Модальные слова и конструкции в турецком и чувашском языках

Комплексное сопоставительно-типологическое описание модальных слов и аналитических конструкций с модальной семантикой в турецком и чувашском языках: строевые и функциональные характеристики. Выявление общего и особенного в их функционировании в дискурсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.05.2018
Размер файла 63,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

16) объективная возможность совершения действия выражается сочетанием соответствующих модальных слов с именем действия на -mak; имя действия на -ma образует с модальными словами в том случае, если имя на -ma с афф. принадлежности является косвенным дополнением к модальному сказуемому: а) -mak mьmkьn `возможный' + связка: Halbuki dьnden beri pek зok юeyler sцylemek mьmkьndь (S. Ali) `Однако со вчерашнего дня возможно было рассказать весьма о многом'; б) -mak olur `возможный' (ol - бытийный глагол `быть, становиться' + -ur - аффикс настояще-будущего времени): Buna gьzel єekil vermek olur `Этому возможно придать красивую форму'; в) ihtimвl `возможно, вероятно' + ki: Эhtimвl ki gцрьsьnden vurulmuюtu (S. Ali) `Весьма вероятно, что она была убита выстрелом в грудь'; г) модальное слово mьmkьn + служебный компонент kэlmak (делать, совершать) + связка в модальном значении возможности: Demiurg programэnэn uygulanmasэnэ mьmkьn kэlacak bir faktцr idi (C. Aytmatov) `Способствующий применению на практике программы Демиурга есть один из факторов';

17) конструкция «модальное слово ihtimвl / imkвn `возможность, вероятность' + служебное слово vermek `давать, создавать, нести, подвергать' + связка»: Зьnkь orada insan bir makina adam ve bir otomat deрil, kabiliyetlerinin serbestзe geliюmesine her yaюta ve her meslekte imkвn verilen mвnevi bir юahsiyettir (P. Safa) `Потому что человек там не техника, и не автомат, а нравственная личность, имеющая право свободно развиваться в любом возрасте и приспосабливаться к каждой профессии';

18) объективная ненужность, бесполезность, несомненность, очевидность совершения действия выражается сочетанием имени действия на -ma / -mak с модальными словами: а) -mak lьzumsuz / -mak mвnasэz `ненужный, излишний, бесполезный, бессмысленный' + связка: Bence bir romanda tiplerin doрru ve iрri olduрunu araюtэrmak lьzumsuzdur (P. Safa) `По-моему, в романе бессмысленно искать, что является у героев правильным и что неправильным'; б) -mak lьzum `необходимость, надобность' + yok (нет, не имеется) + (связка): `нет необходимости (надобности)'; в) lьzum `необходимость, надобность' + kalmak / gцrmek/ bэrakmak (оставаться, остановиться, пробыть, довольствоваться чем, откладываться, видеть, не оставлять) + связка: Tanrэ'nэn buyruрu ile Osmanlэ Devleti'ne цyle bir dьzen vermiюti ki Rumeli'ye sefer etse Anadolu'dan asker almaya lьzum kalmazdэ (E. Зelebi) `По распоряжению Всевышнего, в Османской империи налажен такой порядок, что если совершать путешествие в Румелию, то с Анатолии брать солдат не было бы необходимости '.

В чувашском языке выявлено 23 МАК, из которых:

1) конструкция -ас / -ес + кил; -ассгм / -ессeм + кил-; причастие на -ас / -ес + те- / кил- выражает хотение, желание, намерение, также возможность субъекта совершить какое-либо действие: Згкгрсем сап-сарг, хгпарса зез пизнe, халь тесен халь зисе пгхассгм килчe (Н. Ильбек) `Пышно выпеченный хлеб так и хочется попробовать'; Сирeн патра та пырас тенeччe, анчах ача чирлe пулнипе низта та тухаймаргм `Хотел было навестить и Вас, но из-за болезни ребенка не смог выбраться';

2) конструкция с именем действия на -ма / -ме + тyр(e) кил; май кил- / тух-; май пар- / май пул-; май пур / май зук: Тен, хгш-пeр кун пeр хeлхем апатсгр ирттерме тeл килe, - тyррипе тyрех калать пирeн пузлгх (В. Митта) `Может быть, несколько дней нам придется провести без крошки хлеба, прямо сказал наш предводитель'; Зук, ачасем, ан та ыйтгр, май тухмасть (Л. Агаков) `Нет, ребята, даже не спрашивайте, не выйдет';

3) конструкция с именем действия на -ма / -ме + кирлe; -на / -ни + кирлe; на -ма / -ме + тив в разных временных формах выражают возможность, необходимость, неизбежность, надобность и вероятность совершения действия: Ача-пгчана ашшe-амгшe мул париччен гс пама кирлe `Родители больше должны дать детям ум, чем богатство' (Ашм.); Ку ырг чeреллe зын пулма кирлe (Л. Агаков) `Должно быть, этот человек добродушный';

4) конструкция -нг / -нe + пул в форме повелительного наклонения; -ам / -ем; -ас / -ес + пек (пекки) или со служебными компонентами: ту, пул, туйгн, кургн; -анзи / -ензи + пул или ту; причастие на -мгш / -мeш + пул- / пер-. Данные модальные конструкции выражают фиктивное, мнимое, инсценировочное или предположительное совершения действия: Эсe инзе зула кайса мeн пур укзуна, мeн пур япалусене йглт зухатнг пултгр. Мeн тгвгттгн эсe вара? `Предположим, что ты уехал далеко от дома и потерял все деньги и вещи? Что стал бы ты тогда делать?' (Ашм.); Хальхи юлташна пурпeрех алгк урлг казармастгп, пeлнe пул (Н.Ильбек) `Все равно теперешней твоей жене не разрешу переступить порог, знай это'; Унта ачалгх, замргклгх шавe илтeннe пек туйгнать (В. Алендей) `Кажется, там звучит голос детства, молодости'; Вгл чгрсгр ачана зав кун кунeпех ял тгргх шыраса зяренe, анчах ятне никам та пeлмен. Дезатски те пeлмензи пулнг (В. Митта) `Того дерзкого (наглого) ребенка он искал по деревне целый день, однако имени его никто не знал. И Десятский тоже притворился, будто не знает';

