Флористическая лексика селькупского языка

Место группы фитонимов в лексической системе селькупского языка. Систематизация селькупских наименований растений из различных источников. Анализ производных наименований растений. Классификация способов и принципов номинации флоры в селькупском языке.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 15.12.2017
Размер файла 71,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2) Соотнесение растений с определенными видами животных. Принцип номинации объединяет фитонимы об. Ш, Ч љund'еkбt иоbбr, тым. љend'aqа иоb?r, об. Ш љend'еqqа иоb?r `земляника', `костяника' (об. Ш, Ч, вас. љund'еka `птица', тым. љend'aq `птичка'); вас. kаrаиоb?r, об. Ш qаrаиоb?r, тур., ел. kаrаt tоbбr `клюква', об. Ш kаrаn аps, кет. hаrаn аpsоt `клюква' (об. Ш, тур., ел. kаrа, об. С, Ч, тур. qara, кет. qarв `журавль'); ел. имing? tоpr `клюква' (кет., ел. имing?, тым. имing `лебедь', `гусь'); кет. qвоаin имob?r `воронья ягода' (кет., вас., тым. qвоаa `ворона'). Лексемы в данном случае могут нести в себе различные смысловые значения: небольшие размеры растений и плодов, съедобность ягод для птиц, несъедобность ягод для человека (что подчеркивается названием `воронья ягода') и другие. Например, клюква в старославянских языках носила наименование `жеравица', `журавлина', очевидно, потому, что и журавль, и клюква встречаются на болотах.

3) Мифологические представления людей. Для фитонима таз. сutб, об., кет., вас., тым. сudћ?, об. С, кет., вас. nьћ, nьdћ?, об. С, кет. сuиб `трава' выделяется сема `относящееся к небесному отверстию' или `попавшее сюда (на землю) из небесного отверстия' (кет. сu `дыра'). Связь с идеей происхождения человека и рода, воплощенной в корне тым. t'o, имo, ел. имo `сосна', прослеживается в другом названии травы - об. Ч имop, имop?. Лексемы тур. lоttб? `папоротник', ел. lote? `кувшинка', таз. lotyk `хвощ' являются производными от существительного об. Ч, вас. lф, lo, об. С, тым. los, lфs со значениями `дух', `божок'. Наименование тым. qаl сudћ `осока' имеет буквальное значение `духов трава', ср.: об. Ш kбl `яма', `могила', об. С k?l `яма', об. С, Ш qбl, об. Ч, вас. qбl? `яма', `могила', `берлога', об. С, Ч, вас. q?l `яма' (атрибуты мира духов предков). Аналогично связь растения с духами Нижнего мира раскрывается при анализе лексемы об. Ч q?lgа, q?l'gа `крапива'. Фитонимы кет. sбrge `цветок', кет. sбrr?g? `одуванчик', об. С sбr?k `пырей', об. С sбrgej сuр, тым. sбrбgа, hбrgа, об. Ч hбrg, h?rg `сорная трава' и тым. s?rgа `крапива' сближает наличие общего компонента sбr-, в котором заложен смысл «происходить от божества Верхнего мира и покрывать пространство», и который материально совпадает с существительными: 1) об. С, тур. sбr, тур. sбrб, кет. sбr?, sбrr?, об. С, тым. ser, об. С, Ш s?r, кет. s?r?, об. Ч, вас. hбr, h?r, вас. h?rr? `снег'; 2) кет. s?ro, кет. sбrot, тур. sбrd'а, ел. sera, кет. sero `дождь'; 3) кет. sбr `ржавчина'. К данной группе относится также и общее наименование об., кет., вас., тым. иоbбr, иоb?r; об. С, кет. tоpбr, тур. tоbбr `ягода', для которого проводится параллель с поиском и вылавливанием вшей. При морфемном членении выделяются два компонента, первый из которых материально совпадает с наречием об., кет., вас., тым. tо `прочь', употребляющимся также превербально со значением «удаления». Второй компонент входит в структуру глаголов об., тым. per-gu `поискать', кет. pзr-gugu `искать'. К числу их общих производных относится превербальный глагол тым. tо pergu `выискивать', `вылавливать (вшей)', с которым, как мы считаем, вполне могло быть связано появление существительного tоper со значением `нечто находимое, собираемое' > `ягода (как совокупность)'. При этом необходимо учесть несомненную близость представлений селькупов о вшах и ягодах, что может быть подтверждено фольклорными данными. Ягоды - неотъемлемые атрибуты многих трав и кустарников, также как вши - законные обитатели головы и порождение волос, а трава и волосы в селькупском мировоззрении - понятия практически тождественные. В наименовании брусники кет. mаndо, mаndu, об. Ш mаndаt иоbбr заключен древний смысл - `совокупность', то есть `род', `семья'. Отмечается материальное совпадение лексемы кет. mаndu с пра-тунгусо-маньчжурским *mаndu `совокупность', ср.: мандо/-у `стая (птиц)' в нанайском языке, ман `стая (птиц)', `толпа' в эвенкийском. В архивных данных Б.О. Долгих зафиксировал ненецкое название манто (манду) для племени тундровых (хантайских) энцев.

