Особенности реализации эмоционально-модальных значений интонации в лекционном дискурсе на материале британского варианта английского языка

Эмоции и эмоциональная составляющая в речи. Лингвистические и интонационные особенности передачи эмоций в академическом фоностиле. Методические рекомендации по обучению английской речи и способам выражения эмоций учащихся школ и студентов ВУЗов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 29.07.2017
Размер файла 797,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В данном речевом отрезке можно увидеть 3 синтагмы. Шкала - Falling Head, речь звучит продуманно. В первой синтагме лектор применят Low Rise - тем самым окрашивая речь интересом и сигнализируя о том, что мысль не закончена. Во 2ой синтагме мы видим опять Low Rise - лектор привлекает аудиторию с помощью данного ядерного тона, его речь звучит дружелюбно. И в последней, 3ей синтагме, лектор использует Low Fall, прежде всего сигнализируя о том, что мысль закончена, и речь звучит сдержанно и серьезно. В данном предложении всего 3 паузы, но, даже не смотря на то, что оно небольшое, эмоции здесь присутствуют - интерес и дружелюбие по отношению к аудитории.

Indeed,| I would go as far as to say | that anyone | who tried to deal entirely separately with the past, | the present,| and the course of development in the future,| would be misrepresenting the way | in which urban growth takes place.||

В данном речевом отрезке 8 синтагм. Мы видим, что единственная шкала - Falling Head, которая придает речи законченность. Если рассмотреть ядерные тоны в данном предложении, то можно заметить, что лектор использует следующие: High Fall, Fall-Rise, Low Rise, Low Fall. В первой синтагме всего лишь одно слово - indeed, и лектор ударяет его с помощью High Fall, и речь звучит легко и удивленно. Во второй синтагме лектор использует Fall-Rise, тем самым речь звучит с интересом, автор не дает аудитории «расслабиться». В 3ей синтагме мы видим High Fall - он придает речи эмоциональный окрас - она звучит изящно, оптимистично и дружелюбно. В следующей синтагме лектор использует как High Fall, так и Low Rise. В первом случае речь звучит легко, во втором случае начинается перечисление, и данный ядерный тон как раз уместен, и речь наполняется заинтересованностью, указывая, что мысль не закончена. В 5ой синтагме используется опять Low Rise - для перечисления. В 6ой синтагме лектор выбирает Fall-Rise, для того, что бы речь звучала дружелюбно, опять же вызывает интерес у аудитории и сигнализирует, что следует продолжение мысли. В следующей синтагме лектор ударяет слово way с помощью Low Rise и речь становится легкой и звучит спокойно. В последней синтагме лектор выбрал Low Fall, что бы показать что мысль и синтагма закончены, и его речь звучит категорично, но в тоже время сдержанно, очень вежливо. В данном предложении 8 пауз, и разные ядерные тоны, с помощью которых речь эмоционально окрашена (можно расслышать дружелюбный настрой, интерес к своему высказыванию, а так же легкость), так как лектор играет интонацией для привлечения внимания аудитории, чтобы его речь не звучала монотонно.

2.2 Лекция David Crystal «The future of English»

В данном параграфе мы предлагаем рассмотреть анализ отрывка из лекции Девида Кристала и понять, какие эмоции передает лектор через интонацию.

В целом, в данном отрывке, преобладает ядерный тон - Low Fall, а так же можно заметить Low Rise. Что касается шкал - то все они нисходящие, очень большое количество именно Falling Head, а если быть точнее - то 17 реализаций данной шкалы.

А сейчас мы предлагаем рассмотреть отрывок и проанализировать, какое настроение передает лектор через интонацию.

So,| er,| the future of English | is the theme now |and the little book that I shall mention | is indeed relevant to this topic.||

В данном речевом отрезке (предложении) мы видим 6 синтагм, или же 6 интонационных групп. Мы видим, что в 3ех синтагмах используется единственная шкала - Falling Head, которая в свою очередь придает речи категоричность, продуманность и законченность. В первой синтагме, лектор использует ядерный тон Low Fall, придавая своей речи рассудительность, сдержанность. Во 2ой синтагме лектор ничего не ударяет, он просто делает задумчивую паузу. В 3ей синтагме мы видим опят Low Fall - речь звучит спокойно, обоснованно и даже серьезно. В 4ой синтагме мы видим опять Low Fall, лектор звучит точно так же как и в 3ей синтагме. В 5ой синтагме лектор ударяет слово book с помощью Low Fall, придавая своей речи сдержанность, но далее, он ударяет слово mention с помощью Fall-Rise, тем самым выражая удивление и заинтересованность. И в последней синтагме лектор использует Low Fall - речь звучит осторожно, серьезно и мысль закончена. В данном предложении 5 однотактовых пауз и одна двухтактовая. В данном предложении не очень ярко выражены эмоции, но можно заметить спокойствие и комфорт.

Данное предложение состоит из 3ех синтагм. Шкала - Falling Head. С помощью нее речь лектора звучит продуманно и закончено. Так же лектор ударяет частичку not во второй синтагме (по правилам частички не ударяются), тем самым обращая внимание именно на отрицание, на основную мысль предложения. Ядерный тон во всех 3ех синтагмах - Low Fall, придает законченность мысли, то есть речь звучит спокойно и

сдержанно, бесстрастно, особого эмоционального окраса в данном предложении не наблюдается.

I would not have known what to say.||

Предложение состоит из одной синтагмы, шкала Falling Head, которая начинается с отрицания not, тем самым лектор, как и в предыдущем предложении, ударяет именно отрицание, придавая ему значимость. Ядерный тон данного предложения - Low Fall, который придает речи финальность, но эмоционально предложение не окрашено.

