Описание особенностей функционирования вводных конструкций со значением "уверенность (неуверенность)" в лингвистической монографии
Основные способы выражения субъективной модальности. Семантическая классификация вводных конструкций. Выразители проблематической и категорической достоверности. Функционирование средств выражения субъективно-модальных значений в текстах научного стиля.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 30.11.2017 |
Размер файла | 119,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Учеными выделяются «центральные» и «периферийные» тексты в структуре научного стиля: к первым относятся академические тексты (статьи, монографии, диссертации), которые вербализуют новое научное знание, реализуя исследовательские цели. Хотя монография является типовым жанром научной речи, ей свойственна некоторая вариативность, обусловленная воздействием определенных экстралингвистических факторов, таких как специфика изучаемого объекта, ракурс исследователя-ученого, владение им нормами научной этики и некоторых других. К «периферийным» текстам относятся в первую очередь учебные, отличие которых от академических заключается в доминирующей интенции обучения реципиента, стремлении активизировать его внимание и ясно и последовательно изложить материал; эта задача определяет композицию и стиль изложения текста с включением средств, призванных актуализировать читательское внимание (комментарии, рекомендации и т.п.). Учебное пособие, в отличие от монографии, не имеет полемической заостренности, так как в нем представлено общепринятое научное знание. Е.А. Баженова, М.П. Котюрова. Жанры научной литературы // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Под редакцией Кожиной М.Н. М., 2006. С. 57 - 66.
Работа В.В. Виноградова изначально, при первом издании (1947) позиционировалась издательством «Учпедгиз» как учебное пособие для высших учебных заведений (хотя при переизданиях, например, «Высшей школой» в 1972 г., работа была представлена как монография). Данный труд представляет собой фундаментальное лингвистическое исследование и выходит за рамки учебного пособия, так как в нём учтены все факторы, составляющие специфику русского языка: история, стилистика, идиостили писателей, а также в нем представлены новые идеи, полемически обращенные к научной общественности. Возможно, работа ученого была воспринята и как учебное пособие из-за того, что в ней представлено не только описание, но и объяснение материала, сопровождающееся большим количеством примеров. Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова). По ред. М. В. Ляпона. М., 1995. С. 3--8. Сам автор характеризовал свою работу следующим образом: «Книга "Русский язык", содержащая грамматическое учение о слове, не является учебником, но она может быть пособием для учащихся филологических вузов» Виноградов В.В. Предисловие к первому изданию // Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986. С. 9., т.е. предполагал использование своего труда как учебное пособие для углубленного изучения темы.
Е.С. Кубрякова в предисловии к своей работе подчеркивает, что, так как ее монография посвящена сравнительно молодому научному направлению - когнитивной лингвистике, то внимание автора обращено в основном к дискуссионным вопросам.
3.3 Индивидуальная манера письма В.В. Виноградова и Е.С. Кубряковой
В.В. Виноградов
Скорее всего, идеи, положенные в основу труда «Русский язык. Грамматическое учение о слове» возникли у В.В. Виноградова уже в конце 20-х годов, когда ученый, развивая положения А.А. Шахматова и Л.В. Щербы, создал собственную концепцию частей речи. Однако исследуемая монография вышла в свет только в 1947 г., когда В.В. Виноградов работал деканом филологического факультета МГУ (1945 г.) и стал академиком АН СССР (1946 г.); возможно, эти экстралингвистические факторы наложили отпечаток на стиль монографии. Одновременно учёный работал над "Исторической лексикологией русского языка", что отразилось на изложении «Грамматического учения о слове», и создавал труды по стилистике художественной речи, чем обусловлено включение в монографию примеров из классической литературы. Прокопович Н. Н., Белошапкова В. А. Предисловие ко второму изданию // Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986. С. 3-7.
Исследователи научного наследия В.В. Виноградова отмечают, что для ученого было характерно стремление к исчерпанности фактов и показу любого языкового явления в соположении со всеми смежными, чем и объясняется специфика труда «Грамматическое учение о слове». В.В. Виноградов также отличался разнообразием филологических интересов (отсылки к истории, литературе, анализ языка от морфологического до стилистического уровней) и полнотой учёта сделанного учёными-предшественниками (в работе часто встречаются отсылки к трудам отечественных ученых, есть целые разделы, посвященные истории изучения какого-либо лингвистического вопроса). Чудаков А. П. Семь свойств научного метода Виноградова // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В. В. Виноградова). М., 1995. С. 9--15.
