Особенности темпоральной организации художественного текста (на материале современных немецкоязычных коротких рассказов)

Анализ феномена времени в онтологическом аспекте как глобальной составляющей человеческого бытия. Характер репрезентации категории темпоральности в языке. Основные черты короткого рассказа как отдельного жанра, его делимитацию от смежных жанров.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.11.2017
Размер файла 75,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Исторические маркеры, или слова-реалии, содержат скрытый темпоральный компонент, отражающий временной колорит той или иной эпохи и ориентирующий читателя на конкретные исторические события.

Поскольку значительное количество СНКР посвящено военной тематике, следует констатировать факт достаточного многообразия функционирующих в них ключевых слов подобного рода. При этом в качестве исторических маркеров может выступать не только одно слово или словосочетание, но и целое предложение типа: Die Russen stehen schon an der Oder (Langgдsser 1993: 14). Как очевидно, в тексте рассказа Э. Ланггэссер «An der Nдhmaschine» речь идет о широко известных событиях Второй мировой войны, что позволяет читателю однозначно дефинировать время описываемых событий весной 1945-го года.

В следующем отрывке из короткого рассказа Г. Бёлля «Wiedersehen in der Allee» автор создает картину военного времени благодаря использованию соответствующих слов-реалий:

Ьber den Krieg, unsere Gegenwart, hatten wir kein Wort mehr zu verlieren. Zu oft und zu innig hatten wir seine zдhnefletschende Fratze gesehen, und sein grauenhafter Atem, wenn die Verwundeten in dunklen Nдchten in zwei verschiedenen Sprachen zwischen den Linien klagten, hatte uns zu oft das Herz erzittern gemacht (Bцll 1992: 45).

Кроме того, в ходе исследования в произведениях данного автора было отмечено частотное использование таких слов-реалий, как Gefangenschaft, Soldaten, GeschoЯ и др., которые также являются маркерами военной эпохи (см. короткие рассказы «Der Mann mit den Messern», «Damals in Odessa», «Wiedersehen in der Allee» и т.д.).

Указаниями на изображение событий, происходящих в Германии в период с 1945 по 1989 гг., являются слова-реалии, соотносящиеся с фактом существования двух немецких государств - ГДР и ФРГ. Так, например, К. Хейн в коротком рассказе «Die Mauern von Jerichow» рассуждает о проблемах современного ему немецкого общества, расколотого на два лагеря:

Die Diskussion in Deutschland und das Bild des Westdeutschen von den Ostdeutschen ist seit zwei Jahren von den Auseinandersetzungen ьber die Geheimdienst der DDR, die Staatssicherheit, gekennzeichnet (Hein 1994: 86 - 87).

К числу исторических маркеров можно отнести такое словосочетание, как aus der Zeit vor Tschernobyl, зафиксированное в рассказе Г. Гёттле «Die Nachmieterin» и напоминающее читателю о трагических событиях, произошедших в России 26 апреля 1986 года.

Следует отметить, что такие маркеры, содержащие в себе имплицитную «датировку» описываемых событий, дают читателю возможность оценить «возраст» некоторых персонажей и предметов быта, а также установить временные связи, характерные для воспроизводимой в тексте художественной действительности.

Что касается второй группы средств имплицитной хрононимии, а именно субъектноцентрированных маркеров, то основное отличие данной группы темпорально маркированной лексики от других ее пластов заключается в том, что помимо временного компонента в их состав входят слова и словосочетания, непосредственно соотносящиеся с субъектом речевого действия. В этом случае речь идет об облигаторном сопровождении подразумеваемых маркеров либо притяжательными или указательными местоимениями, либо существительными, употребленными с данными местоимениями. Субъектноцентрированные маркеры встречаются обычно в рамках персонифицированной повествовательной перспективы, где эти хрононимы четко соотносятся со значимыми вехами в жизни героя.

1. Besuch von M. Vier Jahre nach unserer Trennung bringt sie mir ein Buch zurьck und sitzt nun wieder, in neuen Kleidern und mit kьrzerem Haar… (StrauЯ 1995: 17).