50 years ago | it would've been inconceivable |- that anybody would want to give a talk | on the future of English.||

В данном предложении мы видим 4 синтагмы, шкала - Falling Head, которая придает речи финальность и продуманность. В первой синтагме мы видим следующий ядерный тон - Low Rise. С помощью данного ядерного тона речь лектора окрашивается, а именно положительно, доброжелательно и лектор задает аудитории настрой - он хочет подтолкнуть аудиторию на дальнейшее рассуждение, речь звучит успокаивающе, не финально, не категорично. Во 2ой синтагме лектор использует Low Fall - речь звучит убежденно и серьезно. Далее, в 3ей синтагме мы видим High Fall, речь лектора становится легкой, оживленной, лектор вовлекает аудиторию. В последней синтагме лектор использует уместный ядерный тон - Low Fall, обозначая, что мысль закончена и речь звучит спокойно. В данном предложении 3 однотактовых и 1 двухтактовая паузы. Данное предложение довольно эмоционально окрашено, лектор применяет разные ядерные тоны, и речь звучит спокойно и глубоко, но в тоже время дружелюбно и интересно.

В данном риторическом вопросе, который лектор задает аудитории, 3 синтагмы и все они выделены одним ядерным тоном - Low Fall. Данный

ядерный тон является основным тоном для WH questions, или же для специальных вопросов. Лектор использует однотактовые паузы, и можно прочувствовать определенную неуверенность в его словах. Его речь в данном предложении звучит настойчиво и проницательно.

Это же предложение является ответом на предыдущий риторический вопрос. Здесь лектор использует шкалу Falling Head, обозначающую продуманность, а так же ядерный тон Low Fall, с помощью которого речь звучит уверенно, и законченно, то есть лектор уверен в своем ответе перед аудиторией.

What does it mean to be a world language?||

В данном вопросе лектор использует следующую шкалу: High Level Head, которая помогает речи звучать спокойно и одновременно уверено. Слово mean автор ударяет с помощью High Fall, тем самым обращая внимание аудитории на себя, на сказанное, вовлекая их, звуча просторно и играючи, удивленно и дружелюбно.

It means two things, | it means >that | a >language | should be >given | a privileged position | in every country in the world.||

Данное предложение является ответом на вопрос и состоит из 6 синтагм.

Шкала - Falling Head, придает речи категоричность и продуманность. В первой синтагме лектор использует шкалу Falling head, во 2ой, 3ей и 4ой синтагмах лектор использует такой ядерный тон как Terrace, который в свою очередь не придает речи финальность, то есть лектор дает понять аудитории, что мысль не закончена. В 5ой синтагме лектор ударяет слово position с помощью Low Fall - речь звучит рассудительно. И в последней синтагме лектор опять использует Low Fall, мысль закончена, как и предложение, речь звучит обоснованно, серьезно и сдержанно. В данном предложении 5

однотактовых пауз и 1 двухтактовая. Данное предложение не очень эмоциональное, но мы можем ощутить задумчивость и спокойствие.

Now by privileged position | I mean either it is spoken as a mother tongue | or it >is | given status as a second language | or it is the number one foreign language,

| or if not number one | number two | anyway.||

Данное предложение состоит из 8 синтагм. Шкала - Falling Head, с помощью которой речь звучит обучающе, информативно. Лектор грамотно распределяет паузы - дает аудитории понять смысл всего предложения. В первой синтагме лектор использует такой ядерный тон как Fall Rise - речь звучит заинтересованно, удивленно, лектор привлекается внимание аудитории. Далее, в следующей синтагме мы видим следующий ядерный тон - Low Rise - автор начинает перечисление, и данный ядерный тон как раз характерен для данного речевого контекста, речь лектора звучит наставительно, он хочет подтолкнуть аудиторию на дальнейшую беседу, проявляется некоторое дружелюбие с аудиторией. В 4 синтагме мы опять видим Low Rise - опять перечисление; в следующей синтагме по правилам должен быть использован Low Rise, так как перечисление не законченно, но лектор выделяет слово foreign с помощью Low Fall, создается ощущение законченности мысли с помощью данного ядерного тона, но делая паузу, лектор продолжает говорить. Здесь можно пронаблюдать, как лектор обыгрывает данный отрезок - хоть мысль должна была закончиться с помощью ядерного тона - но еще продолжается - таким образом, лектор находится в контакте со своей аудиторией, не давая своей речи быть предсказуемой, старается проявлять заинтересованность из зала. В последующих синтагмах наблюдается Low Fall- что как раз говорит о том, что мысль закончена, лектор звучит убежденно и обдуманно. В данном предложении 7 однотактовых пауз и одна двухтактовая. Данное предложение очень эмоциональное, мы видим, что лектор использует разные ядерные тоны, и таким образом, мы можем пронаблюдать удовольствие лектора от его же речи, дружелюбие, увлеченность, живость.

Проанализировав данные предложения, или же речевые отрезки, из лекции Девида Кристала, можно сделать следующий вывод: лектор всегда использует Falling Head, придавая своей речи обоснованность и финальность. Также лектор часто использует Low Fall, что характерно для академического фоностиля. Скорость речи лектора средняя, он разделяет важные части высказывания паузами. Тон голоса - внушительный. Громкость - нормальная, иногда увеличена. Лектор выделяет самые важные слова в своей речи при помощи ядерных тонов. Если рассмотреть эмоции в целом в данном отрывке, то можно сказать, что в начале лекции, речь не достаточно эмоционально окрашена, так как лектор все время использует Low Fall, но далее он применяет другие шкалы, и речь приобретает эмоциональный окрас, даже не сами эмоции, а их оттенки, например можно почувствовать дружелюбие, увлеченность, спокойствие, умеренность и даже задумчивость.

2.3 Лекция Professor Westwood «Social changes»

В данном параграфе мы предлагаем рассмотреть анализ отрывка из лекции Профессора Вествуд и понять, какие эмоции передает лектор через интонацию.

