Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова: лингвистический аспект

Установление основных терминов и определение дискурсивных практик метапоэтического дискурса А.П. Чехова. Рассмотрение лингвистических параметров энциклопедизма метапоэтики. Анализ основных принципов и особенностей реализации ключевых топосов метапоэтики.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.02.2018
Размер файла 118,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»

На правах рукописи

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова: лингвистический аспект

Специальность 10.02.01 -- русский язык

Ходус Вячеслав Петрович

Ставрополь 2009

Диссертация выполнена на кафедре современного русского языка ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет»
Научный консультант: доктор филологических наук профессор Клара Эрновна Штайн
Официальные оппоненты: доктор филологических наук профессор Галина Геннадиевна Инфантова
доктор филологических наук профессор Мария Павловна Котюрова
доктор филологических наук профессор Валентина Даниловна Черняк
Ведущая организация: ГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

Защита состоится 30 июня 2009 года в 11 часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.256.02 при ГОУ ВПО «Ставропольский государственный университет» по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Пушкина, 1а, ауд. 416.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Ставропольского государственного университета по адресу: 355009, г. Ставрополь, ул. Дзержинского, 120.

Автореферат разослан 2009 г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук профессор Т.К. Черная.

Характеристика работы

Диссертация посвящена исследованию лингвистической организации метапоэтики драматического текста А.П. Чехова.

Актуальность исследования. Поиск адекватных путей изучения языка художественной литературы, описания поэтической системы прозаических, поэтических и драматургических текстов, идиостиля писателя -- одна из основных проблем в современных исследованиях текста. Постижение поэтической системы произведения -- это обращение к высказываниям автора о языке, о творческом методе, что, несомненно, приближает нас к первоначальному Ї авторскому Ї коду. Еще А.А. Потебня отмечал: «Можно было бы собрать значительное число признаний самих поэтов в том, что самый процесс поэтического творчества является необходимым для них самих и период развития и завершения поэтической деятельности наступает вместе с завершением их собственного развития» [Потебня 1999: 229]. В современной науке исследование текстов, содержащих авторскую рефлексию над языком, творчеством, то есть изучение данных авторской самоинтерпретации, проводится в русле анализа метапоэтики писателя.

Метапоэтика, или автометадескрипция, представляет поэтику по данным метатекста и метапоэтического текста, или код автора, имплицированный или эксплицированный в текстах о художественных текстах, это гетерогенная система систем, характеризующаяся антиномичным соотношением научных и художественных посылок. Объект исследования метапоэтики -- словесное творчество, художественный и речевой дискурс, в котором содержится рефлексия над собственными и «чужими» текстами [см.: Штайн 1999].

Метапоэтика -- это уникальное свидетельство живой жизни мысли, связанной с художественным творчеством, формированием языка, подхода ко всем сторонам жизни. В метапоэтике А.П. Чехова представлено проживание творческого процесса, формирование воображаемого мира, и все это находит отражение в языке. В то же время А.П. Чехов «знает многое», его мышление и тексты характеризуются энциклопедичностью. Вслед за текстами А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого художественный текст и метапоэтика А.П. Чехова осознаются как своеобразная литературная энциклопедия. Энциклопедизм, являющийся элементом познавательной природы метапоэтики А.П. Чехова, отражает энциклопедический стиль мышления художника, его осведомленность в различных областях знания, предопределяет выражение в пространстве метапоэтического текста художественных, научных и философских посылок, коррелирующих со значимыми концепциями в эпистеме эпохи, или выделение опережающих, предвосхищающих художественных или научных идей. Энциклопедический склад метапоэтики А.П. Чехова способствует всестороннему моделированию мира в художественном тексте.

Особенность метапоэтики А.П. Чехова -- отсутствие специальных трактатов, посвященных вопросам языка и творчества; метапоэтические данные рассеяны, представлены дискретно, в основном, в эпистолярных текстах. Основная задача при изучении метапоэтики -- систематизация метапоэтических высказываний, так как значимость элементов метапоэтики приобретается в системе. Система, в свою очередь, позволяет выявить всю совокупность мнений, знаний, выраженных в различных речевых данностях, следовательно, система метапоэтических данных образует сложный гетерогенный дискурс.

Метапоэтический дискурс -- многожанровая система, демонстрирующая разнообразные подходы к исследованию творчества, связанные при этом с определенным методом, направлением, стилем. Метапоэтический дискурс А.П. Чехова представлен разноплановыми и разновременными речевыми данностями: драматургическими текстами о драме и драматурге, прозаическими, эпистолярными текстами, отрывками, дополнениями, текстами записных книжек, которые характеризуются высокой значимостью для исследования, осмысления драматического текста, а также бытия и времени, в котором он существует.

Необходимо легитимировать метапоэтический дискурс А.П. Чехова, а именно, признать, подтвердить «законность» метапоэтики, ее относительно суверенное существование. Современное состояние науки позволяет обратить внимание на метапоэтику как на особый дискурс, объединяющий посылки философского, научного и художественного «знания на краях», которое в процессе исследования, как правило, остается «за скобками» в силу жесткой очерченности и детерминированности научного исследования.

Исследование метапоэтики -- это выделение метапоэтического текста (в широком смысле), условного понятия, определяющего системное, эволюционно обусловленное представление автором (А.П. Чеховым) собственного творчества и творчества собратьев по перу. Метапоэтика А.П. Чехова должна быть системно выделена (как дискурсивная данность) и представлена как метапоэтический текст в творчестве А.П. Чехова.

Такой сложный феномен, каким является пьеса А.П. Чехова, осмысляется в пространстве драматического текста, который представляет взаимодополнительную и взаимообусловленную организацию соотношений драматургического (литературного) и театрального (сценического) текстов. Анализ драматического текста способствует адекватной театральной интерпретации глубинных смыслов драматургического произведения.

Актуальность и значимость настоящего исследования состоит в том, что метапоэтика драматического текста А.П. Чехова как соотношение воззрений автора о языке, художественном творчестве до сих пор не рассматривалась как относительно самостоятельная система в пространстве общей метапоэтики художественного текста автора. Это знание рассеяно, представлено дискретно. Метапоэтика, находясь в определенном взаимодействии с художественным творчеством А.П. Чехова, не выделена и не проанализирована, хотя ее данные привлекаются исследователями. Лингвистическое исследование метапоэтики драматического текста дает возможность системно осмыслить внутренние интенции чеховского творчества, определить внутреннюю форму творчества, что способствует адекватной интерпретации текстов А.П. Чехова, представляющих внешнюю форму творчества. В метапоэтике соединяются различные компоненты природного и духовного мира, искусство и социальная мифология, этика и ремесло, философия. Однако проблемный стержень метапоэтики создается все же именно познавательной интенцией.

