Специфика организации языковых символических средств в дискурсе И.А. Ильина

Особенности самосознания русского народа с лингвокультурологической позиции философии И.А. Ильина. Текст как коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы. Декодирование смыслового кода дискурса личности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 76,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

На правах рукописи

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

Специфика организации языковых символических средств в дискурсе И.А. Ильина

Специальность 10.02.01 - русский язык

Стародубец Светлана Николаевна

Москва-2009

Работа выполнена на кафедре русского языка

Брянского государственного университета имени И.Г. Петровского

Научный консультант: Голованевский Аркадий Леонидович, доктор филологических наук, профессор

Официальные оппоненты: Маркелова Татьяна Викторовна, доктор филологических наук, профессор (Московский государственный университет печати)

Геймбух Елена Юрьевна доктор филологических наук, доцент (Московский городской педагогический университет)

Маркова Елена Михайловна, доктор филологических наук, доцент (Московский государственный областной университет)

Ведущая организация: Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова

Защита состоится 11 марта в 15 часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности: 10.02.01 - русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания русский язык) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21а.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета (105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10а).

Автореферат разослан "_____" ________________ 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

доктор филологических наук, профессор В.В. Леденева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Первая половина ХХ века в истории русской культуры - время духовных изломов, политических взрывов и личностных потрясений. Тем не менее, трагедия этого периода, «смутное» время и бремя, определила взрыв творческой энергии писателей и философов, обеспокоенных судьбой России. Первые десятилетия ХХ представляют собой культурную эпоху, в которой воплощены итоги предыдущих периодов и определены перспективы будущего духовного развития России.

Русским философам и писателям - эмигрантам - принадлежит приоритет в постановке ряда философских и культурологических проблем: осмысления роли православия в эволюции русской духовной культуры, особенностей национального самосознания русского народа, дальнейшего пути развития России.

Произведения представителей «философского ренессанса» в последние десятилетия активно исследуются историками философии (С.М. Бабинцев), (А.Р. Голубева), (А.А. Петраков), (И.И. Толстикова), (С.С. Хоружий), литературоведами (Ю.И. Сохряков), лингвистами (Л.М. Грановская), (Ю.С. Паули).

Концептуальный анализ основных произведений философов школы всеединства (Е.Н. Трубецкого, С.Н. Булгакова, П.А. Флоренского), идейно связанных с учением В. Соловьева, довольно полно представлен в монографии Е.В. Сергеевой «Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе» и в ее докторской диссертации (Е.В. Сергеева).

Соответственно и аспекты исследований достаточно разнообразны:

· историко-философский (И.А. Дудина, Г.А. Гребнева, И.В. Кулешова, Л.А. Пирогова, О.С. Попова и др.);

· культурфилософский (А.Р. Голубева, Т.В. Барковская, М.В. Финько, А.М. Шарипов, Н.П. Шевцова и др.);

· политологический (А.Н. Окара и др.);

· религиозно-этический (И.И. Евлампиев и др.);

· литературно-критический (Ю.И. Сохряков).

Однако комплексное лингвофилософское изучение русского философского текста как традиционного, но вместе с тем уникального феномена в настоящее время отсутствует. Наше исследование «Идеологизированная лексика как языковое выражение персоналистической картины мира в дискурсе Н.А. Бердяева» во многом определило перспективы дальнейшего изучения с лингвокультурологической позиции философии И.А. Ильина, отнюдь не единомышленника, а, даже наоборот, идейного противника Н.А. Бердяева.

Имя Ивана Александровича Ильина сегодня известно каждому интеллигентному русскому человеку. Возвращение архива и праха великого русского мыслителя, ученого и публициста в Россию - знаковое событие ХХI века, символизирующее духовное возрождение русской идеи в контексте возрождения общества.

Философия И.А. Ильина, конечно же, религиозная, но иного типа, чем та, с которой более всего связано представление о русской религиозной философии: «Ильин духовно и интеллектуально питался из иных источников и приходил к иным выводам, чем некоторые главные представители русского религиозно-философского ренессанса начала ХХ века. Ильин отталкивался от того, что он именовал «школой» Розанова-Мережковского-Булгакова-Бердяева, и эта «школа» платила ему тем же» (Н. Полторацкий 2001: 252).

Немаловажно, что И.А. Ильин, сопоставляя религиозную философию и религию, отдает предпочтение первой, видя в ней единство опытно-интуитивной веры и логического разума. Мыслитель подчеркивает: философское созерцание - не просто личное знание веры, оно представляет собой контаминацию мыслящего познания (философский метод) и живого опыта веры (религиозный метод). Очевидно, что философ в таком понимании - и ученый, и верующий.

Однако необходимо подчеркнуть: осознавая значимость иррациональных сторон бытия, философ оставался приверженцем рациональной традиции. Основание истины видел все-таки в единстве разумного и чувственного, поэтому «в своих работах пытался соединить интуитивное «схватывание» иррациональных моментов человеческого бытия с рациональной формой их осмысленного изложения» (И.А. Дудина 2003: 75).

Основным методом познания И.А. Ильиным признается вчувствование в предмет как особая способность «восприятия», «вхождения», «присутствия» предметной реальности в человеческом духе, детерминированная посредством «сердечного созерцания» («духовным оком», «чувствилищем личного опыта» - «сердцем»), ключевого понятия, «позволяющего соединить онтологию, гносеологию и этику» (Л.А. Пирогова 2005: 131).

Вчувствование - русский национальный метафизически опредмеченный процесс, родственный общеизвестному созерцанию: «Это «вчувствование», осуществляясь в бессознательной сфере души, сопровождается самозабвением: человек не замечает, что он «вчувствовался», т.е. что он настолько воспринял эмоциональным воображением содержание своего предмета, что «ушел» в него, как бы повторил его существование, до известной степени «стал им». Если этот акт эмоционального воображения является «лёгко-подвижным» и интенсивным, то возникает своеобразное художественное «отождествление» с предметом, которое может овладевать душой…» (И.А. Ильин 2002: 477).