В целом, в данном отрывке преобладает следующие ядерные тоны - Terrace и Low Rise.

Что касается шкал, то в большинстве случаев они нисходящие, большое количество Falling Head, а именно 10 реализаций, и так же мы можем встретить Rising Head 2 раза.

А сейчас мы предлагаем рассмотреть предложения из отрывка данной лекции и проанализировать, какое настроение передает лектор через интонацию.

>However | we've got the >census,| >figures | that >er indicate the pattern of spending | of total income | and you >may be | surprised | that if something which is called spending | the bottom line | should represent saving. ||

В данном речевом отрезке (предложении) 10 синтагм, или 10 интонационных групп. Мы видим, что в 4ех синтагмах используется шкала Falling Head, которая придает речи законченность, а также мы можем заметить еще Rising Head в одной синтагме, которая придает речи удивление. В первой синтагме лектор использует такой ядерный тон как Terrace,

который выражает неопределенность. В следующей синтагме мы видим опять тот же самый ядерный тон. С помощью него лектор показывает аудитории, что его мысль не закончена. В третьей синтагме мы видим одно слово, и оно опять ударено Terrace - незаконченность мысли. В четвертой синтагме мы видим Terrace - с помощью которого, ударено междометие er - незаконченность мысли, колебание, далее лектор ударяет слово pattern с помощью High Fall и слово spending с помощью Low Rise - речь оживляется, окрашивается, намекает на продолжение, звучит беззаботно, завлекательно и благосклонно. В пятой синтагме лектор использует Fall-Rise, речь звучит интересно и удивлено, лектор держит внимание аудитории. В следующей синтагме мы видим Terrace - передается ощущение незаконченности мысли. В седьмой синтагме одно слово и оно ударено с помощью Low Rise - лектор показывает, что мысль все еще не закончена и речь звучит изумленно и поучительно. В восьмой синтагме используется Fall-Rise - проявляется интерес и вовлеченность самого лектора процесс рассказа. В следующей синтагме все тот же ядерный тон - Fall-Rise - интерес, незаконченность, удивление. И в последней синтагме лектор использует логическое завершение - Low Fall, что бы показать, что мысль закончена, звуча при этом спокойно, осторожно и обоснованно. В данном предложении 9 однотактовых и 1 двухтактовая пауз. Можно сказать, что данное предложение несет эмоциональный окрас, например, в начале предложения лектор использует такой ядерный тон как Terrace, которые показывает незавершенность мысли, но далее мы видим другие ядерные тоны и речь звучит очень интересной и доброжелательной.

But in economic terms,| you see,| you just dispose | of your income | and if you don't spend it | >then | it is by definition saved | because saving | is non- spending.||

В данном речевом отрезке 9 синтагм. Лектор использует шкалу Falling Head, благодаря которой речь звучит законченно, а так же он использует Rising Head и речь звучит удивленно. В первой синтагме лектор использует сочетание таких двух ядерных тонов как High Fall и Low Rise, что означает, что речь звучит оживленно, с интересом, и дружелюбно по отношению к аудитории. Вторая синтагма выделена только шкалой. В третьей синтагме мы видим Fall-Rise - речь звучит заинтересованно, удивленно и благожелательно. В четвертой синтагме используется Low Fall - речь звучит спокойно, бесстрастно и рассудительно. В следующей синтагме лектор применяет Mid Fall на слово don't и Low Rise на слове spend, что показывает, прежде всего, незаконченность мысли, подталкивает аудиторию на дальнейшее рассуждение, речь звучит нескучно, оживленно и дружелюбно. В шестой синтагме лектор использует Terrace, что в свою очередь показывает легкую неуверенность. В седьмой синтагме лектор использует High Fall и его речь звучит легко и заинтересованно. В следующей синтагме мы видим Fall-Rise - лектор оживляет аудиторию, речь звучит завлекательно. В последней синтагме лектор использует Low Rise в сочетании Mid Fall, речь звучит изумленно, поучительно, и в тоже время рассудительно и законченно. В данном предложении 8 однотактовых пауз и 1 двухтактовая. Предложение эмоционально окрашено, можно пронаблюдать интерес, легкость, живость и дружелюбие в речи.

Do you follow that?||

В данном предложении одна синтагма. Здесь лектор задает вопрос аудитории для более тесного контакта и контроля. Шкала - Falling Head. Сочетание High Fall + Low Rise помогают речи звучать изящно, захватывающе и дружелюбно.

So >that's why | really | this is >not so much er | an ordinary speech meaning | of the word spending,| it really is | disposal of income | and in economic texts | you'll >find that | this is referred to | the money that you have to spend | is re>ferred to as your | disposable income.||

В данном речевом отрезке 13 синтагм. Лектор использует следующую шкалу - Falling Head, которая придает речи информативность и продуманность. В первой синтагме лектор использует ядерный тон Terrace, который придает речи незаконченность. Далее, во второй синтагме вы видим Fall-Rise, который делает речь интересной, удивленной и обозначает неоконченность. В следующей синтагме мы видим Terrace - опять же лектор намекает на то, что его мысль не закончена. В четвертой синтагме лектор использует Low Fall и речь звучит деловито, рассудительно, обоснованно. В пятой синтагме используется Low Rise - речь звучит незакончено, дружелюбно, лектор вдохновляет аудиторию на дальнейшее рассуждение.

