Фоностилистические особенности речи

Выявление особенностей фоностилистической дифференциации речи. Анализ экстралингвистической ситуации и ее основных компонентов. Сопоставительный фоностилистический анализ политического дискурса англоязычных и отечественных политических деятелей.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 2,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Данная функция широко используется российским политиком В.В. Жириновским. Лидер партии ЛДПР не всегда заботится о содержательности и последовательности своих речей, однако сопровождающая эти речи эмоциональность, экспрессия, применение неожиданных подходов к невербальному оформлению речевой деятельности и некоторые другие особенности - составляют залог успеха этого политика не только не российской политической арене.

Фоностилистический анализ политического дискурса В.В. Жириновского выявил как внутренние, так и внешние факторы формирование речи на фонетическом и стилистическом уровнях. Среди внутренних факторов отмечается присутствие в речи В.В. Жириновского некоторых посторонних звуковых элементов, которые, однако, не препятствуют проявлению экспрессии и не отталкивают от содержания. Так, замечено, что В.В. Жириновский во время произнесения сложных синтаксических конструкций выдает определенное количество междометий, которые не содержат согласных звуков («э-э-э», «а-а»).

Речи В.В. Жириновского присуща повышенная эмоциональность даже в тех случаях, когда такой коммуникативной задачи - говорить на высоко эмоциональном уровне - не ставится. Отмечается высокий тон, в основном восходящий, акцентирование на семантических центрах практически не происходит. В его знаменитом обращении к американскому президенту Дж. Бушу-младшему в 2003 г. В.В. Жириновский перед каждой своей фразой произносил «Джордж!», затем делал продолжительную паузу, пытаясь таким образом обратить внимание «собеседника» на объективную важность содержания высказывания. Паузы вообще не характерны для речей В.В. Жириновского, но в этом случае паузы использованы как прием убеждения.

Дискурс В.В. Жириновского содержит трехчастную композицию текстов, завершающихся однотипно. В речи выбирается наступательная тактика, в виду чего практически не ощущается ни один интонационный прием, отсутствует акцентирование. Речевой поток эмоционально окрашенный, а интонация в целом является пафосной. Отсутствие интонационной дифференциации и семантического акцентирования обусловлены тем, что В.В. Жириновский в своих речах в основном избегает сложных предложений, ограничиваясь простыми синтаксическими конструкциями.

Стилеразличительной особенностью речи В.В. Жириновского является растягивание гласных звуков, вследствие чего согласные звуки заглушаются. Фоностилистический анализ показал, что данная черта присуща характеру речевой деятельности политика и не является приемом ведения политического дискурса. Кроме того, данная фонетическая особенность не проявляется в стилистическом оформлении политического дискурса.

Противоположным характером обладает речь другого известного политика - Президента РФ В.В. Путина. Речь В.В. Путина сухая и сжатая, практически не проявляющаяся на эмоциональном уровне. Оживление речи происходит за счет простых слов («замочить», «захомячить», «двушечка»), при произнесении которых политик производит семантическую акцентуацию, что стало стилеразличительной особенностью речи В.В. Путина. Фоностилистический анализ речи В.В. Путина позволяет выявить основную схему мелодики: от сжатости и сухости речевой поток переходит в фазу экспрессии, и в этой фазе наблюдается семантическая акцентуация: происходит повышение тона, акцентирование на выбранных словах, сопровождаемое определенной мимикой.

В стилистическом отношении речи В.В. Путина характеризуются наличием отглагольных метафор со сниженной лексикой. Частыми становятся глаголы, которые употребляются исключительно в разговорной речи, например, «нагнуть», «раструбить». При этом на эти глаголы практически не делается акцентирование, они воспринимаются как внутренняя особенность, стилерализичительная черта: политик в некоторых случаях не способен найти им замену. Вместе с тем употребление таких глаголов можно назвать стилистическим приемом, способным вызвать определенную реакцию у простого народа, сформировать позитивное отношение к содержанию дискурса: именно простые фразы, которыми оперирует политик и которые произносит не ради создания эмоционального эффекта, а как обыденные, привычные конструкции, - вызывают однозначно позитивную реакцию в сознании большинства народа.