2. GewiЯ, anfangs machte es SpaЯ: Susannas komische Verzweiflung wьrzte unsere Teestunden mit dem bittersьЯen Aroma der Schadenfreude… (Wohmann 1989: 10).

Как очевидно, в текстовом фрагменте №1 функционирует распространенная модель субъектноцентрированного маркера (Vier Jahre nach unserer Trennung) (темпоральное наречие + притяжательное местоимение + существительное): такой подробный комментарий необходим повествователю для уточнения продолжительности периода его расставания со своей возлюбленной. Во втором примере встречается сокращенная модель субъектноцентрированного маркера «притяжательное местоимение + существительное с темпоральной семантикой», референциально соотносящееся с так называемым «ритуальным» чаепитием, которое регулярно устраивали герои рассказе Г. Воманн «In einem Dorf wie unserm».

Очередная группа маркеров, входящая в состав средств имплицитной хрононимии, т.е. группа косвенных, или опосредованных, маркеров, предполагает упоминание в тексте природных или погодных явлений (die Sonne nah ьber dem Horizont, noch ganz hell, sehr kalt), предметов одежды, соответствующих определенному времени года (der Mantel, das T-Schirt), атрибутов и ритуалов повседневной жизни (nach den 10-Uhr-Nachrichten, mit dem Frьhstьck) и т.п.

Наконец, к третьей группе лексики, участвующей в формировании темпорального континуума СНКР, относятся средства интенсификации хрононимии, представленные в виде комбинированных маркеров времени, которые включают в себя различные сочетания хрононимов выделенных выше групп (gestern abends, heute frьh, jetzt im Tagеlicht). Поскольку их основная стилистическая функция заключается в детализации изображаемых фактов, данные средства существенно обогащают семантический потенциал темпорального пространства текстов СНКР.

На основании проведенного исследования удалось установить, что наиболее часто в подразумеваемые комбинации объединяются хронопунктурные и косвенные маркеры (напр., jeden Abend vor dem Schlafengehen). Хрононимы такого типа мы назвали собственно комбинированными.

Следует также подчеркнуть, что наряду с комбинациями маркеров разных групп нередко в текстах СНКР происходит объединение маркеров, принадлежащих одной и той же семантической группе. Тогда речь идет о так называемых двойных темпоральных маркерах (heute frьh, Samstag abends).

Подобная картина представлена, например, в коротком рассказе А. Шмидта «Der Tag der Kaktusblьte»:

Innerhalb einer Woche war der Auswuchs mehr als fingerlang und -dick geworden, vorn verheiЯungsvoll geschwollen, die weichen schlammgrьnen Schuppen dehnten sich prдchtig schwanger - : und heute frьh hatte sich die Blьte aufgetan, ein Grammophontrichter дlteren Stils, und natьrlich violett… (Schmidt 1994: 53).

Хрононим heute frьh представляет собой двойной относительный хронопунктурный маркер, основной функцией которого в данном случае является уточнение повествователем временной характеристики достаточно редкого явления - момента цветения экзотического кактуса.

Необходимо особо отметить, что при соединении любого хронологического маркера с хрононимом другой группы возникающий темпоральный маркер приобретает комплексный характер, что дает основание называть его амбивалентным. В ходе анализа было обнаружено, что наиболее частотными являются комбинации типа «хронологический маркер+определенный хронометрический маркер». Так, например, амбивалентный темпоральный маркер ein Jahr spдter, встречающийся в цитируемом ниже фрагменте из рассказа Г. Воманн «Verjдhrt», выполняет одновременно две функции: 1) упорядочивание событий на временной оси повествования (spдter); 2) определение продолжительности временного промежутка, отделяющего события друг от друга (ein Jahr).

Ср.: … darauf kamen sie erst ein Jahr spдter, es hat aber auch dann noch nicht richtig geholfen… (Wohmann 1994: 151).

