Междометия в языке, в тексте и в коммуникации

Характеристика первичных эмоциональных междометий на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантико-прагматическом уровнях. Выявление семиотического статуса вокальных жестов. Описание отношений между двумя формами феномена междометия.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 67,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Связь с каналами восприятия - важная, но не всеобъемлющая характеристика вокальных жестов, поскольку для многих вокальных жестов она не оказывается релевантной.

Ментальная оценка представляет собой когнитивную модель ситуации (акт осознания субъектом положения дел). Данная оценка, характеризующая целый ряд вокальных жестов, оказывается неприменимой для описания криков испуга, растерянности при ожоге, неожиданном ударе и некоторых других вокальных жестов, связанных с кратковременной дестабилизацией поведения субъекта, то есть оказывается также не всеобъемлющей.

Аксиологическая оценка выражает в вокальном жесте положительное или отрицательное отношение субъекта эмоции к чему-либо. Негативную оценку несут стон (О-о, сколько можно), тяжелый вздох (Ах, как я устал), крик от страха (Ай, спасите!), возглас сожаления или осуждения (Ай-яй-яй) и т.д. Напротив, облегченный вздох (Фу у, наконец-то), возглас удовлетворения (О, это другое дело), крик восторга от удачи (Есть!) или радости от победы (Ура!) включают в себя положительную оценку.

Некоторые вокальные жесты оценочно амбивалентны, они проявляют отношение субъекта эмоции в контексте. Например, «крякнуть» человек может от удовольствия или от досады, зацокать языком - от восхищения или от сожаления. Наконец, существуют вокальные жесты, которые могут оказаться безразличными к аксиологической оценке. Это, например, «кряканье» безразличия (А, подумаешь, какая разница!), Вскрик изумления от неожиданности (Ой, да это же Иван!) и т.д. Все это говорит о неполноте охвата аксиологической оценкой группы эмоциональных междометий.

Важной характеристикой вокальных жестов и симптоматического поведения субъекта в целом является степень психического возбуждения. Возбужденные вокальные жесты характеризуются интонацией незаконченности, интенсивностью произнесения, изменением тонального уровня. Такие эмоциональные реакции субъекта часто имеют своим продолжением резкий переход к активной деятельности, например, с целью устранить процессуальный сбой, исправить ошибку, выяснить причину чего-либо и т. п. Ср.:

Слышим неожиданно грубый окрик на чистом русском языке: «Э-э! Ща сломаетВ следующую секунду решительный тольяттинец грудью кидается защищать отечественную машину, у которой робкий пожилой швейцарец безуспешно пытается открыть капот

(Р. Шидловский. От сохи до Bentley).

Контекстные показатели интенсивности звучания вокальных жестов: грубый окрик, немедленные и энергичные действия: грудью кидается защищать однозначно диагностируют переход субъекта эмоции возбужденное состояние.

Возбужденным противопоставлены расслабленные вокальные жесты, передающие переход субъекта в спокойное состояние. Такие вокальные жесты имеют интонацию законченности, характеризуются расслабленным тоном, сопровождаются мимикой и жестами удовлетворения и потери интереса к чему-либо. Переход в успокоенное состояние проявляется, например, в вокальных жестах вздоха облегчения и возгласа удовлетворения.

- Вздох облегчения:

«Уф, - вздохнула облегченно Лариска. - Вот это забег мы совершили!». Она скинула с ног туфли и посмотрела на стопы

(М. Милованов. Кафе «Зоопарк»).

- Возглас удовлетворения:

- «Я пел с канарейкой!». Папа прямо закатился <…>. - «Не смейся, - просипел я, - я пел про себя. Изнутри». - «А! Тогда другое дело, - успокоился папа, - тогда слава богу!» (В. Драгунский. Белые амадины).

Контекстные показатели успокоения в звучании вокальных жестов: вздохнуть облегченно, в последующем пассивном поведении: скинуть туфли, успокоиться диагностируют переход субъекта в расслабленное эмоциональное состояние. Степень психического возбуждения - один из важных диагностических признаков, позволяющих выявлять вокальный жест за передающим его на письме междометием.

На основе внешне наблюдаемой симптоматики построена теория базовых (универсальных) эмоций. Психологи, антропологи и этологи выделяют от шести до десяти базовых эмоций, которые диагностируются ими во всех национально-культурных сообществах. К базовым эмоциям принято относить страх, гнев, печаль, отвращение, радость, удивление и некоторые другие. Теория часто подвергается критике с разных позиций, однако ее приверженцы считают, что различия в базовых эмоциях имеют в большей степени количественный, чем качественный характер.

Для описания вокальных жестов теория универсальных эмоций важна тем, что поддерживает представления об универсальности вокальных симптоматических реакций и тем самым открывает возможности для сопоставительных исследований вокальных жестов в разных культурах.

К симптоматическим показателям универсальных эмоций чаще всего относят интонацию, мимику и жесты. Описание этих характеристик в тексте помогает распознанию вокального жеста, «спрятанного» за междометием.

Интонация в процессе речевой деятельности способна передавать внутренние состояния субъекта: печаль, радость, тревогу так, что эти эмоции идентифицируют представители чужих культур без знания языка. Некоторые тембровые характеристики речи и фонации также являются, по утверждению фонетистов, универсальными средствами выражения эмоций.

Мимика как универсальный показатель эмоционального состояния изучена наиболее полно. Через мимику наиболее отчетливо передается аксиологическая оценка испытываемой эмоции. По лицу мы определяем - смеется человек или плачет, стонет от боли или от наслаждения. Мимические выражения в некоторых ситуациях настолько стереотипно выражают эмоциональное состояние человека, что могут символически передаваться на письме изолированными пунктуационными знаками - вопросительным и восклицательным. Ср.:

«Я только не успел рассказать вам, - стараясь, чтобы его слышала только одна Юля, произносит он, - что у донны Анны было ваше лицо».

- ?! (А. Тарковский. Гофманиана).

Некоторые жесты также универсальны и способны выражать эмоцию самостоятельно. К таковым относится, например, прикрытие руками лица или головы от страха или от стыда; пожимание плечами как симптоматика при сомнении, безразличии, бессилии и т. д.