Первые дискурсы В.В. Путина на начальном этапе его политической карьеры мало отличались от современных именно на фоностилистическом уровне, что позволяет говорить о некоторых внутренних факторах формирования дискурса. Однако большинство черт, присущих речи Президента, исчезли со временем: например, употребление «м-м-м-э-э-э» вместо пауз, причмокивание в завершение каждой сложной конструкции.

Фонетический стиль В.В. Путина приближается к официальному, однако он лишен тех особенностей, которые задают формализм дискурсу.

Причем фонетический уровень официальности меняется в зависимости от условий, в которых реализуется дискурс. В силу данного обстоятельства иногда трудно различить границы между официальностью и неофициальностью условий дискурса. Такие отступления замечены при обращении В.В. Путина как к отечественным, так и к зарубежным политическим фигурам.

Отсутствие экспрессивности дискурса В.В. Путина обусловлено как внутренними факторами (черта, присущая В.В. Путину и вместе с тем формирующая стиль речи), так и внешними обстоятельствами, но в последнем случае экспрессия заменяется указанными выше переходами к употреблению просторечных фраз.

В.В. Путин никогда не повышает тон, даже при освещении одиозных событий, таких, как, например, теракты, вмешательства в дела России, критика в адрес Президента и Правительства. В обращении к народу после теракта в театральном центре на Дубровке в 2002 г. примечательна глубокая и осмысленная пауза, выдержанная Президентом перед тем, как извиниться за то, что «не всех удалось спасти». Такие паузы не наблюдаются ни в одном из дискурсов политика: ни в предыдущих, ни в последующих.

Таким образом, фоностилистический анализ речи двух отечественных политиков с различными подходами к организации политического дискурса показывает существенность стилеразличительных особенностей, присущих каждому дискурсу. Вместе с общими характеристиками дискурса выделяются и частные, специфические черты, которые позволяют переводить анализ на дифференцированный уровень.

Для выявления дифференцированности фоностилистического анализа политического дискурса целесообразно исследовать речевую деятельность зарубежных политиков.

3.2 Анализ фоностилистических особенностей речи современных англоязычных политиков (Дж. Керри, Д. Трамп)

Эмпирическое исследование фоностилистических особенностей речи зарубежных политиков мы провели на примере политического дискурса двух самых заметных и в некотором роде одиозных политиков современности. Мы говорим об американском государственном деятеле Дж. Керри и о недавно избранном срок пятом президенте США Д. Трампе.

Дж. Керри был выбран государственным секретарем США 1 февраля 2013 г. и пробыл на этом посту до 20 января 2017 г. За время своего пребывания в этой ведущей американской должности в правление Б. Обамы Д. Керри отличился особой риторикой в отношении зарубежных государств и обстановки в мире.

Фоностилистический анализ политического дискурса 68-го государственного секретаря США выявил некоторые особенности, характерные для речей британских политиков со времен М. Тэтчер. В дискурсе Дж. Керри выделены две тенденции, обуславливающие стилеразличительные характеристики речи: с одной стороны, умеренный темп речи, вкрадчивость, некоторая бескомпромиссность, присущие речам британских политиков; с другой стороны, в речи Дж. Керри выявлены интонационные особенности, характерные для речей германских политических деятелей. Во втором случае эти особенности обусловлены тем, что прародители Дж. Керри выходцами из Австро-Венгрии.

В английском языке Дж. Керри улавливаются не характерные для британской речи, к которой приспособились американские политические деятели, жесткие черты, сильные интонационные переходы, срывающиеся паузы. Поэтому содержание дискурса Дж. Керри кажется иногда противоречивым и бессвязным, но на самом деле это фонетическая иллюзия, создаваемая смешением национальных стилей функционирования языковых систем.

Внутренние особенности стилеразличительного уровня в дискурсе Дж. Керри не являются ведущими, поэтому речи Дж. Керри анализируются в рамках общего анализа политического дискурса, характерного для британского стиля. Внешними стилеразличительными особенностями британского политического дискурса являются: многозначительные паузы между смысловыми отрывками речевого потока, а данные паузы помогают собеседнику в кратчайшие сроки обдумать сказанное и подготовиться к следующему речевому акту; интонационное однообразие речи, отсутствие дополнительной экспрессии, характерной для политического дискурса вообще. Все эти стилеразличительные черты наблюдаются в речи Дж. Керри, однако в сочетании с внутренними особенностями эти черты делают его политический дискурс специфическим относительно тех реалий, в которых дискурс формируется.