Метапоэтические данные представляют прочный фундамент в процессе исследования ученым идиостиля, способствуют построению четкой логической модели доказательного научного текста, в котором порой высказываются противоречивые суждения. Во многом разрешению противоречий способствуют «ответы самого автора», отраженные в метапосылках, обнаруживаемых при анализе текстов различных типов. Анализ метапоэтического дискурса представляет своеобразную реконструкцию этапов создания текста, что, в свою очередь, позволяет определить модель авторской поэтики отдельного текста или творчества в целом. В художественных текстах «зримо пульсирует как бы сама породившая их творческая жизнь. Их облик открывает широкий доступ к познанию законов их создания» [Дильтей 1987: 140].

Анализ метапоэтики позволяет определить позицию исследователя по отношению к анализируемому тексту. «“Власть ученого” в процессе исследования текста ослабляется, он становится “со-творцом”, имеет путеводную нить для исследования творчества» [Штайн 2003(б): 44].

Таким образом, исследование метапоэтики драматического текста А.П. Чехова позволяет изучить теорию драматического искусства «от самого драматурга» в системе его терминов, сформировать основу для тактичного, адекватного анализа его художественного наследия. Систематизация метапоэтических данных позволяет рассмотреть особенности языка художественных произведений А.П. Чехова на основании первичных данных -- текстов автора, а «чтобы понять, что дает творчество писателя людям, надо судить о его произведениях “по законам, им самим над собою признанным”. Найти ключ к его поэтическому языку, а не искать в нем примет языка, свойственного иным формам человеческого мышления» [Полоцкая 1990: 50--51].

Среди проблем метапоэтики наряду с проблемами искусства, творчества в качестве центральной выделяется проблема языка в разных ее аспектах. Важно установить, как А.П. Чехов определяет роль языка в жизни человека и в творчестве художника, то есть выявить «метапоэтику языка». Здесь объектом писательской рефлексии становится природный русский язык и язык литературы, то есть первичный язык-объект. Сказанное обусловливает актуальность исследования.

Предмет исследования -- лингвистическая основа метапоэтики драматического текста А.П. Чехова, отображение в языке метапоэтического текста автора научных, философских и художественных идей, которые представляют основу теории драматического творчества А.П. Чехова.

Если рассматривать поэтическую систему драматического текста как объект рефлексии А.П. Чехова, то сама поэтическая система -- это первичный метаконтекстный язык; метапоэтика, которую создает А.П. Чехов, анализируя театр и драму, использует уже вторичный метаконтекстный язык, а в процессе описания самой метапоэтики -- более сложный язык, то есть метаконтекстный язык третьего уровня описания.

В качестве объекта исследования выступает метапоэтический текст А.П. Чехова. Метапоэтический текст определяется через его соотношение с метатекстом в структуре художественного текста: понятие метапоэтического текста шире. Метатекст в системе художественного текста -- это метапоэтический имплицированный текст. Его можно эксплицировать, чтобы получить метапоэтические данные, так как он находится внутри текста. Статьи, эссе, замечания о творчестве, трактаты, исследования, которые художник пишет о собственном творчестве и творчестве других поэтов, представляют собственно метапоэтический текст, так как он содержит развернутые данные о тексте-творчестве. Метапоэтический текст является основой метапоэтики.

В то же время метапоэтика А.П. Чехова -- это сложный гетерогенный дискурс, представленный различными речевыми жанровыми данностями, что позволяет говорить о сложном семиотическом процессе со множеством семиотических фактов (отношений и единиц, операций и т.д.).

Определение лингвистической основы метапоэтики драматического текста А.П. Чехова связано с выделением топосов и их структур в метапоэтике А.П. Чехова. Под топосом в метапоэтике понимается смысловое и структурное ядро определенного понятия, многократно варьирующегося и получающего распространенность и характерность в тексте и дискурсе; каждому топосу свойственны частные функции, позволяющие выделить его из ряда других.

Исследование основных топосов метапоэтики драматического текста А.П. Чехова позволило выделить авторские концепты -- основные термины в высказываниях А.П. Чехова о драматическом тексте, которые наиболее значимы для представления его идиостиля. Авторские концепты выявлены на основе принципа повторяемости в структуре метапоэтического дискурса А.П. Чехова и определяются в системе метапоэтических данных, в которых автор определяет значимость понятий и значимость их реализации в конкретной деятельности -- в драматическом тексте.

Цель и задачи исследования. Основная цель исследования -- выделение метапоэтической системы А.П. Чехова, изучение лингвистических особенностей метапоэтики драматического текста, определение ключевых топосов метапоэтики и модели метапоэтического дискурса (системы авторских концептов), которая находит реализацию в драматическом тексте А.П. Чехова. При этом предполагается следующий порядок решения задач:

-- рассмотреть содержание термина метапоэтика в современном гуманитарном знании и особенности соотношения понятий текст -- метатекст -- метапоэтический текст -- метапоэтический дискурс;

-- установить основные термины и определить дискурсивные практики метапоэтического дискурса А.П. Чехова;

-- проанализировать корреляцию данных метапоэтики А.П. Чехова с основными идеями эпистемологического пространства эпохи;

-- рассмотреть лингвистические параметры энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова;

-- определить основные параметры и особенности реализации ключевых топосов метапоэтики А.П. Чехова ЭНЦИКЛОПЕДИЯ, ЯЗЫК, ТВОРЧЕСТВО, в которых отражается рефлексия автора над сущностным пониманием вопросов художественного творчества, энциклопедизма и над различными вопросами организации и функционирования языка;

-- проанализировать «Энциклопедию жизни» А.П. Чехова как основу исследования энциклопедического характера описания языка метапоэтики;

-- определить принципы энциклопедического описания метапоэтики драматического текста А.П. Чехова;

-- проанализировать ключевые топосы ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА метапоэтики драматического текста А.П. Чехова;

-- определить модель метапоэтического дискурса А.П. Чехова;

-- выявить авторские концепты А.П. Чехова, которые лежат в основе модели метапоэтического дискурса;

-- проанализировать систему авторских концептов А.П. Чехова и их реализацию в драматургических текстах.

Принципы и методы исследования. В основе исследования лежат общие положения изучения метапоэтики художественного текста, разрабатываемые К.Э. Штайн и ее последователями [Штайн 1999; Штайн, Петренко 2006; Пиванова 2008].