Подлинное переживание предмета есть внутреннее погружение в сущность, вхождение духа в исследуемое содержание - вчувствование. При этом разумеется, что воспринимающее внимание сосредоточивается не на субъективном переживании, но на истинном содержании испытанного предмета. Духовная суть предмета и есть искомое, в котором воплощает себя созерцающий разум.

Исключительная заостренность антропоцентрических проблем в контексте русского менталитета, русского духа, русской культуры - все это определило своеобразие русской философской рефлексии первой половины ХХ века и многих десятилетий вперед.

В этой связи нам представляется возможным в целях анализа использовать продуктивно функционирующий термин религиозно-философский дискурс (Е.В. Сергеева 2002), дефинируя его как комплекс текстов, отражающий особенности лексикона, когнитивного уровня и прагматикона нескольких языковых личностей, объединенных общностью мировосприятия, языковой и концептуальной картины мира, - как символ русской лингвокультуры.

Основанием названного синкретичного статуса дискурса является тезис Гр. Гутнера о том, что «любой дискурс может быть встроен в философский». Кроме того, немаловажным представляется потенциальная способность инвариантно философского дискурса к тому, что «никакой дискурс не ускользнет от его понимания», т.е. «построение философского рассуждения означает конструирование самих принципов конструирования всякого возможного дискурса» (Гр. Гутнер 1999: 260).

Считаем целесообразным в русской философии определить философский текст как способ репрезентации философского знания (претендующего на истину), которое в русской культуре являет собой синтез науки, философии, религии и искусства.

Собственно текст как «коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность» (Н.С. Болотнова 2007: 132).

Комплекс религиозно-философских произведений И.А. Ильина представляет собой дискурс языковой личности как совокупность текстов, имеющих определенную целенаправленность и обладающих заданными языковыми характеристиками.

Целенаправленность дискурса религиозно-философских произведений И.А. Ильина задана:

· амбивалентностью лингвокультурной ситуации, связанной с противостоянием коммунистической и религиозно-философской идеологии;

· концептуальной и языковой картиной мира автора, детерминированной национальной идеей, социально обусловленной этнической ценностной доминантой, проявляющей себя в качестве персонально детерминирующей интенции адресанта;

· принципиальной диалогичностью текста, связанной с оппозиционностью взглядов в контексте эпохи;

· ментальным лексиконом - системой взаимосвязанных макро- и микроконцептов, значительная часть которых в условиях идеологически несвободного функционирования становится идеологическими концептами.

Актуальность исследования определена:

· необходимостью представить русский религиозно-философский дискурс не как явление случайное, редкое, а как одну из составляющих этнокультурной дискурсивно-языковой деятельности;

· осмыслением языка личности мыслителя в контексте русской религиозной философии зарубежья и русской религиозной философии в целом;

· целесообразностью декодирования смыслового кода дискурса личности;

· своеобразием идеологического выбора личности в условиях доминирования философии марксизма;

· специфическим использованием языковых средств в целях репрезентации философского, религиозного, политического и эстетического плана содержания в дискурсе личности;

· необходимостью восполнить недостающие знания об особенностях религиозно-философского творчества И.А. Ильина;

· идейной направленностью современного образовательного процесса, учитывающего не столько стереотипные модели институционального характера, но и этнически своеобразные, личностные варианты интерпретации знаний.

Объектом нашего исследования является концептуальная и языковая картина мира философа, нашедшая свое отражение в функциональных особенностях единиц семантического уровня.

В данном исследовании предметом явился текст, соединивший в себе несколько планов содержания: религиозный, философский, политический и эстетический, на поле этого текста - прагмема, особым образом репрезентирующая смысловое своеобразие:

· концепта-универсалия;

· базовых концептов русской религиозной философии;

· групповых концептов идеологии Белого движения;

· индивидуальных концептов;

· мифических и категориальных символов.

В качестве материала исследования привлечены все произведения И.А. Ильина, представляющие собой оригинальные тексты на русском языке (т.е. не переводы), изданные к моменту завершения нашего исследования: в первую очередь, работы, включенные в Собрание сочинений в 10 томах, изданное в период с 1993 по 1999 годы, публицистические произведения, включенные в двухтомник, изданный в 2001 году.

В диссертации проанализировано 1739 идеологизированных номинаций (слов и словосочетаний), 5774 словоупотребления.

Целью исследования является обоснование специфики организации языковых символических средств, детерминирующей поверхностную и глубинную смысловую структуру дискурса И.А. Ильина как следствие концептуальной заданности.

Задачи исследования:

1. Теоретически обосновать специфику языка философии как дискурсивно-языковой деятельности, отличной как от науки, так и от искусства.

2. Определить соотношение языка философии и языка религии, языка философии и политики, языка философии и художественного произведения.

3. Сформулировать основные особенности религиозно-философского дискурса первой половины ХХ века.

4. Аргументировать основу метафизической рефлексии философа, определяющую своеобразие всех уровней системы - идеологию национально государственного бытия.

5. Описать концептосферу дискурса как градационно организованную систему этнокультурных ценностей: универсальных, базовых, групповых, индивидуальных.

6. Разработать систему описания семантики идеологизированных слов, репрезентирующих единый, бинарный, триединый и сложный план содержания.

7. Обосновать необходимость введения понятия мифологемы со-бытия Бога и человека, материализованной в первичном инвариантном символе Дух/дух, как отражающей специфические особенности организации микро- и макротекста в дискурсе.

8. Определить метафору и символ как инструмент понимания религиозно-философских текстов И.А. Ильина, выявить этнокультурное своеобразие вторичной символической системы.

9. Доказать изоморфизм структуры символа и структуры текста.