Прямой противоположностью Дж. Керри в плане фоностилистики является американский лидер Д. Трамп. Биография Д. Трампа заставляет задуматься многих политических деятелей и разрушает стереотип, согласно которому политика является прерогативой специально подготовленных, прошедших политическую школу личностей. В биографии Д. Трампа не найти ни элементов общественной активности, ни элементов участия в государственных делах во властных структурах. Д. Трамп - бизнесмен и актер, выбравший в конце жизненного пути политику как еще одно значимое занятие. Причем Д. Трамп не разменивался на мелкие политические назначения, а сразу взял высокий пост в государстве. Безусловно, избрание Д. Трампа президентом США - это результат влияния своеобразной риторики кандидата.

Речь Д. Трампа характеризуется простотой и доступностью, четкостью и отсутствием сложных речевых конструкций. Его речь продолжительностью 1 минута содержит около 220 слов. Причем 172 слова из них содержат в своем составе всего лишь один слог; два слога содержатся в 39 словах, и только 4 слова содержат три слога.

Для речи Д. Трампа характерно опускание малозначимых, с его точки зрения, слов, на которые не следует акцентировать внимание; таким образом, в речи политика стилеразличительные особенности связаны с семантической акцентуацией. Некоторые слова опускаются, но определенным лексемам придаются важное значение. Как правило, все эти лексемы появляются в конце смыслоразличительного отрезка речевого потока и составляют односложное восклицательное предложение («Проблема!», «Слабость!», «Ненависть!»). Безальтернативное употребление таких предложений раскрывает собственную позицию автора дискурса к определенному высказыванию.

Речь Д. Трампа не отличается особой экспрессивностью, однако дополнительные стилеразличительные особенности, связанные с семантической акцентуацией, с умеренным интонационным манипулированием создают нужный эффект в сознании слушателя. Приближаясь по своему содержанию и фонетическим особенностям к простой речи, речь Д. Трампа привлекает к определенной проблеме, заставляет слушателя задуматься. Д. Трамп часто начинает свои речи с побудительных конструкций: «Посмотри, что случилось…», «Вспомни, о чем мы говорили…», «Присмотрись повнимательнее…».

Для Д. Трампа в речи характерно акцентирование внимания на завершении фразы, несущей целостный смысл. В ущерб языковым правилам Д. Трамп может изменить грамматическую конструкцию, например, помещая «is» перед фразой «root cause» в конструкции «you can't solve a problem until you find out what's the root cause». Грамматическими средствами, используемыми по своему усмотрению, политик придает высказыванию определенную специфику, повышает эмоциональность на грамматическом уровне, без использования дополнительных фигур речи, без интонационных приемов.

Частые повторы одной лексемы без акцентирования внимания и без выделения этой лексемы в качестве семантического центра - это еще одна стилеразличительная особенности политического дискурса Д. Трампа. При этом акцентируемая лексема часто не попадает под ударение. Если семантической акцентуации подвергается не лексема, а сложная синтаксическая конструкция (в дискурсе Д. Трампа это - двусложное предложение), то ударение распределяется также неравномерно, а внутри самой конструкции оно практически не проставляется («this is our problem», например, употребленная три раза в начале, в середине и в конце смыслового фоноотрывка, нигде не акцентируется, но в завершение отрывка выражается интонационно).

Политический дискурс Д. Трампа сильно отличается от политического дискурса остальных политиков такого высокого ранга, по фоностилистическим особенностям речь скорее походит на высказывания простого американца, не обремененного политической деятельностью и необходимостью соответствовать определенному шаблону. Данная специфика определяет внутренние стилеразличительные факторы политического дискурса, обусловленные родом предыдущей деятельности политика.

