Семантическая эволюция слова (на материале глагола гореть и его дериватов)

Анализ типов семантической эволюции глагола гореть и его дериватов на основании анализа данных толковых словарей и текстовых источников. Характеристика особенностей морфологии и сочетаемости глагола гореть. Семантическая структура глагола гореть.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 23.11.2017
Размер файла 1000,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

24) N1 человек, проявления творчества - V активная деятельность: Г16, Г17, Острый глаз Макса на человека был собирательным стеклом… - значит зажигательным. Все, что было своего… в человеке, разгоралось (М. Цветаева, НКРЯ).

25) N1 соц. феномен, жизнь- V интенсивн. проявление: Г18, полемика, жизнь разгорелась; Теперь он [Родионцев] и Вика сидят… за столиком…, а там… бушует банкет -…догорает (В. Маканин, НКРЯ).

Кроме ММ, являющихся общими для глагола гореть и его отдельных дериватов, в работе выделены ММ, свойственные только дериватам, и модели отдельных ЛСВ дериватов, не составляющие ММ. На начальном этапе эволюции существовали следующие общие ММ: 1, 2, 8, 19, 21, 23. Для описания процесса формирования остальных ММ введено понятие взаимная семантическая проекция - возникновение у разных лексем на разных этапах ЛСВ, имеющих общую денотативно-сигнификативную часть. Введение данного термина позволило обнаружить два направления формирования общих ММ: 1) модели ЛСВ глагола гореть > появление таких же моделей у его отдельных дериватов, 2) модели ЛСВ отдельных дериватов глагола гореть > появление таких же моделей у самого глагола гореть. Так, возникновение в XVIII в. у последнего ЛСВ Г2.4, Г10.2, Г18 - проявление взаимной семантической проекции по отношению к существовавшим в XI - XIV вв. аналогичным ЛСВ его отдельных дериватов: н7бо погорэ wблакы wгнезарными (СлДЯ); в се лэто ведро бzше яко изга<ра>ше землz (СлДЯ); И быс<ть> сушя вели? въ мирэ... нивы погараху (СлРЯ XI - XVII вв.); Бра(т)? и wц7и. ко взгарающиисz нашеи брани. wтсюду и w(т)wвуду (СлДЯ).

Наличие ММ (как общих для глагола гореть и его отдельных дериватов, так и свойственных только последним) свидетельствует о существовании общих когнитивных схем (КС). Общая КС - это концептуализация / категоризация представлений об одном объекте (явлении) действительности посредством представлений о другом объекте (явлении). Среди общих КС выделяется базовая КС, направленная на части исходного представления. В нашем случае базовая КС - это «горение > полное или неполное повреждение огнем материального предмета» (для прямых ЛСВ глаголов). Наряду с общими КС можно выделить частные КС, обусловливающие возникновение моделей отдельных ЛСВ. В диссертации выявлен полный перечень общих КС, которые распределяются по 10 понятийным сферам: 1) полное или частичное повреждение огнем, 2) повреждение или преобразование в результате нагревания или интенсивного протекания процесса; 3) излучение тепла, 4) излучение света, 5) проявление яркого цвета, 6) проявление физиологических состояний, связанных с ощущением жара или утратой сил, 7) переживание сильных эмоций или обдумывание напряженных мыслей, 8) духовное служение Богу, 9) интенсивное проявление социальных феноменов и отношений, 10) интенсивное проявление абстрактных феноменов (для ЛСВ отдельных дериватов). Выделенные сферы формируют фрагмент русской языковой картины мира, соотносимый с представлением о горении.