Вокальные жесты можно определить как кластеры эмоциональных просодических признаков, многие из которых универсальны. Лингвисты, изучающие вокальные жесты в речи, приходят к выводу, что эти единицы хорошо декодируются представителями разных культур независимо от знания языка. Вокальные жесты находятся на начальной стадии изучения. Эта новая область лингвистических исследований появилась благодаря развитию научных технологий и связана с прикладными задачами диалогового взаимодействия с компьютером. Внедрение в лингвистический анализ аудио- и видеоматериалов дает принципиально новые возможности для исследования устной коммуникации в целом и вокальных жестов в частности. Компьютерные версии некоторых современных словарей (например, Webster's New World Dictionary and Thesaurus, 1997) имеют опции для звукового представления междометий. Визуализация интонационного контура при компьютерной обработке звучания позволяет более объективно характеризовать различия между разными вокальными жестами и выявлять вариации одного вокального жеста.

Вокальные жесты вместе с мимикой и жестикуляцией составляют единое симптоматическое представление, на основании которого в устной коммуникации происходит наиболее полная диагностика эмоции собеседника. Современный технический уровень позволяет проводить обработку видеоматериалов, содержащих эмоциональные вокальные реакции. Сбор сцен с такими звуковыми реакциями из художественных кинофильмов и телешоу, а также анализ и описание в них вокальных жестов производились в течение ряда лет студентами РГГУ Института лингвистики на спецкурсе «Коммуникативы и междометия». В настоящее время в ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН создается Мультимедийный корпус русского языка, использование которого будет способствовать расширению и уточнению списка вокальных жестов и более системному их описанию. В перспективе возможен выход на уровень сопоставления материалов русского корпуса и корпусов видеоматериалов на других языках. Результаты таких исследований позволили бы более объективно определять соотношение универсального и национально-специфичного в вокальных жестах и в проявлениях эмоций в целом.

Специальный раздел в главе посвящен исследованиям вокальных жестов в устной речи и методике их идентификации в письменных текстах. В работах Д. Шифрин, Н. Варда; Р.Г. Монте; П. Кокельмана; Н. Кемпбелла, К. Менг и С. Щрабек, Е.Ю. Протасовой и других исследователей вокальные жесты рассматриваются как дискурсивные единицы. Они исследуются в качестве средств оформления речевой деятельности и управления диалоговым взаимодействием. Конверсационный анализ (анализ бытовых диалогов) дал первоначальный импульс к выявлению и изучению эмоциональных междометий в их устной ипостаси. Для лингвистики были открыты новые единицы - хезитации и сигналы поддержки обратной связи - не получившие полноценного отражения в письменных текстах и потому долгое время остававшиеся вне области научного интереса. Объектом исследования в конверсационном анализе являются не все вокальные жесты, а только те, которые выполняют функции обратной связи и заполнения пауз. Такой подход получает теоретическое обоснование. Предлагается заменить дихотомию языковое / неязыковое шкалой лингвистичности, в которой вокальные жесты, активно используемые в диалоге, оказываются более «лингвистичными» по сравнению со всеми остальными вокальными жестами.

Необходимо отметить проблемы, усложняющие полноценное описание вокальных жестов в рамках конверсационного анализа: ограниченный список вокальных жестов, используемых в диалогической речи, недостаточность на сегодняшний день корпусов записей устных текстов на русском языке; отсутствие общепринятых способов нотации вокальных жестов и т.д.

В письменных текстах передача междометиями вокальных жестов имеет долгую и устойчивую традицию. Количественный состав междометий, собранный из письменных текстов, превосходит "конверсационный" набор единиц как минимум на порядок. В него входят единицы, встречающиеся во внутренней речи субъекта, а также в процессе некоммуникативной деятельность субъекта.

Предлагаемый в работе метод выявлении вокального жеста через междометие позволяет преодолеть многие из перечисленных проблем.

Данный метод состоит в анализе контекста употребления междометия и выявлении в нем признаков симптоматического представления эмоциональной реакции, что и позволяет адекватно диагностировать вокальный жест в его междометной передаче

Построение схемы эмоциональной ситуации ??? из набора признаков симптоматического представления, «разбросанных» в контексте, позволяет во многих случаях однозначно диагностировать вокальный жест в его междометной передаче.

В диагностический набор элементов симптоматического представления вокального жеста мы вводим следующие контекстные показатели. Это:

1) междометие - как иконическая форма передачи ограниченного набора вокальных жестов. Одно междометие может передавать некоторое ограниченное количество вокальных жестов. Если мы встречаем в контексте междометие Ба, то вряд ли обнаружим за ним вокальный жест тяжелого вздоха или возгласа удовлетворения.

2) характеристика фрагмента ситуации, стимулирующего проявление эмоциональной реакции. Тип стимула сужает выбор возможных симптоматических реакций. Например:

- Достижение желанного результата вызывает либо спокойное удовлетворение: О-о (= прекрасно, молодец); Та-ак (= правильно, принято), Ага (= хорошо, можно продолжать); либо внезапную радость, торжество: Есть! (= я сделал это!), О! (= я наконец догадался!), Ура! (= мы победили!).

- Сбой, небольшая ошибка в деятельности могут вызвать вскрик досады: Ой (Ай)! (= поскользнулся!), Ах (= чуть не забыл!), но также и досадливое фырканье Фу ты, (перепутал всё) и символический плевок от досады Тьфу (оговорился) и т.д.

3) авторские характеристики вокального жеста, такие как:

- наименования вокального жеста: вздохнуть, вскрикнуть, присвистнуть, хмыкнуть, зацокать языком и т. п.

- наименования эмоционального состояния, которые обычно выражаются глаголами при междометии (Ах! - удивился, растерялся, восхитился, огорчился, обрадовался Х).

4) описание мимики и жестикуляции субъекта эмоции, сопровождающих вокальный жест. Например, междометие Ох, сопровождаемое характеристиками раскрыть (разинуть) рот скорее всего передает вскрик растерянности, всплеснуть руками - возглас изумления или восхищения, а покачать головой, насупиться, уронить голову на грудь - вздох огорчения.

5) производное междометие, предикатив или вокатив:

Ах, так (вот как)?! - возглас изумления при неожиданном осознании чего-л.

Ах, черт! - `"кряканье" досады при ошибке, сбое, обнаружении неправильности.

Ах, чепуха! - "кряканье" безразличия к чему-либо, низкой оценки чего-либо.

Ах, Маша, Маша - вздох сожаления, мечтания, воспоминания о чем-либо.

