, la chemise blanche.

Basique du vestiaire hier, vкtement comme il existe des vйhicules de fonction, elle tend dйsormais vers l'ultra-identification. [8]

2. Эмфатический оборот.

C'est Lucas qui a choisi ce nom - sыrement piochй dans une de ses BD de super-hйros. [8]

3. Презентативный оборот.

Le truc йtonnant, c'est que le chat grandit avec pour seul modиle le chien. [8]

В третьем разделе (Грамматика и лексика) встречается эмфатический (выделительный) оборот и сегментация (расчленение) в одном из предложений:

C'est lui qui a 32 ______ en 1872 «Impression soleil levant», c'est un paysage du Havre. [8]

В четвёртом разделе (Письмо) в тексте одного из заданий имеются два предложения с сегментацией:

Moi c'est l'heure oщ j'ai envie de souffler.

Et toi, comment travailles-tu pour tes examens, seul ou avec tes amis? [8]

Однако в письменных заданиях нет чётких требований по использованию и употреблению в заданиях экспрессивных конструкций.

В текстах для аудирования имеются два сегментированных предложения:

Cela permet aussi aux parents de suivre leur enfant, ce qui est crucial car la rйussite d'un йlиve en difficultй tient beaucoup de l'activitй des parents.

Tu crois que je peux essayer, moi aussi? [8]

Этими предложениями исчерпываются все случаи употребления экспрессивных конструкций в демонстрационном варианте Единого Государственного Экзамена 2017 года.

Вышеприведённые примеры показывают, что несмотря на то, что сегментация, а также эмфатический и презентативный обороты присутствуют в заданиях выпускных экзаменов, они составляют крайне малую их долю и не сильно влияют на конечный результат испытания. Однако это важная и неотъемлемая часть процесса изучения французского языка.

Выводы по второй главе

1. В учебнике для пятого класса учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») содержится достаточно большое количество предложений с сегментацией, однако они не вводятся специально в разделах и темах, а просто входят в состав упражнений, направленных на отработку другого грамматического, а также фонетического материала.

2. В учебнике для шестого класса учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») вводится в упражнениях, а также содержится в грамматическом приложении такая экспрессивная конструкция французского синтаксиса как выделительный (эмфатический) оборот.

3. В учебниках для седьмого-восьмого и девятого классов учебно-методического комплекса «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») отсутствует какой-либо грамматический материал направленный на изучение экспрессивного синтаксиса французского языка.

4. Презентативный оборот в учебно-методическом комплексе «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») не представлен виде специальных грамматических разделов и полностью отсутствует в упражнениях на другие темы.

5. Учебно-методический комплекс «Le franзais c'est super!» («Твой друг французский») экспрессивный синтаксис специально не рассматривает.

6. В демонстрационном варианте Единого Государственного Экзамена 2017 года по французскому языку встречаются все три формы экспрессивного синтаксиса, однако они составляют незначительную часть испытания и несущественно влияют на успешность его прохождения.

7. Из всех вышеперечисленных учебно-методических комплексов наиболее соответствует требованиям Федерального государственного стандарта УМК «L'oiseau Bleu» («Синяя птица»). В нём раскрыты все пункты требований, представленных во ФГОС.

ГЛАВА 3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ ДЛЯ РАБОТЫ С ЭКСПРЕССИВНЫМИ ВАРИАНТАМИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА УРОКАХ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

В школах города Вологды на данный момент как правило используются учебники французского языка, входящие в учебно-методический комплекс «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») авторства Э. М. Береговской, Т. В. Белосельской, Н. А. Селивановой, и А. Ю. Шашуриной. В данном учебно-методическом комплексе такой экспрессивный вариант французского предложения как расчленённое (сегментированное) предложение многократно появляется на страницах учебника. Особенно много в различных учебниках данного УМК содержится примеров употребления антиципации, в то время как реприза появляется только один раз. Главная проблема раскрытия сегментации в учебно-методическом комплексе «L'oiseau Bleu» («Синяя птица») заключается в том, такие конструкции появляются в учебниках лишь эпизодически, ученики не смогут усвоить данные средства экспрессивности достаточно глубоко, так как во всех учебниках данного УМК данные типы предложений не приведены в заданиях, а представлены только отдельными предложениями для перевода, не сгруппированными по грамматическим и тематическим параметрам. Следовательно, необходимо разработать систему упражнений для более основательной тренировки и запоминания вариантов предложения, содержащих экспрессивные конструкции французского синтаксиса.

