Особенности представления образов России и США в газетном дискурсе Мексики

Воздействие на читателя или слушателя с целью изменить его мнение о каком-либо вопросе - основная задача политической лингвистики. Манипуляция лексикой как один из распространенных способов реализации целей языковой коммуникации в медиапространстве.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 29.10.2017
Размер файла 80,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Большинство людей считает, что именно Мексика негативно настроена против Соединенных Штатов - что вполне обоснованно, с учетом потерянных в результате войны 1846-1848 гг. мексиканских территорий и дальнейшего конфликтного общения с американским государством. Однако «не стоит думать, что только у мексиканцев существуют антиамериканские отношения. В США есть также антимексиканские настроения, (…) как минимум отвращение к людям мексиканского происхождения, мексиканской культуры и / или к мексиканскому или испанскому акценту в Соединенных Штатах».

Конечно, это в первую очередь связано с войнами за независимость в США и Мексике и борьбой за юго-западные территории, принадлежавшие ранее Испании. И сейчас настроение у обеих стран по отношению друг другу довольно двусмысленно. Показательно в этом отношении высказывание Хорхе Эдуардо Наваррете: «El rompecabezas en que se ha convertido la actual relaciуn Mйxico-EUA». Здесь мы видим очень яркую метафору, прекрасно характеризующую современные отношения между этими двумя государствами: эти отношения - настоящая «головоломка».

Попытаемся разгадать эту головоломку.

Для этого проанализируем историю взаимоотношений между Мексикой и США.

До войны между двумя государствами (1846-48 гг.) американские исследователи, торговцы и охотники уже хорошо ориентировались на землях Верхней Калифорнии и Новой Мексики. Американские суда обменивали товары на шкуры и сало вдоль побережья Калифорнии, пользуясь известной «тропой Санта-Фе», а также «Калифорнийской тропой».

Территориальные притязания США к Мексике обозначились еще в самом начале 19 в., а угрожающий характер они приняли в конце 1820-х, когда североамериканские переселенцы стали во множестве проникать в Техас.

Огромная территория Луизианы (земли к западу от Миссисипи, а также Новый Орлеан) была продана Наполеоном США, после чего американские поселенцы и стали продвигаться на Запад, на испанскую территорию. Это переселение продолжалось даже после получения Мексикой официального права на владение этой территорией. Нетрудно догадаться о том, что у мексиканского правительства складывались сложные отношения с первыми поселенцами, частично из-за того, что переселенцы были в основном протестантами, в то время как Мексика была страной католической. Мексика отменила рабовладение в 1829 году, однако некоторые иммигранты из США отказались соблюдать этот закон. Последовала Техасская революция, а затем включение Техаса в состав США в качестве рабовладельческого штата, а на следующий год в ответ на протесты Мексики ей была объявлена война.

В Мексике эту войну принято называть Североамериканской интервенцией (подразумевая под этим вторжение американцев на исконно мексиканские земли) , а также Войной 47-го года. В США война известна как просто Мексиканская.

Войска США вступили на мексиканскую территорию весной 1846 года - так началась американо-мексиканская война. Осенью 1847 года американцы захватили обширную область и столицу Мексики -- Мехико.

Завершилась война договором Гуадалупе-Идальго, подписанным 2 февраля 1848 года. По этому договору к США отошли Верхняя Калифорния, Новая Мексика и части земель других штатов, это составило более половины всей площади Мексики.

В последней фразе ключевое слово - «более половины». После проигрыша в войне мексиканскому правительству не оставалось ничего иного, как отдать все вышеуказанные земли в руки американцев. И это несомненно повлияло на дальнейшие отношения между двумя государствами. Чувство национальной обиды на Соединенные штаты было и остается в Мексике очень сильным.

Когда в XX веке появилась возможность вернуть прежние территории), Мексика ею не воспользовалась. Речь идет о ситуации с «Телеграммой Циммермана» - телеграммой, посланной министром иностранных дел Германии немецкому послу в США. В ней говорилось, что если Вашингтон вступит в войну, посол Германии в Мексике Генрих фон Экхард должен будет побудить президента Мексики начать военные действия против США, и в случае победы Германия передаст Мексике ее прежние территории - Техас, Нью-Мексико и Аризону.

Мексика не решилась на такой шаг по ряду причин:

1. Попытка захватить прежние территории могла привести к полномасштабной войне с США.

2. Финансовая помощь Германии в любом случае была бы бесполезна. Мексика не смогла бы приобрести оружие и прочие атрибуты военных действий, так как Соединенные Штаты - их противник - были единственным крупным производителем вооружения на Американском континенте.

3. И, наконец, даже с учетом приобретения Мексикой всех необходимых средств для захвата территории, ей было очень трудно договориться с местным англо-говорящим населением.

Но вернемся все же к договору Гуадалупе-Идальго, подписанному по окончании войны 1846-1848 гг. Он гарантировал мексиканским гражданам, проживающим на отданных США землях сохранение права собственности и предоставление гражданства Соединенных Штатов в случае, если они оставались на этой территории, по крайней мере, один год. Однако американцы не постеснялись прибегать к преследованию и репрессиям против мексиканцев на новоприобретенных территориях.

И здесь мы затрагиваем проблему рабства на завоеванных землях.

Следует сказать, что вопрос о рабстве в Калифорнии и Новой Мексике был поставлен на повестку дня уже спустя три месяца после начала войны - в августе 1846 г. Тогда и появилась знаменитая «поправка Уилмота»: Дэвид Уилмот (северный демократ конгрессмен из штата Пенсильвания) утверждал, что никакие мексиканские территории не могут быть присоединены к США, пока не будет запрещено рабство и принудительное услужение на данных территориях. В последующие месяцы эта поправка активно поддерживалась, однако вопрос о рабстве не был решен даже после подписания и ратификации США мирного договора с Мексикой.

