Обучение лексической стороне речи: лингвистические особенности публицистических текстов рубрики "культура"

Употребление слова в речи. Понятие "лексический навык говорения", принципы и этапы его формирования. Функции публицистического стиля. Характеристики рубрики "культура" в публицистике. Лингвистические, синтаксические и стилистические особенности статьи.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 592,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Минобрнауки России

ФГБОУ «Вятский государственный университет»

Факультет лингвистики

Кафедра иностранных языков и методики обучения иностранным языкам

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИЦИКАЦИОННАЯ РАБОТА

Обучение лексической стороне речи: лингвистические особенности публицистических текстов рубрики «культура»

Выполнила:

Студентка 5 курса факультета лингвистики

группы ПОДб-5205-6300 очной

формы обуч?ения

Исупова Алена Вадимовна

Содержание

Введение?

1. Обучение лексической стороне речи

1.1 Понятие, цели и задачи обучения лексической стороне речи

1.2 Содержание обучения лексической стороне речи

1.3 Лексический навык говорения как объект изучения

1.3.1 Определение понятия «лексический навык говорения» и его основная характеристика

1.3.2 Принципы и этапы формирования лексического навыка говорения

2. Лингвистические особенности публицистических статей (на материале текстов журналов «Spiegel-Online» и «Focus» рубрики «Культура»)

2.1 Понятие публицистического стиля

2.2 Функции публицистического стиля

Выводы по Главе 2

3. Упражнения по формированию лексического навыка говорения на материале текстов рубрики «Культура»

3.1 Особенности журналов «Der Spiegel» и «Focus»

3.2 Публицистическая статья и особенности публицистического стиля

3.2.1 Характеристики рубрики «Культура» в публицистике

3.2.2 Лингвистические особенности публицистического стиля и публицистической статьи

3.3 Синтаксические особенности

3.4 Стилистические особенности

Выводы по Главе 3

Введение

Речью называется важнейший процесс, выполняющий массу функций, основной из которых является общение людей друг с другом. Сам процесс познания мира происходит через речь, все понятия формируются в словесно - логической форме, что нуждается в словесном пояснении.

И русский и немецкий языки обладают богатейшими выразительными возможностями. Для овладения этими ресурсами языка требуется определенный набор знаний, развитие лингвостилистического чутья и навыков.

Такой предмет как «Иностранный язык» имеет целый спектр возможностей, перспектив и потенциала по сравнению с другими дисциплинами. В современном мире изучение иностранного языка является одним из самых важных компонентов успешного человека. Знание иностранного языка расширяет кругозор, позволяет узнать культуру и обычаи другого народа, что является преимущественным как в познании иностранного, так и родного языка, а именно помогает провести параллель между культурами, традициями и обычаями разных наций.

Само изучение иностранных языков включает в себя большое количество аспектов, одним из которых является лексика. Известно, что лексика - это совокупность слов, входящих в состав языка. Слово же - это основная единица языка, которая служит для выражения предметов, явлений, действий, состояний и прочего. При коммуникации именно слово является ведущим компонентом речевого общения.

Для того, чтобы овладеть лексикой, нужно проделать очень и очень непростой путь. Для этого преподавателю требуются системы и комплексы упражнений. На сегодняшний день существуют подходы к созданию комплексов упражнений. Но они не всегда удовлетворяют специалистов, поэтому усвоение лексики вызывает целый ряд трудностей.

Отсюда и актуальность выбранной темы выпускной квалификационной работы, связанная с тем, что средства массовой информации, а вместе с ними и новости, приобретают на современном этапе развития общества всё большую и большую силу, значимость и развитие, что применимо (что целесообразно использовать) также и в процессе обучения.

Целью данной работы является исследование на материале текстов журнала «Spiegel-Online» и «Focus» рубрики «Культура» с точки зрения обучения лексической стороне речи, а именно лингвистических особенностей публицистического стиля.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

1) Рассмотреть понятие, цели и задачи обучения лексической стороне речи;

2) Определить содержание обучения лексической стороне речи и лексический навык как объект изучения;

3) Рассмотреть понятие «лексического навыка говорения» и его основную характеристику;

4) Выявить принципы и этапы формирования лексического навыка говорения;

5) Рассмотреть понятие и функции публицистического стиля;

6) Исследовать лингвистические особенности публицистического стиля и выявить характерные признаки публицистического стиля на материале текстов журнала «Spiegel-Online» и «Focus» рубрики «Культура»;

7) Разработать комплекс упражнений по формированию лексического навыка говорения на материале текстов рубрики «Культура».

Объектом выпускной квалификационной работы является обучение лексической стороне речи.

Предметом исследования выступают лингвистические особенности публицистических текстов рубрики «культура».

Материалом исследования послужили тексты публицистического стиля на материале текстов журнала «Spiegel-Online» и «Focus» рубрики «Культура».

Практическая ценность данной работы заключается в применении теоретических положений и практических рекомендаций в дальнейшем на практике.

Работа состоит из введения, трех глав, выводов по трем главам, заключения, библиографического списка и приложения.

1. Обучение лексической стороне речи

1.1 Понятие, цели и задачи обучения лексической стороне речи

Считается, что слова - это наиважнейшие «инструменты» в нашей жизни, которые являются строительным материалом речи, поэтому в процессе обучения иностранному языку человек должен овладеть именно словом. А это, как полагает И.Л. Бим, значит овладеть его значением, формой (его звуковым и зрительным образом), способностью вступать в связь с другими словами (семантическую, грамматическую), при этом последняя не всегда мотивированна. Это значит также овладеть словообразованием, словоизменением и употреблением слова в речи, то есть в определённых типах предложений. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М: «Просвещение», 1988

Графически это можно представить следующим образом (См. Рис. 1):

Рис. 1. Употребление слова в речи

В первую очередь, обучение иностранному языку связывается с обучением правильного понимания и употребления целых классов слов, то есть лексики. М.А. Ариян, A.Н. Шамов. Учебное пособие: Основы общей методики преподавания иностранных языков. Теоретические и практические аспекты, Москва, Издательство «ФЛИНТА», Издательство «Наука», 2017

Под лексикой подразумевается словарный состав языка. А под лексической стороной речи понимается словарь, а именно слова как основные единицы речи, обозначающие предметы, явления, действия и признаки окружающей действительности.

