Англоязычная научно-педагогическая статья: лексико-семантические и функциональные особенности
Лексико-семантические и функциональные особенности социокоммуникативной сферы функционирования текстов англоязычных научно-педагогических статей. Факторы, влияющие на специфику функционирования общелитературной, общенаучной и терминологической лексики.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.03.2018 |
Размер файла | 46,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В работе подтверждается отмеченная в современных исследованиях по формированию понятийно-терминологической системы педагогики тенденция к синтезу в терминологии философских, педагогических и терминоведческих положений (Кичева, 2004). Так, термин backwash выступает в текстах англоязычных научно-педагогических статей как синкретичный знак, обозначая научно-педагогическое понятие «the negative effects of English as a Second Language». Синкретизм проявляется в особенности его функционирования, с одной стороны, как логического знака конкретной понятийно-терминологической системы, которая отражает коллективное общенаучное и научно-педагогическое знание, и как языкового знака лексической системы современного английского языка и предмет семиотической концептологии (Вишнякова, 2008), с другой. For example, her concern about the backwash effect of the TOEFL (and the TWE) on ESL/EFL instruction [Forum, 2000, January].
Факт закрепления подчеркивается в семантике терминологических единиц, функционирующих в текстах англоязычных научно-педагогических статей, культурно-значимой информации, которая характеризует социокультурные реалии современных научно-педагогических процессов, в частности процессы глобализации и интернационализации. The multiversity is an inconsistent institution. It is not one community but several - the community of the undergraduate and the community of the graduate; the community of the humanist, the community of the social scientist; the communities of the professional schools; the community of all nonacademic personnel; the community of the administrators [Forum, 2005, July].
В параграфе 3.3 «Особенности функционирования терминологической лексики в текстах англоязычных статей научно-педагогической проблематики» основное внимание сосредоточено на рассмотрении процессов развития специальной терминологической лексики как процессов обеспечивающих эффективность языка профессиональной научно-педагогической коммуникации. Рассматривая различные структурные типы терминологических словосочетаний, отмечается важность и высокую частоту употребления поликомпонентных именных словосочетаний, так как именно этот тип терминов называет процессы и феномены научно-педагогической действительности, составляющие основу научно-педагогической коммуникации.
Опираясь на такие классификационные принципы словосочетаний как структурный принцип и принцип ведущего компонента в словосочетании [Бархударов, Штелинг, 1965:24] выявляются такие структурные типы именных словосочетаний, как: 1) NN (существительное + существительное): syllabus design; 2) N prp N (существительное + предлог + существительное): type of interaction; 3) AN (прилагательное + существительное): inductive approach; 4) A N prp N (прилагательное + существительное + предлог + существительное): summative form of testing; 5) NNN (существительное + существительное + существительное): information gap activities; 6) N prp NN (существительное + предлог + существительное + существительное: types of classroom interactions.
Количество терминологических словосочетаний, в которых в качестве зависимого слова выступает адъективный компонент, например: deductive approach, structural approach, direct method, audio-lingual method, communicative approach, cognitive approach, behaviorist approach, communicative method, national curriculum, integrated, testing techniques, является самым большим и составляет 64% от общего числа терминологических словосочетаний. Most language teachers are skeptical of communicative method [Forum, 2005, April].
В исследовании устанавливается, что высокочастотное использование сложных поликомпонентных терминологических словосочетаний связано с: 1) непрерывной модификацией научно-педагогических терминов, уточнением их значений за счет использования новых определений; 2) стремлением авторов к преодолению ситуации «информационного дисбаланса» за счет использования точных и дифференцирующих терминов, более точного и полного описания разнообразной практики; 3) необходимостью обеспечения такого атрибута современного информационного общества как коммуницируемость смыслов, знаний, мнений (Мальковская, 2005) и преодолению тенденций к недостаточно ясному и полному употреблению терминологической лексики, обозначению одних и тех же понятий различными терминами, использованию одних и тех же терминов в различных значениях. Approaches based on similar principles include task-based learning (Ellis, 2003; Skehan, 1998; Willis, 1996), content-based learning (Garner & Borg, 2005; Rodgers, 2006), and project-based learning (Alan & Stoller, 2005; Lee, 2002; Moss & Van Duzer, 1998). Наличие в текстах англоязычных научно-педагогических статей поликомпонентных терминологических словосочетаний связывается с желанием авторов дифференцироваться от терминологии других наук и областей знания, преодолеть некоторую нечеткость терминов, фиксирующие различные научно-педагогические феномены фактов, процессов, неясность и неустойчивость их употребления. Regarding feedback as the indication of consciousness-raising, Long and Robinson (1998) emphasized on the role of creation of input salience. They explained that `flagging' target items such as highlighting, underlining, and rule-giving can be some examples of consciousness-raising activities. [Forum, 2001, January].