Принцип номинации - отражение нескольких признаков растения, выраженных с помощью разных способов номинации, отмечен для следующих лексем. В основу составного наименования кет. kбnuskьzб pо `камыш' (`дух=старица=дерево') легли мифологические представления людей и место произрастания растения; в основу фитонимов кет. kбnse, qбnsej, об. С qбсеsа, об. Ч qвenрe, ибnрe `черемша' (`мох=язык') - место произрастания и естественно-биологические признаки растения (особенности листьев); в основу названия тым. kбlnрe `черемша' (`ямы=язык') - хозяйственное значение (квашение в ямах и использование в пищу) и естественно-биологические признаки растения (особенности листьев).

Таким образом, наиболее продуктивными для наименований травянистой и ягодной флоры оказались следующие мотивемы: естественно-биологические признаки растения (10 наименований - 25%), мифологические представления людей (9 фитонимов - 22,5%), функция растения, отражающая его применение с той или иной целью (8 фитонимов - 20%).

Как показывает представленный лексический материал, компоненты ka, tц, t?, t'o, имo, сu, pu встречаются в составе ряда разных наименований деревьев, кустарников, травянистой и ягодной флоры, а потому относятся к числу подвижных элементов фитонимической системы.

В заключении подведен общий итог полученным результатам исследования в их сопоставлении с целью и задачами, сформулированными во введении.

1. Фитонимия относится к основному словарному фонду и отражает уровень материального и духовного развития носителей селькупского языка, связанный с мировоззрением, основанным на мифологической картине мира.

2. Лексико-семантическая группа селькупских фитонимов представлена 106 наименованиями. Имеет место неравноценность флористической лексики по количеству охваченных растений в территориально-изолированных группах селькупов: в южной она включает 100 фитонимов, в северной - 36. В рамках лексики флоры выделены следующие тематические группы: «Деревья и кустарники» (46 наименований - 43,4%), «Травы и цветы» (25 фитонимов - 23,6%), «Ягодная флора» (15 наименований - 14,2%), «Мхи» (5 названий - 4,7%), «Грибы» (7 фитонимов - 6,6%), «Сельскохозяйственные культуры (овощи, злаки)» (8 наименований - 7,5%).

3. 83 фитонима, относящиеся к исконно селькупской флористической лексике и входящие в состав трех основных тематических групп «Деревья и кустарники», «Травы и цветы», «Ягодная флора», проанализированы в соответствии с теоретическими положениями о номинации и о языковой картине мира, которая отражает объективную реальность, но в преломлении через культурную картину мира. Для каждого непроизводного наименования вычленены составляющие его элементарные смыслы, раскрыты символы с помощью метода компонентного анализа. На основе полученных данных осуществлена реконструкция мотивировочного признака и сформулирован принцип номинации. Например, лексемы вас. ka, тым., тур. kд, вас., тур. qд, об. Ч, кет. qвe, qвз, об. Ш, Ч, вас. qвме, qвмз `береза' олицетворяют символ объединения светлой и темной сторон, а в лексеме об. С, тым. tц, t? береза предстает символом рода, воплощает идею рождения, происхождения человека и рода. Данные непроизводные наименования, содержащие в себе символические смыслы и потому связанные с сакральным миром, отнесены нами к принципу номинации “мифологические представления людей”.

