Заимствования в русском языке

Особенности современной акцентологической нормы в русском языке. Общая характеристика современной акцентологической нормы русского языка. Реализация акцентологических норм заимствованных слов носителями русского языка. Специфика постановки ударения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 19.11.2017
Размер файла 579,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В двухсложных словах, принят вариант с ударением на последнем (втором) слоге в словах блюзмемн и джазмемн, согласно акцентным нормам русского языка. Несмотря на это, 55%(блюзмемн) и 59%(джазмемн) испытуемых правильно поставили ударение, но ещё 45%(блюмзмен) и 41%(джамзмен) испытуемых поставили ударение на первый слог, с сохранением ударения языка-источника, т.е. можно сделать вывод, что испытуемые, принадлежащие молодому поколению, больше тяготеют к постановке ударения на первом слоге, подчеркивая иноязычное происхождение данных слов. Возможно этот факт объясняется тем, что в телевизионных и радиопередачах, адресованных молодежи, в современных песнях все чаще используются заимствованные слова, большую часть которых составляют англицизмы, с признаками иноязычности (ударение), т.е. в настоящее время молодое поколение, владеет английском языком, нарушали акцентологическую норму в словах с конечным элементом -мен в музыкальной сфере.

В трехсложных словах с конечным элементом -мен, 97% испытуемых правильно поставили ударение.

В устной речи многие иноязычия, этимоны которых в языке-источнике представляют собой сложное слово, произносятся с побочным ударением, как слова исконного происхождения.

Данная акцентологическая особенность характерна "главным образом для недавних и ещё плохо освоенных заимствований" [Крысин 2001: 193]. Ср., акцентуацию "старых" заимствований футбомл, баскетбомл, волейбомл (с одним ударением) и новых заимствований с элементом -бол: пемйнтбомл, страмйкбомл, тремкбомл.

В эксперименте все испытуемые поставили ударение на втором слое -бол. Этот факт можно объяснить тем, что происходит переход к одному словесному ударению, если слово двух- или трёхсложное, т.е. имеет оптимальную (для русского языка) длину.

Чем длиннее слово, тем дольше задерживается на нём побочное ударение. В некоторых случаях действует определённая модель, как, например, в словах с конечным компонентом -мейкер, которые произносятся с двумя ударениями. В словах с двумя ударениями: плеймейкер, софтмейкер, спичмейкер, татумейкер, траблсмейкер, шоумейкер, 99% испытуемых неверно поставили ударение на -мемйкер.

Рис. 17. Акцентные варианты слова бойфренд.

В слове бомйфремнд 4% испытуемых верно поставил ударение с побочным ударением. 48% испытуемых поставил ударение на первом слоге, с сохранением ударения языке-источнике. 48% испытуемых поставил ударение на втором слоге, по законам аналогии.

Рис. 18. Акцентные варианты слова герлфренд.

В слове гёрлфремнд варианты гёрлфренд (37%), герлфремнд (63%). Большинство испытуемых поставило ударение на последний (второй) слог. Это, вероятно, объясняется фактом формальной аналогии. Слова с определенным типом акцентуации, составляющие в русском языке многочисленные группы, стимулируют выравнивание акцента у структурно близких и немногочисленных групп с иным типом акцентуации. В данном случае мы наблюдаем зависимость места ударения от характера конечного элемента.

Рис. 19. Акцентные варианты слова маркетинг.

В слове мамркемтинг 44% испытуемых поставили ударение на первой слог, с сохранением ударения языка-источника. 56% испытуемых поставил ударение на второй слог, по законам аналогии.

Рис. 20. Акцентные варианты слова джемм-семйшн.

В слове джемм-семйшн испытуемыми было выявлено 3 акцентных варианта - на первый, второй слоги или 2 ударение. Так как для большинства (81%) испытуемых это незнакомое слово, они ставили ударение или по аналогии с другими словами или ставили ударение наугад (см. рис. 20).

Рис. 21. Акцентные варианты слова софтвер.

В слове сомфтвемр, 70% испытуемых поставили ударение на первый слог, с сохранением ударения языка-источника. Но для большинства испытуемых, это были незнакомые слова, только софт знали, из этого большинства поставили ударение на первый слог.

В словах амфте-памти, бимзнес-лумк, бимзнес-скумл, бломг-программма, бомди-амрт, бьюмти-саломн, дамбл-фемйс, дьюмти-фрим, лому-лемвeл, намйт-клумб, немт-амрт, номн-стомп, ному-хаму, омл-инклюзимв, омвертамйм, племй-омфф, прамйм-тамйм, самйнс-фимкшн, самунд-продюмсер, самунд-проемкт, семконд-хемнд, смомки-амйз, супемр-вимжн, тамйм-темйбл, томк-шому, фемйс-амрт, хемндс-фрим, шомурумм, все(100%) испытуемые неверно поставили ударение на последнем слоге по аналогии с русским языком, стремление языка к стабильности.