В работе используются общий функциональный и структурно-системный подходы. Выявление ключевых топосов, а в их структуре ключевых слов, способствует определению основного языкового уровня организации метапоэтики -- лексического, что влечет за собой использование компонентного, дистрибутивного анализа и описательного метода.

В исследовании применяется принцип анализа первого произведения как семиологического факта.

В ходе анализа был выявлен энциклопедический характер метапоэтического дискурса А.П. Чехова, предопределивший использование общенаучного принципа дополнительности, который обусловливает изучение антиномичности текста, способности формировать его органическое целое на основе ограничения разнообразия через соотношения в тексте взаимоисключающих элементов и значений. Этот принцип основывается на неклассической логике, связан с понятием синергетики, содержит в себе характеристики «глубокой истины» и широты описания; вбирает в себя частные описания, соответствующие антиномичности в структуре объекта, и, самое главное, в процессе его построения и обоснования возникает языковая ситуация, при которой приводится в соответствие взаимоисключающие противоположности для одного и того же объекта с помощью определенной антиномичной языковой структуры. Дополнительность в системе языка художественного произведения -- это его объективное свойство, и оно само представляет возможность применения этого принципа, который свидетельствует о «единстве знания» (Н. Бор), тем не менее по-разному проявляющему себя в научной теории и искусстве и, конечно, метапоэтике, где искусство, наука, философия, различные их парадигмы находятся в дополнительных отношениях.

В работе использован дискурсивный анализ в его тексто-ориентированной форме [Фэркло 1992], которая объединяет три традиции: детальный лингвистический анализ текста; анализ дискурсивных практик; интерпретативную традицию, где повседневная жизнь рассматривается как продукт действий людей, следующих набору разделяемых правил и процедур на уровне «здравого смысла», а также в воображаемых мирах. В основе исследования -- язык метапоэтики А.П. Чехова, с помощью которого создаются «репрезентации реальности», которые не просто отображают то, что в ней есть, но и «конструируют ее». Это не значит, что самой реальности не существует. Скорее смысл в том, что реальны лишь значения и представления о реальности. «Физические объекты существуют, но они приобретают значение только в дискурсе» [Йоргенсен 2008: 29]. Театры, драмы и пьесы в реальном мире существуют как некие элементы реальности, обусловленные физическими параметрами.

Материалом исследования послужили тексты академического Полного собрания сочинений А.П. Чехова в 30 томах (М.: Наука, 1973--1983), в которых содержатся метапоэтические данные о драматическом творчестве. Это драматургические, прозаические, эпистолярные тексты, тексты записных книжек и дневников А.П. Чехова, отражающие различные дискурсивные практики писателя.

В процессе исследования рассматривались тексты режиссерских экземпляров К.С. Станиславского (М.: Искусство, 1983), способствующие более глубокому постижению основ и особенностей метапоэтики драматического текста А.П. Чехова.

В процессе исследования выделены особые условные дискурсивные данности.

«Энциклопедия жизни» -- это условный дискурс, в котором объединены типологически однородные по структуре и принципу описания тексты А.П. Чехова. Эти тексты написаны в разное время, структурно и содержательно приближаются к энциклопедической статье; их тематика отражает широкое разнообразное знание автора о мире, выраженное в сатирическом плане.

Тексты-«антидрамы» -- тексты, которые по структуре близки к драматургическим текстам, но не предназначались для сцены; представляют пародийные тексты на современные автору театральные постановки; характеризуются алогичностью структуры и содержания, усиленным вниманием автора к театральным штампам и внешним эффектам.

Теоретическая основа исследования. Анализ метапоэтики драматического текста осуществляется в русле общей теории метапоэтики К.Э. Штайн. В основе исследования -- работы по теории текста (И.Р. Гальперина, Н.Е. Сулименко, Н.С. Болотновой, М.Я. Дымарского, И.А. Мартьяновой и др.), работы по теории метатекста (А. Вежбицкой, В.А. Шаймиева, Н.П. Перфильевой и др.), работы по теории драматургического текста (Г.О. Винокура, Т.Г. Винокур, С.Д. Балухатого, М.Б. Борисовой, М.Я. Полякова, И.А. Ищук-Фадеевой, Р. Riarthomas и др.), работы по теории дискурса и практике дискурс-анализа (М. Фуко, Т. ван Дейка, Л. Филлипс, М.В. Йоргенсен, Э. Лакло, Ш. Муффа, Н. Фэркло и др.), работы по вопросам лексико-семантического анализа и лексикографического описания (Д.Н. Шмелева, А.А. Уфимцевой, Г.В. Колшанского, С.Г. Ильенко, В.В. Степановой, Ю.Д. Апресяна, В.А. Козырева, В.Д. Черняк, Н.Е. Сулименко и др.). Привлекаются работы по философии языка (А.А. Потебни, В. фон Гумбольдта, Ж. Делеза, Ф. Гваттари, А.Ж. Греймаса, Ж. Курте), семиотике (Р. Барта, У. Эко, Р. Пави и др.) и феноменологии (Э. Гуссерля, Р. Ингардена, Н. Гартмана, Г. Башляра и др.).

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые представлена метапоэтическая система драматического текста, что позволяет впервые разработать основу теории драматического творчества «от самого А.П. Чехова». Впервые представлены принципы энциклопедического описания метапоэтики.

Новизна определяется избираемой исследовательской стратегией: вначале выявляются метапоэтические данные, определяющие авторскую интерпретацию собственного творчества, затем метапоэтика драматического текста А.П. Чехова вводится в контекст художественного и научного знания, функционирующего в том же эпистемологическом пространстве; далее драматургический текст рассматривается в корреляции с театральным текстом, и полученные данные о драматическом тексте вводятся в современную лингвистическую парадигму.

В работе впервые определяются лингвистические основы анализа метапоэтического текста А.П. Чехова, устанавливаются корреляции с основными научными, философскими и художественными идеями конца XIX -- начала ХХ века. Впервые определяются лингвистические основы энциклопедичности художественного мышления и энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова.

В исследовании метапоэтики применен принцип энциклопедического описания, на основе которого впервые выделены и описаны ключевые топосы метапоэтики драматического текста А.П. Чехова -- ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА.

Впервые описывается язык метапоэтики А.П. Чехова, представляющий разноуровневый метаконтекстный язык. Через анализ метапоэтики А.П. Чехова определяется система терминов, общих концептуальных понятий, из которых складывается язык метапоэтики. Впервые представлена модель чеховского метапоэтического дискурса драматического произведения. В исследовании впервые вводится понятие «авторский концепт метапоэтики» и анализируется роль концептов в формировании концепции художественного и, в частности, драматического творчества А.П. Чехова.