6) характеристика последующего поведения субъекта эмоции. Ср. два разных вокальных жеста, передаваемых междометием Ай-яй-яй!, которые опознаются из последующей реплики субъекта и описания его поведения.

АЙ-ЯЙ-ЯЙ 1. Возбужденный крик боли или страха, отчаяния:

Ай-яй-яй! Царскую корону уносит ветром. В погоню!

(Поиграй с дядюшкой Нептуном // Трамвай 1990. № 5).

АЙ-ЯЙ-ЯЙ 2. Расслабленный вздох сожаления, сопереживания

«Ай-яй-яй-яй-яй-яй-яй, - сказал он, покачивая круглой головкой, - какая потеря, Сережа, какая утрата!»

(В. Рецептер. Узлов, или Обращение к Казанове).

Диагностика вокального жеста требует согласования всех или хотя бы нескольких контекстных показателей.

Глава 4 «Классификация вокальных жестов» посвящена распределению вокальных жестов на три отдельные группы и их описанию с учетом типового стимула. Распределение единиц по группам проводится на основе когнитивной теории (А. Ортони, Дж. Клоур и А. Колллинз), в которой эмоции рассматриваются как валентные реакции на внешние воздействия.

Типовые стимулы, приводящие к субъективным эмоциональным реакциям, относятся к трем аспектам внешнего мира, событийному, объектному и агентивному.

События включают субъекта в деятельность. К стимулам событийных вокальных жестов относятся небольшие ошибки, сбои в деятельности, удача или неудача, достижение поставленной цели, неожиданная агрессия и т.д. События вызывают такие реакции, как удовольствие, восторг, удовлетворение, недовольство, досаду, огорчение, ужас и т.д.

Объекты вычленяются сознанием из потока восприятия. К стимулам объектных вокальных жестов относятся неожиданность при восприятии объекта, необычность, странность объекта, необычно высокая, или наоборот, недостаточная степень его признака. Восприятие объекта вызывает набор эмоций, связанных с удивлением и тимиологической оценкой.

Агентивный аспект мира фокусируется на поведении человека. Отношение к поведению агентов действия вызывает социализованные эмоции, чаще всего вторичные по отношению к событийным и объектным эмоциям.

Деление вокальных эмоциональных реакций на три класса - событийных, объектных и агентивных - проводилось на основе вопросов, которые можно задать, услышав эмоциональный возглас.

Событийные вокальные жесты диагностируются вопросами:

Что случилось?; Что (тут / там) происходит? Например:

Ай, ай! Караул! - Что случилось?

Объектные вокальные жесты диагностируются вопросами:

О чем речь?; О чем вы тут говорите? О чем это ты (он, она)?

Ого! Вот это да! - О чем речь?

Агентивные вокальные жесты диагностируются вопросами:

Что он(а) сказал(а) / сделал(а)?; О ком это ты (он, она)?

Ай-яй-яй, как не стыдно! - А что он такого сделал?

Дальнейшие разделы главы посвящены методике выявления и описания вокальных жестов событийной и объектной групп. Описание вокального жеста включает схему эмоциональной ситуации, а также фонетическую характеристику вокального жеста.

Фонетические характеристики даются на основе анализа просодических характеристик вокальных жестов из собранного корпуса видео- и аудиоматериалов, а также визуализации интонационных контуров вокальных жестов при помощи программы Speech Analyzer 3.0.1.

В ряде случаев одно эмоциональное состояние субъекта может быть выражено разными вокальными жестами, которые выступают в таких случаях как синонимы. Например, сбившись или допустив ошибку, человек может вскрикнуть (Ой, Ай, Ах) или фыркнуть (Фу, Фу ты, Тьфу). Таким образом, при описании определенного эмоционального состояния, например досады при сбое или ошибке, эмоциональные междометия могут выступать по отношению друг к другу либо как варианты, иконически передающие один вокальный жест (вскрик досады Ой, Ай, Ах), либо как письменные фиксации разных вокальных жестов (Ой вскрика досады и Фу фырканья досады). В словаре междометия, передающие один вокальный жест, должны трактоваться как варианты, а междометия, передающие разные вокальные жесты одного эмоционального состояния, должны трактоваться как синонимы.

Рассмотренный в главе список событийных вокальных жестов включает вскрик испуга, фырканье от досады, торжествующий выкрик, вздох огорчения и огорченное причмокивание. Приведем описание вскрика испуга.

Иллюстративные примеры:

Последовал первый удар - небывалый. Выключилось освещение, но лодка осветилась аварийным. Второй удар! <…> «Ах!» (Ср.: Ай!; Ой!; Ух!) - вскрикнули все невольно, обожженные холодом

(В. Пикуль. Реквием каравану PQ-17).

Волк вынул из кармана черный, смазанный машинным маслом браунинг и направил его на Василису. Ванда тихонько вскрикнула: «Ай»

(М. Булгаков. Белая гвардия).

Она смотрит на Верочку пытливо, и Верочка избегает ее взгляда, и вдруг... Погас свет. «Ой!» - ойкает вся палата

(Р. Зернова. Ведьмы).

Фонетические характеристики: резкий и шумный вдох и последующая за ним непроизвольная задержка дыхания, связанная с общим телесным оцепенением.

На письме вокальный жест передается вариативно через междометия Ах, Ай, Ой, Ух.

Схема эмоциональной ситуации включает характеристику внешнего стимула и набор признаков симптоматического представления эмоционального состояния субъекта.

Внешний стимул: описание внезапно возникшей опасности для субъекта эмоции - физической, психологической или социальной.

Диагностические характеристики вокального жеста в тексте:

- глагол вскрикнуть (ахнуть, охнуть) при междометии;

- указание на негромкость звучания (звук, производимый на вдохе, не может быть громким);

- указание на паузу после вскрика (у субъекта перехватило дух, "сперло" дыханье);

- возможность «хорового» вскрика при внезапной опасности для нескольких людей;

- описание поведения как кратковременной бездвижности субъекта (эффект ватных ног), либо как резкого "шараханья" в сторону.

Описанию объектных вокальных жестов предшествует в работе анализ эмоции удивления. Рассматриваются различные взгляды на эту эмоцию в философии, психологии и лингвистике, толкования глагола удивиться и его дериватов. В результате анализа становится очевидным, что под «шапкой» удивления в языке представлено несколько эмоциональных состояний с признаками объектных эмоций. Воспринимаемый объект выделяется из потока восприятия и характеризуется:

а) как безопасный для субъекта эмоции;

б) как умозрительный, имеющий до некоторой степени отстраненный характер по отношению к актуальной ситуации.