10. Выявить символический инструментарий дискурса всех уровней его организации и представить его как символическую программу.

Теоретической базой исследования стал так называемый «антропологический принцип» в лингвистике - в частности, теория языковой картины мира и языковой личности (Е.С. Кубрякова, С.Г. Воркачев, Ю.Н. Караулов, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин и др.) применительно к анализу дискурса.

Следуя когнитивной теории интерпретации текста, считаем обоснованным описывать текст как деятельность, особое коммуникативное событие, «сложное единство языковой формы, знания и действия», как событие интеракциональное (между говорящим и слушающим) и событие, интерпретация которого выходит далеко за рамки буквального понимания самого высказывания (Т.А. ван Дейк), а концепт (в его вторичном значении) как «внутренний жизненный центр», смысловой код, соответственно метафору как одну из разновидностей интуиции - рационально-логической и субстанционально-иррациональной модели познания.

Когнитивная теория интерпретации текста описывает авторский текст как способ репрезентации индивидуального когнитивного знания, при этом интерпретационные свойства текста рассматриваются как прямо пропорциональные, с одной стороны, культурноспецифическим, идеологическим и эстетическим факторам, а с другой, - личностным особенностям психической деятельности субъекта, индивидуальной структуре концептуальной системы в целом.

Кроме того, продуктивной представляется лингвистическая концепция энергетической природы текста, материализованная в контрадиктно-синергетический подход, «вскрывающий контрадикции как внутренний механизм движения текстового пространства, а синергию текстовых единиц как проявленную форму самоорганизации спонтанных и детерминированных процессов в единую целостную систему» (Н.Л. Мышкина 1999а: 20).

Немаловажен и традиционный лексико-семантический аспект анализа языковых единиц, используемый при характеристике идеологически-оценочной специфики слова, процессов метафоризации и символизации.

Основные методы исследования: Основным методом исследования является метод текстуального анализа, заключающийся в вычленении прагмем единого, бинарного, триединого и сложного плана содержания.

Концептуальный (на уровне текста) предполагает изучение концептов как единиц концептуальной картины мира автора, при этом концептуализация рассматривается как живой процесс происхождения новых смыслов (Е.С. Кубрякова).

С целью распознания смысла текста, относящегося к конкретной предметной области, применяется тезаурусный метод, позволяющий описать некоторый фрагмент реальной действительности в статике посредством репрезентации того или иного предметного поля (в том числе с учетом отношений между полями).

Соответственно динамические знания о конкретной предметной области, хранящиеся не в классификации ее объектов, а в тексте, описывает фреймовый подход организации и представления знаний, базирующийся на известной теории Т.А. ван Дейка о семантической макроструктуре текста (шире - дискурса), основанной на структурах представления знаний и способах его концептуальной организации, при котором фрейм рассматривается как ситуационная когнитивная модель, ассоциируемая с данной лингвистической единицей. По сути дела «Т.А. ван Дейк исходит из тезиса, что мы понимаем текст только тогда, когда мы понимаем ситуацию, о которой идет речь. Поэтому «модели ситуации» необходимы нам в качестве основы интерпретации текста» (Ю.Н. Караулов 1987: 8). Соответственно фрейм предстает в двух ипостасях: как сама репрезентация опытного знания человека и как способ репрезентации.

В своем исследовании мы опираемся на понимание фрейма как «когнитивной модели, передающей знания и мнения об определенной денотативной/понятийной области или ситуации» (И.А. Тарасова 2000: 43), - модели, являющейся индивидуальным способом когнитивно-смыслового строительства.

В сочетании тезаурусного и фреймового методов семантика текста описывается достаточно полно, так как это позволяет материализовать две семантики текста: ситуативную (фреймы) и объектную (тезаурус).

Иерархичность внутренней организации текста разработана с применением структурного и семиотического методов, предполагающих изучение различных языковых знаков, по-особому структурированных в системе текста (Ю.М. Лотман).

Помимо названных, также используются компонентный и структурно-семантический анализы.

Научная новизна исследования состоит в том, что дискурс религиозно-философских произведений И.А. Ильина описывается как факт русской духовной культуры первой половины ХХ века, включающей политическую компоненту, с позиции глубинной упорядоченности его лексических средств. Механизмом, обусловливающим названную упорядоченность, является мифологема со-бытия Бога и человека, воплощенная в инвариантном когнитивном символе Дух/дух. Работа указанного механизма обеспечена системой функторов - узловыми звеньями семантической сети дискурса как онто-гносеологической конструкции, ориентированной как со-бытие и как познание со-бытия Бога и человека. Каждый из функторов есть эксплицитное или имплицитное воплощение первичного символа Дух/дух в сигнификативно-денотативном или коннотативном виде.

Исходя из того, что символизация отнюдь не характерное явление для языка философии, описанный механизм трансформации когнитивного символа (средство познания) в текст в дискурсе религиозно-философских произведений И.А. Ильина уникален и сам по себе, и как лингвокультурологический феномен.

Теоретическая значимость. В работе с позиций современного языкознания определяются параметры исследования религиозно-философского дискурса, который является синтезом научного и художественного текстов. Специфический подход к анализу, а соответственно и пониманию религиозно-философского текста как многоаспектному дискурсу, каждый из компонентов которого выступает, с одной стороны, как одна из составляющих целого, с другой стороны, как его автономная часть, применим как базовый в контексте интерпретации синтетических текстовых явлений. Лингвофилософский, лингвокультурологический, этнокультурный анализ базовых понятий религиозно-философского дискурса позволяют выстроить его формально-функциональный тезаурус, наметить важнейшие составляющие русской рефлексии, определяющие особенности русского национального самосознания и русской культуры. Необходимо учитывать, что социально-политические потрясения первой половины ХХ века вызвали к жизни литературный процесс, ставший настолько уникальным, что изучение и интерпретация его по-прежнему неичерпаема. Это связано в первую очередь с тем, что философия и литература, философия и политика оказались спаянными в такой степени, что даже искусственное разведение их неизбежно приводит к объединению в ипостась одного, связанного историей процесса. Вследствие этого практическая значимость работы состоит в том, что теоретические положения и результаты диссертации используются в учебных курсах «Русская словесность», «История русской литературы», «История русского литературного языка». Кроме того, в качестве самостоятельных разработаны и проводятся спецкурсы: «Язык философии «русского зарубежья», «Синтез философии и эстетики в русской культуре первой половины ХХ века (религиозная и художественная метафизика)».