4. Компонентный анализ использован также при рассмотрении производных наименований. Выявлена степень соответствия каждого компонента как биологическому описанию растения, так и традиционному мировоззрению селькупского этноса. Например, в наименовании кет. qоtt'iptб `багульник', при морфемном членении которого выделяются три компонента qоt-t'ip-tб, нашли отражение биологические особенности - частое совместное произрастание с голубикой и способность издавать сильный запах, что непосредственно связано с представлением о преобладании мужского начала. На основании выявленных мотивем определены способы и принципы номинации. Данный подход позволил также впервые идентифицировать конкретный вид растения для некоторых фитонимов, например, об. Ш d'ag?idel `заячья капуста' - это кислица обыкновенная (Oxalis acetosella L.), а об. С nirаnt'е сuћ `заячья капуста' - виды семейства толстянковых; тым. puћмiсudћ `луговая трава' - пырей ползучий.

5. В ходе анализа уточнены имеющиеся этимологии названий растений в селькупском языке, а также выведены новые этимологии. Показано, в частности, что фитоним об. С su?, об. Ч љu?g, об. Ш ры?k `ракита' восходит к финно-угорскому корню (UEW) љo?kз `Bedrдngnis; eng werden / притеснение (угнетение); быть узким'. Наименование брусники кет. mаndо, mаndu имеет типологические соответствия в других самодийских и тунгусо-маньчжурских языках, что позволяет восстановить заложенное в нем значение `совокупность', `род', `семья'. Впервые обосновано тюркское происхождение фитонима об., вас., тым. kаpte `смородина', об. Ш, Ч, вас., тым. qаpte `черная смородина'.

6. Ведущим способом номинации растений в селькупском языке является непрямой. С его помощью выражены мотивировочные признаки в 54 из 83 рассмотренных наименований (65,1%), что раскрывает особенности мышления селькупского этноса, основанные на образных ассоциациях растений с предметами и явлениями объективной действительности.

В основу фитонимии селькупского языка легли 11 принципов номинации:

1) естественно-биологические признаки растений (специфика отдельных морфологических частей реалии: кроны, ствола, стебля, листьев, цветков, соцветия, плодов; характер поверхности растения) - 17 наименований (20,8%);

2) цветовые признаки (белый, красный цвет либо оттенок черного, темного цвета) - 6 наименований (7,3%);

3) место произрастания растения - 3 наименования (3,7%);

4) запах растения - 1 наименование (1,2%);

5) время цветения - 1 наименование (1,2%);

6) время созревания и сбора ягод - 1 наименование (1,2%);

7) способ собирания плодов - 2 наименования (2,4%);

8) функция растения, отражающая его использование (в пищу, с лечебной целью, в быту), - 9 наименований (11,0%);

9) соотнесение растений с определенными видами животных - 5 наименований (6,1%);

10) мифологические представления людей - 31 наименование (37,8%);

11) отражение нескольких признаков растения - 6 наименований (7,3%).

Из указанных принципов номинации девять являются универсальными, а два следует признать национально-специфическими для селькупского этноса. Это - принцип номинации “мифологические представления людей”, абсолютно преобладающий, и принцип номинации “способ собирания плодов”, не отмечаемый в работах по изучению флористической лексики самодийских языков.

В завершение необходимо подчеркнуть, что значение и символы при проведении исследования могут быть выделены лишь на основе сегодняшнего уровня понимания природы вещей. И.А. Бескова в статье «Язык символов как эпистемалогический феномен» пишет: «Чем мудрее будет становиться человек, тем более глубокие пласты смыслов будут ему открываться в языке символов. Перечень смыслов не может быть исчерпан, так как наша способность познавать мир связана с богатством нашей собственной натуры».