Анализ ФЕ с компонентом гореть. С опорой на толковые и фразеологические словари, а также текстовые источники выделены следующие ФЕ (варьирующиеся компоненты заключены в круглые скобки, факультативные - в ломаные): 1) гори <все> прахом кто, что; 2) <пусть горит> гори <синим, ясным> огнем (пламенем) кто, что; 3) гореть в аду (в адовом огне); 4) горит <гори> чья-то звезда; 5) горит трава под ногами; 6) земля горит под ногами; 7) как на огне горит что; 8) <у нас> не горит; 9) кровь горит; 10) на воре шапка горит; 11) <откуда> сыр-бор горит; 12) глаза горят на что у кого; 13) сердце горит <огнем>; 14) голова горит; 15) душа горит; 16) гореть духом; 17) рукописи не горят*; 18) <дело> горит в руках <чьих> у кого; 19) гореть желанием делать что-либо. ФЕ 3, 4, 16, 17 выделены впервые. ФЕ 17 по происхождению - крылатая фраза из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Переход этого выражения во фразеологизм, по-видимому, еще окончательно не завершился, так как в текстах оно нередко берется в кавычки, что подчеркивает цитатный характер фразы. В диссертации проведена классификация ФЕ по степени семантической спаянности компонентов, отмечены семантические особенности отдельных фразеологизмов, выявлены семантические группы ФЕ, проанализированы значения последних по соотнесенности с семами семантического инварианта глагола гореть. В результате установлено, что приоритетное положение занимают семы `интенсивно' (11) и `быстро' (5), являющиеся периферийными в основном значении глагола. Первую актуализируют следующие ФЕ: 6 (в знач. `какое-л. дело осуществляется очень быстро и интенсивно'), 9 (1-е знач. - `кто-л. ощущает в себе чрезмерное количество жизненных сил', 2-е знач. - `кто-л. испытывает какое-то сильное чувство'), 11, 12, 13, 14 (1 - `кто-либо испытывает какое-то сильное чувство', 2 - `кто-либо испытывает какое-то сильное чувство, одновременно ощущая жар'), 15,16, 19. Сему `быстро' актуализируют ФЕ 5, 6 (в знач. `кто-либо очень быстро бежит'), 7, 8, 18. Проведенный анализ позволяет сделать вывод о том, что одним из «импульсов» фразеологизации является актуализация периферийных сем основного значения опорного слова.

Глава III «Синхронная (речевая) семантическая эволюция глагола гореть и его дериватов» посвящена изучению речевых (текстовых) семантических изменений глагола гореть и его дериватов. В главе рассматриваются собственно речевой и концептуальный виды синхронной семантической эволюции указанных лексем. Первый объединяет такие семантические трансформации, которые связаны с формированием индивидуально-авторских смыслов или различными изменениями отдельных системных значений. Концептуальная семантическая эволюция воплощается в некотором множестве текстов определенной тематики и проявляется в том, что лексема обозначает устойчивые смыслы, не свойственные языковому узусу, но характерные для данной группы текстов и обусловленные особенностями категоризации и концептуализации действительности в рамках данного дискурса. Эти смыслы имеют определенную организацию и являются важными для соответствующей картины мира, представляя собой те или иные ценности, идеалы, догматы, понятия, т. е. репрезентируя определенный концепт или его часть.

Собственно речевой вид семантической эволюции.

Типология собственно речевых семантических изменений.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Пример ИА МТФ (46): Под беломраморным обличьем андрогина / Он [Блок] стал бы радостью, но чьих-то давних грез. / Стихи его горят - на солнце георгина, / Горят, но холодом невыстраданных слез (И. Анненский, СлЯРП) - `стихи А. Блока отличаются своей красотой и яркостью, подобно георгинам, но при этом выражают сильное душевное страдание'.

Пример ИА МТН (логически мотивированная смежность заменяется ассоциативной - 67): В тот 1921 год осень стояла перегоревшая и высушенная до сердцевины (К. Паустовский, БММ). Метонимия: растения перегорели `завяли, высохли и утратили окраску' > осень перегорела.

Пример СМВЛ (высказывания с отвлеченным от значений составляющих слов смыслом, который тем не менее мотивирован значениями последних - 34): Государство - это печь, которая горит только на одних дровах - на людских (Ч. Айтматов, БММ). Метафора государство - это печь обусловливает метафору горит на дровах, а все вместе рождает смысл `люди для государства - средство существования'.

Пример синкретичного употребления (совмещения значений - 176): Глаза горят, как две свечи (А. Блок, СлЯРП). Этой фразе на пропозициональном уровне соответствуют две ситуации: глаза горят и свечи горят. У них есть общий признак - `излучать свет', и автор оформил их в сравнительную конструкцию, опустив второй предикат. В результате возникло совмещение значений `блестеть… (о глазах…)' и `излучать свет (об осветительных приборах…)'.

Пример семного варьирования системного ЛСВ (31): Солнце, ты не гори: / Это ужасно грубо, / - Только зари, зари… / Осенней зари полоской узенькой!» (М. Кузмин, СлЯРП). Глагол актуализирует семы `интенсивность излучения света' и `контролируемое субъектом действие', которые не свойственны значению `излучать яркий свет (о небесных светилах…)'.

Пример речевой метонимии (основанное на общепринятых логических отношениях смежности ситуативное расширение состава участников конкретного ЛСВ - 27): На протяжении многих сотен лет Россия не раз выгорала до тла (Л. Данилова, НКРЯ). Метонимия: строения, находящиеся в России, выгорали > Россия выгорала.