Объект может быть воспринимаем человеком либо как неожиданно появившийся в конкретной ситуации, либо как необычный, либо как странный. Данные оценки объекта являются стимулами для вокальных реакций - возгласам изумления от неожиданности; интереса к необычному и недоумения ввиду странности объекта. Каждая из вокальных реакций описывается в работе. Дадим краткое описание такого объектного вокального жеста, как возглас изумления от неожиданности. Иллюстративные примеры:

«Ох!» - вскрикнул Абарчук. - Неужели Магар?»

(В. Гроссман. Жизнь и судьба).

«Какой-то знаменитый актер играл». - «Пол Скофилд». - «Ой, правильно! Вы все знаете!» (М. Чулаки. Прощай, Зеленая пряжка!).

Я с трудом отрываю зернышко и кладу на зуб. Ба! <…> “Неужели? Черный перец”, - догадываюсь я

(Н. Красильников. Этот перец черный).

«А вы знаете, я однажды зимней ночью, идя с ним из гостей, услышал от него вот такой рассказ...». И пересказал ему эту историю. «Ха, - сказал Яков Иванович, - так я могу вам назвать эту даму!»

(В. М. Глинка. Из неопубликованного).

Фонетические характеристики: короткий звук высокого или очень высокого тона с возможным придыханием на начальной стадии.

На письме передается междометиями Ой (О, Ох); Ба; Оп-па; Ха.

Внешний стимул: неожиданность появления объекта при его безопасности для воспринимающего, неготовность субъекта к тому, что он может встретить, обнаружить объект в конкретной ситуации.

Диагностические характеристики вокального жеста в тексте:

- глагол вскрикнуть (и его синонимы) при междометии;

- авторские интерпретации передаваемой эмоции: растерянность, изумление и т. п.;

- описание сопровождающей вокальный жест мимики или жестикуляции: вытаращить глаза, всплеснуть руками и т. п.;

- описание последующей деятельности субъекта эмоции, отражающее его недоверие к воспринятому, либо его гиперактивность, возбужденность.

Другую группу объектных эмоциональных реакций составляют вокальные жесты тимиологической оценки, то есть оценки важности, значительности / неважности, незначительности воспринятого объекта. Продемонстрируем такие вокальные жесты в их контрасте на примере диалога двух пользователей Интернета.

- Затем я вышел со стадиона и увидел болельщиков Спартака. Их было где-то 25-28.

- У-у-у-у-у

- Тысяч.

- О-О-О-О-О!!! )

Вокальный жест, выражаемый междометием У-у-у-у-у - это ровное долгое звучание высокого тона, часто с носовым призвуком. Такое звучание передает более низкую, чем ожидалось, оценку признака объекта, или эмоцию разочарования. Вокальный жест, выражаемый междометием О-О-О-О-О!!! - это ровное долгое звучание низкого тона. Такое звучание передает высокую оценку признака объекта, или эмоцию сильного (большого) впечатления. Вокальные жесты противопоставлены не качеством звука, а уровнем тона. Возглас сильного впечатления передается на письме не только междометием О (Ого), но и междометием У (Ну); а также Ой, Ой-ля-ля и Ба.

Возглас сильного впечатления имеет в целом положительную аксиологическую оценку, чем отличается от близкого ему негативно оцениваемого стона утомления О-о (О-о, ну сколько можно…). Фонетические различия между этими вокальными жестами связаны со смещением языка в момент артикуляции. В первом случае она выдвинута вперед, а во втором - оттянута назад.

Описанию вокальных жестов с противоположной тимиологической оценкой предшествует анализ роли незначимости в системе оценок. Утверждение о незначимости объекта обсуждения способно нивелировать аксиологическую и даже истинностную оценку этого объекта. Суждения это плохо и это хорошо, это правда и это неправда нейтрализуются, если за ними следует низводящее их "до нуля" суждение: А, ерунда (плевать, неважно, не имеет значения, не обращай внимания).

Тимиологическую оценку незначимости выражает, например, вокальный жест "кряканье" безразличия.

Иллюстративные примеры:

«Эта спичка может служить уликой...» - «Ах... Замолчите, пожалуйста!» - махнул рукой следователь (А. Чехов. Шведская спичка).

Измученный, забылся на рассвете. Веду себя, как ребенок. А, плевать!

(Р. Солнцев. Полураспад).

Идти на репетицию с опозданием, да к тому же и с запашком вроде неловко. "Ай, не пойду-ка я сегодня" (М. Козаков. Актерская книга).

Фонетические характеристики: короткий горловой вскрик высокого или очень высокого тона с заметным придыханием.

Внешний стимул: мнение собеседника об объекте речи, а также осознание неудачи, ущерба или потенциальной опасности. Чаще всего кряканье безразличия сопровождается легкой отмашкой руки, которая символически уменьшает, отдаляет, «выталкивает» объект из области внимания субъекта.

Диагностирующие контекстные показатели вокального жеста:

1) междометия А; Ай; Ах.

2) характеристика вокального жеста через эпитет беспечно, небрежно;

3) вторичные междометия так, чушь, глупость, ерунда, вздор и т.п.;

В главе 5 «Когнитивные вокальные жесты» рассматривается группа вокальных жестов, выражающих переживание мыслительного процесса, эмоциональную реакцию на понимание или припоминание. Для выявления специфики этих вокальных жестов в работе анализируется соотношение восприятия и понимания, выявляются различия между пониманием и эмоциональным пониманием. Отмечается, что не всякая вокальная реакция в ситуации осознания может относиться к когнитивным. Так, выкрики Ой, Эх, Ба при озарении, неожиданном припоминании вряд ли стоит относить к когнитивным.

Связь с ментальным актом осознания, стимулирующим эмоциональную реакцию, не позволяет когнитивным вокальным жестам проходить через «фильтр непонимания», то есть вводить контексты с указанием на непонимание воспринятого. В результате тестирования эмоциональных единиц, проведения их через «фильтр непонимания» был выявлен список когнитивных вокальных жестов, куда вошли возгласы А; Ага (Угу); О; Так; Э и Эге.