Далее, в следующей синтагме лектор опять использует Low Rise - речь звучит изумленно и интерес возрастает. В седьмой синтагме - Low Fall - категоричность, спокойствие. В следующей синтагме - Low Rise - речь лектора звучит поучительно и доброжелательно. В девятой синтагме присутствует Terrace, и речь звучит неопределенно. В десятой синтагме лектор использует сочетание High Fall +Low Rise, и в данном случае речь звучит оживленно, интересно, нескучно и намекает на продолжение мысли. В следующей синтагме лектор использует 2 раза High Fall, речь звучит легко, просторно и бодро. В двенадцатой синтагме мы видим Terrace - лектор сигнализирует аудитории о продолжении мысли. И в последней синтагме лектор использует Low Fall, который показывает завершенность мысли, и речь звучит глубоко и обоснованно. В данном предложении 12 однотактовых пауз и 1 двухтактовая. Оно эмоционально окрашено, так как лектор использует разные ядерные тоны, и его речь звучит задорно, интересно, доброжелательно, тепло.

Проанализировав данные предложения, или же речевые отрезки из лекции Профессора Вествуд, можно сделать следующий вывод: лектор часто использует Falling Head, придавая речи законченность, а также Rising Head, звуча при этом живо. Очень частое использование такого ядерного тона как Terrace, который сигнализирует о незаконченности и колебании мысли, также мы можем встретить Low Rise, который помогает установить контакт с аудиторией: данный ядерный тон вдохновляет и подталкивает аудиторию на дальнейшее рассуждение. Скорость речи лектора средняя, он разделяет важные части высказывания паузами. Тон голоса - внушительный.

Громкость - нормальная. Лектор выделяет самые важные слова в своей речи при помощи ядерных тонов. Если рассмотреть эмоции в целом в данном отрывке, то можно сказать, что речь достаточно эмоционально окрашена, в некоторых местах сильнее выделяются эмоции, в некоторых слабее. Но в большинстве случаем эмоции выражены не очень ярко, мы можем наблюдать не сами эмоции, а их оттенки, например когда лектор использует такой ядерный тон как Terrace, то никаких эмоций он не выделяет, но когда он начинает использовать High Fall, Low Rise, или же Fall Rise, то речь окрашивается и можно выявить дружелюбие, заинтересованность, спокойствие и оживленность в речи лектора.

2.4 Лекция Br. Woodgriff «Cambridge»

В данном параграфе мы предлагаем рассмотреть анализ отрывка из лекции Вудгрифф и понять, какие эмоции передает лектор через интонацию.

В целом, в данном отрывке, преобладает следующие ядерные тоны - Low Fall и Low Rise.

Что касается шкал, то лектор использует следующие: Falling Head, Sliding Head, Rising Head, Low Level Head и Mid Level Head.

А сейчас мы предлагаем рассмотреть предложения из отрывка данной лекции и проанализировать, какое настроение передает лектор через интонацию.

I thought that | probably the best way of introducing you to what is | as you

>probably know | a very special place | not just in British life | but a very special place internationality | Cambridge is one of the > world's | as you > know | one of the world's greatest universities.||

В данном речевом отрезке (предложении) мы видим 9 синтагм, или же 9 интонационных групп. Мы видим, что в двух синтагмах лектор использует Sliding head, что говорит нам о вовлеченности лектора в рассказ, также можно заметить Falling Head, которая придает речи финальность, и еще мы можем встретить Low Level Head, с помощью которой речь звучит спокойно и бесстрастно. Если рассмотреть ядерные тоны в данном предложении, то можно увидеть следующие: Low Fall - преобладает, Low Rise, Terrace и Fall- Rise. В первой синтагме мы видим Low Fall, речь лектора звучит спокойно и рассудительно. Во 2ой синтагме лектор опять использвует Low Fall, речь звучит так же спокойно, деловито, обоснованно. В 3ей синтагме лектор использует Terrace, это говорит нам о незаконченности мысли, лектор дает

сигнал аудитории. В 4ой синтагме используется Low Fall - речь звучит важно и обдуманно. В следующей синтагме лектор использует сочетание таких ядерных тонов как Low Fall + Low Rise, и его речь оживляется, она звучит дружелюбно и поучительно. В 6ой синтагме лектор ударяет слово place с помощью Low Rise, речь звучит благосколонно и лектор хочет подтолкнуть аудиторию на дальнейшее рассуждение, далее, в этой же синтагме лектор ударяет слово internatioanlity сначала с помощью Low Fall, затем с помощью Low Rise, звуча при этом рассудительно, спокойно, но интересно и живо. В 7ой синтагме лектор ударяет слово Cambridge Fall-Rise, проявляется заинтересованность, удивление и беспокойство в его речи, а далее, мы видим Terrace, и это сигнал аудитории о незаконченности мысли лектора. В следующей синтагме мы опять видим Terrace - все еще незаконченность мысли. И в последней синтагме лектор использует Low Fall + Low Rise, что говорит о том, что его мысль незакончена, хотя стоит точка в предложении, а речь же звучит оживленно, доброжелательно, поучительно. В данном предложении 8 однотактовых пауз и 1 двухтактовая. Данное предложение эмоционально окрашено, так как лектор использует разные ядерные тоны, и в целом, данное предложение звучит интересно, дружелюбно, и в то же время спокойно.

В данном речевом отрезке мы видим 4 синтагмы. Шкала - Low Level Head, речь звучит спокойно. В первой синтагме лектор ударяет слово every с помощью Low Fall, и речь звучит глубоко, рассудительно, важно, но далее, он ударяет universities с помощью Low Rise, речь окрашивается, становится завлекательной, оживленной, поучительной, лектор хочет вдохновить аудиторию на дальнейшее рассуждение. Во 2ой синтагме лектор использует Low Rise, что делает речь еще интереснее. В 3ей и 4ой синтагмах лектор использует тот же самый ядерный тон Low Rise, так как он перечисляет университеты, и данный ядерный тон как раз характерен, речь звучит очень живо и нескучно. Также, в последней синтагме леткор не использует Low Fall, а использует Terrace, дав аудитории подсказку, что мысль его еще не закончена и он намерен продолжить свое выступление. В данном преложении 3 однотактовых и 1 двухтактвая паузы. В целом, предложение имеет достаточно явный эмоциональный окрас, так как лектор использует 4 раза подряд такой ядерный тон как Low Rise, мы можем проследить дружелюбие, заинтересованность и спокойствие в его словах.