Пример изменения узуальной сочетаемости отдельных ЛСВ (33): А пахать надо, а сеять надо, а солнце, чудесное южное солнце, разгоралось на урожай все больше и больше (А. Серафимович, БММ). В данной фразе изменяется сочетаемость ЛСВ глагола разгораться `начать излучать свет с максимальной степенью интенсивности (о небесных светилах…'), которому не свойственна сочетаемость с существительным в винительном падеже с предлогом на. Данный пример образно «напоминает» о фразеологизме глаза разгорелись у кого на что. В результате появляется добавочный смысл - `солнце светит настолько ярко и тепло, что говорящему кажется, будто оно живое и имеет желание спалить урожай'.

Структурно-семантические модификации ФЕ в речи занимают особое место в приведенной выше типологии, поскольку имеют к ней опосредованное отношение: изменения касаются прежде всего ФЕ как целого образования. Однако рассматривать эту разновидность обособленно, во-видимому, не вполне корректно, так как ФЕ с глаголом гореть связаны с его ЛСВ. Пример структурно-семантической модификации ФЕ в речи (16): Ты смотри у меня, сукин сын, чтоб работа горела у тебя в руках! (М. Шолохов БММ). В данном высказывании трансформируется ФЕ <дело> горит в руках <чьих> у кого, приобретая модальный оттенок приказа, долженствования.

Общее количество контекстов, в которых репрезентированы те или иные семантические изменения, невелико - 430. Это позволяет сделать вывод о том, что слово в речи реализует в основном свой системный, узуальный семантический потенциал.

Концептуальный вид семантической эволюции. В реферируемой работе изучено воплощение концепта «Гореть / Горение» в библейских и святоотеческих текстах. В результате концептуального анализа выявлены КС, структурирующие ядро указанного концепта: огонь > одно из свойств и проявлений Бога; горящий(ие) светильник(и) > душа (ум, сердце) человека, совершающего добрые дела и соблюдающего заповеди Божии; горение > духовное служение Богу; горение > переживание человеком сильных и, как правило, греховных эмоций; горение > интенсивное проявление какого-либо социального и, как правило, греховного феномена; горящий материальный предмет > иллюстрация важного для христианства положения, идеи; горение > Божественное наказание; горение > конец света; горение или горящий предмет > средство предохранения от искушения, соблазна; горение или горящий предмет > страшная пытка, мучение, через которое приобретается царствие небесное; горение > демонстрация Божественной мощи и истинности христианского учения. Обобщение выделенных КС позволило выявить объекты, явления действительности, подвергающиеся категоризации и концептуализации посредством представления о горении в христианской картине мира.

В Заключении подводятся общие итоги исследования:

1. В результате исследования диахронной семантической эволюции глагола гореть и его дериватов было установлено значительное увеличение количества ЛСВ указанных лексем. Анализ денотативного пространства лексемы гореть выявил его существенное расширение и усложнение, а также развитие антропоцентрического измерения в семантической структуре глагола. В результате изучения связей между его ЛСВ на каждом этапе эволюции были выявлены ЛСВ, мотивированные целостным представлением об огне. В ходе исследования семантической соотнесенности глагола гореть с его дериватами установлена взаимообусловленность и взаимосвязь семантических структур этих лексем в процессе эволюции. Были обнаружены общие для глагола гореть и его отдельных дериватов модели многозначности и проанализированы проявления взаимной семантической проекции в семантике глагола гореть, с одной стороны, и его дериватов в совокупности - с другой. Тем самым были изучены закономерности семантического развития указанных лексем в диахронии. Изучение общих КС, обусловливающих возникновение ММ, позволило выявить участок русской языковой картины мира, репрезентируемый семантикой указанных лексем. Исследование связей между значениями ФЕ с глаголом гореть и его ЛСВ показало значимость периферийных сем основного значения, актуализация которых, по-видимому, является одним из стимулов фразеологизации словосочетания.

2. В результате исследования синхронной (речевой) семантической эволюции указанных лексем проанализированы конкретные разновидности собственно речевых семантических изменений глагола гореть и его дериватов и проявления концептуальной эволюции семантики этих лексем: система смыслов, обозначаемых глаголами в библейских и святоотеческих текстах, и структурирующая их совокупность когнитивных схем.

Основное содержание работы отражено в публикациях

1. Останин Е.В. Семантическая эволюция глагола гореть» // Материалы XL Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: НГУ, 2002. С. 11-14.

2. Останин Е.В. Семантическая структура глагола «гореть» в современном русском языке // Материалы XLI Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: НГУ, 2003. С. 19-21.