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в научных публикациях в изданиях, рекомендованных ВАК РФ (2005, 2007, 2008, 2009). Представлены в виде докладов на научных международных и всероссийских конференциях и конгрессах с 2000 по 2009 годы: г. Москва, Московский государственный областной университет им. М.А. Шолохова, «Рациональное и эмоциональное в языке и речи» (2004), «Русский язык и славистика в наши дни» (2004), г. Москва, Московский государственный университет печати, «Язык и стиль современных средств массовой информации» (2007); г. Минск, Минский государственный лингвистический университет, «Язык и культура. Проблемы современной этнолингвистики» (2000), «Форма, значение и функции единиц языка и речи» (2002), «Языковые категории: границы и свойства» (2004); г. Брянск, Брянский государственный университет имение И.Г. Петровского, «Поэтическое наследие Ф.И. Тютчева» (2003), г. Новозыбков, Брянский государственный университет имени И.Г. Петровского, «Актуальные проблемы науки и образования» (2005, 2006, 2009), «Современные требования к контролю и оцениванию образовательных достижений учащихся по русскому языку и литературе» (2009); г. Орел, Орловский государственный университет, «Информационный потенциал слова и фразеологизма» (2005), «Проблемы ономасиологии и теории номинации» (2007); г. Елец, Елецкий государственный университет, «Актуальные проблемы современной лингвистики» (2006); г. Тамбов, Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, международный конгресс по когнитивной лингвистике (2008), а также опубликованы в сборниках научных работ и Вестнике Брянского государственного университета (2004, 2005, 2006).

Структура работы. Работа состоит из введения, пяти глав, заключения, приложений и библиографии.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Этнокультурная идеологическая рефлексия является аксиологической доминантой дискурса, определяющей вербализацию философского, религиозного, политического и эстетического актов. Этнокультурной доминантой идеологии национального государственного бытия в дискурсе И.А. Ильина - «русская идея».

2. Дух/дух - идеальная сфера бытия, реализованная как бытие Бога и как бытие человека в синергетическом единстве, «тотальный миф», репрезентированный в дискурсе И.А. Ильина посредством синергетической мифологемы со-бытия Бога и человека, мифемы Дух/дух - интенции дискурса.

3. «Духовное» (как собственно Духовное/духовное, так и духовно-эстетическое) есть внутренний импульс, внутренний смысл, пронизывающий всю ткань произведений И.А. Ильина, выражающийся имплицитно или эксплицитно, материализующийся в слове, словосочетании, микроконтексте, макроконтексте.

4. Основу религиозно-философского дискурса составляет символьный язык, требующий интерпретации. Символьный язык религиозно-философского дискурса И.А. Ильина есть совокупность узуальных и окказиональных знаков, декодирование которых репрезентирует ряд вторичных конвенциональных значений. Символические языковые единицы представляют собой особого рода «текст в тексте», т.е. вербализуют микроконтекстуальное, макроконтекстуальное и дискурсивное значение одновременно.

5. Результат духовного рефлексирования отражен в первую очередь в символическом лексическом значении языковых единиц, в значении микро- и макроконтекста, шире - в суммарном концептуальном значении дискурса. Языковые единицы, эксплицитно репрезентирующие символический компонент «духовность», имеют в семантической структуре знака семантическое содержание, называемое микроконтекстуальной коннотацией «духовности»; языковые единицы, имплицитно репрезентирующие компонент «духовность», имеют в семантической структуре знака семантическое содержание, называемое макроконтекстуальной коннотацией «духовности».

6. В дискурсе И.А. Ильина метафора есть метафоризация (светоприобщение, поющее сердце, молитвование). Взаимообратимость субъекта и объекта метафорической модели «А есть В», с одной стороны, и способность субъекта и объекта быть составляющими нескольких текстовых парадигм, с другой стороны, обусловливает семантическое «погружение» одних маркеров дискурса в другие, при котором гиперсмысловая заданность всех элементов, эксплицирующих или имплицирующих сему «духовность», удваивается.

7. Язык религиозной философии И.А. Ильина есть особый символьный язык, репрезентированный посредством:

· категорий-символов: философских, религиозно-философских, религиозных, политических, религиозно-политических, философско-политических, религиозно-философско-политических;

· авторских терминологических образований как следствие метафоризации;

· категорий-символов с эстетически-метафорическим компонентом значения, который есть следствие вторичной номинации и метафорического дефинирования категории: философско-эстетических, политико-эстетических, религиозно-эстетических; религиозно-философско-эстетических, политико-философско-эстетических, политико-религиозно-эстетических; философско-религиозно-политико-эстетических;

· системы собственно мифических символов, семантически трансформированных в контексте;

· категориальных символов;

· элементов, участвующих в метафорическом дефинировании всех названных разновидностей.

8. Мифема Дух/дух - энергетическое «сердце», механизм - обеспечивает внутреннюю самоорганизацию дискурса и задает его метафизическую символическую программу как внутренний синергетический импульс дискурса, особого рода текстовую модальность, обеспечивающую саморазвитие текста. Инвариантный символ Дух/дух посредством всех вариантных составляющих в дискурсе И.А. Ильина детерминирует текст, при этом структура символа становится структурой текста, а актуальные значения символа становятся ключевыми маркерами текста - остовом семантической структуры дискурса. И символ, и текст - компрессированный знак инвариантной концептуальной модели Дух/дух. При этом мифема Дух/дух - прототип, сущностное отражение ближних и дальних вариантов.