Данная проблема стала центральной при обсуждении того, как организовать данные земли в административном плане по окончании войны. Кроме того, острым оставался вопрос установления границы между Техасом и Новой Мексикой. Вопрос о рабстве стал главным камнем преткновения в борьбе политических партий на президентских выборах 1848 года. Были выдвинуты различные предложения (создать два штата: Калифорния - с включением туда штатов Невада, Аризона и Юта - и Новая Мексика и другие предложения), однако «все они позволяли лишь переформулировать вопрос о рабстве, но не снять его совсем».

Трехлетняя гражданская война в Мексике закончилась полной победой либералов. Затем началась Французская интервенция и период полной нестабильности в стране. В США в этот момент тоже разгорается Гражданская война (1861--1865). Важно отметить тот факт, что к 1871 году власти США пришли к решению, что соглашения с индейцами уже больше не требуются и что ни один индейский народ и ни одно племя, проживающее на их территории, не должны иметь независимость. К концу 19 века индейцы потеряли основную часть своего промысла в США.

В XX веке США и Мексика сохраняют конфликтный характер отношений друг с другом. «Отношения двух соседей, начиная с XX в., (…) не раз принимали форму вооруженной интервенции, с помощью которой Белый дом стремился урегулировать возникшие разногласия». Особенно это проявилось в вопросе национализации земли, которая была провозглашена в мексиканской конституции 1917 г.

Белый дом не признал правительство во главе с А.Обрегоном, до этого - режим А. де ла Уэрты, в то время как этот режим признали почти все европейские государства.

После долгих переговоров по нефтяному вопросу, победили сторонники мирного решения этой проблемы. И, конечно, следует отметить, что механизм урегулирования американо-мексиканских отношений формировался в этот раз - как, впрочем, и всегда - с опорой на интересы США.

Букарельский договор, подписанный после трех месяцев достаточно напряженных переговоров между США и Мексикой, вновь принес лишь временное решение проблемы. США предъявили Мексике требования, обязательные для выполнения: выплата долга, предоставление Вашингтону ряда официальных концессий, удовлетворение жалоб американских истцов. Интересно, что оценка данного договора абсолютно разная в этих государствах: «Американские исследователи указывают на обоюдную выгоду (…). В Мексике (…) правящая верхушка позаботилась о том, чтобы совместную договоренность (…) невозможно было доказать».

В 1930 г. В Мексике была принята «доктрина Эстрада», направленная главный образом на то, чтобы США более не вмешивались во внутренние дела латиноамериканских государств.

3.2 Современные отношения между Мексикой и США. Анализ публикаций новостей о США в мексиканских газетах

Что же мы наблюдаем на момент начала 21 века в отношении двустороннего дискурса мексиканского и американского государств?

В период президентства Джорджа Буша-мл. южным соседям не уделялось должного внимания, из-за чего большинство экспертов назвали регион Латинской Америки в целом «потерянным» для США.

Однако как только к власти пришел Барак Обама, положение резко изменилось. «Среди бурно развивающихся стран, имеющих глобальные претензии на включение их в структуры мирового порядка, оказались государства Латинской Америки, прежде всего Бразилия и Мексика».

Таким образом, разумно утверждать, что США стали вырабатывать новую стратегию в отношении стран Латинской Америки. Латиноамериканцы же, смирившись с ролью «младшего партнера», не перестали питать надежды на более активную интеграцию региона с ведущими мировыми секторами: США, ЕС, Восточной Азией (в первую очередь, Японией и Китаем) .

Вспомним о позиции С. Бендиксена, о которой мы упоминали в начале данной главы: Мексика скорее друг США, нежели враг. В списке основных направлений внешней политики США в период президентства Барака Обамы по отношению к региону Латинской Америки мы находим интересный для нас в этом отношении пункт: «Возможность новой эры сотрудничества и партнерства США и Мексики». Также с Мексикой связан еще один пункт в этом списке: «Взаимная ответственность» США и Мексики бороться с наркотрафиком и защищать граждан на обеих сторонах общей границы».

Оба этих положения (как и положения внешней политики США по отношению к другим латиноамериканскими государствам) были обозначены А.С. Орловой в статье «Когнитивный анализ стратегии США в отношении Латинской Америки» при анализе когнитивной карты Латинской Америки. Карта, используемая Орловой при анализе, включает элементы двустороннего международного и регионального дискурса.

Еще одно интересное положение, которое касается уже всего региона в целом, звучит так: «Необходимы совместное решение общих проблем США и Латинской Америки и совместная борьба с общими вызовами». Такая фраза априори подразумевает наличие общих проблем у двух регионов. Однако данная формулировка предполагает также и разделение ответственности.

Одними из ключевых фраз Б. Обамы, которые характеризуют стратегию США в отношении Латинской Америки, являются следующие: «Нет старшего партнера, нет младшего партнера» и «Мы хотим слушать, а не только говорить». Анализируя эти высказывания, можно с уверенностью сказать, что США настроены на положительное решение любых проблем, которые могут возникнуть в отношениях с Мексикой. Они готовы «слушать», а значит, они готовы на компромисс и на некоторые уступки.

Дональд Трамп - нынешний президент США - выбрал для своей избирательной компании следующий лозунг: «Сделаем Америку снова великой». Он поставил на повестку дня вопрос о внешнем долге США и о безработице в стране, которую он предложил решить благодаря возвращению американского бизнеса из-за границы.

