Романтический текст в лингвопоэтическом аспекте (на материале художественной прозы и метапоэтик Г. фон Клейста)
Определение специфики элитарной языковой личности с учетом лингвокультурной преемственности и индивидуального осмысления модели художественной коммуникации "адресант – текст – адресат". Выявление основных направлений и особенностей метаязыковой рефлексии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.02.2018 |
Размер файла | 187,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В ходе лингвопоэтического анализа новеллы «Найденыш» нами выявлено, что семантическое пространство новеллы воспроизводит восходящую к мифологической архаике бинарную модель мира, которая, в свою очередь, обусловлена конкретным аксиологическим, философским и художественным контекстом социально-культурной традиции. Анализ содержательно-композиционных средств новеллы «Найденыш» позволил сделать обобщающие выводы относительно корреляции общеромантических и индивидуальных признаков в стиле, которые можно считать свидетельством окончания господства риторического «готового слова». Романтический автор пользуется словом как индивидуальным орудием анализа, субъективно-оценочного познания и художественного воспроизведения действительности. Основывающиеся на результатах лингвопоэтического анализа выводы убеждают, что Клейст полемизирует с опирающимся на причинно-следственные отношения немецким просветительским романом воспитания и противопоставляет ему процесс социализации персонажа.
Исследование показало, что в тексте новеллы «Святая Цецилия, или власть музыки. Легенда» имеются речевые маркеры, указывающие на целенаправленное использование Клейстом принципов музыкальной организации целого; когерентность текста новеллы во многом опирается на канонизированную структуру сонатной формы. Данные маркеры отчетливо проявляются при сопоставительном рассмотрении текста новеллы с текстом эссе Клейста «Чувства при виде морского пейзажа Фридриха», выполняющим в этом случае метапоэтическую функцию. Семантическая корреляция данных текстов позволила выявить в смысловом пространстве новеллы авторскую идею, касающуюся отношения изображающего и изображаемого, означающего и означаемого. Применительно к тексту Клейста можно говорить о его музыкальной структурной форме, воспроизводящей образно-тематическое членение - экспозиция, разработка, реприза, кода - сонатной формы как развитой циклической формы.
В трудах В.В. Виноградова, Ю.М. Лотмана, Е.С. Кубряковой убедительно обоснована идея взаимодействия текстов; текст как сложный или сверхсложный знак имеет свою интерпретанту - текст, разъясняющий данный текст, поэтому выход за пределы языковых форм, содержащихся в самом тексте, обязателен (Е.С. Кубрякова). Нами установлено, что текст новеллы Клейста композиционно и содержательно соотносится с небольшим сочинением Канта, в свою очередь апеллирующим к тексту Апокалипсиса: речь идет о написанной в 1794 году статье «Das Ende aller Dinge» («Конец всего сущего»). Выдвинутая посылка о введении Клейстом в текст кантовской идеи конца (Ende) времени подтверждается лексическим наполнением интродуктивного предложения: «Um das Ende des sechzehnten Jahrhunderts, als die Bilderstuermerei in den Niederlanden wuetete…».
Сочинение «Das Ende aller Dinge» состоит из трех частей, центральная часть начинается комментарием слов ангела из 10-й главы Откровения: «… и клялся Живущим во веки веков, … что времени уже не будет» - «dass hinfort keine Zeit mehr sein soll». Приведя эту цитату, Кант конкретизирует положение о тождестве конца времени и отсутствии изменений; и эта кантовская конкретизация эксплицируется в тексте Клейста в виде лексического повтора, совершенно очевидного в языке оригинала: «Alsdann wird naemlich die ganze Natur starr und gleichsam versteinert: der letzte Gedanken, das letzte Gefuehl bleiben alsdann in dem denkenden Subjekt stehend und ohne Wechsel immer dieselben» Kant, Immanuel. Werke in zwоеlf Bаеnden. Bd. 11. / Hrsg. von W. Weischedel. - Frankfurt, 1968. - S. 511.. В новелле Клейста рассказчик Фейт Готгельф обнаруживает четырех братьев в соборе «словно окаменевших» - «als ob sie zu Stein erstarrt waeren».