France has Sorbonne | and Britain has Oxford and Cambridge and so on.||

В данном речевом отрезке 2 синтагмы. Мы можем увидеть следующие шкалы: Low Level Head и Falling Head, с помощью которых речь звучит финально и спокойно. В первой синтагме лектор использует Low Rise, и его речь звучит незавершенно, завлекательно и дружелюбно по отношению к аудитории. В следующей синтагме лектор ударяет слово Cambridge при помощи Low Fall, речь звучит спокойно, рассудительно, сдержанно. В этой же синтагме, последнее слово лектор ударяет при помощи Low Rise, что означает что мысль не закончена, а лектор в свою очередь хочет подтолкнуть аудиторию на дальнейшее рассуждение. В данном предложении только 2 паузы: одна однотактовая и одна двухтактовая. Не смотря на то, что данно предложение не большое, оно содержит определенную эмоциональную окраску: мы можем почувтствовать дружелюбие и интерес.

I could I suppose | `ve given a quick account of the history | >and | I could've said | >something about | what it was like to be a student here | a hundred years ago

| I could've >told you | something about the famous people who'd come here | I could've told you about the great museums | and libraries | and the college chapels | but you could get all of that | out of the guidebooks | and you'll be seeing most of these things | anyway | over the next few days | while you walk about.||

В данном речевом отрезке (предложении) мы видим 18 синтагм, или же 18 интонационных групп. Мы можем заметить разнообразие шкал в предложении: Low Level Head, Mid Level Head, Falling Head, Rising Head, которые придают речи интерес, беззаботность, оживленность. Если рассмотреть ядерные тона в данном предложении, то можно увидеть следующие: Low Fall, Low Rise, High Fall, Terrace. В первой синтагме мы видим 2 ядерных тона: Low Fall + Low Rise, и речь лектора звучит очень интересно, незаконченно, лектор привлекает внимание аудитории. Во 2ой синтагме лектор опять использует сочетание Low Fall + Low Rise, тем самым придавая своей речи спокойствие, заинтересованность, обоснованность и рассудительность. В 3ей синтагме лектор использует Terrace - его речь

звучит неопределенно. В следующей синтагме мы видим только шкалу. В 5ой синтагме мы видим Terrace - лектор сигналиирует аудитории, что он не закончил свою мысль. В 6ой синтагме лектор использует свой любимый прием Low Fall + Low Rise что бы держать внимание и интерес аудитории. В 7ой синтагме мы видим опять тоже самое: Low Fall + Low Rise, речь лектора звучит очень оживленно и изящно. В следующей синтагме мы видим Terrace - лектор передает ощущение незаконченности. В 9ой синтагме мы видим уже знакомый нам прием Low Fall + Low Rise, таким образом лектор все еще держит внимание аудитории на себе, проявляет дружелюбие по отношению к аудитории. В 10ой синтагме лектор использует Low Fall, его речь звучит спокойно, рассудительно и сдержанно. Далее, в 11ой синтагме леткор опять использует Low Fall, речь звучит серьезно. В следующей синтагме лектор ударяет слово chapels с помощью High Fall, речь звучит просторно, удивленно, оживленно, заинтересованно и дружелюбно. В 13ой синтагме мы видим Low Fall + Low Rise, и речь все еще звучит с интересом. В 14ой синтагме лектор использует High Fall, речь лектора звучит доброжелательно и очень интересно. В 15ой синтагме лектор использует сочетание Low Fall + Low Rise, речь звучит все еще оживленно и завлекательно. В следующей синтагме лектор ударяет слово anyway с помощью Low Fall, и речь звучит спокойно и рассудительно. Далее, в следующей синтагме лектор использует High Fall, речь наполняется легкость и дружелюбием. И в последней, 18 синтагме лектор использует опять High Fall, звуча оживленно, интересно и удивленно. В данном предложении 17 однотактовых пауз и 1 двухтактовая.

Данное предложение очень большое и очень эмоционально окрашено: например мы можем выявить, что речь звучит нескучно, благожелательно, тепло, живо, и в то же время спокойно.

Проанализировав данные предложения, или же речевые отрезки, можно сделать следующий вывод: лектор использует разные шкалы (Falling Head, Sliding Head, Rising Head, Low Level Head и Mid Level Head), а также часто использует такие ядерные тоны как Low Fall и Low Rise, но не все шкалы характерны для академического фоностиля. Также лектор очень часто заканчивает свои предложения не с помощью Low Fall, который как раз обозначает финальность, а с помощью Low Rise, для поддержания интереса у аудитории. Скорость речи лектора средняя, он разделяет важные части высказывания паузами. Тон голоса - внушительный. Громкость - нормальная, иногда увеличена. Лектор выделяет самые важные слова в своей речи при помощи ядерных тонов. Если рассмотреть эмоции в целом в данном отрывке, то можно сказать, что речь эмоциональна окрашена в некоторых моментах сильнее, а в некоторых слабее. Но в большинстве случаев мы можем уловить эмоции лектора, а точнее будет сказать - оттенки значений.

Мы можем наблюдать: дружелюбие по отношению к аудитории, заинтересованность, спокойствие, сипматию, удовольствие и живость. Также стоить отметить стиль данного лектора, его манеру заканчивать предложения с помощью такого ядерного тона как Low Rise - и все это для того, что бы у аудитории возрос интерес к данной лекции.