В статье «Лингвистические приемы формирования имиджа в медийном пространстве» Д.С. Сергеева анализирует газетные заголовки, в которых упоминаются имена различных деятелей, в том числе и Дональда Трампа. Например, заголовок «Like 'Hitler? How world leaders see Donald Trump» (Второй Гитлер? Как мировые лидеры относятся к Дональду Трампу) подчеркивает опасения политиков других стран по поводу будущей политики нового президента. Метафора «Второй Гитлер», разумеется, не несет в себе никакой положительной оценки.

Однако сам мультимиллиардер заявил, что готов работать как со своими политическими оппонентами, так и со всеми нациями, которые по-доброму расположены к Соединенным Штатам. А большинство американских граждан хоть и считают, согласно данным опроса, личность Трампа в качестве президента «рисковой», все же на вопрос, сможет ли Трамп внести что-то новое в политику Белого дома, ответили утвердительно.

В своей предвыборной кампании Трамп также осветил проблему иммиграции. Он считает, что в США приезжают худшие мексиканцы. «Они приносят с собой наркотики, они приносят с собой преступления, они насильники», -- заявил предприниматель. По его словам, такие же проблемные мигранты приезжают и из других стран Латинской Америки и Ближнего Востока. И эту миграцию Трамп пообещал остановить. Для этого он, в случае избрания президентом, построит на границе с Мексикой «Великую стену», и реализован этот проект будет на деньги самой Мексики.

Мы собираемся проанализировать ряд новостей, связанных с проблемой депортации.

Для того чтобы лучше понять характер публикаций о событиях, происходящих в США на конец 2016 года, стоит, как нам кажется, проанализировать новости, оставившие определенный след во всех мировых СМИ.

Нами было решено осветить события, связанные с результатами президентских выборов в США и положением в стране на момент конца 2016-начала 2017 года, так как мы считаем, что с изменением политической ситуации в Соединенных Штатах изменился и ряд политических, экономических и социальных вопросов в этой стране.

В частности, новости, анализируемые нами, будут концентрироваться вокруг личности Дональда Трампа, являющегося на данный момент избранным президентом США и предпринимающего ряд мер для решения проблем различных сфер жизни американских граждан, а также для выстраивания определенных внешнеполитических отношений с различными государствами (в том числе, с Мексикой).

Мы начнем с анализа некоторых публикаций, отражающих данную тему, в газете Эль Мехикано.

1) Еl Mexicano.

А) Algunos niсos temen lo que supondrб la presidencia de Trump - Некоторые дети боятся тех мер, которые предпримет Трамп в качестве президента

DALLAS.-- Sophia Davis, una afroestadounidense de 13 aсos con amigos hispanos, musulmanes y homosexuales, estб preocupada porque la elecciуn de Donald Trump como el 45vo presidente de Estados Unidos conduzca a la aceptaciуn de una "cultura de violencia y discurso de odio".

А algunos niсos la retуrica de campaсa de Trump les hace temer a una Casa Blanca controlada por el impetuoso empresario republicano.

La posibilidad de elegir a la primera mujer presidente habнa emocionado a esta chica blanca de 12 aсos. Trump "realmente me asusta" con sus comentarios sobre los latinos y otros grupos y su tratamiento de las mujeres.

Melissa Walker dijo que no cree que Trump vaya a posicionarse contra la violencia hacia los musulmanes.

В данной новости мы видим обеспокоенность афроамериканских подростков, проживающих на территории США, относительно своей будущей жизни. Они называют Трампа «безудержным предпринимателем-республиканцем» - очень яркий эпитет, отражающий бурную деятельность избранного президента, которая действительно пугает этих детей.

Вопросы религии и отношения к различным меньшинствам находятся на данный момент в подвешенном состоянии. Комментарии детей выражаются в довольно ярких и категоричных фразах («выбор Трампа в качестве нового президента США ведет к утверждению культуры жестокости и ненависти»), однако автор публикации в мексиканской газете не добавляет никаких дополнительных оценок при отражении данных комментариев. В данной новости лишь приводятся цитаты, выражающие обеспокоенность американских граждан, но никак не мексиканских.

Но уже под этой новостью на официальном сайте газеты Эль Мехикано мы видим комментарии некоторых испаноговорящих пользователей (скорее всего, это граждане Мексики), и эти комментарии заслуживают, на нам взгляд, особого внимания.

Комментарий 1: Еl temor mбs grande son los ilegales que llegaron ahi por cuestiones de trabajo, huyen del crimen organizado y refugiados. la economia americana requiere de esta mano de obra. siento decirles pero esto es real. y si mexico esta mal es por que nosotros mismos lo hemos querido asi. el pueblo tiene el gobierno que necesita por que asi lo decidiу.

Комментарий 2: El magnate Donald Trump es lo que necesita Estados Unidos para salir del megabache en el que esta sumergido, tendra que poner a la gente a trabajar, el populista Obama se solto regalando el dinero de los norteamericanos en ayuda social y creo una generacion de holgazanes acostumbrados a estirar la mano, esto se acabara lo dijo ayer.

По данным комментариям можно сделать вывод о том, что мнение мексиканских граждан относительно нового президента США все же склоняется к положительному, нежели к отрицательному. Пользователь 1 сравнивает ситуацию в США с ситуацией в Мексике и говорит, что мексиканцы сами ответственны за то, почему «в Мексике все плохо». Пользователь 2 выражает явное недовольство предыдущим президентом США - Бараком Обамой, - утверждая, что тот погрузил США в «мегакризис» (превосходная степень, выраженная в приставочной флексии «мега») и «воспитал поколение лентяев», и что это, наконец, закончится с приходом к власти Дональда Трампа.

