Формирование лексического навыка на среднем этапе обучения иностранному языку
Выделение основных этапов формирования лексических навыков на среднем этапе обучения языка. Рассмотрение упражнений для формирования лексических навыков. Анализ особенностей закрепления лексического материала на среднем этапе обучения иностранному языку.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.03.2018 |
Размер файла | 1,7 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Департамент образования города Москвы
Самарский филиал
Государственного бюджетного образовательного учреждения
высшего профессионального образования города Москвы
«Московский городской педагогический университет»
Факультет иностранных языков и PR-технологий
Кафедра английской филологии и современных технологий обучения иностранным языкам
БАКАЛАВРСКАЯ РАБОТА
Формирование лексического навыка на среднем этапе обучения иностранному языку
Научный руководитель
д.ф.н.,проф. Вохрышева Е.В. 2015г.
Студентка IV курса
Ефимова Мария Димитриевна
Направление подготовки «Лингвистика»
Председатель ГАК
д.ф.н., профессор Ощепкова В.В.
Самара 2015
Оглавление
Введение
Глава 1. Теоретические основы введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
1.1 Особенности формирования лексических навыков
1.2 Основные этапы формирования лексического навыка
1.3 Виды упражнений для формирования лексического навыка
Глава 2. Практический анализ применения способов введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
2.1 Анализ УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden
2.2 Практическое применение способов введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
2.3 Технология проведения эксперимента
2.4 Анализ результатов проведенного исследования
Заключение
Список использованной литературы
Приложения
Введение
В современном мире знание иностранных языков является престижным и необходимым навыком. Это связано с тем, что в настоящее время иностранный язык является основой межкультурного общения. Изучение иностранных языков обеспечивает интеллектуальное, речевое и эмоциональное развитие, а также оказывает положительный эффект на формирование речедвигательного аппарата. Иностранный язык способствует расширению кругозора людей об окружающем мире, а так же развивает у них умение наблюдать, сравнивать и устанавливать связи. Кроме того, изучение иностранного языка формирует теоретическое мышление, тренирует все виды памяти, развивает воображение, творческие способности и удовлетворяет познавательные потребности личности. Следовательно, знание иностранного языка - признак образованности.
Обучение иностранному языку - это, прежде всего обучение лексике. Знание лексической основы иностранного языка позволяет использовать его в общении. Лексические средства играют основную роль при формировании и формулировании мысли. Слова помогают нам называть окружающие вещи и передавать наши мысли. В процессе изучения иностранного языка происходит формирование, развитие и совершенствование лексических навыков, именно они образуют прочную основу для развития речевых умений.
Актуальность темы нашего исследования очевидна, поскольку изучение словарного состава и дальнейшее использование иноязычной лексики в различных видах речевой деятельности способствует овладению учащимися иностранным языком как средством общения с одной стороны, а с другой - обеспечивает восприятие и понимание текстов для чтения и аудирования, что в свою очередь повышает общий, образовательный уровень.
Объектом работы является процесс формирования лексических навыков на уроках иностранного языка.
Предмет настоящего исследования - формирование лексических навыков на среднем этапе обучения иностранному языку.
Цель настоящей работы - выявить специфику формирования и закрепления лексического навыка на уроке иностранного языка на среднем этапе обучения.
Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:
Изучить теоретические основы обучения лексике на среднем этапе обучения;
Выделить основные этапы формирования лексических навыков на среднем этапе обучения языка;
Рассмотреть и охарактеризовать упражнения для формирования лексических навыков;
Провести анализ УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden;
Провести экспериментальную работу по введению и закреплению лексического материала;
Проанализировать особенности закрепление лексического материала на среднем этапе обучения иностранному языку.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней обобщены теоретические преставления об этапах и способах формирования лексических навыков учащихся и выявлена специфика закрепления лексического материала на основе УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden на среднем этапе обучения.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы непосредственно при обучении школьников на основе данного комплекта в общеобразовательной школе на среднем этапе. лексический язык обучение иностранный
База исследования - эксперимент с учащимися группы 03/15-1АЯ и группы 03/15-2АЯ в АУЦ ЗАО «Авиационная компания «Полет» г. Ульяновск. Общее количество участников эксперимента - 12 человек.
Структура работы - работа состоит из введения, двух глав, списка использованной литературы и приложения.
Глава 1. Теоретические основы введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
1.1 Особенности формирования лексических навыков на среднем этапе обучения
Лексика - это главная составляющая нашей речи и ее содержательная сторона. Владение лексикой является важной предпосылкой развития речевых умений. Мы учим слова для того, чтобы мы могли общаться друг с другом, а не для того, чтобы просто знать их. Следовательно, обучение лексической стороне речи является не только самоцелью, но оно необходимо и для обучения всем видам речевой деятельности.
Лексика в системе языковых средств является важным элементом, который несет в себе смысловые содержательные связи. Почти все авторы, затрагивающие вопросы обучения лексике, отмечают определенные трудности в усвоении лексического материала [5,7,27,28,29,34]. В отличие от грамматики и фонетики, система в лексике выражена в гораздо меньшей степени, поэтому лексический материал представляет собой некое собрание единичных фактов, то есть совокупность единиц, не имеющих системы. В связи с этим в обучении лексике существуют большие трудности. Лексика, являясь основным строительным материалом языка, требует поэтапной и тщательной работы над формированием лексических навыков, которые могут стать прочными и устойчивыми, если работа над ними будет вестись во взаимосвязи и в системе.
Усвоение лексики в условиях обучения иностранному языку имеет системообразующее значение. Являясь одним из основных элементов речевого общения, она тесно связана с грамматикой и фонетикой. Тем не менее, при обучении различным аспектам языка особое значение должно отдаваться лексическому обучению, так как в разговорной речи можно общаться только словарным запасом, не владея грамматикой.
Лексика занимает одно из важнейших мест в изучении иностранного языка. Она отражает реальную и воображаемую действительность, придает конкретный смысл высказыванию. При помощи слов выражается и передается предмет мысли, именно этим и обуславливается роль лексики в процессе обучения иностранным языкам. Без усвоения учащимися лексического материала невозможно создать прочную языковую базу.
Прежде, чем говорить об обучении лексической стороне языка, необходимо привести определение слова «лексика».