Ментальный акт понимания представлен в двух своих разновидностях - понимании-знании и понимании-мнении. Понимание-знание имеет событийный характер, это акт преодоления незнания или непонимания, получения требуемой информации. Понимание-мнение имеет объектный характер, оно представляет логический вывод или оценку как объект интерпретации. Обе разновидности понимания могут получить агентивную интерпретацию.

При анализе когнитивных вокальных жестов учитывались просодические характеристики вокальных жестов. Единицы, связанные с актом понимания, выражают разные эмоциональные состояния и оказываются во многом аналогичны или близки эмоциональным реакциям событийного и объектного характера.

Вокальные жесты понимания-знания относятся к событийным и к агентивным. Это событийные возглас удовлетворения достигнутым результатом (А / Ага, понятно), крик торжества от удачи в процессе интеллектуального поиска (О, я вспомнил!), а также агентивные вокальные жесты: крик торжества «охотника» (Ага, попался!) и возглас злорадства при обнаружении слабости у противника (А-а, не знаешь, то-то же!).

Вокальные жесты понимания-мнения относятся к объектным и к агентивным. Они проявляются как реакции на логический вывод или оценку и выражают объектные возгласы воодушевления (Ага, вот оно как!), настороженности (Эге, он не так-то прост), заинтересованности (А-а, значит, так?), а также агентивное «рычание» от ненависти (А-а, теперь я все с тобой поняла…) при интерпретации агента действия как обманщика или предателя.

В конце главы представлено несколько экспериментальных словарных статей когнитивных междометий.

В главе 6 «Проблемы социализации вокальных жестов» рассматриваются способы адаптации эмоциональных реакций - вокальных и невокальных - к требованиям и нормам социума, а также их роль в социальном и коммуникативном взаимодействии.

На свободу эмоциональных проявлений в обществе накладываются различные фильтры: социальные, возрастные, национальные, религиозные. Независимо от национальных особенностей можно говорить о двух наиболее общих стратегиях культурной обработки эмоциональной симптоматики: а) подавление или ослабление неуместных эмоций; б) подчеркивание или усиление выражения социально ожидаемых эмоций.

Социализованные эмоции принято описывать в науке через понятие эмотивность. Эмотивная коммуникация связана с понятиями ритуального, театрализованного, ролевого действия, а также с риторическими приемами воздействия на аудиторию. В традиционной крестьянской культуре намеренная демонстрация эмоциональных состояний представлена обрядовым смехом и плачем. Искренность и непосредственность переживаемого состояния во время ритуального действа отходит на второй план: например, известен обычай приглашения наемных плакальщиц при проведении похоронного обряда.

В современном индустриальном обществе эмотивность находит выражение преимущественно в правилах этикетного взаимодействия. Правила вежливости предписывают при общении соблюдать симпатию, проявлять интерес и сочувствие собеседнику.

Проявление социализованных эмоциональных реакций активно влияет на ход речевого взаимодействия, что позволяет исследователям диалога ставить непроизвольные выкрики на один уровень с адресованными и намеренными репликами. Ср. интерпретацию тяжелого вздоха как реакцию на упреки и запреты.

«Вот что, Саул. Вы мне не нравитесь. Сидите спокойно в машине и не смейте ничего предпринимать». - «О господи», - вздохнул Саул и замолчал (А. и Б. Стругацкие. Попытка к бегству).

В неофициальной обстановке тяжелый вздох собеседника и его пассивность трактуется автором требования и читателями как неготовность к протесту, примирение с положением дел. Такой вздох функционально заменяет реплику согласия, готовности выполнить действие: Хорошо; Ладно и т.п.

Конверсационный анализ исследует механизмы ведения диалога как формы социальной деятельности и то, какие функции выполняют в нем вокальные жесты. Функции вокальных жестов привязаны к роли участника разговора - слушателя или говорящего.

Вокальные жесты слушающего определяются в диалоге как знак обратной связи. Такие знаки определяются К. Элихом как конвергентные (маркирующие согласие и приводящее к гармоничному продолжению диалога) или как дивергентные (маркирующие непонимание, сомнение, несогласие, грозящие дисгармонией). В зависимости от реакции слушающего автор продолжает свою речь или возвращается к ее предшествующему этапу, чтобы уточнить, переформулировать, убедить в чем-либо, снять сомнения и т. п. Таким образом, слушающий с помощью вокальных жестов способен экономно и эффективно, не прерывая говорящего, координировать его речь, управлять ею для сохранения взаимопонимания в диалоге и успешности его проведения.

В русском языке сигналы обратной связи передаются на письме междометиями Угу, Так и Гм (Хм). Рассмотрим конвергентные вокальные жесты Угу и Так.

«Ты помнишь Николаеву Таню», - говорит мама. - «Угу», - говорит папа. - «У заведующей ее встретила. Так растолстела»

(С. Бохан. Кукла. Рассказ маленькой девочки).

Генрих. Ты послушай меня. Есть важные новости. Старик дракоша нервничает.

Бургомистр. Так, так.

Генрих. И мне удалось установить следующее… (Е. Шварц. Дракон).

В приведенных примерах легко заметить внешнюю необязательность реакций слушателей. Они как будто не влияют на речь говорящего. Тем не менее, роль этой реакции для построения устного диалога значительна. Получив такую реакцию, говорящий осознает, что слушающий находится в речевом контакте, воспринял информацию и готов к новой ее «порции». Другими словами, говорящий получает возможность продолжать речь.

Дивергентный вокальный жест хмыканья недоумения или сомнения передается междометием Гм (Хм). Говорящий, если он желает убедить в чем-либо собеседника или аудиторию, не может оставить такой вокальный жест без внимания. Он должен возвратиться к предшествующему этапу своей речи, чтобы привести дополнительные разъяснения, снять сомнения в истинности сказанного и т.д. Ср.:

Шатен внезапно преобразился: «Ну, а... лик... всевидящего?»

- Гм.

- То есть как это - гм? А звезды?! Разве ничего вам не напоминают?..

(В. Ерофеев. Записки психопата).

Кроме хмыканья недоумения, дивергентность может косвенно проявляться и в возгласах изумления и интереса. Автор сообщения часто воспринимает удивленную реакцию собеседника как скрытое недоверие к услышанному и начинает приводить дополнительные аргументы, чтобы убедить собеседника в истинности своего утверждения. Ср.:

- Вы атеисты?!