9. Жизнедеятельность символической программы есть взаимодействие элементов первичной и вторичной символических систем в процессе концептуализации, что определяет суггестивный и аргументативный потенциал дискурса. Соответственно развернутый текст есть развернутый символ, в котором все элементы структуры прямо или опосредованно выражают значения исходного символа.

10. Дискурс И.А. Ильина представляет собой мифический образ со-бытия Бога и человека как воплощение мифологемы со-бытия Бога и человека, в котором текст есть компрессированный символ духовного в разных его проявлениях (ипостасях), т.е. актуализирован в дискурсе как духовно-энергонасыщенный текст.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В первой главе «Язык философии как синкретичное образование» определено, что «в основе действительно оригинальных, творческих философских систем всегда лежит <…> философский миф» (С.Н. Булгаков 1994: 71), природа которого религиозна. Философия есть разновидность рационального знания, религия - разновидность со-знания не рационального (чувственно-наглядного, логического, эмоционального, интуитивного, трансцендентного), но предметного. При этом следует учитывать, что со-знание предполагает совместное энергетическое движение двух начал - человеческого и Божественного - син - энергию, то есть синергетику.

Политическая философия в контексте русской философии первой половины ХХ века есть внутренняя составляющая философии вообще.

И философия, и религия, и политика - «фундаментальные верования» как основание идеологии (Т.А. ван Дейк 2000: 50).

Язык философии специфичен, так как в отличие от других сфер общественного сознания не имеет эмпирического объекта, а «работает» только с объектами абстрактными, что обусловливает внутреннюю «предрасположенность» языка философии к наделению новым смыслом известных понятий.

Соответственно язык философии не представляет собой особую замкнутую систему узко терминологических понятий. Репрезентируя осмысление чувственного опыта посредством философского знания, философский язык имеет лингвистическую природу, следовательно, базируется на осмыслении или переосмыслении фактов обыденной жизни под особым (целенаправленным) углом зрения, т.е. основные терминологические понятия представляют собой результат метафоризации общеупотребительного слова.

Изучение языка философии не может ограничиваться описанием собственно философских терминов, так как лингвокультурологическая специфика национально значимой в тот или иной период времени философии будет определять тот угол зрения, уклон в который экстралингвистически обоснован: религиозное мировосприятие в аспекте личностной картины мира или в контексте общественной позиции подчинит себе глобальные вопросы осмысления сущности бытия и обусловит взаимно обратимую связь с религией; общественно-политическая мотивация той или иной философской системы задаст выход на взаимодействие философии с политикой; эстетическая направленность философской мысли позволит облечь строгие философские категории в метафорически преображенные формы.

Философское содержание является особым, неоднозначно представленным на уровне языка, в котором только часть базового знания (в конкретных случаях различная: наибольшая, наименьшая, некоторая или др.) реализуется посредством собственно философских терминов, а часть - альтернативными способами (как-то: за счет языкового или контекстуального переосмысления значения общеупотребительных слов в результате их метафоризации, имплицитного смысла микро- или макроконтекста и др.).

Определяя русскую философию первой половины ХХ века как «философию синтеза» (Н.В. Мотрошилова 1998: 286), специфическую «дискурсивно-языковую деятельность» (С.Л. Катречко 2005: 64), отличную и от науки, и от искусства, считаем, что философский текст с этих позиций должен быть описан как особым образом организованная символическая система как результат символической идеологии субъекта (адресанта).

Основу философского текста составляет идеологизированная лексика, которую, вслед за В.Т. Клоковым, мы определяем как лексику, отражающую «рационально-логическое представление о мире в рамках определенной идеологической системы» (В.Т. Клоков 1990: 7). Соответственно под лексическим значением идеологизированного слова (философского, религиозного, политического и синкретичного плана содержания) мы понимаем неоднородное семантическое целое, представленное денотативным и различными разновидностями коннотативного (модального) компонента значения, который характеризует то или иное отношение говорящего к акту общения, участникам акта общения, сообщаемому, т.е. несет дополнительную информацию.

Лексическое значение идеологизированного слова есть синтез объективного и субъективного знания, эксплицируемого целенаправленностью микро- и макроконтекста. Философский, религиозный, политический и эстетический план содержания идеологизированного слова представляет собой отраженный в импликационале узуальный или окказиональный семантический компонент, обусловленный в большей степени глобальной целью религиозно-философского постижения мира (семантико-философский или семантико-религиозный компонент как результат репрезентации семантико-философской или семантико-религиозной информации), в других случаях политическими условиями функционирования (семантико-политический компонент как результат репрезентации семантико-политической информации), и наконец, эстетической функцией (семантико-эстетический компонент как результат репрезентации собственно эстетической информации).

Во второй главе «Философский, религиозный, политический и эстетический план содержания в контексте произведений И.А. Ильина» обосновано, что религиозно-философская концепция И.А. Ильина и в плане выражения, и в плане содержания представляет собой идеологию национально государственного бытия как факт русской духовной культуры. Идеология национально государственного бытия в дискурсе И.А. Ильина детерминирует единство многих составляющих, которые образуют эксплицитный и имплицитный этнокультурный фон, определяющий взгляд автора на основополагающие философские, религиозные, политические и эстетические проблемы. Аксиологической доминантой дискурса является этнокультурная идеологическая рефлексия адресанта и адресата и заданный в их диалоге национально-культурный фон, реализованный посредством «культурного компонента» в составе языковых единиц. Идеологизированное слово, соединяющее предметность и оценочность, - прагмема (М.Н. Эпштейн 1991: 19) - есть функциональный и когнитивный маркер дискурса И.А. Ильина, репрезентирующий актуальную (рематическую) базу посредством синкретизма плана содержания в интенсионале (инвариант оценочности > пейоративный и мелиоративный варианты) и импликационале (совмещение религиозного, философского, политического и эстетического плана содержания в том или ином конкретном случае).