На фоне выявленных межтекстовых корреляций проступают аспекты, которые в других случаях остаются незамеченными. Целесообразно рассмотреть два из них. Кант в пространном отступлении приводит рассуждения относительно того, что во все времена мнящие себя мудрецами (или философами) старались представить земной мир очень неприглядно, например, в виде постоялого двора, исправительной тюрьмы, сумасшедшего дома или, наконец, в виде клоаки, куда сплавляются все нечистоты других миров - «ein Kloak, wo aller Unrat aus anderen Welten hingebannt worden» (Там же: 505). Отметим в этой связи, что в существующем русском переводе - «Во все времена мудрецы (или философы), не желавшие удостоить вниманием добрые задатки в человеческой натуре…» Кант, И. Трактаты и письма.- М.: Наука, 1980. - С. 283. - не учтено ключевое словосочетание «sich duenkende Weise (oder Philosophen)», то есть мнящие себя мудрецами, которое реализует оценочное авторское отношение к номинируемым объектам и обеспечивает именно ироническое, а не серьезное, как в русском переводе, восприятие текста реципиентом. Кроме монастыря Святой Цецилии, два заведения из перечня Канта являются местом действия в новелле Клейста - постоялый двор и дом для умалишенных. На наш взгляд, введение в текст новеллы мотива арестов, противоречащего исходной фабульной ситуации, способствует опосредованному включению в текст и мотива тюрьмы, а частое употребление Клейстом лексемы «Stuhl», имеющей и медицинское значение, ассоциируется в восприятии реципиента с наличием в тексте упомянутой Кантом клоаки с нечистотами. Этот вывод можно подтвердить материалом словарной статьи «Stuhl» из авторитетнейшего словаря Аделунга: «Figuerlich ist der Stuhl in der anstaendigen Sprechart theils der Stuhlgang, die Entladung des Leibes durch den After ...; theils auch die Exkremente selbst» Adelung, J. Chr. Grammatisch-kritisches Wоеrterbuch der Hochdeutschen Mundart. - Leipzig, 1793-1801. - Sp. 473..
Далее Кант ставит вопрос о том, почему люди вообще ждут конца света. «… wenn dieser aber nicht erreicht werden sollte, die Schoepfung selbst ihnen zwecklos zu sein scheint: wie ein Schauspiel, das gar keinen Ausgang hat, und keine vernuenftige Absicht zu erkennen gibt» (Там же: 504). Используемое Кантом восходящее к античности и распространенное в мистериальных пьесах испанского барокко концептуальное представление мир как театр находит отражение и в тексте Клейста. Значение слова «театр» (Schauspiel) актуализируется Кантом в примечании, то есть в особом контексте, семантическая значимость которого заключается в том, что он содержит метатекстовые объяснения исследовательского метода и семантического содержания статьи в целом. Приходится отмечать, что русский вариант данного контекста, как и всей статьи в целом, не передает, несмотря на наличие лексемы игра, именно игровой, иронической тональности текста.
Нами установлено, что иронически-игровой характер текста реализуется и в самом акте выбора Кантом лексических единиц, словоформ, в частотности словоупотреблений определенных лексем или корневых морфем, лежащих в основе номинаций философских понятий и категорий. Так, иронию репрезентирует способ употребления лексемы Weisheit (мудрость) и родственных или близких ей по фонемному составу слов - Weise, beweisen. Соответственно, в тексте Канта называются мудрые правители (weise Weltregierer), тщетная мудрость (verfehlte Weisheit), высшая мудрость (hoechste Weisheit), мудрость. Лексико-семантическая группа Weisheit дополнительно актуализируется за счет частотного повторения в тексте фразеологических оборотов, сложных слов и составных наречий с базовым словом weise, повторяющим фонемный состав корневой морфемы лексемы Weisheit и выполняющим функцию обстоятельства образа действия: «gluecklicher weise», «vernuenftiger weise», «auf wundersame Weise», «Erfahrungsbeweisen». На этом фоне становится более понятной причина выбора Кантом в уже цитированном отступлении оборота «sich duenkende Weise (oder Philosophen)», а не просто «философы», как в переводе.