Результатом исследования стал первый опыт лексикографического описания языка метапоэтики А.П. Чехова -- «Метапоэтический словарь-конкорданс драматического текста А.П. Чехова».

Гипотеза исследования. Анализ метапоэтики А.П. Чехова как системно представленного гетерогенного дискурса, характеризующегося энциклопедичностью, позволяет определить внутреннюю структуру (внутреннюю форму) и лежащую в основе нее модель метапоэтического дискурса -- авторские концепты, которые являются основой исследования идиостиля А.П. Чехова. Лингвистическое исследование модели и концептов дает возможность системно осмыслить внутренние интенции чеховского творчества, позволяющие адекватно интерпретировать его тексты.

Теоретическая значимость. Исследование ориентировано на создание теории метапоэтики драматического текста А.П. Чехова, которая подразумевает определение авторского воззрения на язык, авторской теории художественного творчества, представленной в определенных терминах, авторских концептах и ключевых словах. В процессе анализа установлено, что метапоэтика А.П. Чехова является сложным гетерогенным дискурсом, который реализуется в различных речевых данностях, что позволяет говорить о сложном семиотическом процессе со множеством семиотических фактов (отношений и единиц, операций и т.д.), располагающихся на синтагматической оси языка, соотносящихся друг с другом парадигматически. В процессе анализа в пространстве прозаических текстов выделена «Энциклопедия жизни» А.П. Чехова, которая наряду с данными анализа эпистемологического пространства определяет энциклопедический характер метапоэтики А.П. Чехова. Процедура анализа метапоэтического дискурса основана на энциклопедическом подходе.

В ходе исследования установлено, что ключевыми топосами метапоэтики драматического текста А.П. Чехова являются ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА. Определены их структуры, которые проанализированы по принципу энциклопедического описания.

Итог проведенного исследования -- определение модели метапоэтического дискурса драматического текста А.П. Чехова. В основе этой модели -- авторские концепты, которые представляют опорные термины метапоэтической теории А.П. Чехова. В работе анализируются их связь и структура. В ходе исследования определены следующие авторские концепты: «Интеллигентность», «Интеллигентный театр», «Интеллигентный, воспитанный драматург», «Интеллигентный актер», «Интеллигентный зритель», «Поэтичность», «Вдохновение», «Религиозное настроение», «Природа», «Искусство», «Умение творить малое, а не только великое и грандиозное», «Обыкновенный грешный человек», «Русский человек», «Возбуждение -- утомление как психические и социофизиологические черты», «Ясность», «Интимность», «Оттенок», «Тон», «Легкость и тонкость эмоционального начала», «Компактность», «Выразительность», «Пластичность», «Краткость фразы».

В авторских концептах отражена сущностная концепция творчества А.П. Чехова. Модель метапоэтического дискурса реализует не только рефлексию над творчеством, но и обобщает отношение автора к реальности, включает этический кодекс А.П. Чехова. Существенным является тот факт, что одним из наиболее значимых и частотных является термин «интеллигентность», лежащий в основе постижения всех сторон драматического искусства.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов для изучения общей метапоэтики художественного текста (прозаического и драматургического) и для изучения языка произведений и языка метапоэтики А.П. Чехова.

Результаты исследования могут быть использованы в процессе вузовского и школьного преподавания таких предметов, как «Лингвистический анализ художественного текста», «Стилистика», спецкурса «Метапоэтика драматического текста», дисциплин специализации «Актуальные проблемы исследования языка художественной литературы», «Семиотические подходы к явлениям искусства». Основные выводы могут быть использованы при разработке общей теории русской метапоэтики драматического текста, а также непосредственно в театральной практике сценической интерпретации чеховсих пьес.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова представляет собой систему воззрений автора о языке, художественном творчестве и характеризуется деятельностной концепцией, лежащей в ее основе. Метапоэтика драматического текста является частью общей метапоэтической системы А.П. Чехова. Драматургическая теория А.П. Чехова строится не на основе размывания жанров, а через выделение сущностного содержания в каждом виде драмы, в каждой области искусства. Драматический текст двусторонне связан с текстом-жизнью. Метапоэтика свидетельствует не только об отображении в художественном тексте реальности, но и о влиянии на нее.

2. Система метапоэтических данных позволяет выявить всю совокупность мнений, знаний, высказываний автора, следовательно, метапоэтика драматического текста А.П. Чехова образует сложный гетерогенный дискурс. Метапоэтический дискурс представлен разноплановыми речевыми данностями: драматургическими текстами о драматурге и драме, прозаическими, эпистолярными текстами, отрывками, текстами записных книжек.

3. В метапоэтике драматического текста А.П. Чехова отражается обусловленность формирования драматургического текста А.П. Чехова рамками структурно-системной организации современного автору театрального текста. Это предопределяет значимую позицию в структуре метапоэтического дискурса данных о режиссерской рефлексии А.П. Чехова над драматическим текстом.

4. Одна из сущностных идей в эпистемологическом пространстве конца XIX -- начала ХХ века об энциклопедическом, многомерном постижении и описании мира коррелирует с художественными идеями А.П. Чехова. В ранних рассказах выделяются тексты, организованные по принципу энциклопедического описания. В них содержатся описания различных фрагментов реальности. Эти тексты образуют своеобразную «Энциклопедию жизни» А.П. Чехова, в которой отражаются характерные черты энциклопедического мышления автора.

5. Ироническое представление реальности в художественном пространстве «Энциклопедии жизни» соотносится с ироническим, пародийным отражением драматических текстов в «антидраме». Ироническое видение как знак апофатического сознания и творческого переосмысления современного А.П. Чехову драматического текста свидетельствует о нежестком, но системном подходе к осмыслению автором различных областей искусства и жизни.

6. Анализ топоса ЯЗЫК метапоэтики А.П. Чехова представляет энциклопедические знания автора о языке художественных произведений, а также исследование писателем разных элементов языковой структуры -- фонетических, лексических, грамматических, его лингвистические представления и наблюдения. Язык -- это одно из важнейших понятий в метапоэтике А.П. Чехова; знания о языке у художника многогранные и глубокие. Содержательные элементы топоса ЯЗЫК представляют основание для изучения языка метапоэтики, определения системы терминов, общих концептуальных понятий, из которых складывается авторское представление о языке.