Основу тезауруса в дискурсе И.А. Ильина, что очевидно, представляет идеологизированная лексика, отражающая рациональное и иррациональное представление о мире в рамках символической идеологии национально-государственного бытия, являющейся оппозиционной по отношению к официально установленной в СССР. Базовой характеристикой идеологизированной лексики является оценочность, которая входит в ядро лексического значения, может быть принадлежностью денотативного или сигнификативного компонентов, исходя из чего, мы разграничиваем: сигнификативно идеологизированные оценочные слова (революция, социализм, коммунизм и т.п.); сигнификативно-денотативно идеологизированные оценочные слова (западничество, империализм, равенство т.п.); в случае если идеологизированный компонент значения находится вне ядра, т.е. составляет его коннотацию, мы говорим о коннотативно-денотативных идеологизированных словах (правый/левый, крайний и т.п.), хотя и признаем условность такой характеристики, так как коннотация прямого значения становится принадлежностью денотата переносного значения. Наиболее продуктивным средством выражения оценочности является синтаксический (религиозный закон, духовный национализм и др.), что связано с контаминацией двух или трех планов содержания в контексте произведений И.А. Ильина. Мы также выделяем оценочность инвариантную и вариантную: оценочный инвариантный компонент лексического значения сигнификативно-денотативного характера и оценочный вариантный компонент прагматического характера (который является принадлежностью импликационала); на внутрисемном уровне данное явление может быть охарактеризовано как оценочная энантиосемия («+» и «-» как реализация противоположной оценочности одной и той прагмемой в разных контекстах: государство, национализм, культура и др.).

Собственно философские термины в дискурсе И.А. Ильина (аутист, гедонизм, гносеология, гностицизм, интедерминизм, иррационализм, интуиция, индивидуум, истина, маммонизм, неоплатонизм, онтология, пантеист, Предмет/предмет, разум, сенсуализм, созерцание, субъект, субъективизм, теология, философия, метафизика, рационализм, релятивизм, трансцендентализм; верный акт, неверный акт, гносеологическая рефлексия, рационалистическая дедукция, философский опыт, чувственный опыт и др.) актуализируют свое предназначение посредством номинации категорий, организующих предметную (метафизическую) область (всего проанализировано 129 терминов).

В группе собственно философских терминов мы разграничиваем две подгруппы. Первая - общефилософские термины (базовые, определяющие специфику собственно философского знания): философия, метафизика, гносеология, гностицизм, рационализм, релятивизм, созерцание и т.п. Доминирующими среди названных являются термины интуиция и созерцание (родо-видовая связь), так как мыслитель считает сверхчувственный опыт научным методом, основанным на фактической проверке личностно воспринимаемых аналитических умозаключений посредством социальной практики; в этом отношении интуиция противопоставлена эмпирии.

Гиперсмысловая нагрузка термина созерцание приводит к тому, что эквивалентом энциклопедическому термину в дискурсе становится «русский вариант» - вчувствование (этимологически: созерцание (zьrмti «видеть») восходит к общеславянскому, чувство («чути» - «ощущать, познавать») к старославянскому языку) в расширенном обобщенно философском понимании. Контекстуальное сближение философских терминов созерцание и вчувствование позволяет усилить, акцентировать динамический характер в осмыслении истинной сущности созерцания не только как пассивного результата, но как активной деятельности, процесса, протяженного во времени. Созерцательный акт, целенаправленно погруженный в метафизический объект, есть высшее постижение смысла.

Необходимо подчеркнуть, что в ранних произведениях, написанных в традициях немецкой феноменологической мысли (Эдмунд Гуссерль), И.А. Ильин не использует названный термин, а предпочитает дословный перевод немецкого «einsehen» - увидение, только в поздних, которые являются истинно уникальными и этноспецифичными, предпочтение отдано термину вчувствование. дискурс личность текст ильин языковый

Результатом национального вчувствования является русская созерцательность (деривационное производное, для которого характерно расхождение формальной и смысловой производности: формально от атрибута «созерцательный», по смыслу - от глагола - «созерцать») - наряду с русской сердечностью соборное качество русского национального характера: «Не случайно русская сердечность и простота обхождения всегда сжималась и страдала от черствости, чопорности и искусственной натянутости Запада. Не случайно и то, что русская созерцательность и искренность никогда не ценились европейским рассудком и американской деловитостью» 30 сентября 1950 г. (И.А. Ильин Наши задачи О русском национализме II 1993-1: 364-365).

Тем не менее в дискурсе И.А. Ильина все-таки продуктивны атрибутивные сочетания с опорным термином созерцание: волевое созерцание, духовное созерцание, предметное созерцание, сердечное созерцание, совестное созерцание, творческое созерцание, религиозное созерцание, христианское созерцание, художественное созерцание. На наш взгляд, это объясняется семантической нагрузкой атрибутов «духовный», «сердечный», «религиозный, «христианский» и др., которые в составе подобных образований «навязывают» опорному компоненту необходимое адресанту значение и трансформируют план содержания сочетания в целом.

Кроме того, термин созерцание в дискурсе продуктивен в составе сложных образований, также изменивших свой план содержания в дискурсе: Богосозерцание, духосозерцание, миросозерцание, сердце-созерцание.

Таким образом, собственно философские термины в дискурсе И.А. Ильина актуализируют свое предназначение посредством номинации категорий, организующих предметную (точнее, метафизическую) область. Специфика употребления того или иного термина определена концепцией дискурса в целом, и потому в большинстве случаев выходит за рамки узуального номинирования.