Проведенный анализ показал, что Клейст в речевой партии персонажа целенаправленно нарушает темпоральную перспективу изложения, используя претерит вместо ожидаемого читателем исторического презенса: «…da... einige Frevler... von einer Wache aufgegriffen und abgefuehrt wurden (претерит вместо презенс werden), so bleibt der elenden Schar nichts uebrig, als sich schleunigst... zu entfernen. Am Abend, da ich in dem Gasthof vergebens mehrere Mal nach Euren Soehnen gefragt hatte (претерит вместо презенс habe), gehe ich... wieder nach dem Kloster hinaus». Отметим, что данная стилистическая черта, релевантная для смыслообразования и усиления экспрессивности в клейстовском тексте, не всегда адекватно осознана в существующем русскоязычном переводе, что проявляется в безусловном предпочтении презентных форм.
Рассмотренный на фоне сочинения Канта текст новеллы Клейста позволяет не только увидеть тонкую, придающую смысловую многомерность всему тексту игру слов, но и выявить глубокую эпистемологическую соотнесенность содержания новеллы со всем национально-культурным контекстом.
Основной темой новеллы «Поединок», как показал лингвопоэтический анализ, является «событие самого рассказывания», анализируемое с точки зрения развертывания пространственно-временного континуума. Автор постоянно использует прием нарушения темпоральных отношений в изображении событийного ряда, с одной стороны, и акцентирования многоаспектных функций художественного пространства, с другой. В итоге категория «движение» наделяется тексто- и смыслообразующей функцией и является доминантным средством выражения дисгармоничности авторского мировосприятия. Эта аксиологическая установка реализуется в тексте, например, посредством актуализации противоположных смыслов лексемы wanken, когда Клейст употребляет фонетически соотнесенные друг с другом два слова с противопоставленной семантикой - stuerzen (повергать, ввергать; свалиться; падать, устремиться) и stuetzen (поддерживать; подкреплять; укреплять; обосновывать; опираться) - и их производные.
В романтическом тексте Клейста художественная ситуация моделируется так, что одна и та же пропозиция в различных сегментах текста представляется читателю истинной или ложной, причинно-следственные отношения вытесняются вероятностными, что создает неопределенность решения / завершения конфликта или сюжетной ситуации. Авторские интенции Клейста исключают возможность конструирования читателем некоей «правильной» и однозначной вариации, и в этом проявляется специфика идиостиля Клейста-художника.
В Заключении обобщаются результаты и намечаются дальнейшие исследовательские перспективы. Проведенный лингвопоэтический анализ подтвердил выдвинутую содержательную гипотезу. Исследование показало, что в романтическом тексте Клейста очень наглядно и последовательно фиксируются контуры проблематики художественной (языковой) коммуникации именно с учетом «фактора адресата».
В аспекте проведенного лингвопоэтического анализа романтический текст предстает как многомерное, иерархически организованное лингвоментальное образование, предполагает множественность исследовательских подходов и методов, базирующихся на различных эпистемологических принципах, допускает множественность интерпретаций, обусловленных заменой облигаторных для эпохи Просвещения причинно-следственных отношений на вероятностные. Поэтому правомерным представляется вывод о последующем развитии этой проблематики - в теоретическом и художественном аспектах - в трудах Ф. Ницше, поэтов fin-de-siеcle и не в последнюю очередь - в произведениях Ф. Кафки.
Основные публикации
1. Серебряков, А.А. Художественная система Генриха фон Клейста как «множественность языков»: лингвопоэтический аспект: монография [Текст] / А.А. Серебряков. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007. - 180 с. (11, 72 п.л.).
2. Серебряков, А.А. Композиционно-речевая организация новелл Г. фон Клейста в лингвопоэтическом аспекте: монография [Текст] / А.А. Серебряков. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. - 340 с. (20,2 п.л.).
3. Серебряков, А.А. Некоторые проблемы изучения творчества К. Иммермана [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник МГУ. Серия 9: Филология, 1981. - № 5. - С. 22-28. (0,5 п.л.).
4. Серебряков, А.А. Реализация авторских интенций в художественном пространстве текста: этнокультурный аспект [Текст] / А.А. Серебряков // Экологический вестник научных центров черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС): Экология языка как прагматическая сущность. - Краснодар, 2004. - С.218 - 222. (0,4 п.л.).
5. Серебряков, А.А. Способы моделирования рецепции в художественном тексте (на материале немецкой романтической прозы) [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник Ставропольского гос. ун-та. Вып. 47. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. - С. 12-17. (0,5 п.л.).