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

вас. - васюганский диалект

ел. - елогуйский говор

кет. - кетский диалект

нар. - нарымский диалект

об. - обский ареал (об. С, Ш, Ч)

об. С - обские говоры Сюсюкум

об. Ч - обские говоры Чумылькуп

об. Ш - обский говор Шёшкум и Шёшкуп

таз. - тазовский диалект

тур. - туруханский говор

тым. - тымский диалект

C.-L. - M.A. Castrйn und T. Lehtisalo. Samojedische Sprachmaterialien. - Helsinki, 1960, Suomalais-Ugrilainen Seura. - 462 S.

C.WV - M.A. Castrйn. Wцrterverzeichnisse aus den samojedischen sprachen. - St. Petersburg, 1855.

UEW - Kбroly Rйdei. Uralisches Etymologisches Wцrterbuch. - Band I. Uralische und finnisch-ugrische Schicht. - Akadйmiai Kiadу Budapest, 1988.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИОННОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ

1. Публикации в рецензируемых изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ

2. Сахарова, О.В. Наименования березы в селькупском языке / О.В. Сахарова // Вестник Томского государственного университета. - Томск : Изд-во ТГУ, 2009. - № 324 (июль). - С. 49 - 51.

3. Быконя, В.В. Селькупские фитонимы в языковой картине мира / В.В. Быконя, О.В. Сахарова // Сибирский филологический журнал. - Новосибирск : НГУ, 2009. - № 4. - С. 116 - 123.

Публикации в других научных изданиях

4. Сахарова, О.В. Тематические группы флористической лексики селькупского языка / О.В. Сахарова // XI Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование». 16-20 апреля 2007 г. : Материалы конференции: В 6 т. Т. 2: Филология. Ч. 2. - Томск : Изд-во ТГПУ, 2008. - С. 184 - 191.

5. Сахарова, О.В. Принципы номинации флоронимов в селькупских диалектах / О.В. Сахарова // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур : Сборник тезисов международной научной конференции XXV-е Дульзоновские чтения. 26-29 июня 2008 г. - Томск : Изд-во «Ветер», 2008. - С. 120 - 121.

6. Сахарова, О.В. Принципы номинации флористической лексики селькупского языка / О.В. Сахарова // Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур : Материалы международной научной конференции XXV-е Дульзоновские чтения. 26-29 июня 2008 г. - Томск : Изд-во «Ветер», 2008. - С. 168 - 173.

7. Сахарова, О.В. Наименования дерева и ягоды `черемуха' в селькупском языке / О.В. Сахарова // Вестник Томского государственного педагогического университета. - Томск : Изд-во ТГПУ, 2009. - Вып. 8 (86). - С. 146 - 149.

8. Сахарова, О.В. Наименование ели в селькупском языке и идея происхождения рода / О.В. Сахарова // Иностранный язык и иноязычная культура в образовании: тенденции, проблемы, решения : Сборник научных статей по материалам VIII Международной научно-методической конференции ТГПУ. 20 ноября 2009 г. - Томск : Изд-во «Ветер», 2010. - С. 106 - 112.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исторические изменения в лексической системе языка. Деривационные отношения в современном языке. Заимствование как способ пополнения языка новыми словами. Место компьютерного сленга в языке. Компьютерный жаргон как подсистема языка.

    курсовая работа [36,2 K], добавлен 30.11.2006

  • Исследование и реализация подхода к анализу лексики немецкого литературного языка конца XVIII-начала XIX века на примере различных наименований феномена воспитания, входящих в состав соответствующего лексико-семантического поля (ЛСП) немецкого языка.

    статья [21,4 K], добавлен 29.07.2013

  • Проведение лингвистического анализа и выявление направлений развития строительной терминологии русского языка на основании изучения особенностей её формирования и структуры. Типы наименований в строительной терминологии, языковые средства выражения.

    дипломная работа [66,4 K], добавлен 01.06.2014

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

  • Классификация онимов в соответствии с объектом наименования. Особенности наименований, образованных по ономастической модели. Тематическая принадлежность антропонима, участвующего в наименовании. Анализ ономастических наименований предметов одежды.