Выводы

Проведенное в рамках настоящей диссертационной работы экспериментально-сопоставительное исследование акцентной структуры заимствованных из английского в русский язык слов, помимо положений, позволило сделать ряд обобщающих выводов:

1. Больше процентов англицизмов сохраняют ударение языка-этимона, чем слова не совпадает с ударением в словах-эгимонах.

а) в простых словах ударение языка-источника сохраняется чаще, чем в многосложных и эта тенденция больше проявляется в редко употребимых и заимствованных недавно вошедших в русский язык словах (айпад, лузер, сёрфинг).

б) ударение в сложных словах в языке-этимоне почти всегда падает на корневой слог второго компонента, тогда как в заимствованных словах ударение сдвигается на второй или третий слог, и ударным чаще всего становится второй компонент сложного слова, например, словах с конечным элементом -мен: блюзмемн, джазмемн, супермемн, уокмемн, бизнесмемн.

2. Для системы акцентуации имен существительных характерно стремление языка к стабильности. Ударение в англицизмах, заимствованных русским языком, тяготеет к концу слова (на последний или предпоследний слог), что зачастую не совпадает с ударением в словах-этимонах, которое ставится на корневой слог, например, двухсложные, трехсложные и четырехсложные слова с окончанием -инг: кид'нэппииг, рек'рутинг, боди'билдииг.

3. Основными типами появления нарушения являются как:

а) по законам аналогии, под действием которого большая группа слов с определенным типом ударения влияет на аналогию русского языка: фронтмен, трик-бол;

б) по ударению языка-этимона: джазмен, блюзмен, саундтрек;

в) закон речевой экономии и его частное проявление - тенденция к ритмическому равновесию - наблюдается в тяготении русского ударения к центру (равновесие между предударной и заударной частями слов) со смещением во вторую половину слова: джем-сешен, прайм-тайм, секонд-хенд.

4. Результаты проведенного эксперимента позволяют выявить некоторые причины нарушения, при реализации ударения в заимствованных словах

а) знание (уровень) английского языка (испытуемые, знающие английское слово чаще переносят акцентные нормы исконно-языка на заимствования);

б) возрастные характеристики (молодежи чаще сохраняет акцентную структуру английского языка);

в) город проживания (испытуемые, в речи которых наблюдалось влияние диалектов чаще используют фактор формальной аналогии);

5. В настоящее время, в силу широкого распространения английского языка в русскоязычной среде, в повседневной речи, особенно в СМИ отмечается тенденция к сохранению акцентной структуры заимствованных из английского языка слов. Вследствие этого в лексикографических источниках последних лет появляются два возможных акцентных варианта иноязычного слова: первый вариант с преобразованием акцентной структуры согласно русским акцентологическим нормам и второй - перенесением акцента языка-источника. Для заимствованных слов существует тенденция к их русификации, чему частично противодействует процесс восстановления произношения слова-источника в результате увеличения международных контактов.

Заключение

В современном русском языке очень интенсивно происходит процесс заимствования слов из других языков. Это можно объяснить динамикой развития современного общества, которое стремительно преобразуется каждым днем, пополняясь все новыми словами в разных сферах человеческой жизни. Заимствования чаще всего встречаются в тех сферах общественной жизни, которые развиваются особенно интенсивно, в таких как наука, политика, спорт, культура, все, что относится к государственному строю, медицина и тому подобное, поэтому, в настоящее время, когда происходят процессы интеграции стран и народов, изучение слов, пришедших в нашу речь из других языков является очень важной частью этих явлений.

Заимствование иноязычных слов является необходимым элементом развития живого языка: восполнить недостаточные звенья в системе языка, выразить семантически определеннее, и новое заимствованное слово характеризует определенный этап развития общества.

Адаптация заимствованных слов в русском языке служит 3 этапа: проникновение, период заимствования и укоренения.

Словесное ударение представляет собой выделение в речи при помощи просодических средств слога в составе слова. В русском языке ударение отличается большей напряженностью и длительностью, ударный слог звучит более отчетливо на фоне безударных.

В русском языке словесное ударение оформляет слово в единое целое и позволяет различать как разные слова, так и разные формы одного слова.

Существует множество классификаций ударений, однако сформировать их в четкую структурированную систему достаточно сложно. Наиболее часто различают свободное ударение и фиксированное.

Применяемо к заимствованным словам выделяется две тенденции: одной стороны люди стремятся оставить звучание слова неизменным, каким оно существует в языке-оригинале, с другой стороны слова могут подвергаться русификации, принимая более привычное для русского человека звучание.

В рамках данной работы было проведено анкетирование 27 студентов с разным уровнем знания иностранного языка. Целью исследования являлось выявление возможных закономерностей в постановке ударения в разных типах заимствованных слов, анализ самых часто встречающихся нарушений в произношении.