В) Miedo a ser deportado por Trump: historias de la vida real - Боязнь быть депортированными по воле Трампа: истории реальных людей.

PHOENIX.- Donald Trump (…) prometiу eliminar programas del gobierno de Barack Obama que dejaron en suspenso la deportaciуn de miles de ellos.

(…) El desasosiego abarca tanto a los que no tienen papeles como a familiares suyos que sн tienen permisos de residencia y podrнan ver sus familias separadas. En zonas con muchos inmigrantes como Los Angeles y Phoenix, los activistas que defienden sus derechos estбn organizando encuentros informales para asesorar a esta comunidad acerca de cуmo protegerse de una deportaciуn. (…)

Karina Ruiz, de 32 aсos, (..) dejу en suspenso la deportaciуn de los jуvenes que fueron traнdos ilegalmente al paнs cuando eran niсos. El programa les permite trabajar, tener seguro social y los ampara de la deportaciуn. Ruiz, quien tiene tres hijos, dice que gracias al programa puede trabajar y completу estudios de bioquнmica en la Arizona State University en el 2015. Espera ser farmaceuta algъn dнa. Pero Trump prometiу acabar con el DACA y Ruiz tema que la envнen de vuelta a Mйxico, separбndola de sus hijos nacidos en Estados Unidos. "No voy a dejar el DACA tan fбcilmente, voy a dar pelea", prometiу.

Los padres de Matt Lee lo trajeron al sur de California desde Corea del Sur con una vista de turista cuando tenнa 13 aсos. Ahora, a los 25 aсos, tiene un tнtulo en biologнa y desea estudiar derecho y ser abogado especializado en patentes. Fue uno de los primeros que se acogiу al DACA y trabaja legalmente, ayudando a otros sudcoreanos a llenar formularios de inmigraciуn. Otros inmigrantes jуvenes como йl le dicen que temen ser rastreados y deportados porque el gobierno tiene sus hombres y direcciones ahora que se acogieron al DACA. "La gente no sabe si Trump harб realmente lo que dijo porque es una locura", afirmу. "Era absurdo pensar que podнa ser presidente, pero fue elegido y ahora nada es seguro".

Следует отметить, что еще в начале периода власти Б. Обамы проблема миграции и безопасности граждан являлась ключевой для США и государств Латинской Америки. Мексика была одним из тех латиноамериканских государств, с которыми эта проблема была тесно связана, а депортация и есть одно из решений данной проблемы.

Воздействие на аудиторию можно заметить уже в самом заголовке статьи. Слово «боязнь, страх» подсознательно провоцирует негативные эмоции в читателях газеты еще до того, как они просматривают текст статьи. Особенно сильные чувства пробуждает такой заголовок в тех, кого непосредственно касается проблема депортации - они начинают переживать, что их жизнь резко поменяется в период президентства Дональда Трампа, и при этом - в худшую сторону. «Дональд Трамп пообещал аннулировать программы Барака Обамы, которые прервали депортацию мигрантов» - говорит текст статьи. В числе этих программ - программа DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals), помогающая тем, кого привезли нелегально на территорию США в возрасте до 16 лет.

Герои статьи (жители Лос-Анжелеса и Феникса) выражают беспокойство относительно своего будущего места жительства и работы и не знают, смогут ли они быть со своими семьями (стоит обратить внимание на метафорический образ: «Temen de ser rastreados» - «Боятся, что их выследят, пойдут за ними по следу»). Карина Руис опасается, что будет депортирована в Мексику, тогда как ее дети, родившиеся в США, останутся там; Мэтт Ли, уроженец Южной Кореи, может не получить диплом адвоката и также будет депортирован на родину. Последний заявляет: если Трамп намерен выполнить свое обещание, то «это настоящее безумство».

В целом, если не учитывать комментарии пострадавших, со стороны газеты не замечается явных нападок на Дональда Трампа. Тональность публикации достаточно нейтральная.

2) El Universal.

В газете Эль Универсаль мы вновь сталкивается с публикациями, освещающими проблему депортации граждан, проживающих в США на нелегальной основе.

А) Trump: el muro va; deportarй a 3 millones de ilegales

«Lo que vamos a hacer es tomar a la gente que son criminales y que tienen antecedentes penales, pandilleros, traficantes de droga (...) y vamos a echarlos del paнs o vamos a encarcelarlos (...) porque estбn aquн de forma irregular».

El millonario reiterу su promesa de construir el muro entre Mйxicio y EEUU, aunque admitiу que podrнan alzarse “vallas” en ciertas бreas.

(…) Tambiйn afirmу que los temores expresados por los gays y lesbianas de que su administraciуn se eche atrбs con el matrimonio de personas del mismo sexo son “infundados”.

Acerca de los ataques a las minorнas se mostrу triste. “Me apena mucho escuchar eso. Y digo “Pуngame fin a las acciones racistas”” - dijo.

Автор статьи ссылается на утверждение Трампа относительно граждан с уголовным прошлым, бандитов и наркоторговцев о том, что их необходимо выслать из страны или же приговорить к тюремному заключению, так как «здесь они находятся на незаконных основаниях». Последнее высказывание строится достаточно завуалировано и мягко, что позволяет воспринять ее как пример эвфемии: вместо прямого обозначения, позволяющего более точно отразить ситуацию, но могущего быть квалифицировано как резкость употребляется политкорректная, нейтральная эвфемистистическая номинация: «находятся на незаконных основаниях ».