Целью обучения лексической стороне речи является формирование лексического навыка, а именно навыка распознания и употребления лексических единиц. Лексические единицы - это слова, устойчивые словосочетания, речевые клише и идиомы. Набор лексических единиц является лингвистическим компонентом содержания обучения лексической стороне речи. Лингвистический компонент содержания обучения на конкретном этапе составляет набор лексических единиц, необходимый для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности той или иной возрастной группы.

Основной же целью работы над лексикой, как записано в Программе, является последовательное овладение лексикой в говорении, свободное понимание ее при аудировании и чтении. Одновременно должно происходить развитие навыков по образованию и пониманию слов на основе известных суффиксов и префиксов, определенных моделей создания новых лексических единиц. Ариян, Шамов, 2017, с. 110

Лексика представляет собой совокупность слов и сходных с ними по функциям объединений, которые В.А. Бухбиндер предложил называть лексическими единицами. Лексическая единица и слово - это не одно и то же. Всякое слово является лексической единицей. Однако не всякая лексическая единица представляет собой слово. Лексические единицы - это слова, устойчивые словосочетания, речевые клише и идиомы. Лексические единицы могут быть цельными (или нерасчлененными) или раздельными (или расчлененными). Цельные лексические единицы называются словами. Раздельные лексические единицы называются расчлененными единицами, или «квазисловами» (например, как известно…, иметь большое значение… и прочее) Шамов, 2008, c. 123.

Суть овладения лексическими единицами означает овладение тремя аспектами, а именно:

1) Значением лексических единиц;

2) Формой лексических единиц (фонетической, графической, грамматической);

3) Особенностями употребления лексических единиц (то есть сочетаемостью лексических единиц с другими лексическими единицами);

Целесообразно указать то, что выбор лексического материала определяется:

1) возрастными особенностями обучающихся;

2) уровнем владения иностранным языком;

3) речевыми ситуациями, которые направлены на предметное содержание обучения.

В свою очередь, лексический материал имеет два типа усвоения: продуктивное и рецептивное.

Продуктивная лексика усваивается при овладении навыками лексического оформления экспрессивной речи. Цель продуктивной лексики - научиться употреблять её в говорении и в письменной речи. Рецептивная лексика усваивается при чтении и аудировании. Целью является научиться узнавать и понимать материал при чтении и на слух Ариян, Шамов, 2017 с. 112.

Рогова Г.В. выделяет следующие задачи перед овладением лексической стороной речи в связи с развиваемыми видами речевой деятельности.

Для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо:

1) найти слово в памяти, следовательно, оно должно быть сначала заложено в память;

2) произнести слово вслух, что предполагает владение его фонетической формой;

3) уметь сочетать слово на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой;

4) включить сочетание слова в предложение или в текст.

Для рецептивных видов речевой деятельности нужно:

1) ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с его лексическим значением;

2) определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в главный смысл.

Как считает Рогова Г.В., ясная речевая перспектива обусловливает мотивированность и успешность овладения словарем, а именно лексической стороной речи. В этом случае возможно возникновение импринтинга (imprinting), психологического явления, описанного А.Н. Леонтьевым: то есть механизм запечатления по типу «раз и навсегда». Для того, чтобы произошел импринтинг, нужно, чтобы то, что запоминается, отвечало бы потребности и немедленно подкреплялось ее удовлетворением. Применительно к словам иностранного языка это значит, что должно существовать напряжение речевой потребности, тогда в памяти образуется некая «ловушка» для слова, благодаря чему оно наложит свой отпечаток в памяти.

Таким образом, можно сказать, что лексическая сторона иноязычной речи остается в центре внимания в практической деятельности преподавателей иностранного языка. От владения лексической стороной речи во многом зависит все владение иностранным языком.

1.2 Содержание обучения лексической стороне речи

Владение словом является наиважнейшей предпосылкой говорения. Но в репродуктивных видах речевой деятельности знание только значения слова недостаточно. Немалую роль выполняет владение связями слова и сочетание слов между собой, а также образование словосочетания и предложения на их основе.

Знать слово значит знать его форму, значение и употребление в речи. Говоря о формах слова, имеется в виду его звуковая формула, без которой невозможно правильно понять слово на слух и адекватно озвучить его самому. А также графическую форму, без которой слово не будет узнаваемо при чтении и не сможет быть написано.

Что касается значения, то в немецком языке, как и в любом другом языке, слова могут иметь несколько значений. Объем слов в немецком языке достаточно высок, как ни в одном другом языке. Помимо значения слова необходимо показать и его коннотацию, то есть именно те ассоциации, которые это слово вызывает, его социальный подтекст и что связано с употреблением того или иного слова. Именно на этом этапе возможно формирование социолингвистической и социокультурной компетенций.

Рогова Г.В. выделяет три компонента содержания обучения лексической стороне речи, которые описаны ниже в Таблице 1:

Таблица 1 Компоненты содержания обучения лексической стороне речи

Название компонента

Характеристика компонента

1. Лингвистический компонент;

Набор лексических единиц, а именно отдельных слов, устойчивых словосочетаний, идиом составляет данный компонент содержания обучения лексической стороне речи на конкретном этапе обучения для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности той или иной возрастной группы обучающихся.

2. Методологический компонент;

Этот компонент содержания обучения лексической стороне речи включает необходимые разъяснения, памятки и инструкции по использованию словарей, форме ведения индивидуальных словарей и карточек с новой лексикой, о способах реорганизации и систематизации уже ранее изученной лексики. Это те знания и умения, которые позволяют обучающемуся работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий.

3. Психологический компонент.

Психологический компонент содержания обучения лексической стороне речи связан с проблемой лексических навыков и умений.

Профессор Р.К. Миньяр - Белоручев определяет сущность лексического навыка говорения как некую способность (См. Рис. 2):

Рис. 2. Сущность лексического навыка говорения

Работа над накоплением словарного запаса сопровождает весь процесс обучения. Почти на каждом занятии должно происходить знакомство с новой порцией слов и работа по ее усвоению. Важно пробудить интерес у обучающихся к тщательной работе над словом, к постоянному расширению их словарного запаса. Специально разработанные тесты позволяют определять объем индивидуального словаря учащегося (тезауруса), видеть продвижение в наполнении словаря. Самым убедительным свидетельством владения словарем является способность принимать участие в общении в устной форме и при чтении.

Соловова Е.Н. выделяет следующие субъективные факторы, расширяющие индивидуальное семантическое поле, которое не статично, а имеет динамику. Во-первых, слово или слова нужно вводить в определенном контексте. Чем обширнее ассоциативные связи слова, тем выше процент запоминания и разнообразнее контекст употребления слова. Отсюда вытекает необходимость создания различных связей слова в различных контекстах. Возможно установление парадигматических связей слов как по формальному признаку (учитывая особенности звуковой, графической формы, грамматические особенности), так и смысловых связей на уровне контекста употребления в определенных ситуациях. Расширение контекста можно обеспечить через соединение смежных семантических полей.