6. Серебряков, А.А. Коммуникативно-прагматический потенциал парадоксальности в организации семантического пространства новеллы [Текст] / А.А. Серебряков // Экологический вестник научных центров черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС): Дискурсивное пространство: эволюция и интерпретации. - Краснодар, 2006. - С. 95-99. (0,4 п.л.).
7. Серебряков, А.А. Антропоцентризм романтического дискурса [Текст] / А.А. Серебряков // Экологический вестник научных центров черноморского экономического сотрудничества (ЧЭС): Экология языка как прагматическая сущность. - Краснодар, 2006. - С. 134-136. (0,4 п.л.).
8. Серебряков, А.А. Синтаксическая вариативность придаточного предложения в немецком узусе XVIII века [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2008. - № 3. - С. 86-92. (0,75 п.л.).
9. Серебряков, А.А. Языковая манифестация движения как смыслообразующей доминанты в новелле Г. фон Клейста «Поединок» [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2008. - № 26 (127). Вып. 25. - С. 112-118. (0,65 п.л.).
10. Серебряков, А.А. Специфика семантики и функционирования антропонимов в романтическом дискурсе (На материале новеллы Г. фон Клейста «Обручение на Сан-Доминго») [Текст] / А.А. Серебряков // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». - 2008. - № 7 (31). - С. 52-55. (0,4 п.л.).
11. Серебряков, А.А. Языковые средства выражения многомерности чувственного восприятия мира в фикциональном пространстве романтической новеллы / А.А. Серебряков // Вестник Ставропольского гос. ун-та. Вып. 58 (5). - 2008. - С. 11-17. (0,6 п.л.).
12. Серебряков, А.А. Философская ирония И.Канта в семантическом пространстве романтической новеллы [Текст] / А.А. Серебряков // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». - 2008. - № 2 (26). - С. 152-156. (0,4 п.л.).
13. Серебряков, А.А. Языковой скепсис Г. фон Клейста в немецкой лингвокультурной традиции [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник Ставропольского гос. ун-та. Вып. 62 (3). - 2009. - С. 21-26. (0,42 п.л.).
14. Серебряков, А.А. Смыслообразующий потенциал конструктивного приема контраста как маркер бинарной модели мира Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. - 2009. - № 3. - С. 146-150. (0,53 п.л.).
15. Серебряков, А.А. Т. Бурк. Нарушение стиля как стилистическое средство [Текст] / А.А. Серебряков // РЖ. Общественные науки за рубежом. Серия 7. Литературоведение. № 2, 1982. - C. 36-40. (0,3 п.л.).
16. Серебряков, А.А. Zur Funktion der Einschubteile in Immermanns «Muenchhausen» [Текст] / А.А. Серебряков // Abhandlungen und Essays zur deutschen Literatur, Sprache und Landeskunde. - Rurhr-Universitat Bochum. Institut fur Deutschlandforschung, 1998. - S.110-124. (1,0 п.л.).
17. Серебряков, А.А. Проблема многомерности художественной структуры в рассказе Э.Т.А. Гофмана «Песочный человек» [Текст] / А.А. Серебряков // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Выпуск Х. Часть III. - М.: Прометей, 2002. - С. 252-261. (1,0 п.л.).
18. Серебряков, А.А. Подходы к изучению текста как метаинформации о внеязыковой действительности [Текст] / А.А. Серебряков // Образование - Наука - Творчество. Журнал АМАН. № 3 (4), 2004. - С. 122-125. (0,4 п.л.).
19. Серебряков, А.А. Субъектно-объектные отношения в повествовательной структуре новеллы Э.Т.А. Гофмана «Песочный человек» [Текст] / А.А. Серебряков // Язык и межкультурная коммуникация: Материалы 1-й Межвузовской научно-практической конференции. - СПб.: Изд-во СПбГУП, 2004. - С. 200-203. (0,4 п.л.).
20. Серебряков, А.А. Средства выражения эстетической природы конфликта в музыкальных новеллах Э.Т.А. Гофмана [Текст] / А.А. Серебряков // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник научных трудов. Выпуск ХI. - М.: «Век книги - 3», 2004. - С. 295-300. (0,5 п.л.).