Трамп также заявляет, что страхи геев и лесбиянок относительно того, что им не будет разрешено создавать однополые браки, являются «необоснованными». Кроме того, он выступает в защиту сексуальных меньшинств и говорит, что опечален по поводу продолжающихся нападок на них. В статье также подчеркивается заявление Трампа о том, что он намерен построить стену между Мексикой и США.

При всей нейтральности изложения в статье просматривается положительное отношение к персонажу, о котором идет речь. Данная статья носит нейтральный характер. Мультимиллионер представляется в ней справедливым и заботящемся о благополучии своего государства, что видно по его высказываниям. . Его гнев и решительные намерения направлены против той категории латиноамериканцев, которые априори должны вызывать неприятие добропорядочных граждан и которые прямо обозначаются достаточно экспрессивной лексикой, призванной вызвать неодобрение (напр. pandilleros). С другой стороны, он отвечает настроениям толерантного общества и высказывается за разрешение однополых браков. Такой образ президента должен располагать читателей к себе. Однако в комментариях к статье мы видим иную реакцию:

Комментарий 1: «Trump estarнa globalizando y generando las mafias mбs odio, mбs sangre, mбs muerte para Mйxico»

Комментарий 2: «їY ahora quien podrб defendernos?»

Если сравнивать данные комментарии с комментариями к статье из газеты Эль Мехикано, рассмотренные нами ранее, мы обнаруживаем противоречие. Это значит, что мнения мексиканцев относительно Трампа и его политики могут быть абсолютно противоположными. Если там заряд высказываний был положительный, то здесь мы видим резко отрицательный заряд, а также абсолютное несогласие с политикой нового президента Америки (и даже в первом комментарии - агрессию против него). Это подчеркивает восходящая градация (“odio, sangre, muerte” - “ненависть, кровь, смерть”), которая производит еще больший эффект, благодаря наречию «mбs» («больше»).

B) Еще мы хотим отметить одну статью от 14.11.2016, в которой представительница мексиканской партии PRD настойчиво требует ослабления зависимости Мексики от США («frenar la dependencia»). Это передается с помощью метафоры: эта женщина призывает «работать под защитой экономической брони («trabajar en un blindaje econуmico»), которая призвана символизировать прочную защиту мексиканского государства от произвола СоединенныхШтатов.

El PRD demandу comenzar trabajar en un blindaje econуmico para frenar la dependencia de nuestro paнs a Estados Unidos.

La presidenta perredista, Alejandra Barrales, reiterу que se requiere una Presidencia fuerte para lo que viene con el mandatario estadounidense electo, Donald Trump, pero, por lo menos en materia econуmica, el mercado puede apostar a nuevas relaciones comerciales con otros paнses.
(...) “Hay que cerrar filas en defensa del paнs”, dijo. “Necesitamos una Presidencia que nos defensa con dignidad y a nosotros nos corresponde blindarnos como paнs con un mejor modelo econуmico y promover que dependamos menos de Estados Unidos. Tenemos todo para hacerlo”.

Здесь четко просматривается нежелание Мексики зависеть от США и стремление к тому, чтобы стать более независимым государством («необходимо сплотиться, чтобы защитить нашу страну»). Это подчеркивает слово «defensa» («защита»), повторяющееся в публикации несколько раз.

3) El Diario de Yukatбn

A) Temor a Donald Trump - Страх перед Дональдом Трампом 8 de noviembre de 2017.

Здесь мы вновь видим публикацию, раскрывающую страх мексиканских граждан относительно депортации, особенно - детей этих граждан, что уже было нами ранее проанализировано на материале статьи в газете Эль Мехикано. «Los niсos ven las noticias y saben lo que estб pasando, hay miedo porque ha crecido la hostilidad y el odio», insistiу la activista, residente en Florida, uno de los estados decisivos en esta contienda». Оценочная синонимичная лексика («hostilidad» и «odio» - «враждебность» и «ненависть») только усиливает этот страх. И само слово «temor» («боязнь, страх») подсознательно провоцирует негативные эмоции в читателях газеты точно также, как слово «miedo» (аналогичное значение), которое мы видели в заголовке статьи в газете Эль Мехикано.

Другая активистка (из Аризоны) говорит, что Трамп вряд ли «выйдет победителем», как раз из-за подобных решений. «У Трампа имеются планы по массовой депортации, и также существует намерение аннулировать программу DACA», - это сообщает нам статья в абсолютно нейтральном ключе, никак не приукрашивает и не завуалирует информацию, что является примечательным, ведь обычно СМИ не любят посвящать граждан в детали политических планов.

Б) Papб Francisco felicita a Donald Trump - Папа Римский Франциск поздравляет Дональда Трампа 20 de enero de 2017.

(...) Trump firmу sus primeros decretos y los nombramientos de su gabinete, ademбs de reiterar que construirб el muro fronterizo con Mйxico, renegociarб o se retirarб del Tratado de Libre Comercio de Amйrica del Norte (TLCAN) y que EU saldrб del Acuerdo de Asociaciуn Transpacнfico (TPP), si no es conveniente para los trabajadores estadounidenses.El panorama de Trump al frente de una de las naciones mбs poderosas del mundo provocу reacciones diversas y encontradas en la comunidad internacional.

El Papa Francisco felicitу hoy a Donald Trump como nuevo presidente de Estados Unidos y le animу a defender la dignidad humana y la libertad “en todo el mundo”, inmerso en “graves crisis humanitarias”.