Выводы по главе 2

На материале академического дискурса мы стремились выявить и проанализировать фонетические сигналы транслируемых эмоций говорящего (лектора), сознательно или бессознательно отраженных в выборе уровня голосового тона, скорости, громкости. Мы анализировали это как изолированно, так и в сочетании с другими вербальными и невербальными средствами. Анализ полученных данных, позволил нам (используя лингвистическую теорию эмоций Шаховского) составить так называемый просодический портрет лектора как личности с повышенной речевой ответственностью. Мы также смогли выявить и индивидуальный стиль конекретноо лектора, а также определить роль просодических средств, структурирующих речь лектора. Если рассмотреть схожести речи таких лекторов как О”Коннора, Кристала, Вествуда и Вудгриффа, то мы выявили, что все эти лекторы используют шкалы Falling Head и Stepping Head, которая придает речи финальность, некоторую категоричность, инструктивность и законченность. Также все они используют в своей речи такие ядерные тоны как Low Fall и Low Rise или их сочетание. Если рассмотреть эмоции в целом, то их яркое проявление мы не выявили, так как мы анализировали академический фоностиль, но безусловно в каждой лекции присутсвуют оттенки значений и мы можем сказать следующее: все лекторы звучат очень дружелюбно по отношению к своей аудитории, некоторые звучат поучительно, но также все звучат заинтересованно, так как все лекторы используют Low Rise - который вдохновляет аудиторию на дальнейшее рассуждение, слушание, анализ. Если же мы будем рассматривать отдельно каждого лектора, то можно выделить Вудгриффа, так как он использует в своей лекции много разных шкал, а так же его манера использовать в конце предложения вместо Low Fall - Low Rise, для поднятия интереса у аудитории. И на наш взгляд, его прием довольно эффективный, так как во время лекции очень трудно держать всегда внимание аудитории на себе.

Также хотелось бы еще отметить такой фонетический прием, как Terrace, который используют Кристал, Вествуд и Вудгрифф. Этот ядерный тон, который выражает незаконченность, незавершенность, стимулирует внимание, вдохновляет на продолжение дискуссии - используется этими ораторами в середине лекций, помогая поддерживать интерес аудитории, внимание,указывает на продолжение.

3. Методические рекомендации по обучению английской речи и способам выражения эмоций учащихся школ и студентов ВУЗов

Речь - основной рычаг человеческого мышления. Если бы человек не мог бы организовывать мысль посредством слова, он не мог бы рассуждать и развиваться в организованное социальное существо. Речь - неотъемлемая часть характера и самым широким образом определяет личность. Это касается как учителей в школах, так и преподавателей ВУЗов. Ведь если послушать любого учителя, или же преподавателя, то можно сразу сказать, какой это человек. Поэтому, любой учитель, любой преподаватель должен обладать навыками публичной речи, так как он является, прежде всего, оратором.

Педагог - это лицо, ведущее как преподавательскую, так и воспитательную работу, а смысл педагогической профессии состоит в деятельности, которая называется педагогической14. Педагогическая деятельность представляет особый вид социальной деятельности, направленной на передачу от старших поколений младшим накопленных человечеством культуры и опыта, создания условий для их личного развития и подготовку определенных ролей в обществе. И если педагог не знает основы публичной речи, то его слова, его высказывания, а в целом его речь не будет восприниматься слушателями. Но для того, чтобы речь педагога не была монотонной, имела окраску, знать основы публичной речи мало. Педагог также должен знать, как оформить свою речь. Единственный способ это сделать - с помощью интонации. Ведь интонация не только окрашивает речь, но также передает эмоции и настроение говорящего. И педагог должен всегда подбирать правильную интонацию на своих уроках или занятиях, в зависимости от выбранной заранее цели.

Когда учитель читает лекцию, то внимание аудитории должно быть направленно только на него. Если аудитория не смотрит на учителя, отвлекается, разговаривает между собой, то это значит, что учитель не заинтересовал данную аудиторию. И это же в свою очередь означает, что этот учитель ничего не знает об академическом стиле, о его основах и как правильно подать свою речь, как правильно все оформить интонационно, и как, самое главное, держать внимание аудитории на себе.

Очень важно знать, что академический стиль - очень трудный для речевой реализации, и требует особой подготовки, так как нужно знать очень много аспектов успешного выступления с лекцией как на малую аудиторию (в школах), так и на большую (в ВУЗах и не только).

На основе полученных данных мы выяснили, что любая речь всегда имеет определенную эмоциональную окраску, но в академическом стиле, в большинстве случаев, эмоции выражены не очень ярко, мы скорее всего можем наблюдать так называемые оттенки значений. Но даже эти оттенки аудитория всегда может уловить, тем самым решить для себя, нравится ли им учитель, интересна ли для них речь, а также само настроение учителя. Ведь все, что говорит учитель - имеет огромное влияние на ученика.

Несомненно, любой учитель, являясь оратором, должен обладать навыками публичной речи. Но в силу своей профессии - этого не достаточно. Публичная речь - это всегда чувство взаимообщения оратора, а в нашем случае лектора или же педагога, со слушателями. Для того чтобы речь лектора была яркой, насыщенной, заинтересовывала аудиторию - педагог должен обладать прежде всего фонетическими навыками. И при подготовке учителей в ВУЗах, на такой предмет как фонетика английского языка нужно уделять много времени.