21. Серебряков, А.А. Номинационно-коннотативная функциональность синонимических процессов [Текст] / А.А. Серебряков // Синергетика образования: Межвузовский сборник (выпуск второй). Научное издание. - М.; Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ун-та, 2004. - С. 155-168. (0,55 п.л.).
22. Серебряков, А.А. Дихотомия художественного текста: смыслосодержательный и смыслообразующий аспекты [Текст] / А.А. Серебряков // Социальные и гуманитарные науки: Межвузовский сборник. № 5. - М.: МГОУ, 2004. - С. 39-45. (0,4 п.л.).
23. Серебряков, А.А. Специфика реализаций авторских интенций в немецкой романтической прозе [Текст] / А.А. Серебряков // Германистика: состояние и перспективы развития. Материалы Международной конференции. - М.: МГЛУ, 2005. - С. 183-189. (0,4 п.л.).
24. Серебряков, А.А. Языковые реализации семантических доминант в художественном тексте [Текст] / А.А. Серебряков // Язык как система и деятельность. Материалы Всероссийской научной конференции. Ростов н/Д, 2005. - С. 170-173. (0,3 п.л.).
25. Серебряков, А.А. Динамика семантических процессов в аспекте экспликации модальных отношений [Текст] / А.А. Серебряков // Синергетика образования: Межвузовский сборник (выпуск третий). Научное издание - М.; Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ун-та, 2005. - С. 167-176. (0,45 п.л.).
26. Серебряков, А.А. Контрастность как смыслообразующий принцип реализации авторской модальности [Текст] / А.А. Серебряков // Образование - Наука - Творчество. Журнал АМАН. № 1, 2005. - С. 29-38. (0,9 п.л.).
27. Серебряков, А.А. Модель адресата как маркер художественного познания действительности [Текст] / А.А. Серебряков // Личность в пространстве языка и культуры: Юбилейный сборник. - М., Краснодар: Кубанский гос. университет, 2005. - С. 100-107. (0,4 п.л.).
28. Серебряков, А.А. Языковые средства концептуализации пространства в идиолекте Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Образование - Наука - Творчество. Журнал АМАН. № 6, 2005. - С. 86-92. (0,7 п.л.).
29. Серебряков, А.А. Поэтика лексико-грамматических категорий пространственно-временной семантики [Текст] / А.А. Серебряков // Новое в когнитивной лингвистике: Материалы 1 Международной научной конференции «Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике». - Кемерово: КемГУ (Серия «Концептуальные исследования»). Вып. 8. 2006. - С. 431-440. (0,8 п.л.).
30. Серебряков, А.А. Темпоральный и пространственный дейксис в художественной прозе Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Этнокультурная концептология: Сб. науч. тр./ Калм. гос. ун-т. - Вып. 1. - Элиста, 2006. - С. 307-318. (0,8 п.л.).
31. Серебряков, А.А. Специфика выражения пространственных отношений как лингвостилистический маркер в немецкой романтической новелле XIX века [Текст] / А.А. Серебряков // Актуальные проблемы социогуманитарного знания. Сборник научных трудов. Выпуск ХV. -- М.: «Век книги - 3», 2006. - С. 186-189. (0,5 п.л.).
32. Серебряков, А.А. Этнонациональная специфика категоризации мира в романтической новелле Клейста «Найденыш» [Текст] / А.А. Серебряков // Проблемы духовности в русской литературе и публицистике XVIII-XXI веков: Материалы международной научной конференции.- Ставрополь: Изд-во СГУ, 2006. - С. 97-105. (0,55 п.л.).
33. Серебряков, А.А. Эпистолярное наследие Г. фон Клейста как документ эпохи [Текст] / А.А. Серебряков // Литература в движении эпох: межвузов. сб. науч. тр. - Элиста: Изд-во КГУ, 2006. - С. 149-159. (0,65 п.л.).
34. Серебряков, А.А. Архаика мифа и композиционно-речевые структуры в немецкой романтической новелле [Текст] / А.А. Серебряков // Эпический текст: проблемы и перспективы изучения: Материалы I Международной научной конференции. Ч. II. - Пятигорск: ПГЛУ, 2006. - С 137-142. (0,35 п.л.).
35. Серебряков, А.А. Лингвопоэтика повтора в немецком романтическом дискурсе [Текст] / А.А. Серебряков // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск II. Материалы международной научной конференции. - Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2007.- С. 253-257. (0,3 п.л.).