“En un momento en el que nuestra familia humana estб afectada por graves crisis humanitarias que exigen amplias y unidas respuestas polнticas, rezo por que sus decisiones se guнen por los ricos valores espirituales y йticos que han formado la historia del pueblo americano”, segъn un telegrama difundido por El Vaticano.

Новость о возведении разграничивающей Мексику и США стены мы видим и в региональной газете, при этом решение об этой постройке Трамп включил в один из своих первых декретов после официального вступления на пост президента Америки, что доказывает серьезность его намерений относительно этого («повторно заявил, что построит стену на границе с Мексикой»). Как мы видим, католическая церковь в лице Папы Римского Франциска стоит на стороне нового президента США и одобряет его политику защиты свободы и достоинства граждан в период проживания «кризисов гуманности человека». Характер публикации нейтральный, а характер цитируемых высказываний со стороны церкви даже положительный.

4) Excйlsior.

А) В Эксельсиоре нам показалось интересным проанализировать фрагменты газетного очерка Франциско Гарфиаса по поводу состоявшегося недавно телефонного разговора между президентом Мексики Пеньей Ньето и президентом США Дональдом Трампом.

La llamada de una hora, el “Trump mexicano” y el reo 0238 - 28 de Enero de 2017

Una hora durу la charla telefуnica que sostuvieron ayer los presidentes de Estados Unidos y Mйxico, luego de cancelar la reuniуn prevista en Washington para el martes prуximo.

Peсa sacу algo positivo de la maratуnica llamada: el compromiso de que ninguno de los dos hablarнa pъblicamente del muro fronterizo. Algo es algo.

Pero lo mбs impactante que han producido las constantes agresiones del Presidente de Estados Unidos contra los mexicanos es la unidad nacional que se ha registrado no en torno a Peсa Nieto, sino contra el propio Trump. (…)

CNN reportу que Trump describiу una “muy, muy amigable” charla telefуnica con el Presidente mexicano, pero insistiу en que mantendrб una actitud severa en las relaciones comerciales con su vecino del sur.

Y hasta recurriу a una falsedad fбcilmente comprobable: “Tengo gran respeto por Mйxico”, dijo.

El jefe de la Casa de los blancos andaba a mediodнa de mejor humor que a las siete y pico de la maсana, si nos atenemos al tuit --su Pravda personal, como dice El Paнs-- que posteу a esas horas.

“Mйxico ha tomado ventaja de Estados Unidos suficiente tiempo. Dйficit comerciales masivos y poca ayuda en la muy dйbil frontera deben cambiar Ўya!”, escribiу.

Ya en rueda de prensa, en la Casa Blanca, asegurу que con los ъltimos lнderes estadunidenses, Mйxico los ha aplastado. “Nos ha hecho ver como tontos”, subrayу. (…).

Мы видим, что президенты пришли к некой договоренности по поводу мексикано-американской стены: они оба обязались, что не будут «говорить о ней публично». Трамп остался доволен разговором с президентом Мексики, однако заявил, что намерен «занимать жесткую позицию в торговых отношениях со своим южным соседом». В своих интервью он не стесняется резких выражений и отмечает, что Мексика достаточно долго использовала США в своих целях, буквально «раздавила» последних лидеров американского правительства и «практически выставила нас дураками» (“Nos ha hecho ver como tontos”). Экспрессивная разговорная лексика с отрицательной коннотацией особенно подчеркивает негативное и не совсем уважительное отношение США к Мексике.

Франциско Гарфиас, автор данного очерка, прибегает к метафоре, говоря, что фраза Трампа «Я испытываю глубокое уважение к Мексике» является легко доказуемым лицемерием («falsedad fбcilmente comprobable»), и этим выражает свое категоричное отношение к президенту Америки.

В) Также мы хотели обратить внимание на заметку под названием «Frentes Polнticos» от 19 мая 2017 года. В ее последнем абзаце раскрывается правда относительно проблемы наркоторговли в США. Абзац носит название «Признание», что сразу позволяет понять, насколько важна информация, излагаемая после этого громкого заголовка, и что способно пробудить интерес у читателя. Здесь снова возникает эффект оправданного ожидания.

Confesiуn.

Lo que en Mйxico ha sido siempre un secreto a voces, finalmente fue aceptado por funcionarios estadunidenses. El gobierno del presidente Donald Trump reconociу que el problema del narcotrбfico es suyo, y no sуlo de Mйxico, y dijo que es necesario implementar un plan de reducciуn de la demanda interna de narcуticos. “Como estadunidenses, necesitamos aceptar que nosotros somos el mercado”, dijo el secretario de Estado, Rex Tillerson, durante un diбlogo de alto nivel con altos representantes del gobierno de Mйxico. John Kelly, secretario de Seguridad Nacional, coincidiу en que EU es “un imбn” para las drogas. Y aparte de lamentos, їalgъn hecho concreto allende las fronteras?, їalgo que de verdad baje el consumo?

Итак, мы видим, что Дональд Трамп, в конце концов, признал, что наркоторговля - это проблема не только Мексики, но и самих США. Подтверждением этого выступают цитируемые слова госсекретаря США Рекса Тиллерсона и министра внутренней безопасности США Джона Келли: «мы должны принять тот факт, что мы являемся рынком»; Америка - это «магнит», притягивающий наркотики (удачно подобранный символ для передачи остроты ситуации с наркотиками в США). А затем два риторических вопроса и лексический повтор неопределенного местоимения «algo» («что-то, что-либо») точно выражают отношение Мексики к данным заявлениям: «И кроме причитаний, может, будет что-то конкретное сделано в пограничной зоне? Что-то, что действительно снизит потребление?» Мексика ждет от США конкретных поступков, способных улучшить сложившуюся ситуацию, а не слов, бросаемых на ветер.