Следующим фактором, влияющим на положительную динамику семантического поля, является проблемный характер речевой установки. Речевая установка может сузить высказывание до односложного ответа, и она же в состоянии объединить смежные семантические поля в обобщенное семантическое поле и обеспечить творческий отбор всей ранее изученной лексики применительно к новой речевой задаче. Чем выше уровень проблемности, тем интереснее задание и вариативнее ответы.

По определению Солововой Е.Н., активный словарь - это именно та лексика, которой человек постоянно пользуется в устном речевом общении. Если слово долго не употребляется, то оно переходит в пассивный словарь, то есть может быть узнаваемо при чтении и аудировании, но не используется в речи. Границы между активным и пассивным словарем очень шаткие, они могут меняться в зависимости от ряда условий. Помимо этого важно развивать также потенциальный словарь обучающихся. Потенциальный словарь носит «открытый» и индивидуальный характер. Он возникает на основе самостоятельной семантизации учащимися неизученной лексики в момент чтения. Его объем и развивающийся на основе этого объема лексический навык находятся в прямой зависимости от степени овладения каждым учащимся активным и пассивным минимумами (Рогова Г.В.). Потенциальный словарь складывается на основе слов, состоящих из знакомых словообразовательных элементов (знание способов словообразования и значения аффиксов, сложных слов), и слов, значение которых выводимо по конверсии. Особым источником потенциального словаря является языковая догадка, очень важная составляющая самостоятельной семантизации слов.

В процессе работы над лексикой особое значение и приобретает их семантизация. Семантизация - это раскрытие значения слова и фразеологического сочетания, показ особенностей его употребления.

Существует несколько путей семантизации Ариян М.А., Шамов А.Н. Основы общей методики преподавания иностранных языков : теоретические и практические аспекты : учеб. пособие - М. : ФЛИНТА : Наука, 2017. - 224 с.(См. Рис. 3):

Рис. 3. Пути семантизации при работе над лексикой

Выбор пути объяснения значения слова зависит от количества новых слов, от возможностей их тематической организации и от ступени обучения.

Различают два способа семантизации лексических единиц: переводный и беспереводный.

Выбор приема зависит от характера слова (его формы, значения и структуры) и от этапа обучения. Для создания навыков данного вида необходимы лексически направленные упражнения. Совокупность таких упражнений называется комплексом.

Более того, Соловова Е.Н. выделяет шесть наиболее распространенных способов семантизации лексических единиц (См. Рис. 4):

Рис. 4. Способы семантизации лексических единиц

Выбор приема семантизации в каждом отдельном случае определяется характером слова, этапом обучения и уровнем обученности обучающихся.

Прочность усвоения слова зависит от того, установлены ли многообразные связи нового слова с уже ранее изученными. При этом связи устанавливаются не только в результате смысловых действий, но и по законам ассоциативных связей. Актуализация данной связи состоит в том, что появление одного члена предложения ассоциации регулярно приводит к появлению другого.

1.3 Лексический навык говорения как объект изучения

1.3.1 Определение понятия «лексический навык говорения» и его основная характеристика

Навыком является «упрочившийся благодаря упражнению способ действия, действие, которое совершается человеком без участия сознания, то есть автоматически» Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению - М.: Русский язык, 1989. -- 276 с.

Если говорить о лексическом навыке, то можно дать следующее определение. Лексический навык говорения - это синтезированное действие по выбору лексических единиц адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими словами, а также способность осуществлять автоматически, относительно самостоятельно ряд действий и операций связанных с вызовом слова из долговременной памяти, соотнесением его с другими лексическими единицами называется лексическим навыком.

Основные качества лексических навыков совпадают с качествами других аспектных навыков. Однако необходимо указать качества, характерные только для лексических навыков.

К качествам лексических навыков, характерным и для других аспектных навыков следует отнести: автоматизированность; гибкость; сознательность; устойчивость; относительная сложность. (См. Таблица 2).

Таблица 2 Характеристика качеств навыка

Качество навыка

Характеристика навыка

1. Автоматизированность;

В качестве автоматизированности включают достаточную скорость выполнения действия и готовность к включению.

2. Гибкость;

Без этого качества навык останется «вещью в себе» и не будет обладать способностью к переносу. Гибкость можно рассматривать в двух планах: как способность включаться в новые ситуации и как способность функционировать на новом речевом материале.

3. Сознательность;

Сознательность характеризуется способностью к самоконтролю и самокоррекции обучающихся.

4. Устойчивость;

Иными словами, устойчивость навыка - это есть его прочность и стабильность. Поэтому для достижения высоких результатов тренировка должна быть систематической, без длительных интервалов.

5. Относительная сложность;

Относительная сложность означает действия, выполняемые в рамках навыка, но эти действия могут быть не односоставными. По мере выполнения деятельности входящие в нее действия не только еще более упрочиваются сами по себе, но и «растут».

Из данной таблицы отчётливо видно, что навык можно рассматривать как способность совершать относительно самостоятельные действия в системе сознательной деятельности, являющееся благодаря наличию полного комплекта качеств одним из условий выполнения этой деятельности Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению - М.: Русский язык, 1989. -- 276 с.. Иными словами: навык - это деятельность, сформированная путём повторения и доведения до автоматизма.

К специфическим для лексических навыков качествам относятся: большая логико-семантическая осознанность (а именно - способность осознавать деятельность обучающихся, и лексическая оснащенность (то есть языковая оснащённость) [17, с. 83], [10, с. 105].

Проблема формирования лексического навыка говорения является одной из наиболее актуальных проблем на сегодняшний день. Рассмотрим, что же подразумевает под собой понятие «лексический навык говорения.» Лексических навыков нет без лексики. Они оперируют лексическими единицами и их комплексами, то есть словами, устойчивыми словосочетаниями и готовыми фразами. Понятие лексического навыка неоднократно рассматривалось и психологами (А.Р. Лурия, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев) и методистами (Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов). Как правило, лексический навык говорения - это автоматизированное действие, которое формируется в процессе речевой деятельности и способность самостоятельно осуществлять ряд операций, связанных с вызовом слова из долговременной памяти и с соотнесением его с другой лексической единицей.