7. Метапоэтический дискурс А.П. Чехова характеризуется энциклопедичностью, что предопределяет использование энциклопедического подхода, то есть стремления к предельному охвату топического содержания на основе принципа дополнительности. Это основной принцип исследования, который позволяет рассматривать энциклопедичность личности и творчества в «пределе его» содержания.

8. В метапоэтике драматического текста А.П. Чехова выделяются три ключевых топоса -- ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА. Топос ТЕАТР в метапоэтике А.П. Чехова имеет двусторонние позиции: с одной стороны, он обращен к формулированию опорных смыслов этого понятия и термина, с другой -- к живой дискурсивной данности, к живой жизни, обыденная сторона которой представляет только фрагмент энциклопедического дискурса метапоэтики А.П. Чехова. В топосе ДРАМА в метапоэтике А.П. Чехова определены параметры трансформации значений традиционных жанров драматургии, представлено авторское понимание терминов комедия и трагедия. Топос ПЬЕСА самый объемный в метапоэтике А.П. Чехова, что обусловлено применением термина для произведений, которые не соотносятся с канонизированной теорией жанров.

9. В основе модели метапоэтического дискурса драматического текста лежат авторские концепты А.П. Чехова, которые выражены через опорные термины его метапоэтики. Драматург-художник. Опорные концепты: «Поэтичность», «Вдохновение», «Религиозное настроение», «Природа», «Искусство», «Умение творить малое, а не только великое и грандиозное». Драматические произведения. Опорные концепты: 1) Пьеса как основной вид драматического произведения: «Интеллигентный театр», «Интеллигентный, воспитанный драматург», «Интеллигентный актер», «Интеллигентный зритель». 2) Герой -- тип, имеющий литературное значение: «Обыкновенный грешный человек», «Русский человек», «Возбуждение -- утомление как психические и социофизиологические черты». 3) Стилевые черты: «Интеллигентность», «Ясность», «Интимность», «Оттенок», «Тон», «Легкость и тонкость эмоционального начала». 4) Язык: «Компактность», «Выразительность», «Пластичность», «Краткость фразы». Авторские концепты выражают основные понятия этической и художественной концепции творчества А.П. Чехова.

10. Наиболее значительным и частотным является термин «интеллигентность», входящий в структуру нескольких авторских концептов. Изучение значения этого термина в метапоэтике А.П. Чехова определяет сущностную позицию: этика А.П. Чехова обусловливает его эстетику.

11. Лингвистическое исследование метапоэтического гетерогенного дискурса А.П. Чехова дает возможность определить внутреннюю структуру (авторские концепты) и позволяет системно осмыслить интенции чеховского творчества, способствующие адекватной интерпретации текстов.

Апробация исследования. Результаты исследования нашли отражение в 2 монографиях, в «Метапоэтическом словаре-конкордансе драматического текста А.П. Чехова», более чем в 70 научных публикациях, в том числе 7 публикаций в ведущих рецензируемых научных журналах из перечня журналов, рекомендованных ВАК Минобразования России для защиты докторских диссертаций. Статьи, отражающие результаты исследования, опубликованы в Москве, Санкт-Петербурге, Гданьске, Познани, Кракове, Кельце, Щецине, Киеве, Харькове, Казани, Саратове, Омске, Барнауле, Перми, Ростове-на-Дону, Таганроге, Пятигорске, Карачаевске, Назрани и Ставрополе. Основные положения диссертации были изложены на международных и всероссийских конференциях в Гданьске (1998, 2001), Познани (1999, 2001, 2005), Кельце (2004), Жешуве (2005), Кракове (2005), Киеве (2006), Харькове (2007), Барнауле (1999), Москве (2000, 2001, 2002, 2004, 2005), Омске (2000), Санкт-Петербурге (2001, 2006--2008), Перми (2001, 2005), Ростове-на-Дону (2001, 2005), Таганроге (2000, 2002, 2004, 2006, 2008), Назрани (2007); на межрегиональных конференциях в Пятигорске (2000), Карачаевске (1999--2002, 2008), а также на ежегодных конференциях в Ставропольском государственном университете. Автор принимал регулярное участие в работе межрегионального семинара «Textus: Текст как явление культуры» под руководством доктора филологических наук профессора К.Э. Штайн в Ставропольском государственном университете (1996--2009). Исследование метапоэтики и изучение вопросов ее описания разрабатывались автором в группе составителей антологии «Три века русской метапоэтики: легитимация дискурса» в четырех томах (Ставрополь, 2002--2006) под общей редакцией профессора К.Э. Штайн. В качестве ответственного редактора автор подготовил и составил сборник научных статей «Метапоэтика» (Ставрополь: Издательство СГУ, 2008. -- 716 с.).

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературных источников, списка словарей и библиографического списка.

Основное содержание диссертации

Во введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, формулируются цели и задачи исследования, определяются методы исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, а также положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические основы изучения метапоэтики драматического текста А.П. Чехова» рассматривается семантический объем термина метапоэтика в современном гуманитарном знании, определяются соотношения терминов метатекст, метапоэтический текст -- метапоэтический дискурс.

В своем первичном значении термин метапоэтика осмысляется как потенциальная возможность текста к автокомментированию и используется в исследованиях по лингвистике, литературоведению, семиотике, общефилологических работах [Ауэрбах 1976; Барт 1994; Вольперт 2002; Демьянков 2006; Липовецкий 1997; Лотман 2000; Семиотика и Авангард 2006; Сироткин 2005; Фещенко 2006; Цивьян 1995; Штайн 1999, 2003, 2006; Congreso de Metapoesнa; Finke 1995; Steiner 1984; Waugh 1984]. В разных филологических традициях определяется различный объем термина и обозначаются собственные истоки метапоэтического знания.

Основой метапоэтики А.П. Чехова является метапоэтический текст, в котором содержится код авторской самоинтерпретации. При этом сама метапоэтика понимается как дискурсивная реальность, характеризующаяся многожанровостью и многомерностью. Метапоэтический текст представляет область художественной рефлексии и разрабатывается с опорой на теорию метатекста, применяемую в общелингвистическом знании. При этом понятие метапоэтического текста шире. Метатекст в системе художественного текста -- это метапоэтический имплицированный текст. Его можно эксплицировать, чтобы получить метапоэтические данные, так как он находится внутри текста. Статьи, эссе, замечания о творчестве, трактаты, исследования, которые художник пишет о собственном творчестве и творчестве других поэтов, -- это и есть собственно метапоэтический текст, так как он содержит развернутые данные о тексте-творчестве. Для обозначения такого рода текстов обычно применяют термины «самоописание», «автоинтерпретация», «автометаописание», «автометадескрипция» и др.