В заключении резюмируются основные теоретические выводы, намечаются дальнейшие перспективы исследования англоязычных научно-педагогических статей. Отмечается, что формально-содержательная, лексико-семантическая и функциональная специфика англоязычных научно-педагогических статей связана с все большим подчинением научно-педагогического дискурса задачам научного освоения мира в современной информационной и коммуникационной реальности и их развитием в контекстах межкультурных и межпредметных связей. Она также обусловлена такими коммуникативными и функционально-прагматическими факторами, как ориентация на читателя, а именно его оценку качества сообщаемой информации (reader's identity / knowledge); мотивация и цель публикации (the purpose of writing); личность автора и количество соавторов (writer's / writers' identity); цели автора, издателей и читательской аудитории (writer / reader relationships). Большое влияние оказывают факты предшествующей аккумуляции научно-педагогического, коммуникативного и социокультурного опыта; наличия традиционно сложившихся процессов воспроизводства и передачи знания и индивидуального коммуникативного опыта, который предстает как совокупность особенностей интерпретации научно-педагогической информации и представлений о тактиках, обеспечивающих научно-педагогическое сотрудничество, взаимодействие и эффективную коммуникацию. Все эти процессы проецируются в англоязычных научно-педагогических статьях, регламентируя ее структуру, приводя к семантическим и структурным изменениям лексики, ее высокой подвижности, тесному взаимодействию общелитературных, общенаучных и терминологических пластов, особенностям функционирования их единиц, отражающих новейшие процессы научно-педагогической коммуникации, освоения информационных и коммуникационных технологий, внутренней и внешней интеграции научно-педагогического знания.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА
в изданиях, рекомендованных ВАК:
1. Гоосен, Е.В. Структурно-смысловые особенности английской научно-педагогической статьи / Е.В. Гоосен // Гуманитарные и социально-экономические науки. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. - № 4. - С.174-180, (0,3 п.л.).
2. Гоосен, Е.В. Научно-педагогическая статья в аспекте жанрового разнообразия дискурса-текста / Е.В. Гоосен // Известия высших учебных заведений. Общественные науки. Спецвыпуск «Актуальные проблемы социальных и гуманитарных наук». Северо-Кавказский регион, 2009. - С.152-156, (0,4 п.л.).
в других изданиях
3. Гоосен, Е.В. Кросскультурный потенциал и лингвокультурная значимость научно-педагогического текста / Е.В. Гоосен // Вопросы теории языка и методики преподавания иностранных языков: Сборник научных трудов 3-й Международной научной конференции (5-7 июня 2009 г.). Таганрог, Россия, Часть 1. - Таганрог, Издательский центр ГОУВПО «Таганрогский государственный педагогический институт», 2009. - С.291-297, (0,3 п.л.). (в соавторстве с В.И. Тузлуковой, Е. Андриенко)
4. Гоосен, Е.В. Научно-педагогическая статья как источник лингвокультурологической информации / Е.В. Гоосен // Проблемы межкультурной коммуникации в преподавании иностранных языков: Материалы Международной научной конференции (29 мая - 1 июня 2008 г). - Улан Уде: Издательство Бурятского государственного университета, 2008. - С.77-83, (0,3 п.л.). (в соавторстве с В.И. Тузлуковой, Е. Андриенко)
5. Гоосен, Е.В. Английская научно-педагогическая статья как сфера функционирования специальной терминологической лексики. / Е.В. Гоосен // Язык профессиональной коммуникации: функции, среды, технологии: Материалы международной конференции. - Ростов-на-Дону, 2008. - С.35-39, (0,25 п.л.).
6. Гоосен, Е.В. Лексические компоненты научно-педагогической статьи: коммуникативные и культурно-ценностные аспекты. / Е.В. Гоосен // Известия Южного федерального университета. - 2008. - № 7. - С.32-39 (0,4 п.л.).
7. Гоосен, Е. В. Характеристика лексических компонентов, определяющих специфику стиля научно-педагогической статьи в современном английском языке. / Е.В. Гоосен // Коммуникативная парадигма в гуманитарных науках: Материалы 11-й международной научно-практической конференции (10 ноября 2007 г.). - Ростов-на-Дону: Ростовский институт иностранных языков, 2007. - С.102-108, (0,3 п.л.).
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Специфика понятий терминосистемы и их языковой объективизации средствами терминологической номинации. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития музыкальной лексики в английском языке. Источники функционирования музыкальных терминов.