Проанализировав полученные данные, можно сделать несколько выводов: основными типами появления нарушения являются законы аналогии, под действием которого большая группа слов с определенным типом ударения влияет на аналогию русского языка, ударение языка-этимона, тенденция к ритмическому равновесию, а также знание английского языка, возрастные характеристики, город проживания.

Список использованной литературы

1. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М., 1974. -288с.

2. Аванесов Р.И. Ударение в современном русском литературном языке. М., 1958, -56с.

3. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956. -240с.

4. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. Яз. - 1956 - 218с

5. Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты: (Англизмы в рус. яз.). - Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1978. - 151 с.

6. Аристова, В.М. К истории англо-русских литературных связей и заимствований [Текст] / В.М. Аристова // Семантические единицы в категории русско-го языка в диахронии. - Калининград, 1997. - С. 12-19.

7. Барковский М.М. Русское словесное ударение. Минск: Вышэйш. школа, 1969. -76с.

8. Богомазов Г.М. Фонетика современного русского литературного языка. М., 2001. -352с.

9. Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка. СПб., 1998. -275с.

10. БондаркоЛ. В., Вербицкая, Л. А;, Гордина, М.В. Основы общей фонетики. [Учеб. пособие]. СПб. : Филол. фак. Санкт-Петерб. гос. ун-та, 2000. -256с.

11. Борунова С.Н. Об акцентологических вариантах "развитый -развитый -развитой" // Грамматика и норма. М., 1977. с. 229-283 (712 назв.).

12. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. М., Высшая школа. 1970, -206с.

13. Булич С.К. Заимствованные слова и их значение для развития языка. Варшава: Тип: М. Зенкевича, 1886. -18 с.

14. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003. 304 с.

15. Васильев В.А. Теория фонетического строя английского языка (в сопоставлении с русским). - Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук - М. - 1969 - 32 с.

16. Вишневская Г.М., Иванова Н.К. Константность и вариативность в просодии английской речи. // Экспериментальный анализ речи. Межвуз. сб. науч. тр.-Вып 2.-Л. - 1989. -135с.

17. Воронцова В.Л. Активные процессы в области ударения // Русский язык конца ХХ столетия. М., 2000. -128.

18. Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. на материале современного русского языка. М.: URSS ЛИБРОКОМ, 2009. -237с.

19. Дмитриев Н.К. Ударение в русских словах тюркского происхождения. Сб. ст. по языкознанию. - М. - 1961 - С. 102.

20. Еськова Н.А. Лингвистический комментарий к "Орфоэпическому словарю русского языка". М., 2005. -144 с.

21. Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской. / Отв. ред. В.Н. Топоров.-М.-1985. - 432 с.

22. Зализняк А.А. Ударение в современном русском склонении // Русский язык в национальной школе. М., 1963. № 2. С. 7 - 23.

23. Зиндер Л.Р. Общая фонетика. Ленинград: Изд-во Ленингр. ун-та, 1960, -336 с.

24. Златоустова Л.В. Фонетическая природа русского словесного ударения. Автореф. дис... канд. фил. наук. Л., 1953. -14с.

25. Златоустова Л.В. Фонетическая структура слова в потоке речи. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 1962, -155 с.

26. Караулов, Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия [Текст] / Ю.Н. Карау-лов. - М.: Большая российская энциклопедия, 1997. - 721 с.

27. Касаткин Л.Л. Орфоэпема как основная единица орфоэпии // Фонетика сегодня: материалы докладов и сообщений VI международной научной конференции 8 - 1 0 октября 2010 года. М. 2010. С. 67 - 70.

28. Касаткин Л.Л. Фонетика современного русского литературного языка. М: МГУ, 2003. -223с.

29. Каспранский Р.Р. Теоритическая фонетика. Горький. 1973, -138c.

30. Князев С.В., Пожарицкая С.К. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М., 2005. -330с.

31. Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. М., 2001. -591с.

32. Колесов В.В. Ударение заимствованных слов в русских памятниках XVI-XVII вв. // Русская историческая лексикология и лексикографика. - Л. 1972. С. 28-45.

33. Крысин, Л.П. Иноязычные слова в современной жизни [Текст] / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия - М.: Языки рус. культуры, 1996. С. 142 - 161.

34. Крысин Л.П. К определению терминов "заимствование" и "заимствованное слово" [Текст] / Л.П. Крысин // Развитие лексики современного русского языка. - М., 1968. - С 65-71.

35. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике [Текст] / Л.П. Крысин. - М.: Языки славянской культуры, 2004. -888с.

36. Куракина, Е.Б. Тенденции развития акцентологических норм в речи современных молодых москвичей. Автореф. дис... канд. фил. наук. М., 2011. -31с.

