Синтаксична організація речень з граматично тотожними дієслівними формами
Обґрунтування функції таких сполук як комплексного предиката на семантико-синтаксичному рівні та як подвійного присудка на формально-граматичному рівні. Опис участі дієслівних пар у реалізації подвійного власне-предикативного синтаксичного зв'язку.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 21.04.2018 |
Размер файла | 52,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Закінчуючи опис специфіки подвійного власне-предикативного зв'язку в синтаксичних трійках структурної моделі S1+Vf+Vf, варто зазначити й про його взаємодію з іншим подвійним власне-предикативним зв'язком -- тим, що постає в синтаксичних трійках структурної моделі S1+Vf+Adj15. Взаємодія цих двох подвійних зв'язків можлива за умови лексичної тотожності вершин та одного з членів основ зазначених синтаксичних трійок, її результатом постає утворення чотиричленної конструкції, кожен з компонентів якої поєднаний синтаксичним зв'язком з трьома іншими водночас, напр.: Пасхаверу не дають слова сказати,<він> сидить мовчить сумний (https://forum.pravda. com.ua) ^ Він сидить мовчить + Він сидить сумний. У процесі дериваційного акту відбувається накладання суб'єктних синтаксем (вершин синтаксичних трійок) та спільних складників предикатів (спільних членів основ синтаксичних трійок), що призводить до витворення конструкції із структурно й семантично складним предикатом, що репрезентує цілісну двоплощинну дію, яку він виконує перебуваючи в певному стані. Структурний тип присудка, що відповідає цьому предикатові на формально-граматичному рівні, можна потрактувати як контамінацію двох подвійних присудків -- дієслівно- ад'єктивного та дієслівно-дієслівного.
Розглянуті речення було зафіксовано в розмовному мовленні, у дописах на інтернет-форумах, фольклорних текстах та подекуди у творах художньої літератури (де вони були використані з метою стилізації), що підтверджує слушність кваліфікації їх як стилістично маркованих і замкнених рамками побутового мовлення [4, с. 117; 13, с. 57; 7, с. 31]. Факт уживання аналізованих конструкцій здебільшого в діалогічному мовленні, у ситуації живого спілкування, де немає потреби повсякчас вербалізувати адресата й адресанта, зумовив ще одну їхню особливість: більшість з синтаксичних трійок структурної моделі S1+Vf+Vf після утворення зазнає подальших дериваційних змін, у результаті яких відбувається згортання суб'єктної синтаксеми й перетворення її формально-синтаксичної структури на односкладну, напр.: Оце відчула себе трохи краще, то дай, думаю, поїду почергую за неї, бо їй же треба, мабуть, у районі побувати (О. Гончар); Стою чекаю тролейбуса, а навколо смуток та сніг, душі людей, покриті інеєм та краплинки льоду на очах (http://artvertep.com); -- Та йди принеси трохи солонини та цибулі. Та давай ту сметану. Та якось пообідаєм. Бо що будем робити? (Нар. тв.); -- Слова пісні вже вивчив? -- Навіть дві вже знаю! Після тренування поїду куплю диск Гайтани! (http://shakhtar.com).
Отже, сполуки двох дієслів однакової морфологійної форми, одне з яких має семантику руху або розташування в просторі, а інше -- фізичної чи інтелектуальної дії, на семантико-синтаксичному рівні речення посідають позицію комплексного предиката, а на формально-граматичному -- подвійного присудка. Такі дієслівні пари становлять неподільну в модально-часовому плані єдність власне-дії та супровідної дії або стану, яка/ який її уможливлює. Разом із субстантивом-підметом вони утворюють синтаксичні трійки структурної моделі S1+Vf+Vf, що є однією зі сфер функціювання подвійного власне-предикативного синтаксичного зв'язку. Реалізація цього вияву подвійного зв'язку відбувається у формі подвійної координації (між субстантивом-підметом та кожним дієслівним компонентом присудка) та кореляції (між складниками присудка). Перспективу цього дослідження вбачаємо в з'ясуванні й описові інших сфер функціювання подвійного синтаксичного зв'язку -- як у предикативному, так і підрядному виявах.