3.1 Упражнения, содержащие эмфатические обороты

Упражнениe 1

Прочитайте текст. Переведите его. Подчеркните выделительный оборот.

Le 1er avril c'est la fкte de rire. C'est le jour des facteurs. Ce jour-lа on peut raconter des histoires fausses а ses amis pour plaisanter. Ce sont «des poissons d'avril» que les enfants s'amusent а accrocher dans le dos des adultes. Ce jour n'est pas chфmй.

Упражнение 2

Измените глаголы по лицам и числам. Выделите подлежащее при помощи оборота «C'est…qui».

Образец:

Je mange une pomme

- C'est moi qui mange une pomme.

- C'est toi qui manges une pomme.

- C'est lui qui mange une pomme…

1. Je traduis ce texte.

2. Je suis venu de Bordeaux.

3. J'aime les bonbons.

4. Je prends la pierre.

5. J'ai faim.

6. Je vais dormir toute la nuit.

7. J'ai soif

8. Je monte а l'йscalier.

9. J'essaie utiliser cette appareil.

10. Je vais а Marseille.

11. J'attends les amis.

12. J'adore la musique classique

Упражнение 3

Выделите с помощью оборотов подлежащее и именную часть сказуемого.

Образец:

Il aime les voitures.

C'est lui qui aime les voitures.

Ce sont les voitures qu'il aime.

1. Marie prend son sac.

2. Vous avez vu ce film.

3. Vas-tu visiter les Pays-Bas?

4. Nous ne voulons pas les problиmes.

5. Elle a fait la mйnage.

6. Ils vont а Marseille.

7. Je promиne mon chien.

8. Il se brosse les dents chaque matin.

9. Nous commenзons notre leзon.

10. Vous devez payer les taxes.

11. Tu corriges des erreurs.

12. Le chien apporte un baton.

13. Elles vont au magasin.

14. Je rйvise la grammaire.

Упражнение 4

Выделите с помощью оборотов второстепенные члены предложения.

Образец:

Jacques portait le sac.

C'est le sac que Pierre portait.

1. Guillaume appelle Franзoise.

2. Les hommes ont besoin de femmes.

3. Tes amis commence а faire le bruit.

4. Les vampires ne supportent pas le soleil.

5. Les feuilles mortes tombent des arbres.

6. Le grand-pиre lit un journal.

7. Je fais le devoir.

8. Tu aimes les chats.

9. Il traduit l'article.

10. Elle prйfиre les roses.

11. Nous cherchons leur maison.

12. Ils apprennent le franзais.

13. Elles sont dans la chambre.

14. Vous voyez le crocodile.

15. Je vais au marchй.

16. Tu as un chien.

Упражнение 5

Дайте отрицательный ответ.

- Est-ce la soupe que la serveuse t'a apportй?

- Non, ce n'est pas la soupe que la serveuse m'a apportй.

1. Est-ce l'arbre que je vois?

2. Est-ce la montre qu'il porte?

3. Est-ce Jean qui va au marchй?

4. Est-ce Jacques qui est йcolier?

5. Est-ce Michel qui est ingйnieur?

6. Est-ce la lune qu'elle regarde?

7. Est-ce le soleil que brille?

8. Est-ce le poisson qui est dans la riviиre?

9. Est-ce l'ours qui est dans le bois?

10. Est-ce l'amour qu'elle sent?

11. Est-ce la femme que tu connais bien?

12. Est-ce la lettre qu'il a envoyй?

13. Est-ce la trousse qu'elle a achetй?

14. Est-le la porte que tu as fermй?

15. Est-ce l'exercice que je vais faire?

16. Est-ce la femme qui Guillaume a rencontrй?

17. Est-ce la chambre que vous allez entrer?

Упражнение 6

Ответьте на вопросы, используя выделительные обороты.

Образец:

Quelle culturee aimez-vous le plus? - C'est la culture franзaise que j'ame le plus.

1. Quel mйtier est le plus dangereux?

2. Avez-vous traduit ce texte?

3. Quelle place avez-vous visitй le dernier?

4. De quoi pensez-vous le plus?

5. Quels animals habitent dans ce bois?

6. Quel lac est le plus profond?

7. Qu'est-ce que votre plat preferй?

8. Quel livre as-tu lu?

9. Quel mйtier avez-vous choisi?

10. Quelle musique йcoutez-vous?

11. Qu'est-ce que tu a vu dans le ciel?

12. Quel type de femme trouvez-vous charmant?

13. Qui sont les meilleurs footballeurs aujourd'hui?

14. Quel animal est le plus grand?

15. Quel tableau est le plus cher?

16. Quel homme est le plus vielle?

Упражнение на французском языке.