37. Ларионова Е.В. Новейшие англицизмы в современном русском языке (на мат-ле общественно-экономической лексики). - Дисс. ... канд. филол. наук. - М. 1993. -291с.

38. Лефельдт В. Акцент и ударение в современом русском языке. 2-е изд., испр. и доп. М., 2010. - 288 с.

39. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. [Учеб. для вузов по направлению и специальности "Филология"]. М. : Высш. школа, 1997. -272 с.

40. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика [Учеб. пособие для пед. ин-тов по специальности "Рус. яз. и литература"] Москва: Просвещение, 1976, -288 с.

41. Мельникова, А.И. Изучение англицизмов в курсе "Современный рус-ский язык" [Текст] / А.И. Мельникова // Русский язык в школе. - 1991. - № 2. - С. 95-101.

42. Мартинек В.Ю. К вопросу об ассимиляции англицизмов в современном русском языке. // Вопросы теории романо-германских языков и методика их преподавания. - Вып. I. - Днепропетровск -1969 - С. 82-90.

43. Новые тенденции в русском языке начала XXI века: коллективная монография / [Радбиль, Е.В. Маринова, Л.В. Рацибурская и др.]; под ред. Л.В. Рацибурской. - 3-е изд., стер. - Москва: Флинта Наука, 2015. - 301, [1] с.

44. Пожарицкая С.К. Орфоэпия: идеи и практика // Язык и речь: проблемы и решения: Сб. науч. тр. к юбилею проф. Л.В. Златоустовой / Под ред. Г.Е. Кедровой, В.В. Потапова. М., 2004. с. 231 - 238.

45. Редькин В.А. Акцентология современного русского литературного языка. М., 1971. -224с.

46. Реформатский А.А. Введение в языкознание. 3-е изд. М., 1967. - 542 с.

47. Русская грамматика: [в 2 томах] / редкол.: акад. РАН Н.Ю. Шведова (гл. ред.) и др.]. - М.: Ин-т рус. яз., 2005. - 27 см

48. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы XIX в. - М., 1965. - 565 с.

49. Суперанская, А.В. Ударение в заимствованных словах в современном русском языке. М. : ЛИБРОКОМ : URSS, 2011. - 310 с.

50. Торсуев Г.П. Вопросы акцентологии современного английского языка.-М.-Л.-1970-92 с.

51. Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. М., 1982. -304с.

52. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. - М.: Наука-1981 -327 с.

53. Хапле М. Ударение и акцент в индоевропейском // Проблемы; фонетики II. М., 1995. С. 159-165

54. Хауген, Е. Процесс заимствования [Текст] / Е. Хауген // Новое в лингвистике. - Вып. 6. М.: Прогресс, 1972. - С. 344-382.

55. Sweet G. The modem Enghsh. - London -1970 - 227 p.

Список интернет ресурсы

1. "Аргументы и факты" - газета [Электроннный ресурс] - URL: http://www.aif.ru/

2. "Газета. ru" - газета [Электроннный ресурс] - URL: http://www.gazeta.ru/

3. "Cosmopolitan Россия" - женский журнал [Электроннный ресурс] - URL: http://www.cosmo.ru/

Список использованных словарей

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. [Около 7 000 терминов]. М.: Сов. энциклопедия, 1969. - 607 с.

2. Большой толковы словарь русского языка. / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов - СПб.: Норинт - 1998 - 1536 с.

3. Брокгауз, Ф. Иллюстрированный энциклопедический словарь [Текст] / Ф. Брокгауз, И. Ефрон. - М.: Эксмо, 2006. - 986 с.

4. Лингвистический энциклопедический словарь /[Подгот. к. филол. н. Г.В. Якушева и др.]; Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М. : Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

5. Мачкин Ю.Е., Коршунова Т.С. Словарь заимствований (англо-русский). М.:Филоматис, 2007. -1126с.

6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1995 / 1998. -944с.

7. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы. / Под ред. Р.И. Аванесова - 4-е изд., стер. - М.: Русский язык- 1988 -704 с.

8. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителей. - 2-е изд., испр. и доп.[Текст] / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. -543 с.

9. Русское литературное произношение и ударение: Словарь-справочник / Под ред. Р.И. Аванесова и С.И. Ожегова. М., 1959. -709с.

10. Collins Cobuild English Language Dictionary. / Ed. J. Sinclair - London -1987 -1704 p.

11. Jones D. English Pronouncing Dictionary - Longman - 1997 - 807 p.

12. Wells J.C. Longman Pronouncing Dictionary - Longman -1997 - 802 p.

Приложение 1

таблица 5

А) Сведение об испытуемых

Номер

Пол

Город

Возраст

Знание англ. яз.