дипломная работа [119,5 K], добавлен 29.07.2016Лексико-грамматические и синтаксические аспекты перевода, его экстралингвистические проблемы. Специфика номинации аббревиатур и специальной лексики в деловом документе. Анализ наиболее употребляемых стилистических средств в официально-деловых документах.
курсовая работа [87,2 K], добавлен 08.07.2015Лексико-грамматические особенности перевода научно-технических текстов. Понятие "стиль" и требования, предъявляемые к научно–техническому стилю русского языка в англо–русском переводе. Эквивалентность и адекватность перевода научно–технических текстов.
дипломная работа [189,2 K], добавлен 26.02.2011Заимствованная лексика. Причины интенсивного заимствования английской лексики в различные периоды. Современные представления о лексическом значении слова, его семантической структуре. Общее и различное англоязычных заимствований в русском языке.
дипломная работа [72,9 K], добавлен 19.01.2009Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.
курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016Особенности фэнтези как литературного жанра. Персонаж и литературный герой: сходства и различия. Литературные и стилистические приемы в художественных текстах. Языковая специфика произведений Патрика Ротфусса, используемые лексико-семантические средства.
дипломная работа [99,6 K], добавлен 25.07.2017Изучение лексики по сходству и значимости. Виды синонимов английского языка. Семантизация рассказа Д.Г. Лоуренса "Белый чулок". Лексико-семантические группы с различными значениями. Перевод примеров с лексико-семантическими группами на русский язык.
курсовая работа [61,0 K], добавлен 05.11.2013Лексико-семантические группы (ЛСГ) глаголов с суффиксом "-ирова-" в русском языке и их роль в формировании языковой картины мира. ЛСГ как явления лексической парадигматики. Новые перспективы выявления семантико-словообразовательных особенностей ЛСГ.
курсовая работа [52,4 K], добавлен 05.06.2009Основные характеристики и способы описания лексико-семантической группы. Структурно-семантические особенности концепта "жилище" в русском и в казахском языках, описание каждой группы с точки зрения её системной организации. Сравнительные анализ лексем.
дипломная работа [993,3 K], добавлен 15.10.2010Коммуникативная функция языка. Особенность лексической системы языка. Характеристика лексико-семантической системы русского языка. Группы слов в названиях точек обслуживания г. Тольятти: видовые отношения слов; тематические; лексико-семантические.
курсовая работа [24,5 K], добавлен 21.04.2010Лексические и грамматические проблемы перевода научно-технических текстов, насыщенных специальными терминами и словосочетаниями. Атрибутивные конструкции как один из распространенных типов свободных словосочетаний в английских научно-технических текстах.
курсовая работа [78,0 K], добавлен 23.07.2015Основные понятия и функциональные стили лингвостилистики. Принципы работы и типы систем машинного перевода. Сопоставительный анализ отрывков научно-технического текста и их переводов на русский язык с помощью различных СМП - трансфертной и статистической.
дипломная работа [4,0 M], добавлен 23.06.2011Источники формирования и структурно-семантические особенности лексики техносферы и специфика её функционирования в русском языке в XXI веке. Словосложение, аббревиация, аффиксация и телескопия как основные механизмы формирования лексики техносферы.
дипломная работа [314,6 K], добавлен 13.06.2009Семантика как раздел языкознания. Лексическое значение слова, его смысловая структура и элементарные семантические компоненты. Анализ и исследование отобранных лексико-семантических групп наименований транспортных средств, их классификация по архисемам.
курсовая работа [60,6 K], добавлен 18.05.2013Рассмотрение гипотезы о том, что появление и использование усечений – закономерное объективное явление, вытекающее из прагматической потребности общества и нужд языковой системы. Анализ лексико-семантических особенностей английских усечений, их типология.
курсовая работа [82,5 K], добавлен 31.03.2012Содержание речевых кодов представителей молодежной субкультуры 2000-х годов. Молодежный сленг как форма существования русского языка, причины его употребления и классификация. Семантические зоны молодежного сленга и основные источники его формирования.
дипломная работа [82,2 K], добавлен 17.03.2013Экзотизмы и их семантическое освоение, особенности использования в художественных текстах. Национальный колорит произведений М.Ю. Лермонтова, лексико-семантические группы экзотизмов, используемых в них. Функции экзотической лексики и оценка их роли.
дипломная работа [110,9 K], добавлен 12.01.2015Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.
дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010Виды перевода и текст как объект перевода. Стилистическая принадлежность и особенности текстов сферы строительства. Значимость лексической эквивалентности при переводе текстов строительной тематики. Особенности перевода лексики сферы строительства.
дипломная работа [85,9 K], добавлен 10.02.2012Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".
дипломная работа [66,7 K], добавлен 21.04.2015