По выражению Л.В. Щербы, лексика - это живая материя языка. Она служит для предметного содержания мысли, т.е. для называния [35, с.290].
В словаре С.И. Ожегова дается такое определение лексике: «Лексика - это словарный состав языка или произведений какого-либо писателя» [19, с.358].
В современной филологии лексика определяется, как «словарный состав языка, вся совокупность слов языка или диалекта» [9,с.171].
Но чаще всего встречается такое определение лексики: «Лексика - совокупность слов и сходных с ними по функциям объединений, образующих определённую систему. Системность лексики проявляется в том, что все её единицы на основе своих свойств входят в определённые лексические объединения (семантические поля, группы, синонимические и паронимические цепочки, антонимические противопоставления, словообразовательные гнёзда), которые связаны между собой. Таким образом, лексические единицы существуют в нашей голове не хаотично и изолированно, а в тесной связи друг с другом в виде определенных словарных групп» [14, с.338].
Лексика состоит из лексических единиц, которые могут быть цельными и раздельными. Лексическими единицами могут быть:
Слова;
Устойчивые словосочетания;
Клишированные обороты (выражения).
Бытует мнение, что чем больше слов знает ученик, тем больше его речемыслительные возможности [13,с.210]. Однако в обучении лексики следует уделять внимание на формирование умения употребления изученной лексики, а не на увеличение количества активной лексики. Так в основной образовательной программе указано, что в результате обучения иностранному языку по разделу «Лексическая сторона речи» выпускник должен научиться [25, с.40]:
Узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики - клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы;
Употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики - клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
Соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости;
Распознавать и образовывать родственные слова с использованием основных способов словообразования (аффиксации, конверсии).
Важным моментом является целенаправленное формирование и развитие лексических навыков во всех видах речевой деятельности, это необходимо для правильного восприятия и оперирования лексикой в различных ситуациях общения на иностранном языке.
Лексический навык в методике обучения иностранным языкам рассматривается с различных точек зрения. Р.К. Миньяр-Белоручев рассматривает лексический навык, как компонент речевого навыка, так и как самостоятельный элементарный навык [15,с.105].
В свою очередь, другие методисты не считают лексический навык элементарным. В.А. Бухбиндер различает в лексическом навыке способность сочетать лексические единицы друг с другом и способность включать элементы речевых образцов в речь [5, с.128]. По мнению С.Ф. Шатилова лексический навык включает в себя такие компоненты как словоупотребление и словообразование. Е.И. Пассов выделяет в лексическом навыке операцию вызова и операции сочетания слова [21, с.30].
Р.К. Миньяр-Белоручев, полагая, что операции словообразования и сочетания лексических единиц относятся к грамматике, а не к лексике, определяет лексический навык как «способность автоматизировано вызывать из долговременной памяти слово, словосочетание и готовую фразу, соответствующие коммуникативной задаче» [14, с.50].
Э.Г.Азимов и А.Н. Щукин представили более детализированную компонентную основу лексических навыков. Они выделяют определение адекватности выбора и сочетания единиц в зависимости от ситуации наряду с операциями вызова слова и сочетаниями лексических единиц [1, с.133].
Лексические навыки представляют лексическую сторону речи, они являются элементами речевых умений, и образуют основу для обеспечения использования языка, как средства общения [32,с.120]. Лексический навык оперирует лексическими единицами и комплексами лексических единиц.
Из этого следует, что целью обучения лексической стороне речи является формирование продуктивного (говорение и письмо) и рецептивного (чтение и аудирование) лексических навыков. Действия и операции, лежащие в основе каждого из них, и составляют содержание обучения лексике, его психологический компонент.
Перейдем к рассмотрению продуктивного и рецептивного лексических навыков.
Продуктивный лексический навык - это синтезированное действие по вызову лексической единицы адекватно коммуникативной задаче (или ситуации общения) и ее правильному сочетанию с другими лексическими единицами. Автоматизированность, гибкость и устойчивость данного сложного действия (как необходимого качества любого навыка) обеспечивают ситуативное употребление слова в речи. При восприятии слова на слух или в графике должно произойти:
его узнавание, что предполагает мгновенное соотнесение контекстной формы с его знакомым образом;
вызов значения или всех возможных значений слова из долговременной памяти и выбор того значения, которое является единственно верным в данном контексте;
соотнесение контекстной формы слова с его значением, которое соответствует контексту и определяет назначение данной лексической единицы.
Следовательно, рецептивный лексический навык - это синтезированное действие по распознанию графического или фонетического образа лексической единицы и соотнесению формы слова с его значением [3, с.73].
Лексический навык подразумевает владение:
формальными признаками слова, которые необходимы для его оформления в речи;
семантикой слова, т.е. его значением;
функциональными признаками слова, т.е. его назначением.
Определяющим в цепочке назначение - значение - форма является первой, что обусловлено местом и ролью лексики в речевой деятельности.
Успешность в овладении словом, зависит от наличия у учащихся умений во - первых, наблюдать, сравнивать, анализировать языковые явления; во - вторых, догадываться по контексту или словообразовательным элементам о значении незнакомой лексической единицы; в - третьих, работать с различными словарями; в - четвертых, вести учебный словарь, выбирая удобную форму записи; в - пятых, пользоваться опорами и мнемотехническими приемами для запоминания слов [29, с.34].
Вышеописанные навыки и умения формируют общеучебный компонент содержания обучения лексической стороне речи. Лингвистический компонент содержания обучения лексической стороне речи представлен лексическим минимумом, т.е. словами, словосочетаниями, фразеологизмами. Сочетаемость, частотность, тематичность, стилистическая нейтральность и словообразовательная способность являются критериями отбора лексического минимума.
В зависимости от характера речевой деятельности различают активный и пассивный речевой минимум. Владение активным словарем является необходимым для развития умений говорения и письма. Пассивный словарь составляют слова, которые учащиеся должны понимать при чтении и слушании. Количество лексических единиц, составляющих активный и рецептивный лексический минимум, указывается в Программе по иностранным языкам для каждого этапа обучения [18].