4. Сравнение публикаций новостей о России и США в мексиканских газетах

Проведем теперь сравнительно-сопоставительный анализ публикаций, которые были нами освещены во второй и третьей главе, и выявим сходства и различия в тоне публикаций о России и о США в мексиканском газетном дискурсе.

Для отражения действительности двух государств и отношения к ним в проанализированных нами новостях были применены следующие стилистические, лексические и грамматические средства выражения мысли.

1) При описании России

А) Лексические:

- стилистические: синонимы, риторический вопрос,

- тропы: антитеза, метафора, эпитеты.

Б) Грамматические: особое употребление приставки «des» и степеней сравнения; наречия-интенсификаторы, прилагательные-интенсификаторы 2) При описании США.

А) Лексические:

- стилистические: синонимы, эвфемизмы, восходящая градация,

- тропы: антитеза, метафора, эпитеты,

- разговорная лексика.

Б) Грамматические: приставка «mega».

В) Эффект оправданного ожидания в заголовках.

Следует отметить, что негативной коннотации в описании российской действительности мы практически не обнаружили. Все факты, как правило, передаются адекватно, без искажений и приукрашиваний, при этом в ряде случаев можно заметить определенную положительную оценку в представлении действий России и ее президента.

Несомненно, следует учитывать, что неоднозначное мнение о России, складывающееся в актуальных политических условиях во всем мире, не может не влиять и на мексиканские СМИ. Однако исторические предпосылки и традиционное взаимное расположение двух народов все же помогают Мексике и России сохранять дружественные партнерские отношения, несмотря на весь информационный «мусор», свойственный мировым СМИ.

Что касается вывода об отношениях между Мексикой и США, нам бы хотелось подчеркнуть, что, судя по исследованным источникам, США, хоть в целом и планирует содружество и добрососедское сотрудничество с Мексикой, не всегда проявляет расположение к данной стране. Поэтому нам приходится усомниться в утверждении С.Бендиксена, на котором мы останавливались в начале третьей главы, о том, что Мексика скорее друг Америки, чем враг.

Невозможно отрицать тот факт, что Америка прежде всего всегда отстаивает свои интересы и беспокоится о своей мощи и своем процветании, (подтверждением тому служит желание Трампа депортировать мексиканцев из США и построить разделяющую стену на границе США и Мексики). Приоритетную заботу Америки о собственном благополучии, нередко в ущерб процветанию соседнего государства, доказывает вся история взаимоотношений этого государства с Мексикой, рассмотренная нами в третьей главе, равно как и современное положение дел между этими государствами.

В процессе анализа публикаций в мексиканской прессе были выделены следующие лексические маркеры, применяемые для описания личностей президентов России и США и их политики:

1) При описании Владимира Путина и его действий- «el hombre fuerte» («сильный человек»), «demonstraciуn del poder» («демонстрация власти, силы»); опровержение словосочетания «venganza de Putin» («стыд Путина») и ее замена на «esfuerzo para develar la corrupciуn» («усилие, сделанное для раскрытия коррупционной деятельности»).

При описании армии России - «fuerza y peso de su poderoso ejйrcito» («сила и вес ее [России] мощной армии»).

2) При описании Дональда Трампа и его действий - «falsedad fбcilmente comprobable» («легко доказуемое лицемерие»), «miedo» («страх») как главное чувство, которое он вызывает в гражданах, подверженных и боящихся депортации; (из комментария к публикации) «Trump generando las mafias, mбs odio, mбs sangre, mбs muerte para Mйxico» («Трамп, создающий уголовный мир, еще больше ненависти, больше крови, больше смерти для Мексики»).

Таким образом, явно или завуалировано в данных публикациях проявляется отношение Мексики к России, тяготеющее к положительному, и отношение Мексики к США, тяготеющее к отрицательному.

Заключение

Осветив теорию по политической лингвистике и языковому манипулированию, проследив историю развития отношений между Мексикой и Россией, а также Мексикой и США, и затем, детально проанализировав публикации в мексиканских газетах, мы можем сделать следующие выводы по нашему исследованию:

1) Мексиканский газетный дискурс - это совокупность региональных и общенациональных газет, в целом не отличающихся по своей направленности и методу описания новостей. Для анализа и сравнения нами были взяты четыре мексиканских газеты, публикации в которых подтверждают данную мысль.

2) Существование неоднозначного представления о России, ее президенте и его политике, несомненно, оказывает влияние и на мексиканские СМИ. Однако исторически закрепившееся положительное мнение о России (ранее Российской Империи, затем - Советского Союза, а теперь - Российской Федерации) все же берет верх. На протяжении всего периода отношений России и Мексики, Россия всегда была хорошим другом и партнером мексиканского государства, не вступала в вооруженные конфликты с ним и оказывала ему всевозможную помощь и поддержку. Поэтому в основном российская действительность передается в мексиканских газетах нейтрально, а где-то даже положительно, и страна представляется как мощное современное государство, достойно отстаивающее свои права и защищающее свою безопасность.

3) США же, хотя и утверждают, что намерены поддерживать добрососедские отношения с Мексикой, предпринимают ряд мер, отрицательно сказывающихся на мнении Мексики о них. Общее представление мексиканского народа и прессы о своем соседе, сложившееся за века взаимных конфликтов, войн, разногласий и обид, сохраняет негативную окраску, и политика нового президента не способствует ее устранению. В качестве раздражающего фактора следует отметить желание президента США депортировать мексиканских граждан, построить разделяющую стену, а также само построение его фраз, не скрывающее неуважение и неприязнь к Мексике американского государства в лице его главы.