Вторая подгруппа - философские термины этического содержания, соотносенные с морально-нравственными критериями человеческой и общественной деятельности: гедонизм, гедонист, иррационализм, маммонизм, моралист и др. Насыщенность дискурса терминами этического содержания обусловлена русской философской традицией, в частности концепцией этического идеализма.

Большинство узуальных философских терминов этического содержания философ переосмысливает в дискурсе, употребляет их в метафорическом значении, которое является производным от базового: совесть, справедливость, страх, страдание, пошлость и др. Именно этическое основание духовной культуры, определенное приоритетом семьи, Родины, права, по мнению И.А. Ильина, воплощенное посредством религиозно-нравственного воспитания, является основой разумного миропорядка, гарантией целесообразного человеческого бытия и государственного прогресса.

В религиозно-философских произведениях И.А. Ильина употребляются следующие собственно религиозные термины: буддизм, грех, Евангелие, духовенство, духовник, иконоборчество, исповедование, католицизм, кафоличность, конфуцианство, монашество, православие/Православие, хилиазм, (русское) хлыстовство, христианство, христолюбие, церковь/Церковь, шиваизм и др. Всего проанализировано 85 единиц.

Констатируя и суггестивно репрезентируя в дискурсе великую миссию русского Православия, И.А. Ильин терминологически дефинирует посредством противопоставления православие и католицизм - два полюса одной веры, антиподы «свой» и «чужой». В контексте русской семиотической культуры православие репрезентирует мелиоративную, католицизм - пейоративную оценочность (контративы - предметная антонимия, оценочная антонимия (М.Н. Эпштейн)).

Этническая маркированность оппозиции детерминирована культурой как фоновым идеологическим шлейфом, «единым кодом, который обеспечивает функционирование различных текстов» (А.В. Васильева 1997: 80). Именно наличие «другого» определяет этнокультурную специфику «своего».

Особое значение в контексте названного противопоставления автор придает церкви, отнюдь не считая ее стереотипным «домом Господа», материализацией небесной иерархии на земле. Мыслитель оценивает роль церкви в государстве как воплощение личной и общей со-вести, имеющей право нравственно ориентировать и личность, и государство: «Церковь можно уподобить солнцу, а религиозность - всюду рассеиваемым солнечным лучам. Церковь есть зиждительница, хранительница, живое средоточие религии и веры. Но Церковь не есть «все во всем», она не поглощает нации, государства, науки, искусства, хозяйства, семьи и быта, -- не может поглотить их и не должна пытаться сделать это. <…> Церковь ведет духом, молитвой и качеством, но не всепоглощением» (15 октября 1950 г.) (И.А. Ильин Наши задачи Опасности и задания русского национализма 1993-1: 370-371).

Считаем, что религиозная терминология есть маркер религиозного дискурса, «который существует как бы в вечности» (А.В. Корниенко 1999: 68), и потому наиболее стабильна, узуальна, в меньшей степени подвержена генерализации, метафоризации и т.п.

Наиболее продуктивная терминологическая подсистема в дискурсе И.А. Ильина представлена политической лексикой и терминологией (371 единица): агитация, анархия, беспочвенник, бонапартизм, демагогия, демагог, деспотия, доктринер, доктринерство, идеолог, идеология, (советский) империализм, (русская) колонизация, конституция, пролетарий, пролетариат, папацезаризм, партия, пропаганда, цезарепапизм, самозванство, сионизм, славянофилы, сервилизм, (левый/правый) тоталитаризм, тоталитарист, утопизм, фашизм, шовинизм, экономизм, этатизм; большевистский нигилизм, левая правизна, правая левизна, общественная деморализация, политический радикализм и др.

Политическая лексика и терминология является лексическим репрезентантом собственно политического дискурса в дискурсе автора.

Кроме того, немаловажно, что в религиозно-философских произведениях И.А. Ильина значение общеупотребительного ключевого слова продуктивно метафоризируется посредством взаимодействия с семантикой контекста, т.е. подвергается семантической и эстетической трансформации. Следствием этого становится авторский термин как философский и эстетический феномен, репрезентирующий, с одной стороны, собственно научное соотнесение с философским понятием, с другой стороны, эстетически значимое (модальное) «остраннение» (здоровье, пошлость, терпение, одержимость и др.).

В третьей главе «Синкретизм плана содержания в дискурсе И.А. Ильина как следствие отражения мифологии со-бытия» мы констатируем, что дискурс личности И.А. Ильина есть коммуникативно-прагматическое со-бытие Бога и человека, детерминированное лингвокультурной мифологемой со-бытия Бога и человека.

Соответственно «архетипический символ текста», определенный мифологемой со-бытия Бога и человека, как обобщенная (инвариантная) «функция энергосгущений и энергоразрежений <…> проявляется через синергию внешней и внутренней формы текста», результатом этого является структурное и смысловое единство дискурса, очерченное инвариантной мифемой-символом «Дух/дух», «точкой энергостяжения смысла как средства интерпретации сверхъединства смысла, как пути к уяснению глубинной архетипической формулы бытия» (Н.Л. Мышкина 1999а: 25).

Дух/дух - идеальная сфера бытия, реализованная как бытие Бога и как бытие человека в синергетическом единстве, «тотальный миф», предполагающий «изоморфизм онтологических и языковых средств» как следствие мифологической модели мира, устанавливающей единство имени и предмета, - «тотальный миф» (Ф. Гиренок 1999: 87), в котором любая часть некоего предмета копирует его, только в меньших масштабах.