В основе работы над лексикой лежат определенные закономерности, принципы, соблюдение которых - необходимое условие эффективности процесса обучения. К их числу относятся:
дидактические принципы: наглядности, активности, прочности, системности, сознательности, научности, учета возрастных особенностей;
собственно методические принципы: коммуникативной направленности обучения, ситуативности, коллективного взаимодействия, жизненной ориентации обучения, соответствия заданий речемыслительной деятельности, филологизации обучения;
частные методические принципы: поэтапности формирования навыка; адекватности упражнений формируемым действиям; взаимодействия упражнений по формированию лексической, грамматической, фонетической сторон речи; учета взаимодействия устно-речевых форм отработки лексики с развитием техники чтения и письма, взаимодействия всех видов речевой деятельности [27,с.90].
Формирование лексических навыков не происходит одномоментно, закрепление и автоматическое владение лексическими единицами требует тщательной и вдумчивой работы педагога.
1.2 Основные этапы формирования лексического навыка
В процессе обучения лексическим навыкам педагог должен владеть не только различными приемами и методами, но он также должен иметь представление и об основных этапах работы над лексическим материалом.
Р.К. Миньяр-Белоручев называет этапы формирования навыков «отрезками времени, отличающиеся друг от друга по своим задачам и способам обучения» [16,с.140]. Одним из путей преодоления трудностей, когда активный словарь учащихся сокращается за счет перехода слов в пассивный словарь - правильная организация основных этапов работы над лексическим материалом.
Все этапы формирования лексических навыков представляют собой единое целое, а разделение этапов обусловлено методически для конкретизации каждого из этапов, для того чтобы предусмотреть основные трудности в упражнениях [13,c.205]. Эффективность формирования лексических навыков непосредственно обусловлена эффективностью формирования расширяющихся ассоциативных связей слов. Этапизация формирования лексических навыков не является столь четкой и определенной, в отличие от грамматических навыков.
В методической литературе количество этапов формирования лексических навыков колеблется от двух до трех. В своих трудах А.Н. Щукин описывает характеристику двух этапов формирования лексических навыков: введения (презентации) и активизации выработки «умений использовать слова и словосочетания для построения высказываний, при восприятии сообщений, использование лексики в речевом общении» [2, с.132].
Чаще всего методисты выделяют три этапа формирования лексических навыков. Р.К. Миньяр-Белоручев выделяет следующие этапы формирования лексических навыков [16, с.56]:
ознакомление;
повторение;
повторение и поиск.
Н.И. Гез полагает, что к основным этапам формирования лексических навыков относятся [13, с.205]:
ознакомление с новым материалом (ознакомление с функцией слова, его значением, формальными признаками);
первичное закрепление (тренировка в усвоении слов);
развитие умений и навыков использования лексики в различных видах речевой деятельности (применение новых лексических единиц в устной и письменной речи).
Этапы формирования навыков, представленные Н.И. Гез очень схожи с этапами формирования лексических навыков С.Ф. Шатилова. Этапизация С.Ф. Шатилова состоит из [32, с.185]:
ориентировочно - подготовительного этапа (введение, семантизация нового слова и его первичное воспроизведение);
стереотипизирующе - ситуативного этапа (ситуативная тренировка и создание прочных лексических речевых связей в однотипных речевых ситуациях);
варьирующе - ситуативного этапа (создание динамичных лексических речевых связей).
Рассмотрев несколько вариантов этапизации формирования лексических навыков, можно заметить, что методисты выделяют первый этап формирования лексических навыков (ознакомление и введение), как один из самых важных в обучении иностранному языку. На данном этапе основная работа происходит над формой слова, его написанием и произношением, уделяется внимание грамматическим и структурным особенностям слова. Отводится время и на работу над значением слова и его употреблением. Во многом успешность усвоения лексики предопределяется первым (ознакомительным) этапом.
Целью первого этапа формирования лексических навыков является развитие у учащихся рецептивных лексических навыков. Учащиеся должны уметь узнавать слово при написании, в чтении или по звучанию в аудировании, или по форме слова. Изначально слово изучается, как активное, а уже потом обучающимся сообщают все данные и сведения, которые необходимы для узнавания слова при чтении и слушании [27, с.90]. На первом этапе учащиеся должны научиться самостоятельно искать незнакомые слова в словаре, так как чтение это такой процесс по самостоятельной работе с книгой, в котором необходима языковая догадка, если она не помогает, то необходимо воспользоваться словарем. Если слово многозначно, то ученик должен проверить данное значение по контексту.
Для объяснения лексики, относящейся к пассивному минимуму, характерны следующие особенности [13, с.208]:
объяснение слов должно идти от языковой формы к понятиям, которые оно передает;
для каждого нового слова сообщаются различные значения, зафиксированные в лексическом минимуме;
для правильного и быстрого узнавания лексики в тексте объясняются его информативные структурные признаки, отличие от омонимов, возможное контекстуальное окружение;
ознакомление с новой лексикой может строиться как на печатном, так и на звучащем тексте;
с момента ознакомления с лексикой необходима установка на узнавание слова при слушании и чтении.
Перед объяснением новой лексики, учителю необходимо провести следующую подготовку:
провести анализ новой лексики, для того, чтобы определить какие трудности могут возникнуть в процессе обучения;
определить дозировку новых слов и способ организации ознакомления с ними;
определить способы семантизации лексики, составить комментарии для каждой лексической единицы и подобрать иллюстративный материал;
определить типы и виды лексических упражнений для первичной тренировки, и последовательность их выполнения.
Важнейшей проблемой первого этапа является введение и семантизация лексики, т.е. «раскрытие значения лексических единиц» [16, с.95].
Для того чтобы лексический навык мог функционировать и учащиеся могли им оперировать, необходимо заложить в долговременную память лексический материал, но этот процесс проходит не в виде бессистемного набора звуковых или графических комплексов, а через систему связей, характерных для отобранного слова, словосочетания или речевого клише.
Семантизацию новой лексики осуществляют различными способами, которые принято объединять в две группы - беспереводные и переводные. Каждый из этих способов включает множество приемов.
Беспереводной способ семантизации позволяет использовать и развивать зрительный, артикуляционный, акустический каналы восприятия и осмысления информации.
К беспереводным способам относятся [13,с.206]:
демонстрация предметов, жестов, действий, картинок, рисунков, диапозитивов и т.д.;
раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:
- определения (дефиниции) - описание значения слова уже известными словами;
- перечисления;
- семантизация с помощью синонимов или антонимов;
- определение слова на контекстуальной догадке, которая основана на понимании общего содержания предложения, на знании фактов;
- определение значения слова на основе его внутренней формы.