В исследуемой монографии присутствуют все названные черты творческой манеры В.В. Виноградова.
Е.С. Кубрякова
Круг научных интересов Е.С. Кубряковой включает большой спектр лингвистических тем: общие вопросы языкознания, вопросы семантики, морфологии, категоризации и концептуализации, сравнительное языкознание, дискурсивный анализ и многое другое. В конце 1980-х гг. Е.С. Кубрякова стала основателем нового направления в развитии лингвистики в России - когнитивно-дискурсивной парадигмы, в рамках этого направления изучала связи когнитивной науки с семиотикой и прагматикой языка. Изданная в 2004г. монография «Язык и знание» отражает основные направления развития когнитивной лингвистики. Степанов Ю.С. К юбилею профессора Е.С. Кубряковой. // Горизонты современной лингвистики. Сборник в честь Е. С. Кубряковой. М.. 2009. С. 12-16.
Отличительной чертой научного изложения Е.С. Кубряковой является обращение к результатам мировых лингвистических исследований, что во многом связано с интересом ученого к современным языковым школам и сравнительному языкознанию. Для манеры повествования Е.С. Кубряковой характерна широта ассоциативных связей: «идеи, образы и аналогии, приводимые Е.С. Кубряковой в устных и письменных выступлениях, очень часто навеяны аналогиями из самых отдаленных областей знания: от нейропсихологии и медицины -- до компьютерологии» ДемьянковВ. З. Парадигма в лингвистике и теории языка// Горизонты современной лингвистики. Сборник в честь Е. С. Кубряковой. М.. 2009. С. 27-38..
Эти черты нашли отражение в стиле анализируемой монографии и соотносятся с общим направлением развития современной лингвистики.
Манера изложения материала также варьируется в зависимости от степени выраженности личностного начала у конкретного автора. М.П. Котюрова считает, что «есть тексты, характеризующиеся менее авторизованной, т. е. неличной, стилистической манерой изложения, и тексты личные, с большей степенью авторизации» Котюрова М.П. Культура научной речи : текст и его редактирование : учеб. пособие. М., 2008. С. 98.. Тексты второго типа представляют собой «автопортрет мыслителя», чаще всего в них повествуется о новой научной идее, поэтому в таких текстах отражена авторская рефлексия по поводу каждой новой мысли. В подобных работах «авторское «Я» получает максимальную выраженность» Там же., а логические рассуждения могут перемежаться с оценками и даже потоком ассоциаций.
В анализируемых работах степень выраженности личностного начала действительно разная, если принять положение, что вводные конструкции являются её маркерами. Эта идея находит и другие подтверждения в тексте: в монографии «Язык и знание» часто встречается эго-номинация я (я имею в виду прежде всего операции отождествления, сравнения или уподобления (С. 392); знакомство с новой зарубежной литературой позволило мне убедиться в том, что проблема ЧР вновь вернулась на страницы специальных изданий (С. 146); введенные мной характеристики соответствуют тому, как воспринималось и осмыслялось движение (С. 256) и др.); всего 92 примера использования форм местоимения я. У В.В. Виноградова встретилось всего 2 примера использования данного местоимения: я поставил себе задачей /…/ показать те пути, по которым двигалась лингвистическая мысль; я был бы счастлив, если бы моя книга побудила наших молодых лингвистов к углубленным разысканиям и исследованиям в области грамматики русского языка (С. 9), но и они во введении, где автор еще не начал собственно научное изложение. В тексте работы Е.С. Кубряковой данная эго-номинация распределена равномерно во всех композиционных частях монографии. Использование номинации я вместо «мы авторской скромности» стало характерной чертой научного стиля в последние десятилетия. Местоимение я чаще используется автором для передачи собственного научного знания и гипотез и отражает стремление к диалогизации речи. Чернявская В. Е. Интерпретация научного текста. М., 2010.
Языковыми маркерами высокой степени личностного начала в изложении также являются восклицательный и вопросительный знаки. В монографии «Язык и знание» встретилось 143 вопросительных и 25 восклицательных знаков; в работе «Грамматическое учение о слове» - 9 вопросительных знаков и ни одного восклицательного. Эти данные согласуются с уже отмеченными особенностями субъективации повествования авторами.
Выводы
Анализ показал, что в текстах монографий присутствуют средства выражения авторской диалогичности: обращенность к читателю, сопоставление разных точек зрения и их анализ. Это обусловлено своеобразием научного гуманитарного дискурса, допускающим высокую степень выраженности личностного начала.
