Вербализация концепта "Child" на материале произведений Дж.К. Роулинг

Подходы к толкованию понятия и статуса художественного концепта. Типологии художественных концептов. Систематизация концептуальных признаков, характеризующих ребенка в книгах Дж.К. Роулинг. Описание средств вербализации художественного концепта "child".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 27.03.2018
Размер файла 130,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3. Оттенки серой гаммы: Before Hermione could answer, Ron groaned and opened his eyes. He was still gray and his face glistened with sweat… (Rowling VI, p.271). Эти оттенки кожа ребенка приобретает в чрезвычайных ситуациях, связанных с сильным страхом и болью: His face was livid with terror (Rowling II, p.274).

4. Оттенки зеленой гаммы: Ron crawled to the four-poster and collapsed onto it, panting, his white face now tinged with green, both hands clutching his broken leg (Rowling III, p.341). Эти оттенки приобретаются в ситуациях, когда ребенок испытывает сильный страх и волнение.

Образ ребенка в анализируемых контекстах дополняется цветовыми характеристиками глаз. При описании цвета глаз автор прибегает к использованию не названий цветов спектра, а их оттенков. Например: His light gray eyes narrowed (Rowling VI, p.112); Dudley looked a lot like Uncle Vernon. He had a large pink face, not much neck, small, watery blue eyes, and thick blond hair that lay smoothly on his thick, fat head (Rowling I, p.21) и др.

При описании цвета волос ребенка Дж.К. Роулинг использует традиционные для описания волос лексемы red, brown, black, blonde: Harry looked around and saw that Ron and George were sitting at the scrubbed wooden table with two red-haired people Harry had never seen before, though he knew immediately who they must be: Bill and Charlie, the two eldest Weasley brothers (Rowling IV, p.60); He pulled Luna after him into the crowd; he had indeed just seen a long mane of brown hair disappear between what looked like two members of the Weird Sisters… (Rowling VI, p.316) и др.

Разнообразие цветовой гамме придают сравнения светлого цвета волос с серебром, с мышиным цветом, с оттенками песка и соломы: silver, silvery, mousy, sandy, straw-coloured. Например: Malfoy's head jerked forward as the mud hit him; his silverblond hair was suddenly dripping in muck (Rowling III, p.280) и др.

Концептуальный признак `size of body' репрезентирован в художественных контекстах (414 контекстов, или 18%) через вертикальную оппозицию "высокий - маленький" и горизонтальную оппозицию "худой - толстый".

Оппозиция "высокий - маленький" передается в тексте посредством прилагательных tall, gangling, long / small, short в положительной и сравнительной степенях сравнения: "Shut up," said Ron again. He was almost as tall as the twins already and his nose was still pink where his mother had rubbed it (Rowling I, p.96).

Оппозиция "худой - толстый" прослеживается в использовании таких лексических единиц, как skinny, lanky / massive, large, huge, thick, porky, burly, stout: A skinny boy of fourteen looked back at him, his bright green eyes puzzled under his untidy black hair… (Rowling IV, p.23).

Визуальные характеристики размеров тела ребенка могут включать различные их сочетания: `small + skinny', `long + lanky', `tall + burly', `tall + skinny': Harry, though still rather small and skinny for his age, had grown a few inches over the last year (Rowling III, p.6); "Exactly," said Wood. He was a tall and burly sixth year and, at the moment, his eyes were gleaming with a crazed enthusiasm (Rowling II, p.104) и др.

С помощью прилагательных large, gigantic, long, broad с общей семой `great size of something' запечатлеваются губы, руки, зубы, носы и лица детских персонажей: His large hand trembling, he pulled off his old robes, which were hanging a foot above his ankles, pulled on the spare ones, and laced up Goyle's boatlike shoes… (Rowling II, p.217) и др.

Маленький размер рта и глаз ребенка концептуализируется в контекстах лексемами thin, tiny, little: Malfoy's thin mouth was curving in a mean smile. (Rowling III, p.127); "You're - you're writing to him, are you?" said Uncle Vernon, in a would-be calm voice - but Harry had seen the pupils of his tiny eyes contract with sudden fear (Rowling IV, p.42) и др.

Художественный образ внешности ребенка воссоздается описанием формы его носа, лица, глаз, волос (246 контекстов, 11%): Karkaroff beckoned forward one of his students. As the boy passed, Harry caught a glimpse of a prominent curved nose and thick black eyebrows… (Rowling IV, p.272); Draco Malfoy, who was Snape's favorite student, kept flicking puffer-fish eyes at Ron and Harry, who knew that if they retaliated they would get detention faster than you could say "Unfair" (Rowling II, p.186) и др.