Переводные способы семантизации используют в классе, и они являются наиболее экономными, а порой и более эффективными. Их применяют для объяснения понятий, которые не входят в активный словарь и не требуют запоминания.
К переводным средствам семантизации относятся:
перевод слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка;
перевод-толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения.
Данные способы используются для предотвращения ошибок при объяснении так называемых ложных друзей переводчика. Учитель должен помнить, что ему не следует злоупотреблять использованием перевода при раскрытии значений новых слов. Это снижает интерес и мотивацию учеников, теряется чувство радости от изучения иностранного языка. Однако не следует полностью забывать о применении перевода и использовать его в разумных пределах.
Вышеописанные способы семантизации имеют достоинства и недостатки.
Рассмотрим их в таблице 1.
Таблица 1 - Характеристика способов семантизации
Способы семантизации |
Достоинства |
Недостатки |
|
Беспереводные способы семантизации |
Развивают языковую догадку, обогащают практику в языке, создают опоры для запоминания, усиливают ассоциативные связи. |
Требуют больше времени и не всегда обеспечивают точность понимания |
|
Переводные способы семантизации |
Экономичны в отношении времени; универсальны в применении |
Увеличивают возможность межъязыковой интерференции |
Выбор способов семантизации зависит от ряда факторов:
от качественных характеристик слова;
от его принадлежности к активному или пассивному минимуму;
от ступени обучения и языковой подготовки учащихся;
от формы презентации новых слов;
от места проведения этапа ознакомления.
Таким образом, семантизация слова может осуществляться как беспереводно с опорой на изобразительную предметную или языковую наглядность, так и с помощью перевода. Также перевод может выступать и как средство контроля понимания.
Семантизация предлагаемых для усвоения единиц лексики представляет собой лишь первый шаг к овладению ими. После объяснения новых для учащихся слов, должно следовать их закрепление, которое достигается путем выполнения специально разработанного комплекса лексических упражнений.
Ключевым звеном формирования лексических навыков является тренировка и создание прочных и гибких лексических связей. Цель тренировки это закрепление уже установленных связей новых лексических единиц и их расширение.
Исследователи также выделяют стадии формирования лексических навыков. А.Н. Щукин определяет следующие стадии формирования лексических навыков [37, с.129]:
восприятие слова (создание звукового образа);
осознание значения слова;
имитация слова (в изолированном виде или в предложении);
обозначение, направленное на самостоятельное название объектов, определяемых словом;
комбинирование (употребление слов в разных словосочетаниях, употребление слов в разных контекстах).
Ознакомление и тренировка могут ограничиваться работой над определенным лексическим материалом, но создание динамичных лексических связей («выход в речь») формируется в каком-либо виде речевой деятельности.
На этапе первичного закрепления упражнения должны входить в общую систему упражнений, которые предназначены для развития умений и навыков использования лексического материала в слушании, говорении, чтении и письме.
Упражнения, которые обеспечивают первичное закрепление лексики, характеризуются следующими особенностями [8; с.165]:
1) они должны составлять неотъемлемую часть объяснения, выполняя иллюстративную, разъясняющую и контролирующую функции;
2) новые лексические единицы должны предъявляться в знакомом лексическом окружении и в уже усвоенных грамматических формах и структурах;
3) в упражнениях должны предусматриваться не только элементарные операции, но и сложные умственные действия, развивающие творческие возможности учащихся и позволяющие им уже на данном этапе первичного закрепления использовать вновь введенный материал в речевой деятельности, в первую очередь, в устных формах общения - слушании и говорении.
Характер первичного закрепления зависит от этапа обучения. На продвинутых этапах работы начинает носить более сложный и разнообразный характер. К подготовительным и речевым упражнениям добавляются коммуникативные и ролевые игры, увеличивается объем рецептивной лексики [7, с.300].
Третий этап работы над лексикой - применение. Он связан с деятельностью по говорению. Здесь от учащихся требуется использовать новые слова в высказываниях, в диалогической и монологической форме, понимать текст на аудировании, понимать новые слова при чтении текста. Следует обратить внимание на то, что владение словом иностранного языка в большей степени зависит от характера закрепления и от практики, а не от способа введения. И центральным звеном во всей работе по созданию лексических речевых навыков, является второй и третий этапы, т.е. этапы создания прочных и гибких лексических речевых навыков.
Лексические речевые навыки - навыки интуитивно правильного образования, употребления и понимания иноязычной лексики на основе речевых лексических связей между слухо-речемоторной и графическими формами слова и его значения, а также связей между словами иностранного языка. Причиной лексических ошибок в речи учащихся является несовпадение лексических систем иностранного и родного языка. Лексическая правильность речи определяется сформированостью лексических речевых навыков в иностранном языке.
Основными этапами работы над лексикой являются: ознакомление с новым материалом, первичное закрепление, развитие навыков и умений использования лексики в разных формах устного и письменного общения.
Целью всех этапов формирования лексического навыка является последовательное усвоение лексики в процессе формирования навыков устной речи. Все этапы взаимосвязаны: в конце первого этапа прослеживаются элементы второго - первичное закрепление, которое можно считать составным элементом первого этапа, осуществляя тем самым физиологический принцип немедленного подкрепления временных первичных связей. В конце второго этапа возникают элементы третьего этапа - практически свободное воспроизведение лексического материала. Но для более эффективного усвоения лексики необходимо включать все этапы обучения, так как они являются единым целым.
1.3 Упражнения для формирования лексического навыка на среднем этапе обучения
Определив этапы работы над лексическим материалом, следует перейти к рассмотрению вопроса о комплексе упражнений для формирования лексических навыков и расширения семантического поля учащихся. Соловова Е.Н. выделяет следующие субъективные факторы, расширяющие индивидуальное семантическое поле. Во-первых, слово/слова надо вводить в определенном контексте. Чем обширнее ассоциативные связи слова, тем выше процент запоминания и разнообразнее контекст употребления слова. Отсюда вытекает необходимость создания различных связей слова в различных контекстах. Возможно установление парадигматических связей слов как по формальному признаку (учитывая особенности звуковой, графической формы, грамматические особенности), так и смысловых связей на уровне контекста употребления в определенных ситуациях. Расширение контекста можно обеспечить через соединение смежных семантических полей. Следующим фактором, влияющим на положительную динамику семантического поля, является проблемный характер речевой установки. Обеспечение постоянной актуализации выученной лексики и ее максимальная ротация являются тем последним фактором, который обеспечивает увеличение семантического поля [28, с.86].