В традиционном понимании в структуру лексического навыка говорения входят следующие компоненты, представленные в Таблице 3 Коростелев, 1990, с. 83:

Лексические навыки, обеспечивающие правильное формообразование и формоупотребление, можно назвать речевыми морфологическими навыками. Навыки, которые отвечают за верное автоматизированное расположение слов во всех типах предложений, определяются как синтаксические речевые навыки [22, с. 119].

Таблица 3 Структура лексического навыка говорения

Компоненты лексического навыка говорения

Характеристика

1. Звуковая форма лексической единицы;

Это означает, что если обучающийся недостаточно прочно усвоил новую лексическую единицу, то он не в состоянии правильно воспроизвести фонетический образ слова, он смешивает близкие по звучанию фонемы и искажает фонетическую структуру лексической единицы.

2. Операции по выбору лексической единицы;

Если обучающийся недостаточно хорошо владеет операциями по выбору нужной лексической единицы, то он испытывает значительные трудности в подборе нужного слова, тем самым затрудняя процесс общения.

3. Операции по сочетанию лексических единиц;

Обучающийся способен включать новые лексические единицы в известные уже ему грамматические структуры и комбинировать новые лексические единицы с усвоенными ранее.

4. Речевая задача;

На практических занятиях по иностранному языку часто бывает так, что обучающиеся усвоили звуковой образ новых лексических единиц, свободно используют их для обозначения предметов, признаков или действий, комбинируют их друг с другом, однако испытывают трудности использования этих же самых лексических единиц в процессе общения на иностранном языке. Причиной этого является то, что при обучении лексике не учитывалась речевая задача.

Можно сделать вывод о том, что лексический навык предполагает, владение формальными признаками слова, необходимыми для его оформления в речи, его значением и назначением. Успешность в овладении словом зависит от сформированности у обучающихся умений: наблюдать, сравнивать, анализировать языковые явления; догадываться по контексту и словообразовательным элементам о значении лексических единиц; работать с различными словарями, самим вести учебный словарь.

1.3.2 Принципы и этапы формирования лексического навыка говорения

В основе формирования лексического навыка говорения лежат определённые закономерности, соблюдение которых является необходимым условием эффективности процесса обучения. К ним относят дидактические принципы: наглядности, активности, прочности, системности, сознательности, научности, учёта возрастных особенностей. И методические: коммуникативной направленности обучения, ситуативности, коллективного взаимодействия, жизненной ориентации обучения, соответствие заданий речемыслительной деятельности, филогизации обучения.

Основными в работе над лексическим навыком говорения являются частные методические принципы: поэтапности формирования навыка, адекватности упражнений формируемым действиям, взаимодействие упражнений по формированию лексической, грамматической, фонетической сторон речи, учёта взаимодействия устно - речевых форм отработки лексики с развитием чтения и письма, взаимодействия всех видов речевой деятельности. Принципы обучения реализуются в методических приёмах, система которых определяет технологию обучения лексической стороне речи.

Как считает Г.В. Рогова, к основные этапам формирования лексического навыка говорения относят следующие этапы, представленные в Таблице 4:

Таблица 4 Этапы формирования лексического навыка говорения Рогова Г.В. Методика обучения иностранному языку в средней школе. М: «Просвещение», 1991

№ этапа

Характеристика этапа

I этап

Этап введения, семантизации нового слова и первичного его воспроизведения;

II этап

Стереотипизирующий, ситуативный этап - этап тренировки и создания прочных речевых связей в заданных пределах в однотипных речевых ситуациях;

III этап

Варьирующий ситуативный этап - это этап создания динамичных лексических речевых связей, то есть обучение новокомбинированию знакомых лексических элементов в различных контекстах в определённых пределах.

Иными словами, при работе над лексикой обучающиеся проходят такие стадии, как: 1) Стадию ознакомления; 2) Первичное закрепление; 3) Развитие умения использовать навыки в различных видах речевой деятельности. Первые две стадии часто объединяют в одну, называя ее - презентация лексики. Этап презентации играет важную роль в обучении лексики. От эффективности и целенаправленности данного этапа зависит вся последующая работа над лексикой. Задача преподавателя - выбрать наиболее эффективный способ презентации в соответствии со ступенью обучения, уровнем знаний обучающихся, качественной характеристикой слова и его принадлежностью к активному и пассивному минимуму. Многообразие различных приемов семантизации и первичного закрепления позволяет выбрать прием, соответствующий целям и задачам того или иного занятия, возможностям преподавателя и варьировать их. Работа с новой лексикой не заканчивается на одном занятии, она продолжается на всех последующих.

Упражнения можно разделить на две группы: подготовительные лексически направленные упражнения и речевые упражнения. С помощью подготовительных упражнений усваиваются форма и значение лексических единиц, а также действия с ними. Подготовительные упражнения могут включать:

1. Упражнения в дифференциации и идентификации лексических единиц (определить на слух слова, которые относятся к данной теме, к данной части речи); сгруппирировать лексические единицы по указанному признаку; найти в тексте антонимы к словам, указанным учителем.

2. Упражнения в имитации (в том числе с некоторым преобразованием) (прослушать и повторить предложения с новыми лексическими единицами; ответить на вопрос диктора).

3. Упражнения для развития словообразовательной и контекстуальной догадки (определить значение незнакомых слов на основе известных корней и аффиксов; дополнить предложения, обратив внимание на отличие в значениях двух слов).

4. Упражнения для обучения прогнозированию (назвать слова, которые могут сочетаться с ключевыми; употребить как можно больше слов при ответе на вопрос; дополнить второе предложение, учитывая содержание первого; найти окончание предложения из трёх предложенных вариантов; заполнить пропуски словами и словосочетаниями, подходящими по смыслу).

5. Упражнения в расширении и сокращении структур (расширить предложения по образцу, указанному ниже; сократить предложения, вычеркнув из него второстепенные слова слова).

6. Упражнения в эквивалентных заменах (заменить подчеркнутые слова синонимами (антонимами): заменить слова иностранного происхождения другими синонимичными понятиями; заменить сложные предложения простыми) ?????, ?????, 2017, ?. 117-118.