Фоностилистический анализ позволяет дифференцировать и противопоставлять политиков высокого уровня, объединенных целями коммуникации. В частности, Дж. Керри и Д. Трамп представляют собой резко контрастирующие субъекты американского политического дискурса: в речи Дж. Керри более выражен британский элемент, речь Д. Трампа, несмотря на отсутствие эмоциональной окраски, больше характерна для американского стиля.

Следует отметить, что два направления политического дискурса (отечественный и британский) сильно различаются по фоностилистическим особенностям. В рамках данного исследования мы провели сопоставительный анализ политического дискурса указанных политиков и выявили некоторые общие фоностилистические закономерности, по которым развивается дискурс в отечественной и зарубежной коммуникации.

3.3. Результаты сопоставления речи отечественных и зарубежных политиков в контексте фоностилистических особенностей

Эмпирическое исследование различий политических дискурсов, с одной стороны, отечественных политиков, с другой, - зарубежных, основано на дифференцированном фоностилистическом анализе. Индивидуальный фоностилистический анализ речи отечественных и зарубежных политиков позволил вывить стилеразличительные особенности, а также основные типы дискурса внутри каждой проанализированной системы (отечественной и зарубежной).

Британская и российская модели политического дискурса априори различаются, прежде всего, по особенностям функционирования в рамках решаемых коммуникативных задач. Британская модель политического дискурса, принятая политической элитой США в качестве образцовой, что сильно отражается в речи Дж. Керри, отстоит от отечественной модели по отсутствию экспрессивной окраски. В британской модели не выявлены интонационные приемы речевого построения, семантические акцентуации, тональное разнообразие. Британская политическая речь характеризуется высокой степенью прагматичности, в ней больше внимания уделяется содержательному элементу. В речи политических деятелей современной России прагматика менее выражена, однако сильно выражена экспрессивность. Причем экспрессивность отечественного политического дискурса формируется на фоностилистическом уровне. Для В.В. Жириновского фоностилистические средства становятся единственным способом передать экспрессию, для Д. Трампа экспрессия важна только на уровне подчеркивания содержания высказывания.

Оценивая на фоностилистическом уровне разницу в политических дискурсах исследованных политиков, можно заключить, что в данном аспекте сближаются речи В.В. Путина и Д. Трампа. Речь В.В. Путина воплощает в себе как британские элементы дискурса Дж. Керри, так и чисто американские элементы речи Д. Трампа. С одной стороны, для речи российского лидера характерны эмоциональная сдержанность, жесткость, сухость, прагматичность, с другой, - использование простых слов и фраз, приближающих дискурс к неофициальному, лишенному формальных признаков. Эти группы стилеразличительных особенностей позволяют относить политический дискурс В.В. Путина к обеим моделям зарубежного дискурса (Дж. Керри и Д. Трампа).

Речь В.В. Жириновского резко отличается от речи Дж. Керри, то есть лишена признаков британской модели, но между тем содержит признаки американской модели с выделением эмоционального компонента. Сопоставительный анализ фоностилистических особенностей политического дискурса В.В. Жириновского, Дж. Керри и Д. Трампа доказывает наличие, с одной стороны, общих тенденций в формировании, с другой, - выявляет специфические, стилеразличительные особенности.

Указанные тенденции объясняются, помимо всего прочего, положением политиков на соответствующем дискурсу медиа-пространстве и их политическим статусом. Так, В.В. Путину и Д. Трампу в силу определенного президентскими полномочиями статуса необходимо варьировать между различными моделями дискурса на фоностилистическом уровне. Поэтому риторика В.В. Путина вобрала в себя особенности обеих моделей. Риторика Д. Трампа в виду сильной выраженности внутренне обусловленных стилеразличительных свойств тяготеет к американской модели, и в речи американского президента практически отсутствуют признаки британской модели.

Коммуникативные задачи В.В. Жириновского несколько другие: политик его уровня вынужден усиливать убеждающий компонент в своем дискурсе, что обуславливает особенности речи. Дж Керри также строил свой политический дискурс в соответствии с реальными коммуникативными задачами и тенденциями официальной американской политики, тяготеющей к британской модели.