36. Серебряков, А.А. Дискурсивные стратегии в новелле Генриха фон Клейста «Михаэль Кольхаас» [Текст] / А.А. Серебряков // Материалы XII международной научной конференции «Пушкинские чтения». - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2007. - С. 371-378. (0,5 п.л.).
37. Серебряков, А.А. Г. фон Клейст и Ф. Кафка: поэтика художественного диалога [Текст] / А.А. Серебряков // Литература в диалоге культур - 5: Материалы международной научной конференции. - Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2007. - С. 133-139. (0,3 п.л.).
38. Серебряков, А.А. Прагмалингвистические средства идентификации личности в немецком романтическом дискурсе [Текст] / А.А. Серебряков // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 10. Часть 2. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2007. - С. 140-144. (0,3 п.л.).
39. Серебряков, А.А. Поэтика тела как способ категоризации мира [Текст] / А.А. Серебряков // Вестник МГОУ. - М., 2007. - № 4 (29) - С. 158-163. (0,5 п.л.).
40. Серебряков, А.А. Авторская речь как лингвопоэтический стратум в новелле Г. фон Клейста «Михаэль Кольхаас» [Текст] / А.А. Серебряков // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии. В 3 ч. Ч. 1: Межвуз. сборник науч. трудов. - Тамбов: Изд-во «Грамота», 2007. - С. 257-259. (0,3 п.л.).
41. Серебряков, А.А. Речевые средства моделирования языковой личности персонажа в новелле Г. фон Клейста «Святая Цецилия, или власть музыки» [Текст] / А.А. Серебряков // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник научных трудов. Выпуск XVI. Часть 2. - М.: «Век книги - 3», 2007. - С. 174-178. (0,6 п.л.).
42. Серебряков, А.А. Дискурсивные стратегии в новелле Генриха фон Клейста «Михаэль Кольхаас» [Текст] / А.А. Серебряков // Пушкинские чтения - 2007. Материалы XII международной научной конференции «Пушкинские чтения». - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2007. - С. 371-378. (0,5 п.л.).
43. Серебряков, А.А. Семиотический код художественного пространства романтической новеллы [Текст] / А.А. Серебряков // Концепт и культура: материалы III Международной научной конференции. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. - С. 525-532. (0,5 п.л.).
44. Серебряков, А.А. Некоторые лингвофилософские аспекты функционирования языка в немецком художественном и публицистическом дискурсах XVIII века [Текст] / А.А. Серебряков // Вопросы языка и литературы в современных исследованиях. Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие» IX Кирилло-Мефодиевских чтений. - М.; Ярославль: Ремдер, 2008 - С. 46-52. (0,5 п.л.).
45. Серебряков, А.А. Функционально-коммуникативная специфика интродуктивной части в новелле Г. фон Клейста «Das Bettelweib von Locarno» [Текст] / А.А. Серебряков // Метапоэтика: Сборник статей научно-методического семинара «Textus». -- Ставрополь: Изд-во Ставропольск. гос. ун-та, 2008. - Вып. 1. - С. 202-218. (1,5 п.л.).
46. Серебряков, А.А. Интерпретирующий потенциал интертекстуальности: Г. фон Клейст vs И.В. Гете [Текст] / А.А. Серебряков // Литература в диалоге культур - 6: Материалы международной научной конференции. - Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2008. - С. 208 - 210. (0,4 п.л.).
47. Серебряков, А.А. Литературный анекдот: языковые и текстовые формы полемичности [Текст] / А.А. Серебряков // Пушкинские чтения - 2008. Малая проза: жанры, авторы, стили: Материалы XIII Международной научной конференции «Пушкинские чтения». - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2008. С. 174-180. (0,4 п.л.).
48. Серебряков, А.А. Лингвофилософские воззрения И.В. Гете [Текст] / А.А. Серебряков // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. В 3 ч. Ч. 2. - № 2 (9). - Тамбов: «Грамота», 2008. - С. 181-184. (0,4 п.л.).
49. Серебряков, А.А. Специфика нормализационных процессов в немецком языке XVIII века [Текст] / А.А. Серебряков // Лингвистическое образование как реализация социального заказа общества: Материалы межрегиональной конференции. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2008. - С. 333-340. (0,4 п.л.).