лексический говорение публицистика

2. Лингвистические особенности публицистических статей (на материале текстов журналов «Spiegel-Online» и «Focus» рубрики «Культура»)

2.1 Понятие публицистического стиля

Публицистический стиль, как и другие стили является исторически сложившейся функциональной разновидностью литературного языка, обслуживающая широкую сферу общественных отношений: политических, экономических, культурных, спортивных, повседневного быта и прочего, которая подвергается изменениям. В данном стиле сильнее, чем в каких-либо других стилях, заметны изменения, которые обусловлены социально-политическими процессами в обществе, в общественной повседневной жизни. [11, с.15]

Даже человеку, который не является специалистом, видны изменения в современном стиле в сравнении, например, с языком газет начала века: можно сказать, что исчезли явная лозунговость и призывность. Современные газеты стремятся к аргументированности изложения той или иной информации и к полемичности публикаций. [7, c. 47].

В публицистическом стиле автор выступает как публичный деятель. Обычно это человек, профессионально связанный с этой сферой, например - журналист, политик, или деятель культуры и искусства.

Сфера употребления публицистического стиля речи - общественно-экономические, политические, культурные отношения. В публицистическом стиле широко используется общественно-политическая лексика, разнообразные виды синтаксических конструкций.

Адресат публицистического стиля - это широкий круг читателей и зрителей средств массовой информации, иногда встречается термин «Массовый сосредоточенный адресат».

Данный стиль функционирует в письменной и в устной форме, проявляется в монологе, диалоге и полилоге. Тип коммуникации публицистического стиля - общественная.

На Рисунке 5 можно увидеть цели публицистического стиля Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. «Русский язык и культура речи» Москва 2005:

Рис. 5. Цели публицистического стиля

Наиболее характерными жанрами публицистического стиля являются [2, с.36]:

1. Информационная заметка, информационное сообщение, доклад;

2. Статья в газете, очерк, репортаж, интервью;

3. Публичная ораторская речь (развлекательная, информационная, агитационная)

4. Выступление на радио и телевидении.

Для публицистического стиля речи характерны [19]: - Логичность;

В данной статье использована определённая цепочка событий, цифровые данные и географическое местоположение:«Insgesamt, gab das Auktionshaus Sotheby's am Samstagmorgen bekannt, erbrachte die Auktion der Kunstsammlung des im Januar verstorbenen Rockstars David Bowie umgerechnet 38,2 Millionen Euro. Vorab war der Wert der Stьcke auf insgesamt 15 Millionen Euro geschдtzt worden. Die gut 350 Kunstwerke und Objekte umfassende Privatkollektion wurde im Auftrag der Bowie-Nachlassverwalter und seiner Familie am Donnerstag und Freitag vollstдndig verkauft - im Fachjargon spricht man da von einem "white glove". Wдhrend am Erцffnungsabend 47 Hauptwerke der Bowie-Kunstsammlung in nur zwei Stunden unter den Hammer kamen und rund 28 Millionen Euro einbrachten, dauerte der zweite Versteigerungstag mehr als zehn Stunden und endete erst spдt in der Nacht. Dabei wurde allein fьr Designgegenstдnde von Ettore Sottsass und der Memphis-Gruppe ein Erlцs von gut 1,5 Millionen Euro erzielt: Das ist mehr als das Elffache des vorab geschдtzten Erlцses von maximal 130.000 Euro. Die 350 Stьcke hatten auch beim Publikum erheblich mehr Interesse erregt als unter anderen Umstдnden zu erwarten gewesen wдre. So besuchten rund 55.000 Menschen - darunter auch viele weniger betuchte Bowie- und Kunstfans - die Vorab-Ausstellungen der so letztmals vollstдndig gezeigten Ausstellung "Bowie/Collector" in London, Los Angeles, New York und Hongkong. Mehr als 1750 Interessierte waren bei der Auktion in London, ьber 26.500 verfolgten die Versteigerung online. Die Versteigerung habe "die Fantasie tausender Menschen angeregt", erklдrte der Europa-Chef von Sotheby's, Oliver Barker. Es kam fьr 785.000 Pfund (rund 908.000 Euro) unter den Hammer. Bowie war im Januar im Alter von 69 Jahren in New York gestorben.» [Приложение 1, Текст 1].

- Образность и эмоциональность;

Образность непосредственно связана с переживаниями или с остротой тех или иных событий, что обусловливает сильную эмоциональную насыщенность. Это проявляется с помощью совокупности или набора лексических единиц, употребляемых в данной статье, а именно: употребление прилагательных, «кричащих» фраз, устойчивых словосочетаний, способных обозначать предметы или явления и их признаки. Приведём примеры: «Offenbar auch; Ein Stьck aus der Sammlung des verstorbenen Stars David Bowie versteigerte Sotheby's; Objekte umfassende Privatkollektion; man spricht; "Air Power"; der Star-Nimbus; offenbar; erheblich; der Europa-Chef; rund 908.000 Euro; fьr moderne Kunst und postmoderne britische Kunst; keine Angst.».

- Оценочность;

Оценочность является одним из важных качеств публицистического стиля, определяющее отношение автора к выбранной теме. Данное свойство выражает смысловое значение и авторскую задачу, которое лежит в основе. Оценочность проявляется в выводах, которые делает автор, в сравнении разнообразных примеров действительности, либо в сопоставлении героев или явлений. В публицистической статье можно наблюдать данное качество, например: «Ein Stьck aus der Sammlung des verstorbenen Stars David Bowie versteigerte Sotheby's jetzt fьr mehr als das Elffache des Schдtzwertes.». Данный пример указывает на значимость вещи из коллекции умершего искусствоведа Bowie и сравнение приблизительной стоимости его произведения на аукционе после его смерти.

- Призывность;

Данная черта связана с тем, что автор стремится передать читателям своё мнение и пытается убедить в правоте своей идеи. Призывность обуславливает употребление восклицательных и побудительных предложений, риторических вопросов и обращений. В данной статье можно наблюдать черты призывности: «Was bestimmt den Wert von Kunstwerken?». Данный вопрос призывает читателей прочитать статью и узнать, что же определяет стоимость художественных произведений. Тем самым, существует элемент интриги и заинтересованности читателей.

- И соответствующие им языковые средства, а именно: лексические, синтаксические и стилистические, о которых мы рассмотрим подробнее во второй главе нашей работы.

Таким образом, понятие публицистического стиля складывается из языка газет, общественно-политических журналов, памфлетов, воззваний и прокламаций, из языка докладов, выступлений, бесед, речей, дискуссий, языка радио- и телепередач, документально-публицистического кино, содержащих политическую информацию.

Политическая информация охватывает явления, акты и события политической сферы жизни общества, то есть отношения между классами, нациями, государствами. Сюда же включаются сообщения о событиях и явлениях, происходящих в других областях общественной жизни, прежде всего, в экономике и культуре, имеющие политическое значение.