Выводы по третьей главе

1. Фоностилистический анализ политического дискурса отечественных и зарубежных политиков показал, что существует ряд стилеразличительных свойств общего порядка, позволяющий выделить две системы функционирования дискурса. Данные системы существуют в форме британской модели построения политического дискурса и американской модели, наиболее выраженной у Д. Трампа.

2. Отечественная модель политического дискурса не выявлена, однако можно утверждать, что для нее характерна экспрессивность на фоностилистическом уровне, что обусловлено, во-первых, особенностями русского языка, отличающегося большей экспрессией, чем английский язык. Между тем американский вариант английского языка использует различные средства (лексико-грамматические и фонетические), которые позволяют строить политический дискурс в соответствии с текущими коммуникативными задачами (в случае Д. Трампа).

3. Выявленные стилеразличительные особенности речей отечественных и зарубежных политиков обозначили основные тенденции, связанные с фоностилистической дифференциацией политического дискурса. Выделенные дискурсы В.В. Жириновского и Д. Трампа соотнесены с индивидуальными характеристиками, помогающими строить дискурс в соответствии с поставленными коммуникативными целями; в то же время фоностилистические особенности дискурса этих двух политиков делают последних узнаваемыми.

4. Речи В.В. Путина и Дж. Керри соотносятся с определенными моделями политического дискурса, однако в политическом дискурсе В.В. Путина наблюдается больше стилеразличительных признаков, чем в речи Дж. Керри, придерживающегося британской модели построения.

Заключение

В данном исследовании была изучена проблема фоностилистического анализа политического дискурса отечественных и зарубежных политических деятелей. Фоностилистический анализ представляет собой многосторонний, аспектный анализ устного дискурса на предмет выявления стилеразличительных особенностей.

В первой части исследования проанализированы основные понятия фоностилистики как относительно нового направления в лингвистической науке. Фоностилистика подходит к изучению устной речи с фонетической, грамматико-стилистической и лексико-стилистической сторон. Устная речь в коммуникации занимает определенную нишу, связанную с фонетическими особенностями построение и оформления высказываний.

Однако в рамках данного исследования фоностилистических особенностей речи взяты не отдельные тексты, а дискурс политического уровня. Политический дискурс проанализирован во второй части исследования: выявлены его специфика и функциональные особенности. Фоностилистический анализ политического дискурса потребовал конкретных субъектов, которыми стали отечественные и зарубежные политические деятели.

Речь политика осуществляется в условиях экстралингвистической ситуации. Экстралингвистическая ситуация характеризуется теми особенностями, которые актуализируют не только коммуникативные цели, но и перцептивные механизмы воздействия субъекта высказывания на слушающего, и наоборот. Экстралингвистическая ситуация описывается стилеразличительными особенностями, которые выявляются на перцептивном уровне и формируют систему специфических средств и механизмов осуществления речевого акта (высказывания).

Сопоставительный анализ фоностилистических особенностей политического дискурса отечественных и зарубежных политиков показал, что можно выделить определенные модели построения дискурса в рамках решаемых коммуникативных задач. В частности, нами выявлена британская модель политического дискурса, лишенная экспрессивности, интонационной содержательности и семантической акцентуации. Также выявлена американская модель политического дискурса, для которой характерна повышенная экспрессия на уровне лексико-грамматических, но не фонетических преобразований. Отечественная модель воплощает в себе признаки обеих описанных моделей.

фоностилистический речь политический дискурс

Список использованной литературы

Книги, статьи

1. Арутюнова, Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь / Н.Д. Арутюнова. М.: «Советская энциклопедия», 1990. 685 с.

2. Баевский, В.С. Лингвистические, математические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы / В.С. Баевский. М.: Языки славянской культуры, 2001.

3. Бондарко, JI.B. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи / JI.B. Бондарко. Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. 199 с.

4. Борботько, В.Г. Элементы теории дискурса / В.Г. Борботько. Грозный, 1989.

5. Векшин, Г.В. О категориях и границах фоностилистики текста / Г.В. Векшин // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты. Мат-лы всерос. научн. конф. (Пенза, 2004 г.). М.; Пенза: Институт психологии РАН и Институт языкознания РАН, 2004. С. 117-119.