Exercices (cherchez les erreurs)

1. Toi qui sait tout, explique-nous ce qui se passe.

2. Ce n'est pas moi qui vais protester !

3. C'est moi qui fais tout le travail, et c'est а moi que l'on fait des reproches ?

4. Ce n'est pas toi qui dйcide de la conduite а tenir.

5. C'est toi, et personne d'autre, qui as pris la responsabilitй d'ouvrir ce conflit.

6. Moi qui lis lentement, j'en ai pour des semaines avec ce roman !

7. Ce n'est pourtant pas toi qui vas me donner des ordres !

8. Pour moi qui veut changer d'horizon, c'est l'occasion rкvйe !

9. Toi qui est le plus вgй, dis-nous ce qu'il convient de faire.

10. Il va falloir se serrer la ceinture, c'est moi qui vous le dit !

Rйponses

1. Faux. Il faut йcrire : Toi qui sais tout, explique-nous ce qui se passe.

2. La forme du verbe « savoir » doit ici se terminer par un « s » puisque son sujet, le relatif « qui », reprend un pronom de la 2e personne du singulier (« toi »).

3. Phrase correcte.

4. Phrase correcte.

5. Faux. Il faut йcrire : Ce n'est pas toi qui dйcides de la conduite а tenir.

6. La forme du verbe « dйcider » doit ici se terminer par un « s » puisque son sujet, le relatif « qui », renvoie а un pronom de la 2e personne du singulier (« toi »).

7. Phrase correcte.

8. Phrase correcte.

9. Phrase correcte.

10. Faux. Il faut йcrire : Pour moi qui veux changer d'horizon, c'est l'occasion rкvйe !

11. Le pronom relatif « qui » se rapporte а un pronom de la 1re personne du singulier : il convient donc d'йcrire « veux » et non « veut », qui correspondrait а une 3e personne !

12. Faux. Il faut йcrire : Toi qui es le plus вgй, dis-nous ce qu'il convient de faire.

13. Le verbe « кtre » doit ici кtre conjuguй а la deuxiиme (et non а la troisiиme) personne du singulier, son sujet, le pronom relatif « qui », reprenant le pronom « toi » (et non « lui »).

14. Faux. Il faut йcrire : Il va falloir se serrer la ceinture, c'est moi qui vous le dis ! L'antйcйdent de « qui » est ici un pronom de la 1re personne du singulier : il est normal que la terminaison du verbe soit « s » et non « t ». [9]

3.2 Упражнение, содержащее презентативные обороты

Переведите с французского языка на русский данные предложения:

1. Ce que j'apprends est le franзais.

2. Ce qu'elle aime sont les roses.

3. Ce que j'йcoute est la musique.

4. Ce que tu vois est le bois.

5. Ce qu'il traduis est le texteй

6. Ce que nous voulons est la libertй.

7. Ce que vous lisez est un libre.

8. Ce qu'ils adorent est l'art.

9. Ce qu'elles vendent est la glace.

10. Ce que Pierre sent est le froid.

11. Ce qu'elle aime, ce sont les gвteaux.

12. Ce qui est rare est cher.

13. Tout ce qu'il brille n'est pas l'or.

14. Ce qu'elle veut est impossible.

15. Ce que Marie lit est le roman.

16. Ce que Guillaume conduit est la voiture.

17. Ce que je met est le chapeau.

18. Ce que nous mangeons est la viande.

19. Tout ce que vous voulez est aux Champs-Йlysйes.

3.3 Упражнения на сегментированные предложения

Упражнение №1

Прочтите текст и переведите его. Подчеркните в тексте сегментированное высказывание.

On dit que la France est un pays touristique parce que chaque annйe, plus de 70 millions de personnes visitent la France et le Val de Loire est une rйgion trиs populaire. Pourquoi le Val de Loire est-il trиs apprйciй des touristes? Tout simplement parce que le patrimoine culturel de cette rйgion est trиs important. La vallйe de la Loire, elle est classйe au patrimoine mondial UNESCO. Les touristes aiment cette rйgion pour ses nombreux chвteaux. Les plus cйlиbres sont les chвteaux de Chambord, de Blois, de Chenonceau et le chвteau d'Amboise.