2.2 Функции публицистического стиля

Для публицистического стиля, прежде всего, характерно стремление к воздействию на читателя, слушателя. Итак, важнейшая черта публицистического стиля - его воздействующая функция, которую можно обозначить лингвистическим термином «экспрессивная функция».

Воздействующая функция публицистического стиля обусловливает экспрессивность этого стиля. Экспрессивность проявляется, прежде всего, в оценке событий или явлений. Это выражается употреблением прилагательных, существительных, наречий со значением положительной или отрицательной оценки типа: «Unamerikanisch; scharf zu kritisieren; zur politischen Gala; vor religiцser Verfolgung aus dem Nazi-besetzten Frankreich; Sie sei eine amerikanische Patriotin; eine christliche Geistliche; bei den Golden Globes; in einer kniffligen Zeit; unentschuldbar und furchteinflцЯend; beilдufiger Gewalt; Dafьr gab es tosenden Applaus; wohl; der Schandfleck; radikalere Worte.».

Это могут быть и словообразовательные средства, например: суффиксы превосходной степени прилагательных или существительных: «Als bester Nebendarsteller; die bewegendste; als beste Hauptdarstellerin; fьr den wohl wichtigsten Filmpreis der Welt; Bester Hauptdarsteller; Beste Hauptdarstellerin; Bester Nebendarsteller; Beste Nebendarstellerin; Bestes Schauspielensemble; Bestes Stuntensemble; Bester Schauspieler Comedy-Serie; Beste Schauspielerin Comedy-Serie; Bestes Schauspielensemble Comedy-Serie; Bester Schauspieler TV-Film/Miniserie; Beste Schauspielerin TV-Film/Miniserie; Bestes Schauspielensemble Drama-Serie; Bester Schauspieler - Drama-Serie; Beste Schauspielerin - Drama-Serie; Bestes Stuntensemble.»

Экспрессивность выражается, таким образом, самыми разными языковыми средствами.

Эта функция публицистического стиля присуща всем его жанрам в любых социально-политических условиях.

Оценочность выражается не только в употреблением прилагательных, существительных, наречий со значением положительной или отрицательной оценки, но и также и использованием высокой книжной лексики: «der Nazi; die Patriotin; das Dekret; der Nebendarsteller; die Hauptdarstellerin; die Geistliche; die Golden Globes; die Schauspielkollegen; der/diePreistrдger; die Oscars; dominieren; nominieren; die Preistrдger der SAG Awards; der Indikator; KATEGORIE FILM; KATEGORIE TV.»

С другой стороны, оценка выражается разговорной и даже просторечной лексикой, например: «die heutigen Zeit; schikanieren; die Schwachen.»

Образная оценка выражается с помощью метафор,олицетворения, например: «Es begann bereits mit Ashton Kutcher, der nicht nur die Zuschauer begrьЯte, sondern auch alle "auf Flughдfen, die zu meinem Amerika gehцren.» Данный пример олицетворяет страну Америку, придавая человеческие качества. Дональд Трамп уважительно называет Америку «моя Америка».

Следующий пример показывает одновременно и элементы метафоры, и сравнения: «Dafьr gab es tosenden Applaus.» «Бушующие аплодисменты» обретают характер скрытого сравнения, то есть метафоры, обозначая обширную публику, вместе с тем - данный элемент можно отнести и к сравнению с большим количеством человек.

Часто оценка выражается уже в заголовках, поэтому к названию статей предъявляются требования выразительности, броскости. Примерами могут служить кричащие названия заголовков статей, которые заинтересовали меня в первую очередь и которые мы анализируем, например: «Nachlass-Auktion. Bowies Kunstsammlung bringt 38 Millionen Euro», «Kulturkritiker Mark Fisher ist tot», «Hollywood-Feier wird zur Anti-Trump-Show», «Iranisches Beziehungsdrama "The Salesman". Der schmale Grat», « Dschungelcamp 2017. Ex-Queen Dйsirйe Nick rechnet ab: «Das dьmmste Camp aller Zeiten», «Online-Petition fordert: "Ersetzt Lady Gaga durch HipHop"», «Weltwirtschaftsforum zeichnet Anne-Sophie Mutter aus», «Fьnf Jahre Dresdner Frauenkirche».

Обращая внимание на подобные заголовки, больше шансов на то, что количество читателей данных статей будет максимально высоким.

Функция воздействия публицистики традиционно тесно связана с такими понятиями, как агитация и пропаганда.

Агитация - это распространение оперативной информации по поводу текущих событий, активно формирующих жизненную позицию массового адресата по конкретным ситуациям. Агитационные материалы передают идейно-эмоциональное отношение автора и СМИ к фактам, событиям, процессам и прочее.

Пропаганда - это деятельность по распространению фундаментальных идей, знаний, формирующих массовое сознание, а также миросозерцание конкретного человека, дающая массовому адресату ценностные ориентиры для понимания процессов, происходящих в обществе. В первую очередь популяризируются взгляды, которых придерживается владелец или редакция СМИ, а также стоящие за ней общественно-политические силы, по кардинальным вопросам жизни. Так, например, «глянцевыми» изданиями последовательно пропагандируется буржуазный образ жизни.

Названные выше функции в равной степени характерны и для публицистического стиля, и для журналистики, однако эти термины не следует отождествлять.

Первый термин значительно шире, поскольку к публицистике, помимо жанров, представленных в средствах массовой информации, относятся также литературно-критические произведения, а также общественные (публичные) выступления на собраниях, митингах, пленумах и прочее.

Характерной чертой данного стиля является также информативность изложения, связанная с популяризаторской функцией. Стремление сообщить нечто новое для читателя и слушателя обеспечивает успех публицистических жанров.

Перечисленные выше функции, а именно: агитация, пропаганда и информативность очень тесно связаны между собой. В качестве доказательства этому можно привести наглядный пример из статьи: «Etliche Hollywood-Stars haben die Preisverleihung der Schauspielergewerkschaft Screen Actors Guild (SAG) genutzt, um das von US-Prдsident Donald Trump verhдngte Einreiseverbot gegen Flьchtlinge und Bьrger aus sieben Staaten scharf zu kritisieren. Es begann bereits mit Ashton Kutcher, der nicht nur die Zuschauer begrьЯte, sondern auch alle "auf Flughдfen, die zu meinem Amerika gehцren. Wir lieben euch und heiЯen euch willkommen".»