Различия в манере письма авторов определяются несколькими причинами. Во-первых, нормами научного стиля, характерными для конкретной эпохи: стремлением к нейтральности и безличности повествования в 30-е и 40-е годы прошлого века, в то время как научный стиль на современном этапе развития допускает боМльшую степень проявления авторской модальности; а во-вторых, индивидуальной манерой письма каждого ученого. Для В.В. Виноградова характерен аналитизм в изложении материала с иллюстрацией своих выводов языковыми примерами, для Е.С. Кубряковой - высокая степень теоретизирования, ассоциативных связей и выраженности авторских оценок.
Таким образом, частотность употребления вводных конструкций находится в прямой зависимости от общестилевых и индивидуальных характеристик и, наравне с другими средствами выражения субъективной модальности, создаёт у читателя общее впечатление тональности произведения.
Заключение
В работе проанализировано 608 вводных конструкций со значением `уверенность / неуверенность' как показателей категории субъективной модальности в научном гуманитарном тексте. В ходе исследования были решены следующие задачи:
1) на основе анализа исследований изучена категория субъективной модальности в научном тексте;
2) определено понятие вводных конструкций и их функции в тексте;
3) с помощью лексико-грамматических источников выделены вводные конструкции со значением категорической и проблематической достоверности, а затем методом сплошной выборки выбраны в анализируемых монографиях;
4) охарактеризованы контексты употребления вводных конструкций.
В результате исследования были сделаны следующие выводы.
1. Значение субъективной модальности, передаваемое вводными конструкциями в контексте, не всегда равно словарному значению конкретной конструкции. Их семантика раскрывается при целостном восприятии с другими языковыми показателями авторской оценки, т. е. при вынесении анализа значения вводных конструкций с традиционного грамматического уровня на текстовый. Это даёт возможность понять, как автор формулирует свои ценностные ориентации для передачи их читателю, и как последним воспринимается общая модальность произведения.
2. Вводные конструкции со значением уверенности и неуверенности используются, во-первых, как маркирующие ход авторского рассуждения, а во-вторых, при обращении авторов к чужим работам и исследованиям, с которыми авторы либо соглашаются, либо возражают им с разной степенью категоричности.
3. Большинство вводных конструкций со значением категорической достоверности используются как инструменты «стратегии возражения». Этика научного стиля подразумевает смягчение резкой характеристики чужого мнения и стремление избегнуть излишней прямолинейности в оценках, поэтому авторы могут соглашаться с частью высказывания оппонента, а затем возражать основному содержанию.
4. Для В.В. Виноградова характерна безличная манера изложения и почти полное отсутствие показателей авторской субъективности, кроме вводных конструкций; для воздействия на читателя ученый делает упор на логичность и линейность развертывания изложения, а свои гипотезы и предположения подтверждает языковыми примерами. Однако степень выражения авторской категоричности при оценке научных положений других ученых у В.В. Виноградова выше, чем у Е.С. Кубряковой.
5. Плотность лексических и синтаксических средств выражения тональности в работе Е.С. Кубряковой возрастает по сравнению с трудом В.В. Виноградова. Автор делает упор не только на логичность и доказательность, но также и на допустимое в рамках монографии эмоциональное воздействие на читателя.
6. Указанные особенности изложения материала детерминированы чертами идиостиля каждого автора и нормами научного стиля в определенную эпоху.
Использованная литература
Источники
1. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.
2. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
Справочная литература
1. Большой академический словарь русского языка: В 30 т. / Под ред. К.С. Горбачевича. СПб., 2004.
2. Грамматика русского языка. В 2-х т. М.: АН СССР, 1954. Т. 2.
3. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник. М., 1975.
4. Словарь современного русского литературного языка: В 7 т. / Под ред. В.И. Чернышёва. М., Л. 1948-1965.
5. Словарь структурных слов русского языка / под ред. В.В. Морковкина. М., 1997.
Научная и учебная литература
1. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М., Л., 1964.
2. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.
3. Беляева Е.И. Функционально-семантическое поле модальности в русском и английском языках. Воронеж, 1985.
4. Болсуновская Л.М., Найдина Д.С. Способы выражения позиции автора в научном и научно-популярном дискурсах // Фундаментальные исследования. 2005. № 2. С. 3-6.
5. Бондарко А.В. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. М., 2001.
6. Вагапова Л.Л. Модальность в английских текстах и способы ее передачи в русском языке (на материале научно-популярных и технических текстов). Псков, 2000.