Специальность

1

Ж

Симферополь

19

В 2/С 1

социология

2

Ж

Владимир

19

B1/B2

социология

3

Ж

Ростов

19

B1/B2

социология

4

Ж

Екатеринбург

20

B1

социология

5

Ж

Ноябрьск

19

A2

социология

6

Ж

Мурманск

19

A2

социология

7

М

Санкт-Петербург

19

B1

социология

8

М

Санкт-Петербург

19

B2/C1

социология

9

Ж

Санкт-Петербург

19

B1

социология

10

Ж

Санкт-Петербург

19

B2

социология

11

Ж

Санкт-Петербург

19

A2

социология

12

Ж

Санкт-Петербург

20

A2

социология

13

Ж

Санкт-Петербург

19

B1

социология

14

Ж

Ставрополь

19

B1

социология

15

Ж

Санкт-петербург

19

A2

социология

16

Ж

Родники

19

B1

социология

17

Ж

Нальчик

18

A2

социология

18

Ж

Санкт-Петербург

19

B1

социология

19

Ж

Тюмень

19

B1

социология

20

Ж

Санкт-Петербург

19

B1

социология

21

Ж

Воткинск

19

A2

социология

22

Ж

Сольцы

18

A1/A2

социология

23

Ж

Ростов

19

B1

социология

24

Ж

Кириши

19

B1

социология

25

Ж

Санкт-Петербург

18

A1

социология

26

Ж

Санкт-Петербург

19

B1

социология

27

Ж

Калининград

19

B1

социология

таблица 6

Б) Сведение о русских аудиторах

Номер

Пол

Возраст

Знание англ. яз.

Специальность

1

Ж

25

С 1-С 2

русиист

2

Ж

25

В 2

русиист

3

Ж

27

В 1-В 2

русиист

4

Ж

24

С 1

русиист

5

Ж

23

С 1

руситст

Приложение 2

А) Ангеты испытуемых

Основные информации:

1. В каком университете вы учитесь: _______________________

2. Курс:_____________________

3. Специальность: ________________________

4. Пол: ж. м.

5. Город:_________________________

6. Дата рождения: . .

7. Знаете ли Вы английский язык. Да. Нет.

8. На какой уровень вы оцениваете свои знания английского_________.

Б) Материал эксперименты - слова англицизмы

Прочитайте следующие слова и подчеркните знакомые слова.