Можно сказать о том, что выражение «scharf zu kritisieren» («резко критиковать») указывает о стремлении автора проинформировать читателей о критическом отношении Дональда Трампа к данной политической теме, которая касается мигрантов. Здесь же мы видим элементы к агитации, об этом свидетельствует данное высказывание: «gegen Flьchtlinge und Bьrger aus sieben Staaten» («против мигрантов и граждан из 7 государств»). Это показывает отношение президента Америки к жителям и «гостям» страны, что свидетельствует мнению против мигрантов.

Противоположное мнение показано автором от лица героини Julia Louis-Dreyfus, которая высказывается о том, что подобное суждение президента Америки Дональда Трампа «неамериканское». А именно: «Julia Louis-Dreyfus, die den ersten Preis als beste Hauptdarstellerin in einer Comedy-Serie erhielt, nannte Trumps Einreiseverbot einen Schandfleck. "Mein Vater ist vor religiцser Verfolgung aus dem Nazi-besetzten Frankreich geflohen", sagte Louis-Dreyfus: Sie sei eine amerikanische Patriotin und sie liebe dieses Land, deshalb sei sie entsetzt ьber Trumps Dekret. "Das ist unamerikanisch!"». Ключевой и кричащей является последняя фраза, которая очень информативно, агитационно и пропагандирующе, а главное - смело звучит. Данная фраза выступает как доказательство того, что слова президента в корне неверны и такие суждения не поддаются в корне американской культуре.

Своеобразие функционирования публицистического жанра, например, в газетах, условия подготовки материала, разный уровень квалификации многочисленных корреспондентов способствует тому, что возникают стандартные языковые средства в языке газет. Стандартность языковых средств порождается и повторяемостью, и тем, что поиски экспрессивных средств ограничены временем, а потому используются готовые формулы экспрессии.

Таким образом, типичные черты публицистического стиля: стремление к воздействию на читателя - воздействующая функция; информативность;

экспрессивность, обусловленная воздействующей функцией; наличие стандарта в выражении.

Информативность публицистического стиля достигается:

а) Документально - фактологической манерой изложения с помощью употребления специальных терминов, специальной лексики, профессиональных слов;

Примером служат такие термины из следующей статьи, как: «Der britische Autor und Kapitalismuskritiker, der Blogger, kulturtheoretisch, "Capitalist Realism", Musiker, Schriftsteller und Kulturkritiker, "Der kapitalistische Realismus", fьr multinationale Pharmaunternehmen.»

б) Обобщенностью изложения, его аналитичностью, то есть склонностью или способностью к анализу;

«Der britische Autor und Kapitalismuskritiker Mark Fisher ist im Alter von 48 Jahren gestorben. Bekannt wurde er mit seinem Blog "K Punk".»

Данный пример из статьи показывает впоследствии анализ поднятой темы о погибшем деятеле культуры и об исследовании его смерти и сопоставлении его последнего разговора, когда данный деятель был при жизни.

в) "Нейтральностью" изложения, чему способствует неэкспрессивная лексика; употребляются сложные синтаксические конструкции, особенно с подчинительной связью.

С помощью сложноподчинённых предложений, для которых характерно деление на две основные части - на главную и придаточную, можно выразить нейтральность некоторых предложений из статьи. Например: «Als Journalist schrieb er fьr den "Guardian" oder "The Wire", berьhmt wurde Fisher mit dem Blog "K Punk", auf dem er Mainstream- und Undergroundmusik unter die Lupe nahm und kulturtheoretisch einordnete. Seine Frau Zoe bestдtigte auf Facebook, dass ihr Mann am Freitag Suizid begangen habe.» Обе части данных сложноподчинённых предложений связываются союзами «auf dem» и «dass».

Содержание публицистического стиля теснейшим образом связано с истинностью, объективностью, правдивостью, достоверностью содержания. Примером тому служит заголовок статьи «Kulturkritiker Mark Fisher ist tot», в качестве факта о том, что данный критик культуры умер в возрасте 48 лет. Данная информация опубликована и подтверждена в социальных сетях, о чём свидетельствуют документальные источники.

Характерной особенностью публицистического стиля является наличие особых газетных стандартов, особой газетной фразеологии, возникают газетные клише, например: «Dort ist die Rede von…; im Hinblick; … wenn seine Arbeit hier auf hohem Niveau stagniert; meiner Meinung nach… .»

Публицистический стиль использует языковые средства разных стилей, однако основные стилевые черты публицистического стиля выделяются очень четко, и публицистический стиль представляет собой особое явление, сочетая такие черты, как экспрессивность и стандарт, информативность и популяризаторство. Примером служит следующий отрывок из статьи: «Zur Verleihung reisen wird der Iraner aber nicht - wegen Trumps Einreiseverbot. … Auch die Oscars sind vor Donald Trumps Dekreten nicht sicher. Das am Freitag verhдngte Einreiseverbot fьr Menschen aus sieben mehrheitlich muslimischen Lдndern hдtte dem iranischen Regisseur Asghar Farhadi den Flug zur Preisverleihung in Los Angeles verwehrt. Der Iraner teilte nun mit, er werde nicht in die USA reisen, selbst wenn er eine Ausnahmegenehmigung bekдme. Seine Hauptdarstellerin hatte ihre Teilnahme schon vergangene Woche abgesagt. Farhadis Film "The Salesman" ist in der Kategorie "Bester auslдndischer Film" nominiert. … In Interviews дuЯerte er sich recht unkritisch ьber seine Situation als Filmemacher in Iran.» Чётко прослеживается сочетание несочетаемого, а именно, если исходить из контекста статьи: противоборствует талант (область искусства и культуры) и политика (политика президента Америки Дональда Трампа). Основу языка публицистического стиля составляет книжно-обиходный язык, представляющий собой сочетание элементов разных стилей - при их частичном сохранении или утрате исконной стилистической окраски. Основной стилистический принцип организации языка в публицистике - это сочетание стандарта и экспрессии.

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений. Например: «Der oscarprдmierte Regisseur Asghar Farhadi ist mit seinem neuen Film "The Salesman" wieder fьr einen Academy Award nominiert»; von Oliver Kaever; « … 2011 gewann er einen Oscar fьr das Scheidungsdrama "Nader und Simin"».