Упражнения являются главным средством обучения на любом этапе овладения иностранным языком. Шатилов С.Ф. под упражнением понимает «специально организованное в учебных условиях одноразовое или многоразовое выполнение или ряда операций либо действий речевого или языкового характера » [32; с.113].
В свою очередь Э.П. Шубин выражает мнение, что учебные упражнения составляют главное содержание обучения иностранному языку. В этом случае, под «упражнениями» автор понимает психофизиологическую деятельность коммуникативного характера, которую выполняет обучаемый и которая направлена на формирование в его организме коммуникатора, то есть способности участвовать в обмене информации при помощи данного языка [36; с.40].
Упражнение должно отвечать требованиям: в упражнении всегда есть цель. Упражнение - это не простое "делание", ему свойственна специальная организация и оно всегда направленно на совершенствование способа выполнения действия. Для этого оно должно предусматривать, по крайней мере, многократность повторения действия. Упражнения объединяются в системы или комплексы, потому что одно упражнение никогда не дает конечного результата.
Система лексических упражнений подразумевает определенную концепцию на усвоение лексики. Важно учитывать наличие рецептивных упражнений при составлении системы упражнений. Важной составляющей системы является и вопрос введения лексических единиц: параллельно и с устным опережением. Значимость системы упражнений заключается в том, что она обеспечивает организацию процесса усвоения и организацию процесса обучения.
Знание методической характеристики упражнений, их типы, виды и умение подбирать наиболее адекватные из них не дает гарантию усвоения. Система упражнений должна обеспечивать:
определение соотношения упражнений тех или иных типов, видов, подвидов и вариантов, так как это определяет успех не в меньшей степени, чем правильная последовательность упражнений;
определение необходимой последовательности упражнений: усвоение всегда проходит какие-то стадии и протекает на основе определенных методических принципов или правил;
регулярность определенного материала;
подбор необходимых упражнений, соответствующих характеру того или иного навыка и качеству (механизму), того или иного умения;
правильную взаимосвязь (соотношение и взаимодействие) на всех уровнях системы (между видами речевой деятельности, внутри них, между умениями общения в целом).
Следовательно, система упражнений это расположение упражнений в определенном порядке, в определенной количественной пропорции для достижения цели в процессе обучения.
Обычно выделяют упражнения для усвоения материала и для его использования в устной речи. Для каждого вида речевой деятельности как средства общения необходимы две категории упражнений [24, с.58]:
Условно - речевые упражнения, то есть те, в которых происходит формирование речевых навыков;
Речевые упражнения, в которых происходит развитие речевого умения.
Вовлечение учащихся в активизацию языкового материала, а также осуществление акта связной речи является сутью условно-речевых упражнений [11, с.112]. Эта категория упражнений контролирует степень автоматизации лексики и предполагает постепенный переход к речевым упражнениям следующего этапа. Условно - речевые упражнения являются наиболее творческими и представляют собой ряд стимулов и реакций.
Задача данного типа упражнений имеет обучающий характер. Эта категория упражнений учитывает особенности данного вида речевой деятельности и возникающие трудности при овладении лексическим материалом у обучающихся. Условно - речевые упражнения можно охарактеризовать:
Наличием репродуктивных элементов;
Условностью коммуникации;
Учебным характером мотивации при осуществлении устно - речевой деятельности.
Речевые упражнения в свою очередь являются наиболее важным этапом обучения. Данная категория упражнений решает задачи, характерные для естественной речевой деятельности, предполагают включение лексических единиц в высказывание, беседу или ситуацию. Направленность внимания на содержание передаваемой информации и на активизируемую лексику это основной признак речевых упражнений.
Попыток классифицировать упражнения было сделано немало. В данной дипломной работе мы рассмотрим упражнения на формирование лексических навыков. Лексическим упражнением можно назвать любое предложение, в котором соответственно смыслу обучающегося делается упор на обучение лексике.
При введении и закреплении лексического материала используются различные виды лексических упражнений, направленных на семантизацию [10, с.64]:
Тренировочные упражнения:
- Догадайтесь о значении слов, сходных с русскими, и проверьте точность догадки по словарю;
- Найдите в тексте сочетания с указанным словом;
- Произнесите словосочетание на иностранном языке, опираясь на список русских словосочетаний или подбирая соответствующие им иностранные слова из отдельного списка.
Подстановочные и конструктивные упражнения:
- Подставьте словосочетания в предложения в соответствии с контекстом;
- Подберите к рисункам подписи в форме подходящих словосочетаний;
- Исправьте в подчеркнутых предложениях «опечатки»;
- Подберите к дефинициям подходящие слова из списка;
- Вставьте недостающие в словах словообразовательные элементы (суффиксы, префиксы, окончания).
Трансформационные упражнения:
- Замените в предложениях универсальный глагол «делать» глаголами с более конкретными значениями в соответствии с контекстом (глаголы приводятся);
- Замените развернутые описания в предложениях одним словом.
Упражнения для активизации лексики в речи:
- Опишите рисунок (серию рисунков), используя подходящие по смыслу словосочетания;
- Составьте монолог, используя слово (указывается) со всеми значениями.
К особенностям введения лексического материала на среднем этапе обучения относится то, что новое слово необходимо вводить с обязательными сочетаниями. Важно при этом учитывать лексические связи в словах, относящихся к одной предметно-тематической группе.
Для формирования лексических навыков на среднем этапе можно так же выделить следующие виды упражнения. Упражнения для формирования рецептивных лексических навыков:
упражнения на узнавание слова среди других слов;
определение слова по его составу/компонентам;
упражнения на догадку значения слова по контексту;
упражнение на закрепление значения слова с помощью чтения специальных текстов [23, c.79].
Так же на этапе тренировки важны условно-речевые упражнения, когда учитель ставит коммуникативную задачу так, чтобы ученики употребляли пройденную лексику. Такие упражнения выполняются с опорой на:
вопросно-ответные упражнения;
на догадку о значении слова по контексту;
микродиалог по ситуации;
рифмовки, речевые игры;
монологические высказывания по микроситуациям;
упражнения по типу КОМ, когда каждый ученик добавляет свое предложение, не меняя смысла [12, c.54].