Гетерогенность системы метапоэтических текстов, ее «размытость», фиксация различных моментов речевой деятельности (художественные, эпистолярные тексты, речь писателя, обобщение воззрений других писателей на творчество автора) позволяют говорить о дискурсивном характере метапоэтики драматического текста А.П. Чехова, то есть о таком феномене, который «в отличие от текста и речи, включает понятие сознания. … Дискурс рассматривается не как линейная и завершенная последовательность, а как все то, что высказано» [Ревзина 1995: 69--72]. В свою очередь, метапоэтический дискурс -- это воплощенная в слове человеческая мысль, познание, способность и потребность рассуждать; в различных высказываниях выявляется рефлексия автора над творчеством.

Разграничение метапоэтического текста и метапоэтического дискурса наиболее четко представлено в работах К.Э. Штайн. Так, отмечается, что метапоэтический дискурс -- это особый тип дискурса, который можно интерпретировать на основе «размытой логики», так как он «связан, с одной стороны, с творчеством, что выражается в языке, жанрах и формах метапоэтических текстов, с другой -- с философией и естественнонаучными теориями, что выражается в обширной цитации и соответствующих ссылках, а также терминологическом аппарате» [Штайн 2006: 54].

Художественный текст и метапоэтика А.П. Чехова входят в эпистемологическое пространство эпохи и коррелируют с крупнейшими научными и культурными идеями своего времени. В частности, внимание автора к повседневности и обыденности устанавливает непосредственную связь с философией повседневности, разработанной в исследованиях А.А. Потебни и его учеников (А.Г. Горнфельда, Д.Н. Овсянико-Куликовского и др.). Другие корреляции творческих идей А.П. Чехова рассматриваются с помощью феноменологического метода (Э. Гуссерль), философии интуитивизма (А. Бергсон, Н.С. Лосский). Идиостиль А.П. Чехова коррелирует с тремя крупными стилями конца XIX века -- реализмом, импрессионизмом и символизмом, что было установлено на основании анализа метапоэтического текста.

Драматический текст и метапоэтика А.П. Чехова оформляются в «переходную эпоху». В театре выкристаллизовывается новая, «режиссерская» идея, что обусловливает возможность рассмотрения драматического текста как области метапоэтической рефлексии А.П. Чехова. Драматический текст включает сферы функционирования драматургического и театрального текстов, которые представляют взаимодополняющие явления драматического искусства.

Одним из оснований исследования метапоэтики драматического текста является обращение к данным метапоэтического дискурса и анализ топоса ТВОРЧЕСТВО в метапоэтике А.П. Чехова, что позволяет представить теорию художественного творчества «от самого автора», выраженную в языковых данных. Понимание «творчества» в метапоэтическом тексте А.П. Чехова определяет основные постулаты творческой системы автора. В основе творчества, по данным метапоэтики А.П. Чехова, должна лежать свобода, которая, в свою очередь, не предполагает бессознательного действия, а предопределяет цели, вопросы творчества. Настоящее творчество как деятельность доставляет наслаждение художнику, а отсутствие творчества приводит к механистической умственной деятельности. В основе творчества лежат законы построения художественного и, в частности, драматического текста.

В художественных текстах А.П. Чехова обнаруживаются особые тексты-«антидрамы». В основе их создания лежит рефлексия над театральным текстом, над драмами в их сценической интерпретации. Элементы текста-«антидрамы», определяемые на метапоэтическом уровне прозаических текстов, представляют относительно строгую модель негативного ментального сценария структуры драматического текста А.П. Чехова. Тема «антидрамы» -- абсурдная, тривиальная (например: «Как приятно быть тестем генерала»); суть -- не сложная, цензурная, краткая; задача -- произвести «внешний эффект»; сюжет -- тривиальный; структура -- штампы в образах, сценографии; ремарки -- недейственные, относящиеся только к эмоциональной стороне реплик. Тексту-«антидраме» присущи: монотонность -- отсутствие конфликта; экспрессия -- «обязательная»; отсутствие «реалистического начала». Автор такой драмы создает ее случайно, через «фальсификацию», неоригинальность идеи (подтасовку системы образов), с большой степенью тщеславия. Зритель антидрамы обладает только собственным «авторитетным» суждением, эрудицией, граничащей с пошлостью; мнением, основанным только на интуиции.

В метапоэтическом дискурсе А.П. Чехова тексты-«антидрамы» представляют театральную пародию. Формирование драматургического языка у А.П. Чехова проходило через постижение системы театрального языка, что находит свое подтверждение в метапоэтике драматического текста.

Анализ корреляции идей метапоэтики А.П. Чехова с основными идеями эпистемологического пространства конца XIX -- начала ХХ века позволяет также говорить о возможности рассмотрения энциклопедизма как приметы метапоэтики А.П. Чехова.

Во второй главе «Энциклопедизм метапоэтики А.П. Чехова» представлены лингвистические основы энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова; рассмотрена структура и содержание топоса ЭНЦИКЛОПЕДИЯ; определена и проанализирована «Энциклопедия жизни» А.П. Чехова.

Изучение энциклопедизма метапоэтики предполагает решение вопроса о лингвистической сущности энциклопедического знания. Под энциклопедичностью мышления художника понимается широкое, всестороннее его образование, осведомленность и умение оперировать различными областями знания. Отсюда метапоэтика -- это вид всеобъемлющего, многостороннего дискурса. Это знание постоянно приводится в определенную систему, в соответствии с ходом формирования поэтических систем, стилей, направлений в литературном, в данном случае в драматургическом творчестве. А.П. Чехов предстает не только как художник, творец, но и как исследователь. Как отмечал А.А. Потебня, «Каждый акт … действительно художественного творчества есть вместе акт познания. Самое выражение “творчество” могло бы не без пользы замениться другим, более точным, или должно бы стать обозна-чением и научных открытий» [Потебня 1989: 483].

Подтверждением энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова служат данные авторской самоинтерпретации. Анализ понятия «энциклопедия», которое обнаруживается в метапоэтическом дискурсе, позволяет рассмотреть отношение А.П. Чехова к такому явлению, как энциклопедия, опредлить авторскую позицию о вопросе сопоставления его литературных текстов с энциклопедией.

Изучение структуры и содержания топоса ЭНЦИКЛОПЕДИЯ в метапоэтике А.П. Чехова дает возможность говорить о соотношении энциклопедии с художественным текстом. Его внимание к энциклопедиям, участие в их составлении, забота о доступности энциклопедического знания свидетельствуют о возможности разработки проблемы энциклопедичности поэтики и метапоэтики А.П. Чехова.