В заключении подводятся общие итоги исследования и формируются выводы, актуальные для дальнейшей разработки проблемы. Будучи базовой, универсальной категорией бытия, время отражает мироощущение, сознание, ритм жизни, отношение людей к вещам и событиям в каждую конкретную эпоху. В человеческом сознании понятие «время» оказывается напрямую связанным с потенциалом знаний, принадлежащих разным картинам мира - обыденной, научной, религиозной, духовной и языковой, что является результатом внешнего и внутреннего опыта человека. Специфическое на каждом этапе развития социума осмысление и понимание человеком времени связано как с уровнем развития самосознания и самоопределения человека как субъекта исторического и социального действия, так и со стадией развития культуры, науки и производственных отношений. Существует множество теорий, концепций и моделей времени, каждая из которых научно обоснована и аргументирована, но при этом не может считаться абсолютно истинной, исчерпывающей, поскольку с появлением новых данных представления человека о времени регулярно пересматриваются.

В любом случае когнитивная деятельность человека невозможна без познания им категории времени. Восприятие, категоризация времени в обыденном сознании определяет понимание человеком мира в его сути и во всех проявлениях, а также понимание самого себя. С другой стороны, для осознания процесса концептуализации времени важно понимание механизмов функционирования нашего сознания, а ключом к этому является язык.

Современный этап развития языкознания характеризуется тенденцией к изучению связного текста, к выявлению особенностей языковых единиц, возникающих в результате их функционирования в качестве компонентов текста. Возрастает интерес к рассмотрению темпоральной картины художественного текста, важную роль в структурировании которого играют лексические единицы с темпоральной семантикой. Способствуя созданию общего временного континуума художественного произведения, темпоральные маркеры формируют как временные пространства отдельных персонажей, так и упорядочивают описываемые в произведении события на временной оси повествования в целом.

В результате предложенная в работе методика изучения особенностей темпоральной организации текста может быть успешно применена при исследовании разных типов художественных текстов на любых других языках. Данная работа является попыткой разработки релевантной классификации темпоральных моделей современного немецкоязычного короткого рассказа на основе систематизации выявленных и проанализированных темпоральных маркеров. При этом функционирование различных видов хрононимов было проинтерпретировано с учетом композиционного, сюжетного и идейно-тематического разнообразия текстов исследуемых произведений.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора общим объемом 2,5 п.л

1. Жукова С.А. Разнообразие видов презенса в произведениях немецкоязычных писателей XIX - XX веков // Труды V Международной научной конференции «Инновации в науке и образовании - 2007». - Ч. 2. - Калининград: Изд-во Калининградского государственного технического университета, 2007. - С. 312 - 315 (0,4 п.л.).

2. Жукова С.А. К вопросу о художественном времени // Культура в зеркале языка и литературы: Материалы международной науч. конф. 15-16 апреля 2008 г. - Тамбов: Издательский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2008. - С. 243-246 (0,4 п.л.).

3. Жукова С.А. Особенности компрессии времени в современном немецкоязычном коротком рассказе // Пелевинские чтения - 2009: межвуз. сб. науч. тр. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. - С. 127 - 133 (0,5 п.л.).

4. Жукова С.А. К вопросу о специфике пространственно-временного континуума в немецкоязычной художественной литературе XIX - XX веков // Пути совершенствования качества подготовки специалистов в вузовском образовании: Материалы межвузовской научно-практической конференции 28 ноября 2009. - Калининград, Калининградский юридический институт МВД России, 2009. - С. 161 - 166 (0,4 п.л.).

5. Жукова С.А. Слово-реалия как один из базовых компонентов темпоральной организации художественного текста (на материале современных немецкоязычных коротких рассказов) // Семантические процессы в языке и речи: сборник научных трудов аспирантов. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. - С. 24 - 29. - 0,4 п.л.

Статьи в ведущих рецензируемых научных журналах, включенных в перечень ВАК:

6. Жукова С.А. Роль презенса в языковом структурировании пространственно-временного континуума художественного текста // Вестник Российского государственного университета им. И. Канта. Вып. 2: Сер. Филологические науки. - Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2009. - С. 49 - 54 (0,4 п.л.).

Подписано в печать 05.05.2010 г.

Ризограф. Гарнитура «Таймс». Усл. печ. л. 1,5

Уч.-изд. л. 1,3. Тираж 90 экз.

Издательство Российского государственного университета им. И. Канта

236041, г. Калининград, ул. А. Невского, 14

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.