При этом духовная реальность проявляет себя как выходящая за границы возможного опыта в форме диалогического общения и понимания на уровне духовно-религиозного акта, метафизической, эстетической и нравственной интуиции. Результатом такого со-бытия является обретенное единство сакрального и человеческого

Дух - категория Божественного, дух - человеческого бытия, дух есть средство, способ осуществления Духа в жизнедеятельности человека и социума: «<…> говоря о духовности или о духе, не следует представлять себе какую-то непроглядную метафизику или запутанно-непостижимую философию. Дух есть нечто, что каждый из нас не раз переживал в своем опыте. <…> Дух не есть ни привидение, ни иллюзия. Он есть подлинная реальность, и притом драгоценная реальность. <…> Дух есть дыхание Божие в природе и человеке; сокровенный, внутренний свет во всех сущих вещах; - начало, во всем животворящее, осмысливающее и очистительное» (И.А. Ильин 2007: 759-761).

Следует иметь в виду, что номинация Дух, находясь в начале высказывания, репрезентирует совмещенное значение, т.е. Дух = дух + Дух: «Дух есть не только энергия видения, но и энергия действования; он есть концентрация сил не только для восприятия Совершенного, но и для осуществления его» (И.А. Ильин 2002: 42).

Совмещенное значение Дух/дух есть религиозно-философский синтез, восходящий к дефиниции, которую приводит протоиерей Григорий Дьяченко в «Полном церковнославянском словаре» 1900 г. как значение, отмеченное в конфессиональных первоисточниках: Евангелии от Марка (8, 12), Евангелии от Луки (1, 47. 10, 21), Послании Римлянам (1,9. 8,1. 5. 9. 16. 27.), первом Послании коринфянам (14, 2. 14 - 16) и др.: «<….> высшая способность в человеке, (совесть), сообщающаяся непосредственно Духом Б., собственно дух, и иногда в состоянии одушевления» (Г. Дьяченко 2002: 158).

Дух/дух - инвариантная мифема как обобщенное выражение мифических символических знаков, которая представляет собой идеальное воплощение мифологемы со-бытия Бога и человека в дискурсе И.А. Ильина. Наиболее активным семантическим функтором в дискурсе является семантический компонент «духовность», включенный в ядерную или периферийную часть лексического значения языковых единиц в виде оценочности или коннотации духовности.

Опираясь на семиотический анализ языковых единиц, отражающих ценностные представления субъекта дискурса, считаем возможным дифференцировать:

· узуальные единицы, имеющие семантическую отмеченность, - компонент «духовность», т.е. «особого рода оценочность, чувствительность к полюсам «доброго» и «злого» (Е.С. Яковлева 1998), сквозь призму религиозного «погружения» («вчувствования») в предмет, закрепленную в ядерной (дух, духовность, молитва) или периферийной части лексического значения (духовная любовь, духовная вера, духовная свобода);

...

Подобные документы

  • Жанровые признаки пословиц и афоризмов, представляющих собой коммуникативно-ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность.

    реферат [33,8 K], добавлен 22.08.2010

  • Соотношение понятий "текст" и "дискурс". Особенности неформального общения в военной среде. Примеры проявления языковой личности военнослужащего в дискурсе на примерах диалогов между курсантами, в рамках "курсант-офицер" и через монологическую речь.

    дипломная работа [188,9 K], добавлен 13.05.2015

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Предпосылки создания теории языковой личности. Лексемы "мать" и "отец" как универсальные доминанты в дискурсе Н.А. Дуровой. Лексико-семантическое поле "мать" в дискурсе мемуарной прозы "Записки кавалерист-девицы". Особенности идиостиля писательницы.

    курсовая работа [57,5 K], добавлен 15.05.2014

  • Понятие и структура языковой личности, ее мировоззренческий и культурологический компоненты. Конструирование модели и анализ коммуникативных знаний языковой личности. Исследование прагматической направленности "конфликтного" дипломатического дискурса.

    реферат [34,9 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".

    курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011

  • Дискурс, его типология. Научный гуманитарный дискурс. Языковая личность. Структура языковой личности. Разговорные речевые средства Л.Н. Гумилева, их стилевой потенциал. Специфика проявления разговорного компонента в дискурсе на синтаксическом уровне.

    дипломная работа [84,4 K], добавлен 08.07.2008

  • Сущность, отличительные черты, коммуникативно-функциональные параметры дискурса. Особенности эвфемизмов и сферы их употребления. Функции их использования в американских и британских СМИ. Виды денотативного искажения при эвфемизации политического дискурса.

    дипломная работа [154,4 K], добавлен 13.10.2014

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • Основные трактовки понятия "текст". Проблема выделения текстовых типов. Теория функциональных стилей при учете коммуникативно-прагматических условий текстообразования. Смысловые отношения между предложениями, а также текст и речевая деятельность.

    реферат [24,3 K], добавлен 25.06.2013

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.

    дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015

  • История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009

  • Определение языковой личности. Коммуникативно-прагматические особенности речевого жанра "обращения граждан" в аспекте интенциональной рефлексии говорящего, отклонений от жанрового канона. Наиболее частотные ошибки при написании объяснительных записок.

    дипломная работа [49,8 K], добавлен 24.11.2014

  • Характеристика понятия "языковая культура". Уровень развития языка, отражающий принятые литературные нормы данного языка. Правильное и адекватное использование языковых единиц и языковых средств. Применение правил пунктуации в литературном тексте.

    контрольная работа [21,7 K], добавлен 30.03.2012

  • Особенности соотношений понятий дискурс и текст. Основные средства используемые для указания на слухи в английской политической коммуникации. Понятие дискурса в школах дискурсивного анализа. Особенности влияния дискурса на манипулирование в обществе.

    реферат [23,8 K], добавлен 27.06.2014

  • Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.

    курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011

  • Теоретические аспекты изучения эмотивного текста. Роль эмоций в процессе текстообразования. Возможности реализации эмотивного кода в художественном тексте. Эмотивы-неологизмы в творчестве англоязычных писателей. Реализация эмотивного кода в языковой игре.

    дипломная работа [99,9 K], добавлен 22.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.