6. Величкова, Л.В. К понятию «контрастивная фоностилистика» / Л.В. Величкова // Современные прагмалингвистические исследования романских, германских и русского языков: сб. науч. статей. Воронеж, 1996. С. 38-42.

7. Гайдучик, С.M. Фоностилистика как один из разделов фонетики / С.М. Гайдучик // Интонация. 3-е изд., стереотип. М.: Высшая школа, 2011. 250 с.

8. Ганиев, Ж.В. К методике фоностилистического исследования / Ж.В. Ганиев // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. Вып. 152. С. 3-12.

9. Гийом, Ж., Мальдидье, Д. О новых приемах интерпретации, или проблема смысла с точки зрения анализа дискурса / Ж. Гийом, Д. Мальдидье // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер с фр. и порт. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 1999. С. 124-136.

10. Григорьев, В.П. Поэтика слова / В.П. Григорьев. 3-е изд., стереотип. М., 2009.

11. Дейк, Т.А. ван. К определению дискурса / Т.А. ван Дейк. 3-е изд., стереотип. М., 2012.

12. Дубовский, Ю.А. Анализ интонации устного текста и его составляющих / Ю.А. Дубовский. 3-е изд., стереотип. Минск, 2011. 137 с.

13. Зернецкий, П.В. Коммуникативные стратегии: классификационный аспект / П.В. Зернецкий // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Вып. 1. Минск, 1998. 294 с.

14. Иванов, В.В. Историческая грамматика русского языка: Учеб. Для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и лит.» / В.В. Иванов. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Просвещение, 1990. 400 с.

15. Кожевникова, Н.А. Звуковая организация текста / Н.А. Кожевникова. Гамбург, 2002.

16. Кожевникова, Н.А. О функциональных стилях / Н.А. Кожевникова // Русский язык в национальной школе. 1968. № 2. С. 6-11.

17. Кунцевич, С.Е. Психологические аспекты политического дискурса / С.Е. Кунцевич // Вестник Минского гос. лингвист. ун-та. Сер. 1, Филология. 2005. № 4 (20). С. 37-50.

18. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. М.: Гнозис, 2003. 280 с.

19. Маслова, В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? / В.А. Маслова // Политическая лингвистика. 2008. С. 43-48.

20. Михалева, О.Л. Политический дискурс. Специка манипулятивного воздействия / О.Л. Михалева. М.: Книжный дом «Либроком». 2009. 256 с.

21. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики / Т.М. Николаева. 3-е изд., стереотип. М.: Прогресс, 2012. 480 с.

22. Орлов, Г.А. Современная английская речь / Г.А. Орлов. 3-е изд., стереотип. М.: Высшая школа, 2011. 240 с.

23. Папршина, О.Н. Российская политическая речь. Теория и практика / О.Н. Папришина. М.: Книжный дом, 2012. 227 с.

24. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации / Г.Г. Почепцов. М.: Ваклер, 2003. 277 с.

25. Пузырев, А.В. О системном подходе в лингвистике: учебное пособие для студентов филологических специальностей / А.В. Пузырев. М.: ВНИИгеосистем, 2014. 520 с.

26. Репина, Е.А. Политический текст: психолингвистический анализ воздействия на электорат / Е.А. Репина. М.: ИНФРА-М, 2012. 91 с.

27. Сепир, Э. Об одном исследовании в области фонетического символизма / Э. Сепир // Избранные труды по языкознанию и культурологии. М.: Изд. группа «Прогресс», 2002. С. 323-335.

28. Сомова, Е.Г. Фонетическое значение в слове и тексте / Е.Г. Сомова // Аспекты лексического значения. Воронеж, 1982. С.154-158.

29. Топоров, В.Н. Пространство и текст / В.Н. Топоров // Текст: семантика и структура. 3-е изд., стереотип. М.: Наука, 2013.

30. Трубецкой, Н.С. Основы фонологии / Н.С. Трубецкой. М.: Аспект пресс, 2000.

31. Ухванова, И.Ф. Смысловые и сущностные параметры политического дискурса в фокусе внимания исследователя / И.Ф. Ухванова // Язык и социум: материалы II Междунар. конф. Минск, 1998.