- «Да, мы - атеисты, - улыбаясь, ответил Берлиоз» <…>. «Ох, какая прелесть!» - вскричал удивительный иностранец и завертел головой, глядя то на одного, то на другого литератора. «В нашей стране атеизм никого не удивляет, - дипломатически вежливо сказал Берлиоз, - большинство нашего населения сознательно и давно перестало верить сказкам о боге» (М. Булгаков. Мастер и Маргарита).

Вокальные жесты говорящего способны привлекать внимание, устанавливать контакт, а также удерживать слушателей от перехвата речи при возникновении у говорящего затруднений с выбором номинации или оформлением мысли. Рассмотрим обе возможности.

а) Привлечение внимания и установление контакта

Вскрики при сбое в деятельности, стон, возглас интереса и т.д. обычно не остаются без внимания окружающих. Ср.

Горбушин (читает). Ух ты... М-да... Вот так да...

Жена. Мне буквально дурно становится от твоего мычания. Ну?

Горбушин. Вот и ну - высшая мера наказания за расхищение народного имущества. (М. Зощенко. Преступление и наказание).

Вокальный жест может брать на себя функцию зачина речи. Человек обнаруживает что-либо, вспоминает о чем-то значительном, необычном, интересном и непроизвольно (или как будто непроизвольно) реагирует на этот внешний или внутренний стимул эмоциональным выкриком, который привлекает внимание окружающих. Сразу после выкрика следует объясняющее эмоциональную реакцию сообщение или рассказ. Ср.:

Ой, так было весело, я про тебя все время рассказывала, все тебя ждали, ты чего не приехал? (А. Найман. Любовный интерес).

б) Преодоления проблем в зачине или в процессе построения речи

Неподготовленная речь часто сопровождается небольшими паузами, во время которых говорящий ищет подходящую номинацию, выбирает форму передачи мысли. Паузы в речи заполняются хезитационными хмыканьем, «меканьем» и покашливанием. На письме хмыканье и «меканье» передается междометиями Гм (Хм); Ммм и Э. Пауза при обсуждении щекотливой темы, связанная с поиском подходящего эвфемизма, часто заполняется особым покашливанием, которое передается междометиями кхе-кхе / кхм, кхм / хм-хм. Покашливание сопровождается обычно игривым выражением лица, а последующий речевой фрагмент произносится с измененным тембром голоса. В письменной речи междометие и вводимое им предложение часто заключается в скобки. Ср.:

Гавриш - чистоплотный, не желает производить журнальчики? (Хм-хм, весьма занимательные журнальчики, в сравнении с которыми скандальное «Еще» - целомудренное "Ни-ни") (А. Измайлов. Трюкач).

Глава завершается анализом функционирования в русской языковой культуре заимствованных вокальных жестов, в звучании которых проявляется национальный колорит языка-источника. Такие вокальные жесты используются в качестве экзотизмов; на некоторые из них в определенные исторические периоды возникает мода, и тогда "чужие" вокальные жесты могут становиться маркерами того или иного жаргона. Фиксированный фонемный состав таких вокальных жестов часто отражает фонетические особенности конкретного языка и в силу специфичности произнесения ассоциируется с этим языком. Несмотря на необычность звукового оформления, такие вокальные жесты легко опознаются представителями других культур благодаря интонации, мимике и жестам, сопровождающим звучание.

В современной русской речи встречаются вокальные жесты, заимствованные из Центральной Азии и Кавказа: Вай, Вах, Ай-вай-вай, из французской культуры: Ой-ля-ля, из англосаксонской культуры: Оу, Вау, Упс и некоторые другие. Экзотические вокальные жесты указывают на этно-культурную принадлежность чужеземца, либо на пребывание русского человека вне своего языкового и культурного ареала, попытку его ассимиляции в чужеродной среде.

Опора на звуковой состав заимствованного вокального жеста может приводить к изменениям в его интонировании и, соответственно, к выражению им других эмоциональных реакций. Известно, что в Британии еще в 50-х годах прошлого столетия вокальный жест Wow! передавал стон от физической боли. Получив распространение в США, этот вокальный жест стал произноситься с интонацией радостного удивления и уже в этом значении «покорил мир».

Вокальный жест Упс - вскрик при легком сбое в деятельности, неловкости, промахе. В русской языковой культуре он выступает аналогично Ой (Ай), Тьфу, Фу ты.

Упс...не туда, немного выше написала ответ...

(Наши дети: Малыши до года// Интернет-форум на Eva.ru. 2005).

Популярность вокального жеста Упс и опора при его употребление на звуковой состав привели к расширению его интонационного оформления и, соответственно, к возможности передачи им других эмоциональных состояний: изумлению от неожиданности восприятия, вздоху облегчения, возгласу заинтересованности и некоторым другим вокальным жестам.

Заключение

Представлены основные выводы исследования, даются характеристики вокального жеста как симптоматической эмоциональной реакции, указывается роль междометий, выражающих вокальный жест на письме, способы идентификации и классификации вокальных жестов, а также перечисляются основные направления дальнейших исследований.

Указывается, что новый подход к трактовке междометий, учитывающий устную форму произнесения и преобразующий традиционную диаду: междометие - эмоция в триаду: междометие - вокальный жест - эмоция, позволяет решать застарелую проблему адекватного лексикографического описания междометий. Высвечивается роль современных видео- и аудиотехнологий, которые открывают новые возможности для исследования вокальных жестов в социальном взаимодействии. Результаты таких исследований будут интересны для лингвистики, психологии и смежных наук.

В качестве отдельных самостоятельных вопросов в работе рассматривается группа когнитивных вокальных жестов, а также влияние социальных и коммуникативных факторов на производство и интерпретацию вокальных жестов.

Предложенное в работе описание класса междометий дает относительно полное и целостное видение исследуемого феномена, что позволяет подойти к решению новых задач, таких как:

1. составление словаря русских междометий;

2. изучение эмоциональных вокальных жестов на материале звуко- и видеозаписи русской речи, а в дальнейшем - проведение исследований сопоставительного характера на материале разных языков;

3. Описание смежных с группой эмоциональных междометий аморфных коммуникативных единиц- побудительных междометий и комуникативов, часто объединяемых с эмоциональными междометиями в один класс и имеющих с ними общие признаки.