Анализ визуально воспринимаемых характеристик детских персонажей показал, что художественный образ ребенка формируется также за счет описаний особенностей его кожи. Это, во-первых, различные повреждения кожных покровов: шрамы, синяки, ожоги (465 контекстов, 20%). Например: "And that's where." Mr. Ollivander touched the lightning scar on Harry's forehead with a long, white finger (Rowling I, p.83) и др. Во-вторых, сюда же мы относим загрязнения: грязь, пот, слезы (43 контекста, 2%): Harry tried to look innocent, all too aware of his sweaty face and his muddy hands, which he quickly hid in his pockets… (Rowling III, p.282) и др. Эти группы напрямую связаны с движением сюжетной линии.

Концептуальный признак `mimics' (487 контекстов - 22%) номинируется существительными smile, smirk, grimaces, smile, grin с определениями, которые помогают раскрыть характер данного признака: inexplicable, frantic, lurking, satisfied, skeptical, weak, wide и под.: Hermione was acting as though she was quite oblivious to all of this, but once or twice Harry saw an inexplicable smirk cross her face (Rowling VI, p.425).

В пределах одного и того же контекста группы визуальных признаков могут включать от двух до четырех следующих характеристик: `size of body' + `colour of hair'; `size of body' + `colour of skin'; `colour of hair'+ `colour of face'; `colour of hair' + `form of hair'; `form of eyes'+ `form of hair'; `form of eyes' + `size of eyes'; `size of hair' + `form of hair'; `colour of hair' + `colour of skin' + `size of body'; `size of body' + `size of hair' + `form of hair'; `size of body' + `size of body' + `colour of eyes' + `colour of hair'; `size of body' + `size of body' + `colour of hair' + `form of nose'; `size of eyes' + `colour of eyes' + `size of hair' + `colour of hair'. Например: There, look. "Where?" "Next to the tall kid with the red hair" (Rowling I, p.131);Uncle Vernon was large and neckless, with an enormous black mustache; Aunt Petunia was horse-faced and bony; Dudley was blond, pink, and porky (Rowling II, p.4); …Harry, on the other hand, was small and skinny, with brilliant green eyes and jet-black hair (Rowling II, p.4) и др.

Итак, образный слой художественного концепта CHILD, выделяемый на основе визуальной перцепции, упорядочивается концептуальными признаками `colour of face', `colour of eyes', `colour of hair', `colour of ears', `colour of hands', `colour of lips', `colour of skin', `colour of eyebrows', `colour of forehead', `size of lips', `size of hands', `size of eyes', `size of hair', `size of teeth', `size of body', `size of nose', `size of face', `size of shoulders', `size of mouth', `form of nose', `form of face', `form of eyes', `form of hair', `injury of skin', `dirt on skin', `mimics'.

В романах Дж.К. Роулинг ведущими способами фиксации колоративных концептуальных признаков являются прямые номинации цвета, оттенков цвета, интенсификаторов, использование глаголов и глагольных форм с семой `colour', прилагательных цвета в положительной и сравнительной степенях, тропов, особых конструкций с глаголом to go, специальных суффиксов.

Посредством цветовой концептуализации внешнего вида детских персонажей передаются определенные состояния их внутреннего мира и / или физиологические состояния. Глаголы и прилагательные redden, whiten, red, scarlet, purple, pale устойчиво коррелируют с описаниями состояний смущения, негодования, страха, стыда, раздражения, обиды, ненависти, испуга, сильного удивления, очень сильной боли, беспокойства.

Признаки, упорядочивающие образный слой художественного концепта CHILD, выражаются эксплицитно. По нашему мнению, это обусловлено ориентацией произведения на детей: передача большой части информации имплицитно может привести к непониманию "загадочного" текста.

Исключение составляют концептуальные признаки `colour of face' и `form of hair', которые передаются то эксплицитно, то имплицитно. При имплицитной фиксации концептуальных признаков в большей мере актуализируются скрытые смыслы лексем, возникают большие смысловые наращения, что создает иное видение мира.

Репрезентированность концептуальных признаков исследуемого концепта в пределах зрительного модуса представлена на диаграмме 2.