Изучение метапоэтики А.П. Чехова позволяет определить «Энциклопедию жизни», которая представляет значимый фрагмент метапоэтического дискурса. В ее структуре представлены тексты, в которых через ироническое видение выражена авторская рефлексия над вопросами литературного творчества, театра, языка.

В «Энциклопедии жизни» А.П. Чехова можно определить следующие семантические области.

Анатомия («Краткая анатомия человека»)

Зоология («Рыбье дело. Густой трактат по жидкому вопросу»)

Культурология («Домашние средства», «Масленичные правила дисциплины», «Прощение», «Список экспонентов, удостоенных чугунных медалей по русскому отделу на выставке в Амстердаме»)

Литературоведение («Литературная табель о рангах», «Правила для начинающих авторов. Юбилейный подарок -- вместо почтового ящика», «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п.?»)

Математика («Задачи сумасшедшего математика», «Каникулярные работы институтки Наденьки N»)

Обществознание («К свадебному сезону. Из записной книжки комиссионера», «Женщина с точки зрения пьяницы», «Мои чины и титулы», «О женщинах», «Обер-верхи», «Список лиц, имеющих право на бесплатный проезд по русским железным дорогам», «Юристка»)

Психология («Темпераменты (по последним выводам науки)»)

Театр («Состояние московского театрального рынка»)

Философия («Философские определения жизни»)

Этнология («К характеристике народов. Из записок одного наивного члена русского географического общества»)

Языкознание («Каникулярные работы институтки Наденьки N», «О Марте. Об Апреле. О Мае. Об Июне и Июле. Об Августе. Филологические заметки», «Словотолкователь для “барышень”», «3000 иностранных слов, вошедших в употребление русского языка»).

«Энциклопедия жизни» как своеобразное преломление жизненного мира, как особый художественный и философский подход к осмыслению бытия формирует особое художественное пространство, в котором перед читателями разыгрывается «спор, столкновение» мнений. Составленная из ранних текстов «Энциклопедия жизни» представляет особенность художественного мышления А.П. Чехова -- театрализацию реальности в художественном тексте.

В процессе изучения энциклопедизма метапоэтики А.П. Чехова анализируется семантический объем и функционирование понятия «язык» в метапоэтике А.П. Чехова, что позволяет определить внимательное отношение художника к языку, исследование писателем разных элементов языковой структуры, рассмотреть лингвистические представления и наблюдения автора. Язык -- это одно из важнейших понятий в метапоэтике А.П. Чехова; знания о языке у художника многогранные и глубокие.

В метапоэтике А.П. Чехова определяется структура топоса ЯЗЫК.

Топос ЯЗЫК в метапоэтике А.П. Чехова

Структура языка

Фонетика, графика, орфография

Лексика

Синтаксис и пунктуация

Язык как социокультурное явление

Язык и личность

Русский язык

Иностранные языки

Сопоставление языков

Литературный язык и его функционирование

Язык художественной литературы

Язык публицистический

Язык профессионально-деловой

Язык разговорный

Перевод

В структуре топоса отражается многоаспектное описание языка, представленное в метапоэтическом дискурсе. Авторская рефлексия распространяется на вопросы структурно-системных отношений в языке, на проблемы языка как социокультурного явления, языка и человека. В метапоэтике А.П. Чехова большое внимание уделяется вопросам культуры, владения и обучения русскому и иностранному языкам. Писатель пытается сопоставлять различные языки, проводит лингвистические исследования, эксперименты. Центральные вопросы метапоэтики -- литературный язык и проблемы его функционирования. А.П. Чехова также интересуют вопросы перевода собственных произведений и проблемы перевода отдельных выражений с русского языка на иностранные.

Метапоэтический текст представляет фрагмент лингвистической теории А.П. Чехова, который предлагает свое обоснованное видение вопроса о словарном составе языка, о богатстве лексики: «Количество слов и их сочетаний находится в самой прямой зависимости от суммы впечатлений и представлений» (М.О. Меньшикову, 12 октября 1892 г.). «Понятия» и «определения», по мнению А.П. Чехова, обусловлены «суммой впечатлений и представлений». Автор также говорит о возвышении одних языков над другими, что, по его мысли, обусловлено естественным «порядком вещей».

Представленный тезис А.П. Чехова непосредственно коррелирует с идеями В. фон Гумбольдта: «На язык влияет также и то, какого типа предметы и чувства либо характерны для данного народа вообще, либо сопутствовали ему на ранних этапах его существования, когда язык только приобретал свою первоначальную форму» [Гумбольдт 1985: 379]. Эпистолярий А.П. Чехова подтверждает знакомство писателя с трудами В. фон Гумбольдта, а также его живой интерес к личности и идеям ученого.

Понятие «язык» в метапоэтике А.П. Чехова осмысляется и интерпретируется героями художественных произведений и самим А.П. Чеховым в эпистолярных и публицистических текстах. Это позволяет увидеть объемность понятия: от осмысления в сфере обыденного сознания до тонких лингвистических наблюдений А.П. Чехова. Полярность мнений о языке помогает воссоздать представления о среде, в которой функционировало это понятие. И то, что автором представлены не только аргументированные сведения, но и бездоказательные, порою неумные суждения в речи персонажей, позволяет нам получить представление об обширных и не всегда академических знаниях А.П. Чехова о языке.

Лингвистическая работа А.П. Чехова, его интерес к различным вопросам языка, а также многообразные суждения о языке, представленные в речи персонажей, позволяют говорить о том, что содержание понятия «язык» в метапоэтике А.П. Чехова имеет лингво-энциклопедические основания.

Основным выводом исследования является определение энциклопедического характера метапоэтического дискурса А.П. Чехова. В исследовании рассматриваются принципы энциклопедического описания метапоэтики драматического текста А.П. Чехова. Используя различные речевые данности, извлекая из них фрагменты высказываний А.П. Чехова и его героев, а также автора в произведениях, дифференцируя их, проводится анализ данных речевых произведений с установкой на ключевые топосы метапоэтики драматического текста. Это топосы ТЕАТР, ДРАМА, ПЬЕСА. Данные термины выявлены как ведущие в процессе анализа метапоэтики драматургического текста А.П. Чехова, а далее фрагменты высказываний определяются по опорным ключевым словам. Ключевые слова -- это особенно важные и показательные для определенного фрагмента дискурса слова, представляющие «центральные точки», вокруг которых организованы целые области знания в метапоэтическом дискурсе. «Тщательно исследуя эти центральные точки, мы, возможно, будем в состоянии продемонстрировать общие организационные принципы, придающие структуру и связность культурной сфере в целом и часто имеющие объяснительную силу, которая распространяется на целый ряд областей» [Вежбицка 1999: 284].