Література
1. Вихованець І. Р. Частини мови в семантико-граматичному аспекті: [монографія]. К.: Наук. думка, 1988. 256 с.
2. Вихованець І. Р. Теоретична морфологія української мови: Академічна граматика української мови. К.: Унів. вид-во «Пульсари», 2004. 400 с.
3. Даскалюк О. Л. Семантико-граматична характеристика імператива сучасної української мови: автореф. дис.... канд. філол. наук: 10.02.01. Чернівецький нац. ун-ту ім. Юрія Федьковича. Чернівці, 2005. 20 с.
4. Дудик П. С. Синтаксис сучасного українського розмовного літературного мовлення: Просте речення, еквіваленти речення. К.: Наук. думка, 1973. 288 с.
5. Загнітко А. П. Теоретична граматика української мови: Синтаксис: [монографія]. Донецьк: ДонНУ, 2001. 662 с.
6. Кадочнікова О. Диференційні ознаки парного присудка. Лінгвістичне портретування сучасного соціуму:: [матеріал. ІІ Всеукр. наук.-практ. конф.]. Вінниця, 2016. С. 22-31.
7. Каранська М. У. Синтаксис сучасної української літературної мови. К.: Либідь, 1995. 312 с.
8. Кобченко Н. Тяжіння: проблема дефініції. Науковий вісник Херсонського держ. унту. Серія «Лінгвістика». Вип. 25. Херсон, 2016. С. 9-15.
9. Кротевич Е. В. О связях слов. Львов: Изд-во Львов. ун-та, 1959. 35 с.
10. Український правопис. К.: Наук. думка, 2015. 288 с.
11. Христіанінова Р. О. Подвійний присудок у сучасній українській мові. Типологія та функції мовних одиниць: [наук. журн.]. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2015. № 2. С. 237--249.
12. Шахматов А. А. Синтаксис русского язика. М.: Издательство ЛКИ, 2011. 624 с.
13. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Азбуковник, 2003. 378 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Дослідження англійських та українських дієслівних парадигм. Семантичні особливості складносурядних речень в українській мові і англійському перекладі роману "Коханець леді Чаттерлі". Аналіз семантико-стилістичних особливостей поліпредикативних речень.
дипломная работа [93,7 K], добавлен 08.09.2011Вивчення типів номінативних речень, що на когнітивному рівні моделюються за ментальними схемами, одиницею представлення яких є синтаксичний концепт. Класифікація речень за структурними типами: репрезентативні, директивні, експресивні та квеситивні.
статья [22,1 K], добавлен 07.11.2017Поняття синтаксису; типи синтаксичного зв’язку у словосполученні. Види німецьких речень та порядок слів у них (узгодження, керування, координація, прилягання, тяжіння, інкорпорація, замикання та ізафет). Характеристика зв'язку слів в підрядних реченнях.
курсовая работа [33,8 K], добавлен 13.04.2014Поняття про складне речення та його ознаки. Типи синтаксичного зв’язку між його компонентами. Комунікативно-мовленнєва функція сполучників. Характеристика складносурядних та складнопідрядних речень. Практичне дослідження особливостей їх перекладу.
курсовая работа [85,1 K], добавлен 19.03.2015Загальна характеристика складнопідрядних речень, їх структура і функції в мові. Класифікація підрядних речень, характеристика їх видів. Різнотипні, нерівноправні частини, залежні одна від другої, у складі складнопідрядних речень. Основі засоби зв'язку.
лекция [52,1 K], добавлен 26.08.2013Основні рівні мови — фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний і синтаксичний — не існують ізольовано один від одного. Вони взаємодіють, унаслідок чого на їх стику виникають проміжні рівні — морфонологічний, словотвірний і фразеологічний.
реферат [37,7 K], добавлен 15.08.2008Поняття про складне речення, його функції в мові. Засоби вираження зв’язку між частинами складного речення. Характеристика типів складних речень. Структура складносурядних речень, їх основні різновиди. Ознаки складносурядних речень, його складові частини.