Диаграмма 2. Репрезентативность групп признаков художественного концепта CHILD в пределах зрительного модуса

Сравнительное многообразие способов фиксации рассматриваемых концептуальных признаков свидетельствует об их важности для образного слоя художественного концепта CHILD. По мысли В.И. Карасика, формальной характеристикой концепта, "поддающейся статистическому учету, является так называемая `номинативная плотность' - наличие в языке целого ряда одно - или разноуровневых средств его реализации, что напрямую связано с релевантностью этого концепта в глазах лингвокультурного социума" (Карасик, 2002).

В четвертом параграфе "Оценочный слой художественного концепта CHILD в произведениях Дж.К. Роулинг" на материале 995 индивидуально-авторских контекстов рассматриваются концептуальные признаки ребенка с точки зрения эмоциональной, эстетической и утилитарной оценки.

Среди исследований, посвященных типологии оценочных значений (Архарова, 1986; Вольф, 1986; Маркелова, 1996; Арутюнова, 1999 и др.), мы использовали классификацию частнооценочных значений Н.Д. Арутюновой, в соответствии с которой оценки подразделяются на эмоциональные, эстетические и утилитарные (Арутюнова, 1999).

Эмоциональные оценки связаны с ощущениями, физическим и психическим чувственным опытом. Они ориентируют человека в природной и социальной среде, способствуя его аккомодации, достижению комфортности. В основе эстетической оценки лежит духовное начало человека, характеристика его внешней красоты. Эстетически оцениваются только предметы, доступные непосредственному восприятию на зрение и слух. Утилитарные оценки связаны с практической деятельностью, интересами и повседневным опытом человека. Их основными критериями являются физическая или психическая польза, направленность на достижение определенной цели (Арутюнова, 1999).

В контекстах Дж.К. Роулинг эмоциональная оценка достаточно частотна (850 контекстов, 85%). В структуре художественного концепта CHILD мы выявили следующие концептуальные признаки, связанные с эмоциональной оценкой: `hatred', `punishments for children', `threats', `mockery', `happiness'.

В оценочном слое концептуализация детских персонажей осуществляется в двух направлениях: а) в процессе обобщения оценочных сведений о мире персонаж рассматривает объекты мира как наблюдаемые со стороны; б) те или иные оценки объектов мира могут закрепляться как результат испытываемых персонажем с их стороны воздействий.

Двунаправленный концептуальный признак `hatred' (358 контекстов, 42%) актуализируется в тех случаях, когда оценка исходит от детского персонажа и направлена по отношению к другим персонажам. Например: Harry had never believed he would meet a boy he hated more than Dudley, but that was before he met Draco Malfoy… (Rowling I, p.143) и др. Когда речь идет об оскорблении и унижении самого ребенка, в пространстве художественного текста эмотивное значение ненависти передается посредством лексем anger, burn with anger, angrily, furiously, rage с общей семой `feeling great annoyance'. Например: Harry tried to concentrate on his food, but his hands shook and his face was starting to burn with anger (Rowling III, p.25).

Признак `punishments for children' (153 контекста - 18%) актуализируется лишь в одном концептуальном направлении. Негативная оценка поступков детей со стороны взрослых персонажей находит выражение в системе наказаний, фиксирующихся в художественном тексте эксплицитно посредством прямых номинаций. Это глагол punish и существительные punishment, detention и т. п: Being shut in a dungeon for an hour and a half with Snape and the Slytherins, all of whom seemed determined to punish Harry as much as possible for daring to become school champion (Rowling IV, p.326) и др.

Концептуальный признак `mockery' (202 контекста, 24%) в художественных контекстах писательницы актуализируется в направлениях - от ребенка к ребенку или от ребенка к взрослому. Для этого писательница прибегает к использованию словосочетаний laugh at, shake with laugh, burn with laugh, mock и др. Например: He tried not to look at Malfoy, Crabbe, and Goyle, who were shaking with laughter (Rowling I, p.137); Malfoy was smirking more broadly than ever. "Seen your pal Hagrid lately?" he asked them quietly. "None of your business," said Ron jerkily, without looking up. "I'm afraid he won't be a teacher much longer," said Malfoy in a tone of mock sorrow… (Rowling III, p.125).

Концептуализация положительно оцениваемых поступков детских персонажей осуществляется оценочными формулами good of, very good. Например: "Very good," said Lupin, smiling (Rowling III, p.238) и др.