50. Серебряков, А.А. Лингвопрагматические и структурно-семантические аспекты интродуктивных частей в новеллах Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Синергетика образования: Межвузовский сборник. Научное издание. Вып. 13. - Москва; Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ун-та, 2008. - С. 108-119. (0,55 п.л.).
51. Серебряков, А.А. Экстериоризация как способ лингвопоэтического моделирования внутреннего мира персонажа [Текст] / А.А. Серебряков // Наследие В.В. Кожинова и актуальные проблемы критики, литературоведения, истории, философии: Материалы 6 Междунар. научно-практ. конф.: в 2 ч. - Ч. II. - Армавир: Изд-во АГПУ, 2008. - С. 101-105. (0,55 п.л.).
52. Серебряков, А.А. Вариативность грамматической последовательности глагольных форм как маркер синтаксического узуса XVIII века [Текст] / А.А. Серебряков // Филология как средоточие знаний о мире: Сборник научных трудов. - М.; Краснодар: Просвещение-Юг, 2008. - С. 89-94. (0,4 п.л.).
53. Серебряков, А.А. К проблеме композиционно-речевой организации второго тома «Новелл» Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Поэтика художественного текста: Материалы Международной заочной научной конференции: В 2 т. Т. 1: Язык. Текст. Культура. - Борисоглебск: Изд-во БГПУ, 2008. - С. 165-172. (0,6 п.л.).
54. Серебряков, А.А. Слово в художественной системе Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Литература в диалоге культур - 7: Материалы международной научной конференции. - Ростов н/Д: НМЦ «Логос», 2009. - C. 162-164. (0,32 п.л.).
55. Серебряков, А.А. О множественности художественных языков в семантическом пространстве новеллы Г. фон Клейста «Святая Цецилия» [Текст] / А.А. Серебряков // Пушкинские чтения-2009: Материалы XIV международной научной конференции «Пушкинские чтения». - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2009. - С. 91-98. (0,45 п.л.).
56. Серебряков, А.А. Семантико-синтаксические противоречия как реализация авторских интенций в новеллистике Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // XI Виноградовские чтения / Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты. Т.III. Зарубежная филология: восприятие, анализ и интерпретация художественного текста / Межвузовский сборник научных статей. - М.; Ярославль: МГПУ, 2009. - С. 9-13. (0,3 п.л.).
57. Серебряков, А.А. О лингвокультурологических взглядах И.К. Аделунга [Текст] / А.А. Серебряков // Междисциплинарные аспекты лингвистических исследований: Сб. науч. тр. Книга 1. - Ставрополь: Альфа Принт, 2009. - С. 234-241. (0,35 п.л.).
a. Серебряков, А.А. К вопросу о формировании лингвофилософских представлений в немецкой лингвокультуре конца XVIII начала XIX века [Текст] / А.А. Серебряков // Вопросы языка и литературы в современных исследованиях: Материалы Международной научно-практической конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие. Х Юбилейные Кирилло-Мефодиевские чтения». - М.: Ремдер, 2009. - С. 43-49. (0,4 п.л.).
58. Серебряков, А.А. Интертекстуальность как форма художественного диалога: И.В. Гете - Г. фон Клейст - Ф. Кафка [Текст] / А.А. Серебряков // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: Сборник статей. - Санкт-Петербург - Севастополь: Рибэст, 2009. (Серия «Славянский мир». Вып. 3). - С. 425-433. (0,5 п.л.).
59. Серебряков, А.А. К вопросу о соотношении языка и мышления в метапоэтических текстах Г. фон Клейста [Текст] / А.А. Серебряков // Изменяющийся славянский мир: новое в лингвистике: Сборник статей. - Севастополь: Рибэст, 2009. (Серия «Славянский мир». Вып. 2). - С. 51-58. (0,6 п.л.).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Определение языковой личности. Коммуникативно-прагматические особенности речевого жанра "обращения граждан" в аспекте интенциональной рефлексии говорящего, отклонений от жанрового канона. Наиболее частотные ошибки при написании объяснительных записок.
дипломная работа [49,8 K], добавлен 24.11.2014Метафора и ее основные типы. Основные подходы к ее изучению и переводу. Метафоры в художественном произведении как основа индивидуального стиля писателя. Их модели в текстах английской художественной прозы и особенности их передачи на русский язык.