7. Валгина Н. С. Теория текста. М., 2003.
8. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка: учебник. М., 2000.
9. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов н/Д., 1967.
10. Васильев Л.М. Модальные слова в их отношении к структуре предложения // Ученые записки Башкирского университета. 1973. С. 5-60.
11. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 1990.
12. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. 978. № 8. С. 402-421.
13. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 975. С. 53-87.
14. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986.
15. Виноградов В. В. История русского литературного языка: Избранные труды. М, 1978.
16. Войшвилло Е.К., Дегтярев М.Г. Логика: учебник для студ. высших учебн. заведений. М., 2001.
17. Гавриличева Г.П. О проблеме соотношения понятий «оценка» и «модальность» // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. Чита, 2010. № 3. С. 50-55.
18. Гаврилова А.А. Управление пониманием читателя научного текста с помощью метатекстовых средств (на материале научных текстов русского и немецкого языков) Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 2009.
19. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.
20. Грановская Л.М. Русский литературный язык в конце XIX и XX вв.: Очерки. М., 2005.
21. Грепл М. О сущности модальности // Языкознание в Чехословакии. М., 1978. С.277-30.
22. Демьянков В.З. Парадигма в лингвистике и теории языка// Горизонты современной лингвистики. Сборник в честь Е. С. Кубряковой. М.. 2009. С. 27-38.
23. Думанишева Ж.Б. Языковые средства репрезентации субъективной модальности в романе Эрнеста Хемингуэя «По ком звонит колокол». Дисс. канд. филол. наук. Майкоп, 2011.
24. Баженова Е.А., Котюрова М.П. Жанры научной литературы // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006. С. 57-66.
25. Зайнуллин М.В. Модальность как функционально-семантическая категория. Саратов, 1986.
26. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Филологические науки. 1962. № 4. С. 66-79.
27. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.
28. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.
29. Золотова Н.С. Модальность научно-педагогического текста (на материале английского и русского языков). Автореф. дис. … канд. филол. наук. Нальчик, 2007.
30. Ильенко С.Г. Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. СПб, 2009.
31. Кириллов В.И., Старченко А.А. Логика: учебник для юридических вузов. М., 2008.
32. Кожина М.Н. Диалогичность письменной научной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М., 1981.
33. Кожина М.Н. Научный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. / Под редакцией М.Н. Кожиной. М., 2006. С. 242-248.
34. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. Пермь, 1986.
35. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания. 1961. № . С. 94-98.
36. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 2005.
37. Котюрова М.П. Культура научной речи : текст и его редактирование : учеб. пособие. М., 2008.
38. Кротевич Е.В. О связях вводных слов в словосочетании и предложении // Русский язык в школе. 1958. №6 С. 6-25.
39. Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
40. Кузьмина Е.М. Субъективная модальность в научном дискурсе: семантика и средства выражения. Автореф. дисс. канд. филол. наук. СПб, 2011.
41. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М., 2004.
42. Мильруд Р.П., Антипов И.В. Типологические характеристики модальности в научно-исследовательском письменном тексте. // Язык и культура. 2009. № . С. 29-38.
43. Мухтаруллина А. Р. Когнитивный аспект модальности в английских и башкирских текстах. Автореф. дисс. … докт. филол. наук. Волгоград, 2004.
44. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912.
45. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.
46. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд. М., 2001. С.409-40.
47. Прияткина А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. М., 1990.
48. Прокопович Н. Н., Белошапкова В. А. Предисловие ко второму изданию // Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1986. С. 3-7.
49. Распопов И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной классификации предложения // Синтаксис и интонация. Вып.2. Уфа, 1973. С. 3-11.
50. Распопов И.П., Ломов А.М. Основы русской грамматики. Воронеж, 1984.
51. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. М., 1959.
52. Сенкевич М. Л. Научные стили. М., 1967.
53. Синтаксис современного русского языка: учебник для студ. высш. учеб. заведений / под ред. С. В. Вяткиной. СПб, М. 2009. С. 66 - 70.
54. Современный русский язык. Учебник. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация / под ред. В.В. Бабайцевой, Л.Ю. Максимова. М., 1987.
55. Степанов Ю.С. К юбилею профессора Е.С. Кубряковой. // Горизонты современной лингвистики. Сборник в честь Е. С. Кубряковой. М.. 2009. С. 2-6.
56. Студнева А.И. О связи вводных предложений с основным составом высказывания // Учен. зап. Рязанского гос. пед. института. 1968. Т.5. С.304-30.