Когда студентов обучают фонетике английского языка - то прежде всего обучение начинается с постановки звуков, далее - интонация. Для успешной речи, студенты как раз таки должны очень хорошо освоить интонацию, в том числе и интонацию характерную для академического фоностиля, так как данный стиль является неотъемлемой частью преподавательской деятельности и цель говорящего - это донести основную информацию до слушателей, привлечь внимание аудитории и направить это же внимание к основной теме, установить контакт с аудиторией и поддерживать его на протяжении всей лекции. Прежде всего, студенты должны правильно выбирать самые главные по смыслу слова и грамотно разбивать предложения на синтагмы - то есть расставлять паузы. Также, студенты должны знать - что громкость должна варьироваться, иногда сильно, в зависимости от аудитории. Особое внимание должно быть уделено таким шкалам как Stepping Head и Falling Head. Обе эти шкалы являются нисходящими, и поэтому студенты могут их путать и произносить неправильно. Именно поэтому, нужно их часто тренировать как отдельно, так и в контексте для лучшего закрепления. Эти две шкалы являются характерными для академического фоностиля, они встречаются во всех лекциях, но иногда можно встретить Rising Head - восходящую шкалу, которая так же представляет трудность для студентов, так как голос начинается с низу и плавно переходит наверх. Также встречается High Head - однако, в большинстве случаев она не представляет трудности для студентов, но это не означает, что ее не нужно тренировать. Также студентам не достаточно хорошо знать только шкалы, применимые для лекций и их произношение. Они должны знать ядерные тоны, которые выделяют и ударяют самые главные слова в синтагмах. Такой ядерный тон как Low Fall (низкий нисходящий) представляет особые трудности для студентов - является одним из самых распространенных ядерных тонов в фонетике английского языке, с него, как правило, и начинается обучение интонации. Другой тон - High Fall (высокий нисходящий) иногда представляет трудность, так как студенты часто его путают с Mid Fall, и данному ядерному тону нужно уделить внимание, и объяснить студентам отличие двух этих ядерных тонов. Следующий ядерный тон, который студенты должны освоить - Low Rise (низкий восходящий). Как и шкала Rising Head, этот тон представляет трудность, и именно поэтому преподавателям стоит уделить особое внимание на этот ядерный тон. Другой тон, который считается не самым легким, является Fall-Rise - его также нужно хорошо отработать, так как это сложный тон. И последний, не часто, но иногда встречаемый тон - Terrace, не очень трудный, но у некоторых студентов могут возникнуть проблемы с его реализацией.

Таким образом, студенты должны знать, что все перечисленные шкалы и ядерные тона, являются обязательными для академического стиля. Но для того чтобы грамотно использовать данные ядерные тоны и шкалы, студентам должны объяснить, что каждый тон, каждая шкала значат - то есть какое настроение, эмоцию они передают.

Чаще всего, в ВУЗах используют наиболее популярные учебники по фонетике. Одним из них является учебник О'Коннора, известного фонетиста, который расписал к каждой шкале, каждому ядерному тону оттенки значения, или же attitudes. Таким образом, преподавателям стоит обучать студентов по его материалам, так как в зарубежных ВУЗах часто используют его теорию, и она является одной из самой лучшей на сегодняшний день.

Студенты должны знать, чем различаются шкалы и ядерные тоны, что каждая шкала и ядерный тон передает. Например, они должны знать, что Low Fall передает законченность, а Terrace - наоборот, незаконченность и т.д. Преподаватели должны обучать всему этому студентов, что бы они в дальнейшем, смогли правильно оформлять свою речь и звучать интересно и передавать некое настроение.

Но также студенты должны знать, что во время своего выступления, и для лучшего усвоения информации и удержания внимания аудитории они должны: использовать пространство, удобно стоять, демонстрировать спокойствие, держать ладони открытыми и иметь зрительский контакт с аудиторией. Также они должны использовать мимику и жесты для оформления своей речи, то есть использовать невербальные, или же экстралингвистические компоненты. Этому так же должны обучать преподаватели в ВУЗах, так как данные невербальные средства помогают учителю держать контакт с аудиторией.

Выводы по главе 3

Подводя итоги по методическим рекомендациям, можно сделать следующий вывод: студентов иностранного языка нужно очень хорошо обучать такому предмету как фонетика английского языка, особое внимание необходимо уделять обучению интонации, чтобы студенты в будущем могли оформлять свои уроки интонационно правильно; также студенты обязаны знать какие шкалы, ядерные тоны используются в академическом стиле и какое настроение, оттенки значения (эмоции) они передают для того, чтобы удерживать внимание аудитории на себе. Также в помощь для выступления студенты должны быть ознакомлены с невербальными (экстралингвистическими) факторами, применимые совместно с фонетическими навыками. И последнее, немало важное - студентов нужно обучать навыкам публичной речи, преподаватели должны помогать студентам развивать их потенциал и выступления на публике. Все это в совокупности поможет студентам в будущем выступать как перед небольшими аудиториями, так и перед большими, и самое главное, грамотно донести свой материал.

Заключение

Вопрос что такое эмоция был сформулирован более 100 лет назад автором одной из первых физиологических теорий эмоций. Однако даже сегодня, спустя столько лет, наука не располагает общепринятым научным определением данного состояния - более того, в настоящее время не существует и единой общепринятой научной теории эмоций. Тем не менее, все же, большинство исследователей рассматривают эмоцию как сложный психофизиологический феномен. В данном исследовании наше внимание было уделено одной из главной функции эмоций: коммуникативной. Данная функция чрезвычайно важная, так как состоит в порождении и восприятии эмоций в процессе общения - в мимике, голосе, в лингвистических и экстралингвистических характеристиках речи. Интересно, что по мнению ряда исследователей, около 90% эмоционального общения происходит на неречевом, несемантическом уровне. Большинство исследователей также считают, что любое общение всегда в 100% случаях является эмоционально окрашено. И если мы отвлечемся от содержания при восприятии речи ( то есть от собственных значений слов), то мы все равно сможем судить об эмоциональном состоянии говорящего по таким показателям как: скорость артикуляции, средняя длительность речевого отрезка, продолжительность и продолжение пауз, соотношение времени пауз и общего времени высказывания. Необходимо подчеркнуть, что оценка эмоционального состояния говорящего по его мимике происходит с помощью отдельного мозгового механизма, который отвечает за эту функцию.