Диссертация включает три Приложения.

Приложение 1 содержит акустические характеристики вокальных жестов, релевантные для их идентификации.

Приложение 2 содержит интонограммы ряда вокальных жестов.

Приложение 3 содержит список вокальных жестов с иллюстративными примерами.

Основные положения диссертации

Отражены в 37 публикациях

Монография

1. Шаронов И.А.. Междометия в речи, тексте и словаре. - М. 2008. - 296 с.

Статьи, опубликованные в изданиях, рецензируемых ВАК

2. Шаронов И.А. Толкование эмоциональных междометий как знаков восприятия. // Russian Linguistics. Т. 26, № 2, Kluwer Academic Publishers. 2002. P. 235-254.

3. Шаронов И.А. Когнитивные междометия: проблемы выявления и описания // Русский язык в научном освещении - 2009 - № 2 (16) - С. 70-88.

4. Шаронов И.А. Проблемы анализа и описания побудительных междометий // Вестник РГГУ. Сер. Языкознание. - 2009 - № 6 - С. 160-176.

5. Шаронов И.А. Семантический анализ звукоподражательных слов // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. Общественные и гуманитарные науки. - 2009. - № 111 - С. 157-163.

6. Шаронов И.А. К вопросу о лингвоспецифичности эмоциональных междометий // Русский язык за рубежом . - 2009 - № 4 . - С. 87-92.

7. Шаронов И.А. Коммуникативно-прагматическое и функциональное описание языка в целях его преподавания в иностранной аудитории // Русский язык за рубежом. - 1992. - №2 (136). - С. 120-122.

8. Шаронов И.А. Звукоподражательные слова и эмоциональные междометия // Филологические науки (в печати, 2009. - № 3).

Публикации в других изданиях

9. Шаронов И.А. К вопросу о выделении и описании “коммуникативов” // Семантика языковых единиц: Доклады 4-ой международной конференции, ч. 2: Фразеологическая семантика. - М., 1994. - С. 95-98.

10. Шаронов И.А. О словаре коммуникативов // Русский язык и литература в современном диалоге культур: Тезисы докладов ученых России. 8 конгресс МАПРЯЛ (Регинсбург, 22-26 авг. 1994) - М., 1994. - С. 59-61.

11. Шаронов И.А. Коммуникативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания.// Русистика сегодня - 1996. - № 2. - С. 89-112.

12. Шаронов И.А. Коммуникативы ряда “Согласие” // Освоение семантического пространства русского языка иностранцами: Тезисы докладов международной конференции 7-9 апреля 1997г. - Нижний Новгород, 1997. - С. 34-35.

13. Шаронов И.А. Описание коммуникативов ряда “Отказ” // Русский язык как иностранный: лингвистические проблемы. - М., 1997. - С. 83-90.

14. Шаронов И.А. Глаголы речевых актов и коммуникативы.// Московский лингвистический журнал. - 1997 - № 4. - С. 54-72.

15. Шаронов И.А. К проблеме толкования эмоциональных помет в Словаре коммуникативов. // Экспрессия в языке и в речи. Сб. тезисов. М., 1998. с. 39-42.

16. Крейдлин Г.Е., Шаронов И.А. Интонационные пометы в словаре коммуникативов (содержание и способ представления) // Экспрессия в языке и в речи: Сб. тезисов. - М., 1998. - С. 43-46.

17. Шаронов И.А. Словарь коммуникативов. Ряды “Отказ” и “Согласие”// Актуальные вопросы современной лексикографии: Материалы научной конференции факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова 22 мая 1997. - М., 1999. - С. 184-194.

18. Шаронов И.А. О допустимой резкости в русских стратегиях ведения диалога // Фразеология в контексте культуры. / Отв. ред. В.Н. Телия. - М., 1999. - С.58-63.

19. Шаронов И.А. «Удивительная» эмоция // Московский лингвистический журнал. - М., 2002 - Т.6, №1, - С. 81-105.

20. Шаронов И.А. Удивление сквозь призму языка // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы: Материалы международной научной конференции (Москва, 8-10 июня 2002 г.) - М., 2003. - С. 158-161.

21. Шаронов И.А.. Назад к междометиям // Труды международного семинара «Диалог 2004» по компьютерной лингвистике и её приложениям. - М., 2004. - С. 600-665.

22. Шаронов И.А. А и АГА. Проблемы описания когнитивных междометий // Понимание в коммуникации: Тезисы докладов Международной научной конференции (28 февраля - 1 марта 2005 г., Москва). - М., 2005. - С. 100-101.

23. Шаронов И.А. Междометия в речевой коммуникации // Эмоции в языке и речи. - М., 2005. - С. 200-220.

24. Шаронов И.А. О роли «неважности» в речевой коммуникации. // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции Диалог 2005. - М., 2005. - С. 561-567.

25. Шаронов И.А. Письменная норма употребления междометий (к постановке проблемы) // Проблемы языковой нормы: Тезисы докладов международной конференции Седьмые Шмелевские чтения. - М., 2006. - С. 149-151.

26. Шаронов И.А. О новом подходе к классификации эмоциональных междометий // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции Диалог 2006. - М., 2006. - С. 561-566.

27. Шаронов И.А. Проблемы когнитивного анализа междометий // Вторая международная конференция по когнитивной науке: Тезисы докладов: в 2 т. - СПб. 2006. - Т.2. - С. 550-552.

28. Шаронов И.А. Функционирование жаргонных междометий в языке современной молодежи // Изменения в языке и коммуникации: 21 век. - М., 2006. - С.259-272.

29. Шаронов И.А. К вопросу об универсальности и национальной специфичности междометий // Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры: Конференция МАПРЯЛ. - Пловдив, 2007. - С. 27-35.

30. Шаронов И.А. О скрытых признаках производных междометий // Скрытые смыслы в языке и коммуникации. - М., 2008. - С. 223-237.

31. Шаронов И.А. К вопросу о разграничении эмоциональных междометий и модальных частиц // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции Диалог 2008. - М., 2008. - Вып. 7 (14). - С. 569-573.

32. Шаронов И.А. Толкование эмоциональных междометий через компоненты внешнего мира // Третья международная конференция по когнитивным наукам. - М., 2008. - Т. 2. - С. 495-496.

33. Шаронов И.А. Междометия: две формы бытия // Лингвистика для всех: Летние лингвистические школы 2005 и 2006. - М., 2008. - С. 251-256.