    дипломная работа [67,8 K], добавлен 05.03.2011

  • Характеристика слов, именующих рекламируемые предметы, понятие номинации. Анализ ономастического пространства различных типов имен собственных. Сущность прагмонимов, обозначающих кондитерские изделия, лингвистический анализ кондитерских наименований.

    дипломная работа [175,9 K], добавлен 25.01.2013

  • Понятие о структурности словарного состава языка. Заимствования как способ развития и обогащения словарного состава языка, их типология и классификация. Экономическая лексика французского языка иноязычного происхождения. Языковой анализ англицизмов.

    дипломная работа [67,8 K], добавлен 25.04.2011

  • Определение состава слов и составных наименований, относящихся к футбольной сфере. Тематические группы терминов. Изучение семантических и словообразовательных особенностей футбольной лексики. Характеристика общих причин заимствования иноязычной лексики.

    дипломная работа [76,4 K], добавлен 08.09.2016

  • Место сленга в языке лексической системе языка и его виды по способу образования. Научное понимание сленга в России и за рубежом. Лексические особенности австралийского варианта английского языка в разговорной речи. Соотнесение по денотативным сферам.

    курсовая работа [64,7 K], добавлен 18.04.2011

  • Современная тенденция лексического анализа. Причины лексических заимствований. Виды синонимов, их функции в языке. Специфика языка сферы туризма на примере современного немецкого языка. Развитие туризма в Германии. Классификация туристических терминов.

    курсовая работа [54,0 K], добавлен 17.06.2013

  • Определение основных лингвистических понятий сферы дипломатии. Пути и основные способы формирования наименований письменных дипломатических актов, регулируемых международным правом, и особенности функционирования данных наименований в русском языке.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 31.03.2013

  • Феномен лексической системы русского языка. Образование и употребление паронимов. Группы паронимов и их отношение к омонимам, синонимам, антонимам. Использование паронимов в речи, стилистические функции и словари. Употребление паронимов в прессе.

    курсовая работа [54,5 K], добавлен 31.03.2009

  • Влияние пуризма на становление немецкого языка. Пуризм Иоахима Генриха Кампе. Анализ заимствованных слов и немецких эквивалентов. Заимствования, полностью вытеснившие исконно немецкую лексику. Немецкая лексика и заимствования, используемые одновременно.

    курсовая работа [53,8 K], добавлен 26.07.2017

  • Ономатопеические единицы в рамках звукоподражательной, междометной теорий языка. Становление фоносемантики как науки о звукоизобразительности. Роль ономатопеи в процессе номинации. Лексико-семантические группы звукоподражательных глаголов немецкого языка.

    дипломная работа [101,7 K], добавлен 01.09.2014

  • Примеры названий животных и птиц собственными и нарицательными именами. Роль топонимов (названий местностей) в образовании названий животных. Связь географических наименований с названиями различных полезных ископаемых. Особенности имен небесных тел.

    реферат [15,1 K], добавлен 02.04.2010

  • Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.

    курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009

  • Грамматика и синтаксис, черты лексики языка документов: высокая степень терминированности, номенклатура наименований и должностей, товаров. Однородность стилистической окраски деловой письменной речи за счет процедурной лексики с её юридическим оттенком.

    реферат [107,0 K], добавлен 18.10.2009

  • Связь языка с культурой и социальной жизнью народа. Проблемы перевода культурно-специфической лексики, анализ способов его передачи. Определение культуронимов, их классификация по В. Кабакчи. Способы адекватного перевода реалий иностранного языка.

    курсовая работа [81,6 K], добавлен 28.03.2012

  • Место русского языка в лингвистических системах. Лексикология русского языка: омонимия и паронимия, синонимия и антонимия. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы употребления. Современные орфоэпические нормы. Морфология и синтаксис.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 06.11.2012

  • Устойчивое выражение, имеющее самостоятельное значение как явление фразеологии и идиоматики. Идиомы английского языка с компонентами наименований национальностей и стран. Семантика идиоматических выражений, правила их функционирования и перевода.

    курсовая работа [88,9 K], добавлен 13.10.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.