57. Т.В. Матвеева. Тональность // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006. С. 549-552.
58. Филологический сборник (к 00-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). По ред. М. В. Ляпона. М., 1995. С. 3-8.
59. Чернявская В.Е. Интерпретация научного стиля. М., 2010.
60. Чудаков А.П. Семь свойств научного метода Виноградова // Филологический сборник (к 100-летию со дня рождения академика В.В. Виноградова). М., 1995. С. 9-5.
61. Шапиро А.Б. Модальность и предикативность как признаки предложения в современном русском языке // Филологические науки. 1958. № 4 С. 20-26.
62. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л., 1941.
63. Шведова Н.Ю. Русский язык. Избранные работы. М., 2005.
64. Шевченко О.Г. Актуализация категории модальности в научном тексте (на материале английского языка). // Сборник научных трудов НГТУ. 2007. № 4. С. 105-110.
Приложение
В.В. Виноградов
Вводные конструкции со значением проблематической достоверности |
Общее количество |
Авторское рассуждение |
Стратегия согласия |
Стратегия возражения |
||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||
Возможно, может быть, быть может |
17 |
15 |
88,2 |
1 |
5,8 |
1 |
5,8 |
|
Пожалуй |
1 |
- |
- |
- |
- |
1 |
100 |
|
Вероятно, верно, наверное, по всей вероятности |
9 |
9 |
100 |
- |
- |
- |
- |
|
Видно, как видно, по-видимому, по всей видимости |
15 |
12 |
80 |
3 |
20 |
- |
- |
|
Очевидно |
12 |
10 |
83,3 |
1 |
8,3 |
1 |
8,3 |
|
Кажется |
3 |
3 |
100 |
- |
- |
- |
- |
|
Казалось |
1 |
- |
- |
- |
- |
1 |
100 |
|
Всего |
58 |
49 |
84 |
5 |
8,6 |
4 |
6,8 |
В.В. Виноградов
Вводные конструкции со значением проблематической достоверности |
Общее количество |
Авторское рассуждение |
Стратегия согласия |
Стратегия возражения |
||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||
Конечно |
56 |
52 |
92,8 |
4 |
7,1 |
- |
- |
|
Без сомнения, несомненно |
13 |
11 |
84,6 |
1 |
7,6 |
1 |
7,6 |
|
Действительно |
18 |
8 |
44,4 |
6 |
33,3 |
4 |
22,2 |
|
В самом деле |
27 |
25 |
92,5 |
1 |
3,7 |
1 |
3,7 |
|
Разумеется, само собой разумеется |
4 |
4 |
100 |
- |
- |
- |
- |
|
Безусловно |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Бесспорно |
1 |
1 |
100 |
- |
- |
- |
- |
|
Всего |
119 |
101 |
84,8 |
12 |
10 |
6 |
5 |
Е.С. Кубрякова
Вводные конструкции со значением проблематической достоверности |
Общее количество |
Авторское рассуждение |
Стратегия согласия |
Стратегия возражения |
||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||
Возможно, может быть, быть может |
73 |
70 |
95,8 |
2 |
2,7 |
1 |
1,3 |
|
Пожалуй |
22 |
19 |
86,3 |
3 |
13,6 |
- |
- |
|
Вероятно, верно, наверное, по всей вероятности |
12 |
11 |
91,6 |
1 |
8,3 |
- |
- |
|
Видно, как видно, по-видимому, по всей видимости |
82 |
78 |
95,1 |
4 |
4,8 |
- |
- |
|
Очевидно |
22 |
20 |
90,9 |
1 |
4,5 |
1 |
4,5 |
|
Кажется |
10 |
8 |
80 |
2 |
20 |
- |
- |
|
Казалось |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Всего |
221 |
206 |
93,2 |
13 |
5,8 |
2 |
0,9 |
Е.С. Кубрякова
Вводные конструкции со значением проблематической достоверности |
Общее количество |
Авторское рассуждение |
Стратегия согласия |
Стратегия возражения |
||||
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
Кол-во |
% |
|||
Конечно |
106 |
92 |
86,7 |
10 |
9,4 |
4 |
3,7 |
|
Без сомнения, несомненно |
43 |
36 |
83,7 |
7 |
16,2 |
- |
- |
|
Действительно |
43 |
36 |
83,7 |
4 |
9,3 |
3 |
6,9 |
|
В самом деле |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Разумеется, само собой разумеется |
10 |
10 |
100 |
- |
- |
- |
- |
|
Безусловно |
8 |
6 |
75 |
- |
- |
2 |
25 |
|
Бесспорно |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
||
Всего |
210 |
180 |
21 |
10 |
9 |
4,2 |
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Структура простого предложения и способы усложнения. Предикативность и модальность как основные сентенциональные категории. Структурные характеристики вводных конструкций, их позиция в предложении. Функция модификатора субъективной модальности.