Таким образом, очевидно, что виды и типы упражнений достаточно разнообразны, однако они должны складываться в систему, которая не является продуктом определённой классификации, а организуется в соответствии с определённой стратегией, общим подходом к обучению, спецификой коммуникативных единиц (речевых актов), выступающих в качестве предмета обучения, конкретных условий обучения и, наконец, самого объекта обучения - человека.
Выводы по первой главе
В данной главе были рассмотрены и изучены понятия лексики и лексического навыка, с точки зрения нескольких лингвистов, основные этапы формирования лексических навыков и виды упражнений, используемые для формирования лексики.
В первом параграфе мы рассмотрели основные понятия лексики и лексического навыка. Выявили, что целью обучения лексической стороне речи является формирование продуктивного и рецептивного лексических навыков. Рассмотрели основные принципы работы над лексикой: дидактический принцип, собственно методический принцип и частный методический принцип, соблюдение которых необходимо для эффективного обучения лексики.
Во втором параграфе были рассмотрены и выделены три основных этапа формирования лексических навыков:
ориентировочно - подготовительный этап;
стереотипизирующе - ситуативный этап;
варьирующе - ситуативный этап.
В ходе теоретического исследования было выявлено, что на среднем этапе обучения важными этапами формирования лексических навыков являются этапы первичного закрепления и усвоения нового материала в устной и письменной речи. Но для более эффективного усвоения лексики необходимо включать все этапы обучения, так как они являются единым целым.
В третьем параграфе были рассмотрены виды упражнений для формирования лексического навыка на среднем этапе обучения языка. Введение и закрепление лексического материала на среднем этапе обучения является главным и самым трудным аспектом при обучении иностранным языкам. Это связано с тем, что учащимся нужно запомнить большое количество иноязычной лексики. Главная задача преподавателя это повысить эффективность обучения лексики и для этого он должен использовать множество способов введения и семантизации лексического материала, а для его закрепления обращаться к упражнениям.
Обобщая вышеизложенное, можно сказать, что лексический аспект занимает одно из важнейших мест в процессе обучения иностранному языку, поэтому он требует постоянного совершенствования приемов работы над лексикой.
Глава 2. Практический анализ применения способов введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
2.1 Анализ УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden
Учащиеся группы 03/15-1АЯ и группы 03/15-2АЯ занимаются по учебнику «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden.
«English File» - известнейший курс английского языка для учащихся 7-8 классов от издательства Oxford. Этот курс отлично подходит для работы в группах или для индивидуальных занятий.
В курсе содержится большое количество теоретического материала и заданий на отработку всех навыков владения языком.
Третье издание «English File» обновлено в соответствии с последними требованиями международной программы изучения иностранных языков, добавлены новые интерактивные компоненты.
Учебное пособие «English File third edition» идёт в ногу со временем, что отражается в появлении новых цифровых ресурсов в составе курса:
iTutor DVD-ROM - диск, прилагающийся к учебнику Students Book - своего рода - "универсальный репетитор", в котором представлены все материалы, необходимые для учащегося, позволяющий самостоятельно осваивать язык.
iChecker CD-ROM - диск к рабочей тетради Workbook, позволяющий самостоятельно проводить проверку собственных знаний.
Online Skills Practice - онлайн ресурс, дающий возможность практиковаться в чтении, письме, говорении и аудировании.
«English File third edition» это:
современный «интерфейс» учебника;
свежий дизайн и использование современных реалий;
интерактивное приложение на диске, современная и употребимая лексика, более логичный выбор лексики и коммуникативных задач к каждой теме;
намного больше возможностей для практики аудирования (в дополнение к собственно заданиям типа Listening, озвучены все тексты для чтения из учебника, все слова и фразы из Vocabulary Bank, дополнительное аудирование в Workbook для домашнего задания);
все аудио и видео материалы доступны: можно все загрузить на телефон/планшет и получать удовольствие от английского;
больше дополнительных ресурсов для отработки нового материала в Teacher's Book. Упражнения на практику Vocabulary отдельной страницей.
Уровень Intermediate является четвертым этапом изучения популярного курса английского языка «English File» и соответствует международному уровню B1. Грамматический материал данного издания включает: модальные глаголы, сравнительные и превосходные степени, сослагательные наклонения, косвенную речь, времена Present Simple and Continuous, Present Perfect and Past Simple, Present Perfect Continuous.
УМК «English File Intermediate» состоит из Student's book, Workbook, Teacher's book и DVD-ROM.
В учебнике «English File Intermediate» акцент делается на преодоление языкового барьера, которое реализуется в виде многочисленных упражнений, направленных на развитие навыков говорения в рамках интересных речевых ситуаций, повышающих интерес к изучению языка, навыков восприятия речи на слух, чтения и письма. Используется систематический подход к расширению словарного запаса.
В структуру учебника включено 10 модулей состоящих из 2 уроков. В конце каждого нечетного модуля секция Practical English. Задания на Writing встроены в соответствующий урок, а подготовительные упражнения вынесены в конец учебника. Revise and Check после каждого четного модуля и объединяет два модуля.
К каждому модулю помимо заданий на аудирование, прилагаются видеофайлы, находящиеся на DVD-ROM, в конце приводится список неправильных глаголов. В разделе Writing учащиеся отрабатывают стили и жанры письменной речи на конкретных примерах, к примеру: “A covering email with your CV”, “A magazine article - advantages and disadvantages”, “A biography”, “A letter of complaint”.
Новая лексика находит отражение в интересных и не скучных темах, например: “Mood food”, “Family life”, “Spend or Save”, “Failure and success”, “Modern manners”, “Extraordinary school for boys”.
2.2 Практическое применение способов введения и закрепления лексического материала на среднем этапе обучения
На основе теоретических положений, выдвинутых в первой главе данной работы, было проведено исследование на уроках английского языка в АУЦ ЗАО «Авиационная компания «Полет» г. Ульяновска.
В исследовании приняли участие 2 языковые группы количеством 6 человек каждая. Задачей исследования являлось проверить эффективность различного подхода к презентации новой лексики. Целью - формирование гибких лексических навыков у обучающихся.