32. Ухванова-Шмыгова, И.Ф. Дискурс-анализ в контексте современных исследований / И.Ф. Ухванова-Шмыгова // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текс???: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; И.Ф. Ухванова-Шмыгова, А.А. Маркович, В.Н. Ухванов; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. Вып. 3. Минск, 2002. С. 6-28.

33. Хазагеров, Г.Г. Политическая риторика. Учебник / Г.Г. Хазагеров. М.: Никколо-Медиа, 2002. 313 с.

34. Чижевская, Е.Е. Дискурс политика / Е.Е. Чижевская // Методология исследования политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текс???: сб. науч. трудов / Белгосуниверситет; под общ. ред. И.Ф. Ухвановой- Шмыговой. Вып. 1. Минск, 1998. С. 161-170.

35. Щерба, JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. Л.: Наука, 1974.

36. Юзефович, Н.Г. Политический дискурс и межкультурное общение / Н.Г. Юзефович // Интерпретация. Понимание. Перевод: сб. науч. ст. / Санкт-Петербургский гос. ун-т экономики и финансов; отв. ред. В.Е. Чернявская. СПб. 2005. С. 231-240.

37. Эткинд, Е.Г. Внутренний человек и внешняя речь / Е.Г. Эткинд. 3-е изд., стереотип. М., 2015.

Электронные ресурсы

38. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ [Электронный ресурс] / В.З. Демьянков. URL: infolex.ru/SMI1.htm.

39. Тетова, Л.В. Коммуникативные стратегии в политическом дискурсе [Электронный ресурс] / Л.В. Тетова. URL: http://pglu.ru/upload/iblock/ee3/uch_2010_iii_00019.pdf.

40. Тюрина, С.Ю. Дискурс как объект лингвистического исследования [Электронный ресурс] / С.Ю. Тюрина. URL: http://www.my- luni.ru/journal/clauses/129.

Приложение

Выдержка из предвыборного обращения В.В. Жириновского к народу

Выдержка из статьи В.В. Путина

Выдержки из речи Дж. Керри

Выдержка из речи Д. Трампа

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Оценка политической ситуации ФРГ, основные вопросы внешней и внутренней политики государства. Анализ заявлений ведущих представителей партии и сопоставление их между собой. Общая картина текущего политического дискурса Германии в контексте ХДС/ХСС.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 23.09.2014

  • Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.

    диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016

  • Категория времени и вида в английском языке. Прагматический потенциал политического дискурса. Способы воздействия, с помощью грамматической категории времени, в речи руководителей государств на материалах выступлений государственных деятелей России и США.

    курсовая работа [63,6 K], добавлен 01.06.2014

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Фонетический и фонологический анализ английской спонтанной речи на основе выбранного видеоматериала. Интонационные особенности диалогической речи как результат дистантного взаимодействия. Характер взаимосвязи ритма и других компонентов интонации.

    курсовая работа [31,4 K], добавлен 01.05.2015

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.

    курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

  • Прагмалингвистические особенности переговорного дискурса на английском и русском языках. Особенности официально-делового функционального стиля речи. Практический анализ переводческих трансформаций на примере межкультурных переговоров организации.

    дипломная работа [130,9 K], добавлен 23.11.2013

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Письменная разговорная речь. Обмен электронными письмами программистов. Традиционное понимание разговорной речи как "разновидности устной литературной речи". Феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи в условиях Интернет-дискурса.

    реферат [18,3 K], добавлен 11.05.2014

  • Изучение особенностей и анализ использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере диалогов действующих лиц драматического произведения - пьесы Дж.Б. Пристли "Опасный поворот". Выявление функции речевых средств.

    курсовая работа [77,6 K], добавлен 27.11.2010

  • Общая характеристика разговорного стиля речи. Компоненты ситуации разговорной речи. Языковые особенности разговорного стиля речи. Интонация и произношение. Лексика и словообразование. Фразеология и морфология. Местоимения и синтаксис разговорного стиля.

    реферат [23,4 K], добавлен 18.10.2011

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Изучение особенностей структурной и функциональной реализации конструкций с повторами в политической речи. Особенности функционирования повторов в политических речах Черчилля военного времени, структурно-семантические особенности их функциональных типов.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 24.02.2015

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.