1. допинг

2. плеймейкер

3. армрестлинг

4. попсовик

5. инаугурация

6. бабиситинг

7. бартер

8. джем-сейшн

9. бебиситтер

10. инновация

11. афте-пати

12. бизнес-скул

13. билборд

14. клаббер

15. рейтинг

16. блюзмен

17. боди-арт

18. попсня

19. бодигард

20. лайф-концентр

21. бойскаут

22. бойфренд

23. брейк-данс

24. бьюти

25. чипсет

26. лимитед эдишн

27. бэквордейшн

28. вояжер

29. видеомейкер

30. менеджеризм

31. гелбэнд

32. лоу-левл

33. герлфренд

34. микшер

35. микширование

36. трейдер

37. трейдинг

38. дабл-фейс

39. менеджмент

40. демомейкер

41. неймер

42. данс-пол

43. джазмен

44. беби

45. джипси-лук

46. айпад

47. дресс-код

48. дьюти-фри

49. имиджмейкер

50. телевижн

51. импичмент

52. бизнес-лук

53. инвентмейкер

54. бизнесмен

55. тренинг

56. интерфейс

57. истеблишмент

58. кайтинг

59. копирайтер

60. овердрафт

61. катеринг

62. киднеппинг

63. блогер

64. клаббинг

65. конверсэйшен

66. фильммейкер

67. коннекшэн

68. блог-программа

69. кофемейкер

70. фейс-лифтинг

71. лав-стори

72. лав-сист

73. боулинг

74. лизинг

75. бьюти-салон

76. лифтинг

77. герлскаут

78. лузер

79. маркетинг

80. хай-тек

81. массмедиа

82. шоурум

83. матч-пойнт

84. мейкап

85. менеджер

86. гербалайф

87. данс-холл

88. моллинг

89. найт-клуб

90. демпинг

91. нейминг

92. нет-арт

93. шоувумен

94. нон-стоп

95. нонфикшн

96. ноу-хау

97. ньюсмейкер

98. супер-вижн

99. ол-инклюзив

100. опция

101. органайзер

102. кастинг

103. овертайм

104. татумейкер

105. паблисити

106. пейнтбол

107. трейдингование

108. пирсинг

109. плейбой

110. аппликэйшэн

111. плей-офф

112. позиция

113. пол-позишн

114. попса

115. бодибилдинг

116. аскер

117. попсация

118. хакер

119. прайм-тайм

120. промоушн

121. коучинг

122. рейтингология

123. рекрутинг

124. фрилансер

125. румната

126. рецепция

127. сайнс-фикшн

128. саунд

129. саунд-продюсер

130. саунд-проект

131. саундтрек

132. секонд-хэнд

133. сёрфинг

134. сноубординг

135. чатлане

136. скрапбукинг

137. скрининг

138. слябинг

139. смоки-айз

140. смокинг

141. софтвер

142. софтмейкер

143. спикер

144. спичмейкер

145. стайлинг

146. стретчинг

147. стритбол

148. ньюсрум

149. супермен

150. тайм-тейбл

151. тандем

152. паблик рилейшн

153. имиджмент

154. ток-шоу

155. траблсмейкер

156. пилинг

157. трек-бол

158. инсталляция

159. тюнинги

160. уокмен

161. фанфикшн

162. фастфуд

163. фейс-арт

164. лавер

165. фикция

166. кондишн

167. флеш-моб

168. формейшн

169. френчайзинг

170. ресепшн

171. фронтмен

172. футинг

173. хай-левл

174. маркетмейкер

175. хай-фай

176. попсуха

177. хакинг

178. хет-трик

179. хитмейкер

180. хэндс-фри

181. чатикет

182. скейтбординг

183. чипер

184. бьютимейкер

185. шейпинг

186. шлягермейкер

187. нефтетрейдер

188. шоумейкер

189. шоумен

190. мастеринг

191. яхтинг

Приложение 3

Таблица 7

Суффиксы заимствованных слов

-мент

менеджмент

истеблишмент

имиджмент

импичмент

-инг

тренинг

маркетинг

армрестлинг

демпинг

киднеппинг

мастеринг

рекрутинг

стретчинг

моллинг

футинг

пилинг

кастинг

скрининг

лифтинг

тюнинги

коучинг

сёрфинг

пирсинг

стайлинг

боулинг

скейтбординг

катеринг

яхтинг

лизинг

френчайзинг

бабиситинг

шейпинг

допинг

смокинг

кайтинг

скрапбукинг

-шн/-шен

коннекшэн

аппликэйшэн

конверсэйшен

паблик рилейшн

промоушн

ресепшн

джаз-сейшн

джем-сейшн

нонфикшн

сайнс-фикшн

фанфикшн

пол-позишн

формейшн

лимитед эдишн

бэквордейшн

кондишн

-ция

инаугурация

инновация

инсталляция

опция

позиция

фикция

рецепция

-ер

аскер

лавер

лузер

органайзер

спикер

-вижн

телевижн

супер-вижн

Таблица 8

Сложные слова

Слова

-бол

пейнтбол

стритбол

трек-бол

-мейкер

кофемейкер

бьютимейкер

имиджмейкер

видеомейкер

демомейкер

маркетмейкер

плеймейкер

софтмейкер

спичмейкер

татумейкер

фильммейкер

хитмейкер

шлягермейкер

шоумейкер

траблсмейкер

ньюсмейкер

инвентмейкер

-мен

бизнесмен

блюзмен

джазмен

шоумен

супермен

уокмен

фронтмен

яхтсмен

Приложение 4

Таблица 9

Реализация места ударения в двухсложных словах

Двусложные слова

А) ТБТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 44

слова с неверным местом ударения(A): 13

процент=Ч100% =Ч100%= 29,55%

общее количество неверных ударений в словах

O = SЧN = 27Ч13 = 351

количество слов с неверным местом ударения

B= 175

процент=Ч100% =Ч100%=49,86%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТБТА

ТАТБ

ТБТБ

амйпад

1

26

0

амскер

24

3

0

бемби

27

0

0

бимлборд

3

24

0

бломгер

27

0

0

бомулинг

27

0

0

бьюмти

27

0

0

гёлбэнд

14

13

0

деммпинг

27

0

0

домпинг

27

0

0

камйтинг

27

0

0

камстинг

27

0

0

кламббер

27

0

0

кламббинг

27

0

0

ламвер

27

0

0

лимзинг

27

0

0

лимфтинг

27

0

0

лумзер

27

0

0

мимкшер

27

0

0

момллинг

26

1

0

немймер

26

1

0

немйминг

26

1

0

пимлинг

27

0

0

пимрсинг

27

0

0

ремйтинг

27

0

0

самунд

26

1

0

сёрфинг

27

0

0

скримнинг

27

0

0

слямбинг

27

0

0

смомкинг

27

0

0

спимкер

27

0

0

стамйлинг

27

0

0

стремтчинг

27

0

0

тамндем

2

25

0

тремйдинг

27

0

0

тремнинг

27

0

0

фромнтмен

12

15

0

фумтинг

27

0

0

хамкер

27

0

0

хамкинг

27

0

0

чимпер

27

0

0

чимпсет

16

11

0

шемйпинг

27

0

0

ямхтинг

27

0

0

1067

175

0

100%

71,74%

28,26%

Б) ТАТБ

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 14

слова с неверным местом ударения(A): 4

процент=Ч100% =Ч100%=28,57%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN =27Ч4=108