4) В качестве средств языкового манипулирования, которые помогают создать соответствующие образы российского и американского государства, мы зафиксировали в мексиканской периодике следующие:

A) Наиболее часто такими средствами выступают различные тропы - метафоры, эпитеты, антитезы, - а также использование экспрессивной и эмоциональной лексики.

B) Также применяются различные грамматические средства, способные более завуалировано влиять на восприятие той или иной информации. (особое употребление префиксов: отрицательного «des» и элативного «mega», наречия-интенсификаторы «precisamente», «eficazmente», прилагательные-интенсификаторы «alto», «grande», употребленное в сравнительной степени).

C) Кроме того, как и в любых газетных публикациях, огромную роль в мексиканской прессе играют заголовки, способные создавать различные эффекты, в зависимости от намерения автора очерка или публикации.

D) Значительную часть проанализированных нами публикаций занимает цитирование, отражающее события непосредственно из уст тех, кого они затронули, что также оказывает сильное воздействие на читателя.

E) В некоторых новостях мы также обнаружили использование эвфемизмов, но нельзя сказать, что оно является характерной чертой мексиканской периодики; скорее, это дополнение к другим, более популярным способам речевого воздействия, приведенным нами выше.

Литература

Богдокумова М.А. Лингвокультурологическая маркированность новостного дискурса//Электронный научный журнал «Аpriori. Серия: Гуманитарные науки», Вып. №6 - Краснодар, 2014 - С. 1-6.

Геворгян М.В. Актуализация тактики манипуляции лексикой в массмедийном политическом дискурсе//Журнал «Политическая лингвистика», Вып. №4 - Екатеринбург, 2011 - С. 76 - 78.

Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита, - М., Издательство МГУ, 1997 -- 344с.

Коновалова М.В. Эвокационное воздействие в публицистическом дискурсе на примере информационной волны//Журнал «Вестник ЧелГУ», Вып. №33, Филология. Искусствоведение, Вып. №60 - Челябинск, 2011 - С. 72-75.

Копнина Г.А., Речевое манипулирование, М.: Флинта, 2007 -- 176 с.

Корнилова О.В. США и Мексика на пути к Букарельским конференциям: от напряженности к временным уступкам (1917-1923 гг.) / Журн. ИСОМ, Вып. №1 - Краснодар, 2012 - С. 51-56

Кушнерева Д.А. Образ России в современном мире по данным языка (на материале прессы Гватемалы, Никарагуа и Панамы) - СПб, 2016 - 81с.

Миньяр-Белоручев К.В. Рабство на новых территориях: проблема территориального урегулирования в США по итогам войны с Мексикой (1848-1850гг.) /Вестник ЮУрГУ. Серия: Социально-гуманитарные науки, Вып. №30 (247) - Челябинск, 2011 - С. 18-24.

Моисеенко Л.В. Массмедийный текст и конструирование социальной реальности, Вестник МГЛУ, Вып. № 14 (647) - М., 2012 - С.134-137.

Мохова Е.К. Метафорический образ России в Латиноамериканском политическом дискурсе//Образ России в зарубежном политическом дискурсе: стереотипы, мифы и метафоры: Материалы Международной научной конференции 13-17.09.2010 - Екатеринбург,2010 - C.120-122.

Орлова А.С. Когнитивный анализ стратегии США в отношении Латинской Америки, Вестник МГИМО Университета, Вып. №2 - М., 2011 - С. 64-69.

Сергеева Д.С. Лингвистические приемы формирования имиджа в медийном пространстве (на материале заголовков газетных статей), Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание, Вып. № 3, том 15 - Волгоград, 2016 - С. 179-187.

Чудинов А.П. Политическая лингвистика. Учебное пособие. «Флинта», «Наука» - М., 2006 - 254с.

Чудинов А.П. Российская политическая лингвистика: этапы становления и ведущие направления //Журн. Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация, Вып. №1 - Воронеж, 2003 - С. 19-31.

Чудинов А.П., Будаев Э.В. Зарубежная политическая лингвистика. Учебное пособие. «Флинта», «Наука» - М., 2006. - 252с.

Шалыгин Н. М. Российско-Мексиканская граница: несостоявшаяся реальность, Журн. Власть, Вып. №10 - М., 2011 - С. 115-118.

Шейгал Е.И., Семиотика политического дискурса - М.:РГБ, 2004 -327с.

Якушкина К.В. Эвфемистические перифразы в политической коммуникации: как не солгать и не сказать правду (на материале испанского языка). Древняя и Новая Романия. Вып.13 - СПб, 2014 -С.498-511.

Coseriu E. Lenguaje у polнtica - Madrid : Fundaciуn Friedrich Ebert, Instituto de Cooperaciуn iberoamericana, 1987 - 31 Р.

Del Rey Moratу J. Los juegos de los polнticos. Teorнa general de la informaciуn y comunicaciуn polнtica - Editorial Tecnos, Madrid, 1997 - 328P.

FUNDACIУN FRIEDRICH EBERT, Нacia una nueva relacion Mйxico-Estados Unidos: Visiones progresistas - Mйxico, 2010 - 90 P.

Sбnchez L.E. Elementos para el anбlisis del discurso polнtico en el escenario internacional//Revista internacional de Pensamiento Polнtico - I йpoca - Vol.6 - Sevilla, 2011 - 419-433 P.

U.S. Policy Latin America in 2009 And Beyond// Hearing Before the Subcommittee on the Hemisphere of the Committee on Foreign Affairs House of Representatives - Washington, 2009 - 88 P.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.