В ходе проделанной работы доказано влияние эмоций на эффективность коммуникации, объяснено, что публичный оратор (лектор) должен обладать навыками публичной речи, а также уметь конкретно и точно выражать эмоции в той или иной ситуации. Объяснены основные интонационные способы эмоционального воздействия речи на целевую аудиторию.

Мы можем делать вывод, что различные комбинации интонационных моделей в речи оказывают влияние на аудиторию.

В заключении хотелось бы выделить основные интонационные модели, использование которых помогает лектору оказывать эффективное влияние на целевую аудиторию и как следствие контролировать ее ситуацию:

Falling Head + Low Fall - законченность, продуманность

Falling Head + Fall-Rise - удивление, привлечение внимания аудитории Stepping Head + Low Fall - категоричность, финальность

Sliding Head + Low Rise - благосклонность, вдохновление аудитории на дальнейший разговор

High Head + Low Rise - незаконченность, поучительность Rising Head + High Fall -легкость, заинтересованность Low Fall + Low Rise - дружелюбие, завлечение

Данные рекомендации являются универсальными для ведения публичного выступления, поэтому могут быть полезны для преподавателей ВУЗов при проведении лекции и семинаров, и для студентов, изкчающих иностранный язык.

Список литературы

1. Анохин П. К. Эмоции // Большая медицинская энциклопедия. Т. 35. М., 1964. 339 с.

2. Афонская И.А., Блох М.Я., Ковалево Л.Б. и др. Практикум по фонетике английского языка для факультетов иностранных языков. М.: 2014. 224с.

3. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М.Вольф. М.: Едиториал УРСС, 2002. 259 с.

4. Галичкина Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций): дис. … канд. филол. наук. Астрахань, 2001. 212 с.

5. Гоулман Д. Эмоциональный интеллект. М.: ACT: ACT МОСКВА; Владимир: ВКТ, 2009. 478 с.

6. Гоулман Д. Эмоциональный интеллект в бизнесе./Д.Гоулман. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. 512 с.

7. Изард Кэррол Э. Психология эмоций / Кэррол Э. Изард. СПб.: Питер, 2008 - 464 с.

8. Ильин Е.П. Эмоции и чувства / Е.П. Ильин. «Питер», 2011. (Мастера психологии). 752 с.

9. Киселева Л.А. Теоретические проблемы исследования языка как средства воздействия [Текст]: (На материале рус. яз.): Автореферат дис. на соискание ученой степени доктора филологических наук. (10.02.19) / Моск. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак / Л.А. Киселева. Москва: [б. и.], 1973. 48 с.

10. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. М.: 1977. 288 с.

11. Поль Л. Сопер Основы искусства речи / Поль Л. Сопер - 2 исправленное издание «Прогресс». М.: «Прогресс-Академия», 1992. 311 с.

12. Ракова Н. А.. Педагогика современной школы: Учебно-методическое пособие / Н.А. Ракова. Витебск: Издательство УО «ВГУ им. П. М. Машерова», 2009. 215 с.

13. Соколова М.А. и др Теоретическая фонетика английского языка. / М.А Соколова, К.П. Гинтовт, И.С. Тихонова, Р.М. Тихонова. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. 3-е изд., стереотип. М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. 286 с.

14. Соколова М.А. и др., Практическая фонетика английского языка./ М.А. Соколова, К.П. Гинтовт, Л.А. Кантер, Н.И. Крылова, И.О. Тихонова, Г.А. Шабадаш. Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2001. 384 с.

15. Соколова М.А. и др. Теоретическая фонетика английского языка/ М.А. Соколова, И.С. Тихонова, Р.М. Тихонова, Е.Л. Фрейдина. Дубна: Феникс+, 2010. 192 с.

16. Уильям Д. Психология. М.: Педагогика, 1991. 368 с.

17. Шаховский В.И. Лингвистическая теория эмоций: Монография, - М.: Гнозис, 2008. 416 с.

18. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987. 190 с.

19. Щербатых Ю.В. Общая психология. Завтра экзамен. СПБ,: Питер, 2008. 272 с.: ил. (Серия «завтра экзамен»).

20. Bolinger D. Intonation - London, 1972. 470 p.

21. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. «BCA»,1995. 491 p.

22. Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics. 6th edition /D.Crystal. Oxford: Blackwell publishing, 2008. 560 p

23. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. 2nd ed./ D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 499 p.

24. Crystal D. English as a global language.2nd ed. Cambridge University Press, 2003. 210 p.

25. Jones D. An outline of English Phonetics - Cambridge: Cambridge university Press, 1976. 246 p.

26. O'Connor J. D., Arnold, G. F. Intonation of Colloquial English. A practical handbook / J. D. O'Connor, G. F. Arnold. London: Longman, 1978. 292 p.

27. Schachtel E.O. Metamorphosis. New York, Basic Books, 1959.

28. Schahovskiy V.I. Zur linguistischen Analyse von Konnotationen // Wissenschaftliche Zeitschritt. Zwickau - 1982, Hf. 1. S. 82 - 90.

29. Vrabel T.T. LECTURES IN THEORETICAL PHONETICS OF THE ENGLISH LANGUAGE AND METHOD-GUIDESFOR SEMINARS. PoliPrint Ungvбr, 2009. 176 p.

30. Wells J. C. English Intonation. An introduction.Cambridge: Cambridge University Press, 2006.279 p.

Интернет - источники

1. Статья «Колесо эмоций Роберта Плутчика» Пигалова Светлана. [Электронный ресурс]. URL: http://psy-fly.blogspot.ru/2011/12/blog- post_11.html (дата обращения 03.04.2017).

2. Статья «Эмоции людей: виды» Садыкова Татьяна. [Электронный ресурс]. URL: http://fb.ru/article/119194/emotsii-lyudey-vidyi (дата обращения 08.03.2017).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.