количество слов с неверным местом ударения B= 29

процент=Ч100% =Ч100%=26,85%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТБ

ТБТА

ТБТБ

блюзмемн

15

11

1

джазмемн

16

11

0

кондимшн

27

0

0

матч-помйнт

27

0

0

мейкамп

27

0

0

нонфимкшн

27

0

0

ньюсрумм

24

3

0

плейбомй

27

0

0

попсам

27

0

0

попсням

27

0

0

ресемпшн

27

0

0

фастфумд

27

0

0

шоумемн

27

0

0

яхтсмемн

24

2

1

349

27

2

100%

71,43%

28,57%

Таблица 10

Реализация места ударения в трехсложных словах

Трёхсложные слова

А) ТБТАТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 9

слова с неверным местом ударения(A): 3

процент=Ч100% =Ч100%= 33,33%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч3 = 81

количество слов с неверным местом ударения

B= 13+6=19

процент=Ч100% =Ч100%=23,46%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТБТАТА

ТАТБТА

ТАТАТБ

иммиджмент

22

1

4

комучинг

27

0

0

кемйтеринг

20

7

0

мамстеринг

20

5

2

мемнеджер

27

0

0

мемнеджмент

27

0

0

омпция

27

0

0

тюмнинги

27

0

0

фимкция

27

0

0

224

13

6

100%

66,67%

33,33%

Б) ТАТБТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 16

количество слов с неверным местом ударения(A): 9

процент=Ч100% =Ч100%= 56,25%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч9 = 243

количество неверного места ударения

B= 47+16=63

процент=Ч100% =Ч100%= 25,93%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТБТА

ТБТАТА

ТАТАТБ

армремстлинг

26

1

0

воямжер

2

25

0

импимчмент

27

0

0

киднемппинг

26

1

0

коннэмкшэн

27

0

0

ньюсмемйкер

25

2

0

попсумха

27

0

0

промомушн

27

0

0

рекрумтинг

18

8

0

скейтбомрдинг

23

4

0

скрапбумкинг

25

2

0

уомкмен

25

2

0

френчамйзинг

27

0

0

фриламнсер

27

0

0

хитмемйкер

27

0

0

чатламне

9

2

16

368

47

16

100%

43,75%

56,25%

В) ТАТАТБ

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 10

слова с неверным местом ударения(A): 2

процент=Ч100% =Ч100%= 20%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч2 = 54

количество слов с неверным местом ударения B=7+6=13

процент=Ч100% =Ч100%=24,07%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТАТБ

ТАТБТА

ТАТАТБ

бизнесмемн

26

1

0

бодигамрд

27

0

0

бэквордемйшн

27

0

0

гербаламйф

27

0

0

интерфемйс

27

0

0

попсовимк

27

0

0

саундтремк

27

0

0

супермемн

27

0

0

телевимжн

27

0

0

чатикемт

16

6

6

258

7

6

100%

80%

20%

таблица 11

Реализация места ударения в четырехсложных словах

Четырёхсложные слова

А) ТАТБТАТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 6

слова с неверным местом ударения(A): 3

процент=Ч100% =Ч100%= 50%

общее количествоневерных ударений в словах O = SЧN = 27Ч3 = 81

количество слов с неверным местом ударенияB= 5+12+1=18

процент=Ч100% =Ч100%=22,22%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТБТАТА

ТАТБТАТА

ТАТАТБТА

ТАТАТАТБ

истемблишмент

21

0

5

1

массмемдиа

27

0

0

0

паблимсити

15

4

7

0

позимция

27

0

0

0

попсамция

27

0

0

0

рецемпция

26

1

0

0

143

5

12

1

100%

50%

50%

Б) ТАТАТБТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 13

слова с неверным местом ударения(A): 2

процент=Ч100% =Ч100%= 15,38%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч2 = 54

количество слов с неверным местом ударения B= 1+2=3

процент=Ч100% =Ч100%=5,56%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТАТБТА

ТБТАТАТА

ТАТБТАТА

аппликэмйшэн

27

0

0

бебисимтинг

27

0

0

бебисимттер

26

1

1

бьютимемйкер

27

0

0

демомемйкер

27

0

0

имиджмемйкер

27

0

0

инвентмемйкер

26

0

1

конверсэмйшен

27

0

0

кофемемйкер

27

0

0

маркетмемйкер

27

0

0

нефтетремйдер

27

0

0

органамйзер

27

0

0

сноубомрдинг

27

0

0

349

1

2

100%

84,62%

15,38%

В) ТАТАТАТБ

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 1

слова с неверным местом ударения(A): 13

процент=Ч100% =Ч100%= 100%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч1 = 27

количество слов с неверным местом ударения B= 1

процент=Ч100% =Ч100%=3,7%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТАТАТБ

ТБТАТАТА

менеджеримзм

26

1

26

1

100%

0%

100%

Таблица 12

Реализация места ударения в пятисложных словах

Пятисложные слова

А) ТАТАТБТАТА

количество испытуемых(S): 27

общее количество слов(N): 3

слова с неверным местом ударения(A): 0

процент=Ч100% =Ч100%=0%

общее количество неверных ударений в словах O = SЧN = 27Ч0 = 0

количество слов с неверным местом ударения B= 0

процент=Ч100% =Ч100%=0%

верное место ударения

неверное место ударения(B)

ТАТАТБТАТА

инновамция

27

0

инсталлямция

27

0

номинамция

27

...