Негативная оценка, приписываемая поступкам детей, репрезентируется в концептуальном признаке `threats' (106 контекстов, 12%), который характеризует только одно направление концептуализации. Корпус примеров показал, что угрозы в художественном тексте передаются посредством глагола to warn. Например: "I'm warning you," he had said, putting his large purple face right up close to Harry's, "I'm warning you now, boy - any funny business, anything at all - and you'll be in that cupboard from now until Christmas" (Rowling I, p.24).

Концептуальный признак `happiness' (31 контекст, 4%) в рассматриваемом художественном произведении ассоциируется с такими положительными эмоциями, как восхищение, радость и восторг. Данный концептуальный признак представлен в обоих направлениях концептуализации. Например: "Hermione!" "Harry - you're a great wizard, you know" (Rowling I, p.286); but Dudley Dursley was no longer a baby, and now the photographs showed a large blond boy riding his first bicycle, on a carousel at the fair, playing a computer game with his father, being hugged and kissed by his mother (Rowling I, p.18) и др.

В пространстве рассматриваемых произведений чаще реализуется негативная эмоциональная оценка, для чего используется ограниченный круг глаголов hate, dislike, punish, прилагательных stupid, foolish, существительных anger, rage, punishment, detention и наречий angrily, furiously и др., а также сравнения ребенка с животными (например, с поросенком), синтаксические структуры (восклицательные предложения, обращения, вводные конструкции) и тропы.

Эстетическая оценка, как и эмоциональная оценка, двунаправленна: оценка детских персонажей глазами других персонажей и оценка действительности ребенком, однако общее количество художественных контекстов, содержащих эстетическую оценку, сравнительно невелико (107 контекстов, 11%).

Позитивная эстетическая оценка детских образов, содержащаяся в концептуальном признаке `beauty', представлена 48 контекстами или 45% и актуализируется в индивидуально-авторских высказываниях посредством прилагательных handsome, fine, beautiful, pretty и существительного angel. Например: The Dursleys had a small son called Dudley and in their opinion there was no finer boy anywhere (Rowling I, p.1).

Концептуальный признак `ugliness' (59 контекстов, 55%) содержит негативную эстетическую оценку ребенка, которая передается при помощи прилагательных piggy, ugly, nasty, awful, имеющих в своем значении компонент `unpleasant', а также сравнений ребенка с поросенком - look like a pig. Например: Riddle's face contorted. Then he forced it into an awful smile (Rowling II, p.317); Harry often said that Dudley looked like a pig in a wig (Rowling I, p.21) и др.

В целом, эстетическую оценку в романах Дж.К. Роулинг получает внешность детского персонажа. Эстетическая оценка эксплицируется прилагательными с общей семой `pleasant / unpleasant' и прилагательными с интенсификаторами extremely, so, such, very.

Индивидуально-авторские контексты, выражающие утилитарную оценку, еще менее репрезентативны - 38 контекстов (4%). В анализируемых контекстах актуализируется только концептуальный признак `harm making by a child in tantrum'. Этот концептуальный признак фиксируется описательно. Например: At half past eight, Mr. Dursley picked up his briefcase, pecked Mrs. Dursley on the cheek, and tried to kiss Dudley good-bye but missed, because Dudley was now having a tantrum and throwing his cereal at the walls (Rowling I, p.2).

Репрезентированность концептуальных признаков исследуемого концепта в пределах оценочного слоя представлена на диаграмме 3.

Диаграмма 3. Репрезентативность групп признаков художественного концепта CHILD в пределах оценочного слоя

В Заключении обобщаются результаты и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

В настоящей работе предпринята попытка описания структуры художественного концепта CHILD в его языковом выражении путем выявления значимых концептуальных признаков изучаемого концепта в языковом сознании автора книг о детях - Дж.К. Роулинг.

Исследование проводилось с учетом "трехслойной" структуры концепта CHILD с выделением характерных концептуальных признаков в каждом из слоев. Художественный концепт состоит из понятийного, образного и оценочного слоя, в совокупности структурированных 117 концептуальными признаками.

В результате анализа словарей английского языка в пределах понятийного слоя было выделено 75 признаков концепта CHILD. Среди них: `age', `pupil', `boy / girl', `offspring' и др.

Обращение к художественным контекстам писательницы позволило выявить 34 концептуальных признака на основе аудитивного и визуального модусов перцепции в образном слое художественного концепта CHILD. Среди концептуальных признаков, формирующих образный слой, преобладают обусловленные цветовой перцепцией детских образов.