Упражнение №2

Определите выделенный член предложения.

1. Cette ville, il l'ai visitй hier.

2. Jean, je le connais.

3. Toi, tu n'es pas d'accord.

4. Elle en avais besoin, du bonheur.

5. Franзoise y sera heureuse, а Marseille.

6. La revanche, nous allons la demander.

7. Moi, je vais а la gare

8. Toi, tu es fou!

9. Cette problиme, elle est complиxe.

10. Ma mиre, elle est trиs belle.

11. Il est trиs petit, mon fils

12. Cet avocat, il a beaucoup d'experience.

13. Je le traduis, ce livre.

14. Ces gens, elle les йvite.

15. Je la trouve trиs confortable, cette voiture.

16. Il ne fait rien, cet employeй.

17. Le dйsert, il est trиs dangereux.

18. Il est si petit, ce lapin!

19. Le dйfence, ils en a besoin.

Упражнение №3

Выделите подлежащее с помощью левой сегментации (репризы).

Образец:

Jacqueline a observй les oiseaux au lac.

- Jacqueline, elle a observй les oiseaux au lac.

1. Ce thй est vert.

2. Les employйs ont fait leur travail.

3. Le paysan a bu de l'eau.

4. Pierre joue au football.

5. Je vous йcris cette lettre.

6. Les enfants nageont dans la mer.

7. Ils vont aux montagnes.

8. Jacques promиne son chien

9. Marie va а Cannes.

10. Le canard mange des miettes.

Упражнение №4

Выделите подчеркнутые слова с помощью правой сегментации.

1. Jean est trиs riche.

2. Je mange de la soupe au restaurant.

3. Elle a йtй furieuse de ton action.

4. Nous voyons le chien.

5. Je fais mes йtudes а l'universitй.

6. Prenez la tasse!

7. Marie est trиs belle.

8. Elle casse les assiettes.

9. Donnez-moi ton argent!

10. Luc est proffesseur.

Упражнение №5

Выделите второстепенные члены предложения с помощью левой сегментации.

Образец:

Vous avez lu mes letters.

-Mes lettres, vous les avez lu.

1. Tu aimes dйjeuner а ce restaurant?

2. Il ne sait rien de cette chose.

3. Annette n'a pas de frиre.

4. Florian aimait le sport.

5. Nicolas a fait les exercices.

6. Nous nous intйressons au franзais.

7. Il a fini son travail.

8. J'ai envoyй les lettres.

9. Tu aimes la nature?

10. Elle va а Bordeaux.

11. Je ne connais pas cette personneй

12. Nous mangeons а la cantine.

13. Vous traduisez les textes.

14. Ils montent а l'escalier.

15. Elles dйtestent les chinois.

Упражнение №6

Ответьте на вопросы по образцу.

Образец

Aimez-vous la musique classique?

-La musique classique, je l'aime.

1. Avez-vous parlй de ce problиme?

2. Lisez-vous ce livre?

3. Tu veux devenir avocat?

4. Savez-vous faire cet exercice?

5. Allez-vous traduire le roman de Victor Hugo «Notre Dame de Paris»?

6. Venez-vous а la campagne?

7. Pouvez-vous envoyer les lettres?

8. Va-t-il а la gare?

9. Sait-il les rиgles? 10. Aime-elle son enfant?

11. Tu peux appeler tes amis?

12. Avez-vous perdu ce chapeau?

13. Jean a promenй le chien?

14. Ils habitent а cette ville?

15. Je peux mettre les documents lа?

16. Elles vont au supermarchй?

3.4 Упражнение для работы с экспрессивным синтаксисом французского языка на определённую тему

...

Подобные документы

  • Действие экспрессивного синтаксиса в коммуникативно автономных синтаксических единицах. Обоснование необходимости описания когнитивных особенностей экспрессивного синтаксиса. Изучение экспрессивности в украинской и русской лингвистической науке.

    статья [52,3 K], добавлен 19.09.2017

  • Исследование и характеристика особенностей архаизмов, диалектизмов и неологизмов в системе французского языка в Канаде. Ознакомление с результатами сравнения словообразовательных процессов французского языка Франции и Канады на современном этапе.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 09.06.2017

  • Изучение языковых особенностей современного французского газетного текста. Способы работы с ним на уроках французского языка в школе на старшем этапе обучения. Жанры газетных текстов. Разработка комплекса упражнений для работы с аутентичным текстом.