Подобные документы

  • Особенности русского словесного ударения. Слабые участки в системе акцентологических норм. Ударения в именах существительных, прилагательных, причастиях и в глаголах. Произносительные нормы русского языка и фонетические законы. Нормы и стили произношения.

    презентация [751,4 K], добавлен 10.04.2017

  • Положение русского языка в мире, популяризация русского языка и литературы. Положение ударения в фонетической структуре слова и развитая система словоизменения с помощью окончаний (флексий) и приставок. Лексические заимствования в современном языке.

    творческая работа [13,3 K], добавлен 02.04.2010

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.

    контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010

  • Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.

    реферат [72,1 K], добавлен 06.11.2012

  • Анализ типичных ошибок, допускаемых учащимися в процессе выполнения упражнений по русскому языку. Словообразовательные, морфологические, синтаксические и грамматические нормы употребления слов, словосочетаний и предложений в современном русском языке.

    реферат [22,9 K], добавлен 16.12.2011

  • Причины изменения норм русского языка. Реформа русского языка 1917 года: история реформы и ее реализация, положительные стороны и критика. Проекты реформ 1930 года, направления их разработки и оценка последствий. Исторические изменения в составе слова.

    курсовая работа [61,1 K], добавлен 01.03.2015

  • Правильная расстановка ударений в словах и их варианты, допустимые нормой русского языка. Поиск синонимов к словам. Определение рода существительных, подбор к ним прилагательного или глагола в форме прошедшего времени. Выявление ошибок в предложениях.

    контрольная работа [16,3 K], добавлен 11.03.2014

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Синонимы иноязычных слов в русском языке. Грамматика русского языка, проверка правильности написания ряда слов, верная расстановка ударений в словах. Исправление ошибок построения предложений. Образование нужной формы имен числительных и существительных.

    контрольная работа [21,6 K], добавлен 29.12.2009

  • Изучение лексикологической и морфологической функций ударения в русском языке. Анализ особенностей фонетического объединения слов в одно целое. Характеристика акцентных систем: монотонии и политонии. Обзор формирования современного русского произношения.

    контрольная работа [44,2 K], добавлен 21.06.2012

  • Понятие и цели рассуждения, место и значение данного типа текста в речи. Орфоэпия как совокупность правил литературного произношения, ее характеристика и назначение. Норма ударения, особенности в русском языке. Тенденции в развитии русского ударения.

    контрольная работа [15,8 K], добавлен 03.01.2011

  • Исследование основных понятий орфоэпической нормы. Изучение правил устной речи и произношения. Свойства звуков русского языка, процесс их образования и сочетания. Орфоэпические нормы заимствованных слов. Постановка ударения при образовании форм слова.

    презентация [159,6 K], добавлен 05.02.2014

  • Язык как средство общения обслуживающее все сферы общественной, официально-деловой, научной и культурной жизни. Основные правила литературного произношения и ударения. Возникновение заимствованных слов в русском языке. Освоение иноязычной лексики.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 11.03.2015

  • Основные свойства ударения в русских словах: разноместность и подвижность. Особенности постановки ударения в именах существительных (в разных падежах и числах), именах прилагательных, глаголах (в различных формах времени), страдательных причастиях.

    реферат [18,3 K], добавлен 17.02.2013

  • Русские эквиваленты иноязычных слов в русском языке, особенности их употребления. Различия в значении паронимов. Акцентологический минимум. Речевые ошибки, связанные с неправильным употреблением языковых единиц. Определение стилевой принадлежности текста.

    контрольная работа [20,0 K], добавлен 02.01.2012

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Характеристика заимствования, как важного способа пополнения языка. Разделение понятий "заимствование" и "иностранные слова". Описание процесса заимствования слов в русском языке на разных исторических периодах. Роль заимствования в словообразовании.

    презентация [2,8 M], добавлен 06.12.2010

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Признаки нормативного языкового явления. Выявление, описание и кодификация языковых норм, их разъяснение. Динамичность развития языка и изменчивость норм, литературный язык. Словообразовательные, морфологические и синтаксические грамматические нормы.

    контрольная работа [25,4 K], добавлен 13.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.