В программе проведения эксперимента были предусмотрены следующие варьируемые и неварьируемые условия, приведенные в таблице 2.
Таблица 2 - Вариативность условий обучения на уроке иностранного языка
Неварьируемые условия |
Варьируемые условия |
||
Контрольная группа |
Экспериментальная группа |
||
Одинаковая наполняемость групп - 6 человек |
Учебный процесс ведется по УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden |
Учебный процесс ведется по УМК «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden и по разработанным коммуникативным заданиям |
|
Примерно одинаковый языковой уровень (ср. балл - 4) |
|||
Введение одного и того же лексического материала по теме «Sport» |
|||
Одинаковое количество занятий в каждой группе - 5 |
|||
Единые показатели и критерии оценок работ учащихся |
|||
Единый способ контроля - тестирование |
В контрольной группе обучение лексической стороне речи проводилось старыми методами, обычно используемыми учителями. В экспериментальной группе на занятиях применялись различные способы введения и закрепления лексики.
Для проведения исследования были выбраны две группы, где учащиеся имеют примерно одинаковый языковой уровень подготовки. На уроках вводился новый лексический материал по теме «Sport» и закреплялись в памяти учащихся при помощи различных ситуаций и коммуникативных заданий. Для развития языковой догадки использовались уже знакомые учащимся слова, которые употреблялись в раскрытии значения новых слов. В экспериментальной группе занятия проводились преимущественно на английском языке. Если у детей возникали трудности с пониманием значения нового слова, то обращались к родному языку.
В контрольной группе занятия проходили только по учебнику, и лексика закреплялась при помощи подстановочных, трансформационных и вопросно-ответных упражнениях из учебника.
В экспериментальной группе закрепление новых лексических единиц происходило на основе диалогической и монологической речи. В учебном процессе реальное общение необходимо и важно, поскольку оно готовит обучающихся к свободному владению языком. На уроках было важно создать ситуации реального общения, так как это позволило участникам эксперимента общаться на неродном языке.
Лексический материал вводился постепенно, небольшими порциями. Новая лексика вводилась одновременно с отработкой и тренировкой с уже раннее изученной лексикой.
Исследование проходило в течение 5 уроков, на каждое занятие разрабатывалась отдельная ситуация. При этом брались ситуации вполне знакомые учащимся, те в которых они сами неоднократно оказывались в реальной жизни. Ситуации были следующие: «At a sport school», «Sporting superstitions». На уроках вводились лексические единицы, обозначающие различные виды спорта, спортивный инвентарь, людей спорта и места проведения спортивных игр. Занятия проводились так, чтобы дети поняли, что английский язык - это реальный живой язык и на нем говорят их ровесники в других странах. Это и позволило повысить интерес обучающихся к общению на английском языке.
На последнем уроке учащиеся выполняли тестовую работу, которая состояла из нескольких заданий. При выполнении работы учащиеся тренировались оперировать лексикой, изученной на занятиях.
В экспериментальной группе при презентации лексики использовалось наглядное пособие, которое помогало приблизить учебную ситуацию к реальной. Занятия в данной группе проходили в свободной и непринужденной атмосфере. Учащиеся делали задания, которые развивают мышление, и использовали при этом английский язык. На занятиях дети активно принимали участие в процессе обучения и познания, выражали свое собственное мнение и делились опытом. Для увеличения продолжительности речи каждого ученика на уроках создавались условия для работы парами и в группах. В режиме живого диалога на занятиях обсуждалась тема спорта, а также выстраивались спонтанные диалоги. Работа в группах позволяла общаться на английском языке в неформальной обстановке. Экспериментируя с языком, учащиеся понимали, что язык - это средство общения и развития. Данный способ введения занятия, позволил слушателям избавиться от комплексов и зажимов, от психологического и языкового барьера. Все это позволит учащимся в обычной жизни «включать» свои знания не задумываясь, в любых условиях и обстоятельствах.
Для проведения эффективного эксперимента необходимо было учитывать следующие принципы:
Учащиеся должны усваивать лексический материал осознанно;
Обучение должно иметь коммуникативную цель;
Обучение лексической стороне говорения должно иметь реально - информативную направленность.
В начале исследования была проведена беседа с учащимися о том, как они знакомятся, изучают и как они хотели бы изучать иностранные слова:
Как вы запоминаете новые слова? Что вам в этом помогает?
Как учитель знакомит вас с новыми словами?
Как бы вы хотели изучать английские слова?
В ходе беседы было выяснено, что наиболее интересными способами изучения иностранных слов для учащихся является наглядность, игровые приёмы, которые в свою очередь ещё и облегчают этот процесс.
В ходе исследования на уроках была сделана попытка опробовать многообразие приёмов ознакомления и активизации лексического материала с целью выявления наиболее эффективных.
Лексический материал по теме «Sport» для обеих групп был взят из раздела Unit 5 «Sporting superstitions» учебника «English File Intermediate» авторов Christina Latham - Koenig, Clive Oxenden. Туда вошла лексика, обозначающая различные виды спорта, спортивный инвентарь, людей спорта и места проведения спортивных игр.
Таблица 3 - Лексический материал по теме «Sport»
Kinds of sport |
Sports equipment |
People in sport |
Places in sport |
|
Rugby |
Shuttlecock |
Coach |
Court |
|
Athletics |
Stick |
Fan |
Circuit |
|
Motorcycling |
Puck |
Referee |
Course |
|
Snooker |
Helmet |
Umpire |
Pitch |
|
Boxing |
Ribbon |
Spectators |
Slope |
|
Table tennis |
Bat |
Linesman |
Track |
|
Gymnastics |
Belt |
Commentator |
Ring |
|
Archery |
Bow |
Sports hall |
||
Hang gliding |
Arrows |
|||
Rock climbing |
Cue |
При изучении культурно-бытовой темы «Sport» в рамках микротемы «At a sport school», кроме распространенных видов спорта и спортивного инвентаря, необходимо было ввести и такую лексику, как to go in for sports, to attend a sports section, to win, to beat, to lose, to take part in sports competitions, championship, score. Эта же лексика использовалась учащимися при участии в уроке - дискуссии.
Для того чтобы занятия были приближены к реальности учителем использовались различные средства наглядности: макеты, картинки, карточки.