В процессе семантического анализа фрагментов высказывания А.П. Чехова определились концептуальные схемы, которые раскрывают содержание каждого топоса. Энциклопедический характер метапоэтического дискурса А.П. Чехова предопределил использование общенаучного принципа дополнительности, который соответствует особенностям организации художественного текста и позволяет исследовать явление «в пределе его», то есть на основе взаимоисключающих значений, которые ограничивают тот или иной топос в структуре дискурсивной деятельности.

...

Подобные документы

  • Определение роли и места метапоэтики в современном гуманитарном знании. Структура и основной принцип описания метапоэтики В.С. Высоцкого, рассмотрение ее лингвистических основ по данным дневника ("Дневник 1975 года"), собраниям писем и монологам.

    дипломная работа [61,9 K], добавлен 03.05.2011

  • Определение спортивного комментария в контексте спортивного дискурса, как объекта лингвистического исследования. Характеристика структуры комментария. Определение основных единиц текста, используя концепцию диктемы. Рассмотрение языкового строя концовки.

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 16.07.2017

  • Понятие дискурса трактуется как процесс речемыслительной деятельности и как понятие текста как ее результата, зафиксированного в письменной форме. Моменты дискретности и непрерывности в построении дискурса конкретизируются в понятии структурной полноты.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 22.12.2008

  • Определение коммуникативного намерения автора с опорой на собственную интуицию на примере отрывка из текста. Установление образа автора и характера дискурса. Ролевые отношения автора и адресата. Лексико-грамматический анализ ключевых слов текста.

    курсовая работа [20,2 K], добавлен 23.07.2011

  • Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

    курсовая работа [45,0 K], добавлен 20.10.2017

  • Выявление и исследование особенностей фразеологической системы произведений А.П. Чехова. Стилистическая характеристика фразеологических единиц в рассказах и анализ семантической спаянности компонентов. Влияние фразеологизмов на русский литературный язык.

    курсовая работа [33,3 K], добавлен 27.12.2010

  • Особенности художественной прозы А.П. Чехова. Понятие текста как единого целого. Исследование отдельных грамматических единиц (падежных и глагольных форм, союзов, частиц, предлогов) в тексте новеллы "Хамелеон". Употребление частиц, глагольная лексика.

    курсовая работа [116,0 K], добавлен 26.10.2014

  • Ознакомление со структурно-функциональными и лингвистическими особенностями креолизованного текста. Анализ методических рекомендаций по применению креолизованного текста в обучении французскому языку. Рассмотрение процесса формирования языковых навыков.

    дипломная работа [3,5 M], добавлен 22.07.2017

  • Теория эпистолярного жанра: история, вопрос жанрового определения писем, этикетные речевые формулы в письмах, композиционные части неофициального письма. Эпистолярное наследие А.П. Чехова. Особенности этикетно-эпистолярных единиц в письмах А.П. Чехова.

    дипломная работа [64,6 K], добавлен 25.06.2009

  • Понятия концепта, концептосферы, дискурса в лингвистике. Коммуникативное пространство песенного текста. Анализ лингвостилистических и просодических особенностей художественного текста. Анализ семантики заглавия и ключевых слов текста сингла "Skyfall".

    курсовая работа [35,1 K], добавлен 23.03.2016

  • Выявление структур представления знаний и учета взаимосвязи лингвистических и психологических процессов. Сравнение понятий ситуации (средство передачи мысленного образа, имеющего семантического содержание) и дискурса (процесс порождения связного текста).

    реферат [34,2 K], добавлен 21.08.2010

  • Понятие контекста в общей теории перевода. Контекстуальные соответствия в художественной литературе. Перевод фразеологических единиц через контекст произведения. Лексико-семантические модификации при переводе произведения А.П. Чехова "Вишневый сад".

    дипломная работа [193,5 K], добавлен 28.01.2011

  • Современные подходы интерпретации анализа художественно-прозаического текста с учетом его специфики, базовых категорий и понятий. Рассмотрение художественного текста как единства содержания и формы. Практический анализ текста "A Wicked Woman" Дж. Лондона.

    курсовая работа [48,5 K], добавлен 16.02.2011

  • Рассмотрение основных приемов перевода научного текста. Описание понятия, сущности и значимости предпереводческого анализа. Экстраллингвистическое определение особенностей специального текста. Анализ параллельных текстов в терминологическом плане.

    дипломная работа [53,9 K], добавлен 25.04.2015

  • Определение статуса слова "падеж". Подбор лингвистических терминов, которые пронизывают нашу речь. Рассмотрение синонимов среди лингвистической терминологии. Предикативы - слова категории состояния. Общая характеристика звука современной русской речи.

    презентация [81,3 K], добавлен 14.04.2015

  • Изучение индивидуально-авторских новообразований в письмах А.П. Чехова. Причины появления и способы образования окказиональных слов. Анализ их сходства и различий с узуальными словами русского языка. Своеобразие авторских слов как речевых новообразований.

    реферат [16,2 K], добавлен 12.02.2014

  • Основные категории лингвистической адаптации. Кинотекст как текст массовой коммуникации. Приемы адаптирования текста. Творческий путь и авторский стиль Д. Ирвинга. Особенности реализации лингвистических и нелингвистических принципов адаптирования.

    дипломная работа [170,2 K], добавлен 13.09.2013

  • Методы лингвистического изучения диалога как средства коммуникации. Анализ особенностей бытового диалога. Условия успешности речевого акта убеждения. Коммуникативные стратегии убеждения в диалоге на примере произведений А.С. Пушкина и А.П. Чехова.

    курсовая работа [37,4 K], добавлен 14.06.2009

  • История возникновения и развития теории дискурса. Изучение проблем, связанных со сверхфразовыми единствами. Определение основных различий между текстом и дискурсом. Анализ дискурса с точки зрения функционального подхода, предмет его исследования.

    контрольная работа [21,0 K], добавлен 10.08.2010

  • Теоретические основы изучения текста. Разграничение текста и дискурса. Понятие текста и подходы к его анализу. Употребление терминов texte и discours во французском языке. Сравнительно-сопоставительное исследование текста астрологического прогноза.

    дипломная работа [204,5 K], добавлен 03.07.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.