    дипломная работа [1,5 M], добавлен 22.07.2017

  • История синтаксических исследований. Предложение как основная единица синтаксиса. Структурный аспект изучения предложения, члены предложения и проблемы их изучения. Синтаксический уровень в учении Теньера. Работа Теньера "Основы структурного синтаксиса".

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 26.02.2011

  • Предпосылки возникновения французского языка. Специфика фонетической, грамматической, лексической ассимиляции. Корни французского языка. Особенности ассимиляции английских, арабских, русских, испанских и американских заимствований во французском языке.

    курсовая работа [43,8 K], добавлен 20.04.2013

  • Определение синтаксиса как раздела грамматики. Предмет синтаксиса в современном языкознании. Типы связи слов в словосочетании. Структура и виды предложения. Способы выражения синтаксической структуры предложения. Основные составляющие синтаксиса.

    курсовая работа [98,1 K], добавлен 24.09.2010

  • Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.

    курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011

  • Предмет синтаксиса как науки и задачи учебного курса. Основные понятия конструктивного синтаксиса. Синтаксис и семантика. Пропозиция. Структура пропозиции. Соотношение коммуникативной и формально-синтаксической структуры высказывания–предложения.

    реферат [91,6 K], добавлен 03.12.2007

  • Понятие сложного предложения. Проблема определения. Сложное предложение в разных синтаксических аспектах. Сложноподчиненные предложения. Их классификации. Сложносочиненные предложения. Бессоюзные сложные предложения. Многокомпонентные предложения.

    дипломная работа [60,9 K], добавлен 03.12.2007

  • Характеристики и средства экспрессивного синтаксиса. Особенности использования парентез в рассказах С. Кинга и анализ способов их перевода на русский язык. Тематическое членение текста, типы эллиптических предложений, использование пунктуационных средств.

    дипломная работа [70,4 K], добавлен 01.05.2011

  • Современная характеристика распространенного предложения. Предложение - единица синтаксиса. Структура распространенного предложения. Связь в предложении. История изучения распространенного предложения. Трудности изучения русского языка.

    курсовая работа [155,5 K], добавлен 22.10.2004

  • Определение сущности парцелляции, ее соотношение с присоединением. Классификация, функции и строение парцеллированных конструкций. Использование парцелляции в художественных, газетно-публицистических, рекламных текстах для придания им экспрессивности.

    курсовая работа [30,3 K], добавлен 14.01.2013

  • Становление французского языка как государственного, франсизация населения страны. Главная делегация по французскому языку и языкам Франции: история и доклады. Лингвистический империализм XIX века. Вычисление коэффициентов ранговой корреляции Спирмена.

    диссертация [4,4 M], добавлен 01.12.2017

  • Положение французского языка во Франции и в странах, бывших колониями. Деятельность Международной организации Франкофонии по усилению роли французского языка в мире. Политика языковой централизации в XIX-XX вв. Отношение французов к французскому языку.

    реферат [31,7 K], добавлен 10.11.2013

  • Лингвистические теории, изучающие предложение. Предложение - одна из основных грамматических категорий синтаксиса. Грамматические признаки простого предложения. Коммуникативный, семантический, структурный и логический аспекты изучения предложения.

    курсовая работа [48,6 K], добавлен 24.12.2009

  • Неологизмы, их понятие и лингвистический статус в работах отечественных лингвистов и французских лексикологов. Развитие словарного состава современного французского языка. Ненормативность на лексико-семантическом уровне в романе Р. Кено "Зази в метро".

    дипломная работа [111,0 K], добавлен 31.07.2009

  • Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

    реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011

  • Нормы современного русского литературного языка. Анализ различных граней лингвистической проблематики, связанной с языковой нормированностью. Нормы языка, орфоэпии, акцентологии, морфологии, синтаксиса. Исследование отечественной теории культуры речи.

    реферат [31,8 K], добавлен 27.12.2016

  • Исследование союзных конструкций простых предложений в произведении Н.В. Гоголя "Вечера на хуторе близ Диканьки". Характеристика типов союзных связей в простом предложении. Изучение синтаксических особенностей простого предложения. Закрытые союзные ряды.

    курсовая работа [49,8 K], добавлен 28.10.2014

  • Характеристика словосочетания как единицы синтаксиса языка. Тавтология как языковое явление, стилистический прием или разновидность плеоназма. Структурная классификация тавтологических сочетаний русского и французского языков, семантические компоненты.

    дипломная работа [68,2 K], добавлен 22.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.