На 1-м уроке эксперимента разыгрывалась ситуация в спортивной школе «At a sport school». На этом занятии учитель вводил новый лексический материал, обозначающий различные виды спортивных игр и спортивный инвентарь. Для ознакомления с новыми словами использовались картинки с изображенными на них спортивными играми и макеты спортивного инвентаря. Учитель выступал в роли тренера спортивной школы и проводил экскурсию для детей. Учитель - тренер рассказывал, какие спортивные секции проводятся, какой спортивный инвентарь используется в той или иной секции, называл их поочередно и дети повторяли за ним. На этом этапе занятия, обучение строилось на стремлении детей понять новое и неизвестное. После того, как учащиеся проговорили новые слова, каждый ученик выбирал спортивную секцию, в которой он хотел бы заниматься и рассказывал об этом учителю - тренеру. Учитель помогал им в выборе секций и спортивного инвентаря, в виду того, что дети не совсем еще усвоили новый лексический материал и его произношение.
...Подобные документы
Возрастные и психофизиологические особенности учащихся на начальном этапе обучения. Цели и задачи обучения иностранному языку в средней школе, роль грамматики и лексики в их реализации. Характеристика формирования лексических и грамматических навыков.
дипломная работа [63,0 K], добавлен 06.10.2010Значение письменной речевой деятельности учащихся в изучении иностранного языка, роль в ней информационных технологий. Особенности обучения письменной речи на среднем этапе изучения иностранного языка. Письмо как средство обучения иностранному языку.
дипломная работа [61,7 K], добавлен 12.05.2010Этапы формирования лексических навыков: ориентировочно-подготовительный, ситуативный и вариативно-ситуативный. Правила создания мыслительных карт, разработанные Тони Бьюзеном. Методика работы с мыслительными интеллект-картами на уроках английского языка.
курсовая работа [46,2 K], добавлен 19.11.2014Характеристика методов и приемов обучения аудирования на среднем этапе обучения. Теоретические основы обучение аудированию иноязычного текста. Отличительные черты этапов формирования и диагностики навыков и умений аудирования текста у учащихся в 6 классе.
дипломная работа [12,1 M], добавлен 17.09.2010Формирование произносительных навыков у учащихся начальной школы при обучении иностранному языку. Особенности фонологической системы английского и немецкого языков. Технология обучения произносительным навыкам и по формированию лексических навыков.
дипломная работа [112,1 K], добавлен 18.04.2015Лексические навыки и их место в процессе обучения немецкому языку. Работа над лексикой. Методическая типология лексического материала. Характеристика лексических навыков. Лексический минимум для средней школы. Новое в обучении лексическому аспекту языка.
дипломная работа [42,5 K], добавлен 24.01.2009Исследование способов и приемов организации ситуативного обучения на среднем этапе школы. Разработка системы упражнений для развития навыков ситуативно-направленной речи на английском языке. Экспериментальная проверка разработанной методики обучения.
дипломная работа [67,4 K], добавлен 11.11.2011Место и роль произносительных навыков в обучении иностранному языку. Цели и задачи фонетической зарядки на уроке немецкого языка у младших школьников. Упражнения и технология обучения. Подборка дополнительного материала на различных этапах урока.
дипломная работа [65,4 K], добавлен 24.01.2009Формирование коммуникативной компетенции посредством применения проектной работы на уроке французского языка в рамках лингвострановедческого аспекта. Разработка урока по французскому языку с использованием мультимедийной презентации языкового материала.
дипломная работа [179,5 K], добавлен 22.07.2017Цели, задачи и содержание обучения грамматики. Технология формирования грамматических навыков в процессе обучения иностранному языку. Учет психологических особенностей учащихся начальных классов при обучении грамматики. Игровые приемы обучения.
курсовая работа [203,7 K], добавлен 24.01.2009Понятие лексики и лексических навыков, их роль в обучении иностранным языкам и проблемы формирования у учащихся начальных классов. Практические вопросы применения тренировочных и игровых лексических упражнений и приемов в обучении французскому языку.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 04.03.2010Приемы, средства и принципы личностно-ориентированного обучения иностранному языку в средней школе. Обучения в сотрудничестве и применение игровых технологий на уроках английского языка как один из путей формирования познавательного интереса учащихся.
дипломная работа [103,5 K], добавлен 30.05.2008Особенности работы со стихотворными произведениями при обучении иностранному языку. Формирование грамматических и произносительных навыков при работе с поэтическим материалом. Использование песенного материала для расширения лексического запаса учащихся.
курсовая работа [32,3 K], добавлен 13.04.2019Основные положения проблемного подхода. Главные направления обучения иностранному языку на основе проблемности. Способы создания и условия присвоения проблемных ситуаций при обучении иностранному языку. Особенности и примеры проблемных упражнений.
курсовая работа [54,7 K], добавлен 29.04.2009Значение и роль песенного материала при обучении английскому языку. Особенности аутентичной песни как одного из элементов национально–культурного компонента обучения иностранному слогу на начальном этапе. Анализ музыкально–методического приложения.
курсовая работа [49,4 K], добавлен 08.05.2009Повторение как важный элемент при обучении иностранному языку. Психологические основы повторения. Способы организации повторения на старшей ступени обучения иностранному языку. Методические мероприятия по повторению грамматического материала.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 30.12.2007Психолого-педагогические особенности формирования грамматических навыков. Методический аспект изучения грамматики английского языка на начальном этапе в средней школе. Система упражнений, направленная на формирование грамматических навыков у детей.
дипломная работа [64,7 K], добавлен 24.01.2009Психологический аспект использования мультимедийных средств. Формирование навыков устной и письменной речи учащихся. Процесс развития иноязычных лексических навыков. Применение мультимедийных средств обучения на уроках английского языка в начальной школе.
дипломная работа [289,5 K], добавлен 29.07.2017Содержание обучения коммуникативной компетенции учащихся. Значимость внеклассной работы по иностранному языку, методические требования к их содержанию и организации. Методическая модель обучения учащихся коммуникативной компетенции на иностранном языке.
дипломная работа [1,3 M], добавлен 25.11.2011Особенности обучения русскому как иностранному. Способы преодоления грамматических трудностей с помощью художественных текстов. Комплекс упражнений, ориентированный на совершенствование грамматических навыков на материале художественных текстов.
дипломная работа [66,4 K], добавлен 13.04.2016