Оценочный слой художественного концепта CHILD репрезентирован 8 концептуальными признаками, со значительным преобладанием в них эмоциональной оценки (85%).

На основе анализа указанных слоев художественного концепта были выделены и обобщены наиболее значимые признаки концепта CHILD: `an inborn / newly born human being', `a pupil', `a young human being', `a girl', `a boy', `a person below the age of puberty', `a childish person', `a descendant' / `an offspring', `a son', `a daughter', `size of body', `colour of skin', `colour of hair', `colour of face', `colour of eyes', `form of hair', `loudness', `articulation', `tempo'.

Для выражения большинства концептуальных признаков используются прямые номинации разной структуры, однако случаи использования непрямых номинаций также нередки. Вербализация концептуальных признаков осуществляется с помощью единиц конкретной семантики, репрезентированных существительными и прилагательными, а также посредством лексики абстрактной семантики, представленной глаголами и наречиями. Для актуализации концептуальных признаков используется большое количество прилагательных и глаголов, что позволяет охарактеризовать картину мира английской писательницы как признаковую и динамическую. В то же время можно говорить о метафоричности картины мира Дж.К. Роулинг, поскольку писательница часто обращается к использованию тропов. Кроме того, подробное описание детских персонажей позволяет говорить о детализации картины мира английской писательницы. Преобладание двунаправленной концептуализации в описании детских персонажей дает возможность читателю воссоздавать образ ребенка с разных сторон.

Перспективы исследования мы связываем с изучение художественного концепта CHILD на материале произведений других англоязычных авторов различных эпох, что со временем позволит уточнить место данного концепта в английской художественной картине мира.

Основные положения работы отражены в следующих публикациях

В изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Бабарыкина, Т.С. Характеристика английского концепта CHILD на основе словарных дефиниций / Т.С. Бабарыкина // Вестник Поморского университета, сер. "Гуманитарные и социальные науки". - Архангельск, 2009. - № 4. - С.57-61.

2. Бабарыкина, Т.С. Образный слой художественного концепта CHILD, выделяемый на основе аудитивной перцепции / Т.С. Бабарыкина // Вестник Поморского университета, сер. "Гуманитарные и социальные науки". - Архангельск, 2010. - № 4. - С.63-67.

В других изданиях:

3. Бабарыкина, Т.С. О лингвистическом семасиологическом подходе к изучению детских литературных образов / Т.С. Бабарыкина // Актуальные проблемы современной науки: Труды международн. конф. молодых ученых. - Самара, 2007. - С.4-6.

4. Бабарыкина, Т.С. Дети и детство в исследовательском поле социально-гуманитарных наук / Т.С. Бабарыкина // Проблемы филологии и межкультурной коммуникации на современном этапе: материалы всероссийск. научн. конф.1 - 3 октября 2007 года. - Якутск: ЯГУ, 2008. - С.63-67.

5. Бабарыкина, Т.С. Признаки художественного концепта CHILD / Т.С. Бабарыкина // Концепт и культура: материалы III Международн. конф., посвященной памяти доктора филологических наук, профессора Н.В. Феоктистовой. - Кемерово, 2008. - С. 191-194.

6. Бабарыкина, Т.С. Статус художественного концепта в современной лингвистике / Т.С. Бабарыкина // Альманах современной науки и образования. - Тамбов: "Грамота", 2009. - № 2 (21): Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы: в 3-х частях. - Ч.3. - С.14-17.

7. Бабарыкина, Т.С. Художественная картина мира сквозь призму прозы и поэзии / Т.С. Бабарыкина // Язык и культура: Сборник статей. - Екатеринбург: УГТУ - УПИ, 2009. - С.13-17.

8. Бабарыкина, Т.С. Художественный концепт как разновидность культурологического подхода / Т.С. Бабарыкина // Актуальные вопросы когнитивной семантики и организации текста: сборник научных статей по материалам V международной научно-практической конференции "Актуальные вопросы языковой динамики и межкультурной коммуникации". - Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2009. - С.71-74.

9. Бабарыкина, Т.С. "Детство" как лингвокультурный феномен сквозь призму реализации концептов "детство", "ребенок / дитя" / Т.С. Бабарыкина // Диалог языков и культур: теоретический и прикладной аспекты: сборник научных статей. Вып.4. - Архангельск: Поморский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, 2010. - С.114-118.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.