курсовая работа [58,5 K], добавлен 17.09.2011Обзор понятия субъективной и объективной модальности. Характеристика особенностей употребления модальных слов. Анализ грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в немецком языке и их роли в значении субъективной и объективной оценки.
курсовая работа [191,0 K], добавлен 28.07.2015Языковая модальность как функционально-семантическая категория, ее место в структурно-семантической иерархии модальных значений. Язык газет как объект лингвистического анализа. Способы выражения побудительной модальности в английском и русском языках.
курсовая работа [1,3 M], добавлен 15.11.2009Конструкции, осложняющие структуру предложения в русском языке. Структура вводных компонентов. Вставные конструкции в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Пунктуационное оформление вставок. Положение вводных конструкций, осложняющих предложение.
дипломная работа [147,5 K], добавлен 06.08.2014Характеристика содержательной структуры категории модальности в современной лингвистике. Выражение микрополей ситуативной модальности. Функционально-семантический анализ выражения модальных значений возможности и невозможности в прозе И. Грековой.
курсовая работа [54,4 K], добавлен 10.02.2016Общая характеристика модальных глаголов, значения и варианты переводов модальных конструкций. Особенности употребления модальных конструкций в текстах публичных выступлений политиков. Анализ текстов публичных выступлений Дэвида Кэмерона и Барака Обамы.
курсовая работа [43,9 K], добавлен 17.12.2013Лингвистический статус категории модальности в современной лингвистике. Разграничение субъективной и объективной модальности и их связь с категорией оценки. Контекст и ситуация в выражении субъективной модальности со значением отрицательной оценки.
дипломная работа [86,7 K], добавлен 14.06.2014Понятие и содержание вводных слов и вводных предложений, вставных конструкций, их место и значение в современной лингвистике. "Голубая книга" Зощенко как сборник рассказов, выстроенных в определенном порядке и объединенных темой людских пороков.
курсовая работа [28,0 K], добавлен 13.05.2012Определение понятия "ирреальность". Современная классификация форм ирреальности. Выделение и описание различных способов выражения ирреальности в английском языке. Анализ употребления средств выражения ирреальности в художественных текстах Конан Дойла.
курсовая работа [47,8 K], добавлен 23.06.2009Модус в отечественной философии и в лингвистике. Широкая и узкая трактовка модальности. Описание средств выражения оценочности в современном английском языке. Практический анализ средств выражения аксиологической модальности на различных уровнях языка.
дипломная работа [96,9 K], добавлен 14.07.2015Категория модальности, роль в предложении. Анализ текстов различных стилей на наличие в них средств выражения предположения и установления их разнообразия. Методика установления соотношения средств выражения предположения в текстах различных стилей.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 21.11.2010Определение сопричастности и наиболее регулярные средства ее выражения в современном русском языке. Функционирование сопричастности в древнерусских текстах. Сопричастность как семантическая категория. Языковые средства выражения сопричастности.
курсовая работа [29,7 K], добавлен 12.04.2013Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Проблема определения структурно-содержательной природы языковой модальности. Принцип выделения полей. Особенности микрополей ситуативной модальности. Язык фольклора как объект исследования. Функционирование экспликаторов субъективной модальности.
дипломная работа [106,0 K], добавлен 18.05.2013Понятие, структура и содержание модальности в немецком языке, средства ее выражения. Лексико-грамматические трансформации предложений с модальным значением при переводе общественно-политических текстов с немецкого на русский язык; трудности перевода.
курсовая работа [96,9 K], добавлен 14.02.2014Регулирование человеческого поведения, воздействие партнеров по общению друг на друга с целью достижения результата. Модальность политического дискурса. Анализ средств выражения субъективной и объективной модальности в текстах выступления Тони Блэра.
статья [144,4 K], добавлен 20.08.2013Наклонение как морфологическое средство выражения модальности. Особенности определения категории модальности. Проблема количества наклонений в английском языке. Характеристика глаголов категории наклонения английского языка в рассказах У.С. Моэма.
дипломная работа [74,6 K], добавлен 25.11.2011Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.
курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016