3. Останин Е.В. Семантическая структура глагола гореть в современном русском языке (по материалам словарей) // Труды XLI Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: В 2 ч. Новосибирск: НГУ, 2003. Ч. 2. С. 114-120.

4. Останин Е.В. Эволюция семантики слова в поэтической речи (на примере глагола гореть) // Вестник НГУ. Серия: История, филология. Т.4. Вып. 4: Филология. Новосибирск: НГУ, 2005. С. 60-67.

5. Останин Е.В. Семантическая эволюция слова (на материале глагола гореть) // Материалы XLIV Международной научной студенческой конференции «Студент и научно-технический прогресс»: Языкознание. Новосибирск: НГУ, 2006. С. 27-30.

6. Останин Е.В. Воплощение концепта «Гореть / Горение» в библейских и святоотеческих текстах // Вестник НГУ. Серия: История, филология. Т. 5. Вып. 2: Филология. Новосибирск: НГУ, 2006. С. 62-68.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Сущность эврисемии как особой лексико-семантической категории. Особенности функционирования широкозначных единиц языка. Семантическая структура, лексические и грамматические характеристики глагола немецкого языка "machen"; его фразеологические потенции.

    курсовая работа [67,3 K], добавлен 16.03.2014

  • Процесс языковой категоризации мыслительного содержания. Отношения между действием (состоянием) и субъектом действия (состояния), эксплицируемые на уровне функционирования словоформ. Функционально-семантическая категория персональности русского глагола.

    контрольная работа [49,7 K], добавлен 06.01.2011

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Характеристика глагола как части речи. Теоретические основы изучения лексико-семантического поля. Стилистическая, структурная и семантическая классификация глаголов со значением чувств по различным признакам с последующим лингвистическим анализом.

    реферат [24,3 K], добавлен 29.04.2009

  • Понятие о неличных формах глагола английского языка, их грамматические характеристики и особенности перевода с учетом синтаксических функций. Анализ переводческих трансформаций при передаче неличных форм английского глагола в произведении Дж. Сэлинджера.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 11.11.2011

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Причастие как атрибутивная форма глагола, в которой совмещаются значения двух частей речи: глагола и прилагательного. Знакомство с основными признаками прилагательного у причастия. Общая характеристика причастного оборота, рассмотрение особенностей.

    презентация [70,9 K], добавлен 11.10.2013

  • Характеристика семантического и функционального потенциала английского глагола to do. Сущность семантики, которая имеет большое значение при переводе с английского языка на русский. Понятия "полифункциональность", "многозначность" и "широкозначность".

    контрольная работа [44,4 K], добавлен 27.10.2010

  • Грамматические категории времени и вида в современном английском языке. Видо-временная форма английского глагола. Категориальная форма будущего времени. Сравнение видо-временных форм глагола и случаев их употребления в современном английском языке.

    курсовая работа [508,7 K], добавлен 11.02.2011

  • Эволюция сильных глаголов в английском языке. Развитие синтаксического строя английского языка. Претерито-презентные глаголы. Неправильные и супплетивные глаголы. Становление аналитических форм глагола. Система слабых глаголов, древнеанглийского глагола.

    реферат [29,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.

    контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009

  • Глагол — самостоятельная часть речи, обозначающая движение, его использование в качестве сказуемого. Серии глагольных форм, выполняющих другие функции. Описание деепричастия, причастия, инфинитива. Супин - одна из именных форм глагола в латинском языке.

    презентация [347,4 K], добавлен 23.02.2013

  • Исторические сведения о причастии. Выделение причастий в речи и в тексте, определение их морфологических признаков. Выделение причастных оборотов. Морфологические формы глагола, прилагательного, причастия. Словообразовательные признаки причастия.

    презентация [2,5 M], добавлен 10.03.2015

  • История изучения инфинитива в отечественном языкознании, его семантическая природа. Главные и второстепенные члены предложения, выраженные инфинитивом. Обоснование синтаксической роли неопределённой формы глагола примерами, взятыми из рассказов Шукшина.

    курсовая работа [45,9 K], добавлен 18.09.2014

  • Валентность как семантическая недостаточность глагола. Динамические, статальные и концептуально-дивергентные глаголы. Однородные отношения обладания, включения, "привычной" соотносимости. Примеры употребления конструкции be able to. Глагол ought, should.

    презентация [104,5 K], добавлен 27.10.2013

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.

    курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010

  • Части речи и онтология мира. Описание глагола части речи как речемыслительного феномена, воплощающего познавательные, психические и ментальные процессы. Новые подходы к языку. Когнитивная семантика глагола как объект лингвистических исследований.

    курсовая работа [91,5 K], добавлен 12.03.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.