34. Шаронов И.А. Проблемы описания эмоциональных междометий // Горизонты прикладной лингвистики и лингвистических технологий. Megaling' 2008: Доклады международной лингвистической конференции 22-28 сент. 2008. - Партенит., 2008. - С. 98-99.

35. Шаронов И.А. Коммуникативы и методы их описания // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам международной конференции Диалог 2009. - М., 2009. - Вып. 8 (15). - С. 543-548.

36. Шаронов И.А. Имплицитная информация и типы речевых актов (речевой акт ПРИЗНАНИЕ) // Имплицитность в языке и речи. / Отв. ред. Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. М., 1999. - С. 95-108. (Коллективная монография).

37. Igor. A. Sharonov. “Speaker's Gender and the Choice of Communicatives in Russian.” In Margaret H. Mills (Ed.) “Slavic Gender Linguistics”. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/Philadelphia. (1999): 153-165.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Комплексное рассмотрение междометий, их свойств, признаков и функций в предложении и в тексте в целом. Примеры существующих классификаций междометий по происхождению и семантическим функциям на основе романа Клайва Стейплза Льюиса "Серебряный трон".

    курсовая работа [397,9 K], добавлен 20.09.2014

  • Lo stabilimento della norma in italiano. Междометия (“interiezioni”), как особая часть речи. междометия чаще выступают не просто как слова, а слова-предложения, и нередко бывает так, что в одно слово вкладывается смысл всего предложения.

    курсовая работа [27,4 K], добавлен 15.01.2006

  • Выявление отличительных особенностей детской речи на различных уровнях языка. Исследование детского словотворчества на фонетическом и морфолого-синтаксическом уровнях языка как феномена. Лингвистическая традиция анализа речи детей разных возрастных групп.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 13.05.2015

  • Понятие и сущность лингвистического анализа. Анализ языка цикла стихотворений "Персидские мотивы" С.А. Есенина на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Особенности моделей словообразования некоторых словоформ С.А. Есенина.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 23.11.2010

  • Ознакомление со стилистическими особенностями афроамериканского варианта английского языка на фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Основные теории возникновения эбоникса. Анализ текстов песен американских исполнителей рэпа.

    дипломная работа [121,1 K], добавлен 30.10.2013

  • Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

    реферат [25,5 K], добавлен 17.10.2011

  • История комикса в Европе и США. Комиксы в современной Швеции. Характеристика междометий и звукоподражаний как двух разных частей речи, их семантические группы. Теория междометий в работах шведских лингвистов. Глаголы звукоподражательной природы.

    дипломная работа [110,5 K], добавлен 06.01.2015

  • Изучение стилистической и культурологической специфики воинского устава американской армии. Выделение особенностей военных документов на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Основные трудности адаптации военных текстов при переводах.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 14.09.2011

  • "Бриллиантовая рука" - комедия, снятая в 1968 году режиссёром Леонидом Гайдаем. Проведение анализа этого фильма в рамках семиотического подхода, выявление структуры картины, описание составляющих её объектов, знаков и отношений между ними, их иерархия.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 25.03.2011

  • Междометие как часть речи, группы по значению выражающие побуждение к действию. Устойчивые словосочетания и фразеологизмы. Простые, сложные, составные, вненациональные, исконно русские, заимствованные междометия. Этикетные формулы приветствия и просьбы.

    презентация [98,9 K], добавлен 14.11.2013

  • Имена собственные в рекламном дискурсе. Основные функции онимов. Рекламный текст, его характеристика. Рекламный дискурс как вид коммуникации и социокультурный феномен. Антропонимы в языке англоязычной рекламе. Роль прагматонимов в рекламном тексте.

    курсовая работа [73,9 K], добавлен 09.08.2015

  • Способы направленного речевого воздействия. Определение подтекста в научной литературе. Эмоциональное воздействие политического текста, различие понятий "эмоциональность" и "эмотивность". Описание способов реализации эмоциональных состояний в тексте.

    реферат [20,8 K], добавлен 21.01.2016

  • Общая характеристика междометий как особой части речи в системе языка. Ознакомление с часто употребляемыми междометиями в итальянском и русском языках, их делением на группы. Особенности, контекстуальные значения. Сравнение полученной информации.

    курсовая работа [39,6 K], добавлен 17.12.2014

  • Особенности невербальной коммуникации. Понятие языковой картины мира. Вербализация актов касания. Функции касания в коммуникации и их языковая репрезентация. Невербальное взаимодействие между людьми и его отражение в современном английском языке.

    дипломная работа [101,0 K], добавлен 21.05.2012

  • Слово как комплекс звуков речи. Видоизменение в части звуков одного и того же слова. Признаки предметов мысли по Фортунатову. Формы отдельных полных слов. Сущность понятия "основа слова". Классификация частичных отдельных слов. Междометия как знаки языка.

    статья [9,9 K], добавлен 17.12.2010

  • Особенности публицистического текста на китайском языке. Понятие и значение имплицитной информации в тексте. Характеристика явления инвективы. Переводческие трансформации при передаче имплицитной инвективы в политическом тексте при переводе с китайского.

    дипломная работа [74,8 K], добавлен 19.05.2013

  • Выявление семантических, семантико-стилистических, стилистических, контекстуальных синонимов в поэме Н.В. Гоголя "Мертвые души" определение их функций. Выборка синонимических лексических единиц из поэмы, их типизация и функциональная значимость в тексте.

    курсовая работа [34,5 K], добавлен 18.08.2011

  • Анализ жестового языка с лингвистической точки зрения. Основные составляющие языка жестов как способа межличностного общения людей, лишенных слуха. Система жестов, которая характеризуется своеобразными лексическими и грамматическими закономерностями.

    реферат [27,4 K], добавлен 16.03.2015

  • Анализ структуры сложных слов немецкого языка, их характерные структурные типы. Классификация немецких композитов на основе двух принципов: морфологического и семантико-синтаксического. Семантические отношения между компонентами существительных, глаголов.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 24.11.2009

  • Изучение современных достижений науки о языке в области психологического воздействия звучания слов на неосознанное восприятие человека. Становление фоносемантики как науки. Основные принципы и категории фоносемантики. Фоносемантика в поэтическом тексте.

    контрольная работа [71,3 K], добавлен 03.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.