дипломная работа [84,4 K], добавлен 26.09.2012Обзор имени собственного с точки зрения функций в художественной литературе и в контексте общего языкознания. Методы и принципы перевода имени собственного в художественных текстах, их применение в литературе определённого жанра (фантастика и фэнтези).
курсовая работа [50,4 K], добавлен 07.03.2013Определение понятия и основных признаков предложений; их классификация по структуре и коммуникативной установке. Функциональная характеристика и структурно-семантическая типология побудительных предложений в англоязычной художественной литературе.
курсовая работа [50,2 K], добавлен 24.08.2013Характеристика и главные трудности перевода художественного текста. Стилистические средства художественной речи. Эквивалентность как важнейшая характеристика перевода. Классификация переводческих трансформаций. Анализ перевода стилистических средств.
дипломная работа [84,7 K], добавлен 26.05.2015Художественный текст как вид перевода. Профессиональное и ориентированное обучение - средство повышения качества подготовки переводчиков. Параметры художественного перевода, его определение. Особенности перевода фольклора в трилингвистическом аспекте.
дипломная работа [159,3 K], добавлен 04.04.2014Изучение специфики перевода научно-популярной терминологии в художественном тексте. Общая характеристика и классификация терминов. Анализ переводческих единиц на материале книги "Surely You're Joking, Mr Feynman!". Учёт стиля и особенностей лексики.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 11.08.2017Теоретические основы исследования языкового такта в аспекте межкультурной коммуникации. Соотношение понятий "языковой такт" и "политкорректность". Проявления языкового такта в публикациях в социальных сетях в русскоязычной и англоязычной лингвокультурах.
дипломная работа [214,9 K], добавлен 29.05.2019Современное представление о переводе как создании индивидуально-личностного смысла. Рефлексия в аспекте деятельностной теории перевода. Методика сравнительно-сопоставительного анализа текстов оригинала и перевода на материале рассказа А.П. Чехова.
дипломная работа [120,5 K], добавлен 06.07.2012Теоретические понятия языковой игры, политического текста и метафоры. Определение политической метафоры. Классификация примеров метафорического использования языковых единиц. Формирование негативного образа властных субъектов в сознании адресата.
курсовая работа [38,2 K], добавлен 23.08.2011Анализ прецедентных текстов в лингвокультурологическом аспекте. Выявление круга рассказов Акутагава Рюноскэ, опирающихся на прецедентные тексты сэцува. Модификация вербально-семантического и мотивационного компонентов, прецедентных образов и ситуаций.
дипломная работа [88,3 K], добавлен 12.06.2013Основные трактовки понятия "текст". Проблема выделения текстовых типов. Теория функциональных стилей при учете коммуникативно-прагматических условий текстообразования. Смысловые отношения между предложениями, а также текст и речевая деятельность.
реферат [24,3 K], добавлен 25.06.2013История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.
реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015Соотношение понятий "текст" и "дискурс". Особенности неформального общения в военной среде. Примеры проявления языковой личности военнослужащего в дискурсе на примерах диалогов между курсантами, в рамках "курсант-офицер" и через монологическую речь.
дипломная работа [188,9 K], добавлен 13.05.2015Художественный текст как особый вид текста в переводческой практике, его структура и коммуникативная сущность. Особенности восприятия художественного текста. Примечания автора как вспомогательное средство в восприятии перевода произведения, его приёмы.
дипломная работа [63,9 K], добавлен 08.08.2012Понятие языковой личности в отечественной лингвистике, уровни ее анализа. Категория комического дискурса как объекта лингвистического исследования. Характеристика вербально-семантического уровня языковой личности шута в поэме Шекспира "Король Лир".
курсовая работа [55,7 K], добавлен 25.01.2011Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009Юридический текст как коммуникативная единица. Перевод правовых документов на материале "Европейской Хартии о местном самоуправлении". Переводческие, лексические, грамматические и лексико-грамматические трансформации. Классификация В.Н. Комисарова.
дипломная работа [80,5 K], добавлен 14.10.2014Изучение свойств и функций языковой и художественной метафоры - одного из основных приемов познания объектов действительности, их наименования, создания художественных образов и порождения новых значений. Механизм функционирования концептуальной метафоры.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 16.06.2012