лекция [22,2 K], добавлен 26.08.2013Досліджено аспекти функціонування англійської мови в Швеції в якості іноземної в умовах постійного розвитку і інтернаціоналізації держави. Проаналізовано вплив шведської мови на англійську на граматичному рівні. Оцінка рівня граматичної інтерференції.
статья [42,0 K], добавлен 24.11.2017Аналіз семантико-граматичних значень присудків та особливості їх передачі з англійської мови на українську в науково-технічній галузі. Труднощі під час перекладу. Способи передачі модальних присудків у текстах з інженерії. Складні модальні присудки.
курсовая работа [70,1 K], добавлен 26.03.2013Теоретичні засади дослідження компресії як лінгвістичного явища при перекладі публіцистичного тексту. Механізм стиснення тексту на синтаксичному рівні. Єдність компресії та декомпресії під час перекладу газетних текстів з англійської мови українською.
курсовая работа [63,8 K], добавлен 21.06.2013Визначення поняття "іронія", її основні онтологічні ознаки. Мовностилістичні засоби вираження іронії в англійській мові: графічні та фонетичні, лексико-семантичні, стилістичні прийоми на синтаксичному рівні. Особливості та способи перекладу текстів.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 17.12.2013Аналіз стратегій і тактик мовлення персонажів. Використання комунікативних стратегій у сучасних німецькомовних оповіданнях: втішання, вмовляння та залякування. Аналіз їх визначальних характеристик на мовленнєвому, лексичному та синтаксичному рівні.
статья [25,1 K], добавлен 07.11.2017Різновиди складних безсполучникових речень. Види безсполучникових складних речень з різнотипними частинами. Складні синтаксичні конструкції, їх функції у мові. Формування української пунктуації, її основні принципи. Схеми граматичного аналізу речень.
курс лекций [124,3 K], добавлен 26.08.2013Класифікація різновидів англійських заперечень, підходи до їхнього перекладу. Порівняльно-зіставний аналіз відтворення заперечних конструкцій. Jсобливості перекладу англійських заперечнь на лексичному, граматичному, синтаксичному та стилістичному рівнях.
дипломная работа [102,0 K], добавлен 18.11.2009Визначення засобів вираження оцінки на морфологічному рівні. Аналіз лексем, емоційне звучання та оцінка яких досягається засобами словотвору. Дослідження функціональних особливостей демінутивних суфіксів, їх здатності виражати зменшеність і здрібнілість.
статья [56,7 K], добавлен 31.08.2017Мовні тенденції і явища на лексико-семантичному рівні: використання просторіччя, субстандартної лексики, суржику. Особливості семантико-стилістичного явища як засобу увиразнення авторської мови. Синтаксичні особливості побудови газетного тексту.
дипломная работа [114,6 K], добавлен 03.11.2010Координація форм підмета і присудка та їх причини. Складні випадки керування в українській мові та їх запам'ятовування. Норми вживання прийменників у словосполученнях. Особливості використання прийменника "по". Синтаксичні норми побудови складних речень.
реферат [27,4 K], добавлен 05.12.2010Визначення сутності та функцій інверсії як синтаксичного та стилістичного засобу. З'ясування можливих механізмів перекладу інвертованих речень українською мовою. Виявлення експресивних одиниць, що використовуються в ЗМІ, осмислення їх семантики.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 07.07.2011Поширені і непоширені називні речення. Основні види односкладних речень. Особливості односкладних речень з головним членом - підметом. Способи вираження головних членів речення односкладних речень. Роль односкладних речень у текстах різних стилів.
разработка урока [145,1 K], добавлен 25.11.2014Словосполучення як синтаксична одиниця, що утворюється поєднанням двох або більшої кількості повнозначних слів на основі підрядного зв’язку. Будова і види словосполучень за способами вираження головного слова. Способи зв'язку слів у словосполученні.
реферат [178,3 K], добавлен 01.11.2011