Можно сказать с уверенностью, что публицистический стиль является основным языком СМИ. Информация, содержащаяся в публицистических текстах, специфична и связана с популяризаторской функцией. Её отличают [12, с. 68]:

- Как правило, злободневность и актуальность проблематики;

- Разнообразие содержания, поскольку публицистика отражает разные аспекты нашей жизни: политический, экономический, нравственный, культурный и т.д.;

- Предназначенность массовой, весьма неоднородной и чаще всего рассредоточенной аудитории: ведь мы читаем газету, слушаем радио чаще всего в одиночку (исключение составляют кинозрители и отчасти телезрители, а также слушатели публичного выступления оратора, хотя интересы этой аудитории также могут быть весьма разнообразны;

- Стилистическая неоднородность речевого и визуального оформления.

Тексты публицистического стиля выполняют и такие функции, как:

- Коммуникативную;

- Экспрессивную;

- Эстетическую.

Коммуникативность публицистического стиля заключается в том, что его тексты создаются не для внутреннего пользования и не для единственного адресата (хотя и в этих случаях коммуникативный аспект присутствует), а для максимально широкой аудитории. Коммуникация предполагает и обратную связь - ответ адресата. Для данного стиля обратная связь наиболее явно осуществляется в ситуации публичной дискуссии. Для газеты обратной связью являются письма читателей, ответы должностных лиц, статьи, присылаемые в ответ на предыдущие публикации. Радио и телевидение перешли от писем к телефонным звонкам слушателей и зрителей, в ходе которых они могут задать вопросы, высказать свое мнение, рассказать об известных им событиях. Широко применяется и привлечение зрителей к съемке телепередач в студиях. Современное интерактивное телевидение ищет новые формы поддержания контакта со зрителями.

Экспрессивная функция языка позволяет говорящему выразить свои чувства. Публицистический текст обычно ярко отражает личность автора, отличается явно выраженным и эмоционально окрашенным отношением автора к излагаемым фактам. Не все публицистические жанры в одинаковой мере предполагают экспрессивность текста: она менее вероятна для информационной заметки и более типична очерка или памфлета На телевидении эмоциональность менее характерна для выпусков новостей и обязательна для ток-шоу.

...

Подобные документы

  • Черты научного стиля, которые отличают его от других стилей английского языка. Функции и признаки текстов научного стиля, их разновидности. Исследование основных лексических, грамматических и стилистических особенностей текстов английской научной речи.

    курсовая работа [603,0 K], добавлен 21.04.2015

  • Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.

    контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011

  • Понятие функциональных стилей речи. Морфологические признаки и синтаксические особенности научного стиля. Признаки публицистического и официально-делового стиля. Характерные особенности разговорного стиля, роль прагматического фактора в общении.

    презентация [331,2 K], добавлен 16.10.2012

  • Функциональный стиль текста. Публицистический и официально-деловой стили, их основные функции. Аналитическая статья как жанр публицистического стиля. Лексика, морфология и синтаксис. Неоправданное употребление заимствованных слов, стилистические недочеты.

    реферат [17,3 K], добавлен 28.07.2009

  • Понятие синонимии русского языка. Классификация синонимов и их стилистические функции в публицистических текстах. Стилистически неоправданное употребление синонимов. Функционирование синонимов в публицистике и их взаимосвязь с газетными жанрами.

    курсовая работа [96,6 K], добавлен 29.04.2011

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Понятие и разновидности научного стиля речи, особенности его реализации в письменной и устной форме общения. Внеязыковые свойства и стилевые черты научных текстов. Лексические и стилистические языковые единицы, особенности морфологии и синтаксиса.

    контрольная работа [50,1 K], добавлен 03.03.2012

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Стилистическое значение слова. Виды стилистического значения (экспрессивные, эмоциональные, функциональные окраски). Образно-познавательная и идейно-эстетическая функции художественного стиля речи. Изучение синтаксического строя художественной речи.

    курсовая работа [36,4 K], добавлен 23.08.2013

  • Общая характеристика разговорного стиля речи. Компоненты ситуации разговорной речи. Языковые особенности разговорного стиля речи. Интонация и произношение. Лексика и словообразование. Фразеология и морфология. Местоимения и синтаксис разговорного стиля.

    реферат [23,4 K], добавлен 18.10.2011

  • Цели, задачи и содержание говорения, особенности диалогической и монологической речи. Качества лексических навыков и умений и процесс их формирования. Процесс обучение парному и групповому общению на английском языке, разработка лексических игр.

    курсовая работа [553,9 K], добавлен 14.09.2009

  • Особенности изучения публицистического стиля речи. Основные функции публицистического стиля: информационная и воздействующая. Политико-идеологический, политико-агитационный и собственно публицистический подстили публицистического стиля и его приемы.

    реферат [24,2 K], добавлен 13.12.2011

  • Культура речи, ее стили. Классификация норм в русском языке: орфографические и пунктуационные, акцентологические и орфоэпические, морфологические и лексические, фразеологические и синтаксические. Понятие и функции языка, теории его происхождения.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 10.08.2009

  • Характеристика публицистического стиля, его основные черты. Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля, определяющая широту и разнообразие его лексики. Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого.

    курсовая работа [45,2 K], добавлен 23.04.2019

  • Система стилей литературного английского языка. Экспрессивность в научном тексте. Специфическое построение английских газетных заголовков. Письменный тип общения. Понятие художественного стиля речи. Выразительные средства языка и стилистические приемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 09.12.2013

  • Речевой этикет в стилистике и культуре деловой речи. Общая характеристика и текстовые нормы официально-делового стиля. Лексические нормы, грамматические особенности. Фонационные средства и динамика нормы официально-деловой речи; телефонный разговор.

    контрольная работа [39,9 K], добавлен 28.03.2012

  • Анализ публицистической статьи О. Савельевой из газеты "Дыхание Земли". Особенности стиля, его информативная и воздействующая функции; экстралингвистические факторы. Морфологические, лексические и синтаксические особенности жанра журналистики - интервью.

    контрольная работа [27,5 K], добавлен 01.08.2011

  • Понятие культуры речи и ее составляющие. Основные коммуникативные качества речи. Богатство русского языка, свойства его лексического состава и грамматического строя. Функции и свойства слова. Условия и средства выразительности речи отдельного человека.

    реферат [20,9 K], добавлен 20.12.2012

  • Анализ лингвистических средств, которые используются в заголовках статей, освещающих важные международные события в британских и американских газетах. Основные стилистические приемы. Грамматические и синтаксические особенности. Пунктуация прямой речи.

    курсовая работа [73,0 K], добавлен 23.02.2014

  • Лексическое значение иностранных слов, употребляемых в области политики, юриспруденции. Функциональные стили речи. Требования к речевой коммуникации в официально-деловых отношениях. Словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля речи.

    контрольная работа [24,4 K], добавлен 24.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.