5) конструкция -нг / -нe + пулать; гн / -нeн; -ссгн / -ссeн + туйгн в разных временных формах; г / -нe; -чг / -чe; -рг / -рe + кургнать выражают предположительность, допускаемость, совершения действия: Хгзанччe-ха вгл? Питe тахзан… Унтанпа икe eмeр иртнeн туйгнать (А. Артемьев) `Когда же это было. Давным-давно… Кажется, что с тех пор прошло два столетия'; Вгл та тухса кайма хатeрленнe кургнать (В. Краснов-Асли) `Никак, и он собрался домой';

6) конструкция с именем действия на -ни + кургнать; -ма / -ме + юрать (отрицательный аспект - юрамасть `невозможность); -ма / -ме + пeл- ; -ма / -ме + пултар; -ассгм / -ессeм + пур / зук; с именами действия на - ни / -сси / -лли + пур / зук; инфинитивная форма на -ма / -ме + модальный предикат пур / зук; причастие на -малла / -мелле + пул (в прошлом, настоящем и будущем); причастие на -ас / -ес + модальный предикат пур / зук данные конструкции выражают необходимость, возможность (или невозможность, ненадобность) совершения действия: Писарь пурне те пeлес зук. Эпe вызг вилсен те ял тгргх ыйткаласа зярес зук (А. Талвир) `Не должно быть, чтобы писарь всех знал. Лучше помру с голода, но не будет того, чтоб я пошел с протянутой рукой'; Пузтаргн вгхгтра, атту ирeксeрех васкамалла пулe `Собирайся вовремя, иначе придется поспешить'; Чeлхе вeзне мeн килнине пурне те калама зук `Нельзя говорить обо всем, что взбредет на ум (букв. на кончик языка)'; Хeлле кгна шуртра зяреме пур (Ашм.) `Только зимой можно ходить через болото'.

В заключении изложены выводы, полученные в результате сравнительного анализа модальных слов и конструкций в турецком и чувашском языках.

Лексико-грамматическое значение модальных слов богато и разнообразно. Главное в них - оценочно-субъективная сторона, которая присуща группам модальных слов в разной степени. Модальные слова, выражающие предположение, сомнение, неуверенность и т.п. обладают в большей степени субъективно-оценочным моментом, они выражают не прямую, а так называемую косвенную модальность.

По своим синтаксическим признакам модальные слова и сочетания занимают особое положение. Они не имеют обычной логико-смысловой грамматической связи с членами предложения, лежат в иной плоскости, относясь к предложению в целом или к его части, или редко к его отдельному члену на уровне модально-синтаксических отношений. При этом абсолютное большинство модальных слов выражает, дополняет модальность всего высказывания, занимая свободное место в предложении.

Модальные слова и сочетания также тесно связаны с функционально-модальными типами предложений. При этом определенный круг модальных слов употребляется с тем ли иным типом предложений. Одной из отличительных синтаксических черт модальных слов является то, что в диалоге они могут выступать в качестве слова-предложения. При этом по форме и интонации произношения представляют законченное целое предложение, а по своему значению выражают только модальность. Они обладают самостоятельным ударением и произносятся с обособленной интонацией в потоке речи.

В турецком языкознании модальные слова и сочетания, которые восходят к арабским праформам, не находят лексических соответствий в чувашском языке. Это объясняется тем, что на протяжении всей истории своего развития агглютинативный турецкий язык испытывал на себе сильное воздействие разносистемных языков и, прежде всего флективного арабского и аналитического персидского языков.

Изучаемые языки располагают богато представленной системой аналитических конструкций с модальной семантикой. В турецком языке МАК насчитывается 54, а чувашском - 26.

Система МАК имеет ядерно-периферийный характер. В каждой ее подсистеме выделяются конструкции, характеризующиеся нейтральной, самой общей семантикой возможности, необходимости, намерения и т.д. Они составляют ее ядро, так как нейтральность семантики позволяет им в разных контекстах передавать все отдельные оттенки общей семантики. Периферию каждой подсистемы занимают конструкции с конкретными модальными значениями.

По грамматическому типу конечного компонента выделяются МАК с именным модальным предикатом и МАК с глагольным модальным предикатом.

Особенностью МАК является то, что ее модальная семантика может быть задана конечным компонентом - модальным предикатом, которому для выражения модальной семантики необходимо сочетание с определенной инфинитной формой, либо формироваться всей конструкцией в целом.

Несмотря на разнообразие и обилие конструкций, на современном этапе развития турецкого и чувашского языков еще не установилась строгая привязанность определенной семантики к какой-либо одной конструкции, нет четкого противопоставления между МАК функциональной и нефункциональной возможности, объективной и субъективной возможности. Большинство конструкций многозначно, существует синонимия между ними. Вместе с тем уже прослеживается тенденция разграничения МАК по выражаемым ими модальным значениям, что связано с процессом их систематизации и конвенционализации в речевой коммуникации.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ

Статья в издании, рекомендованном ВАК РФ

1. Сорокина, О.В. Объективная модальность ирреального действия в чувашском и турецком языках / О. В. Сорокина // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки.- Чебоксары, 2010. - № 4. - 0,4 п. л.

Перечень статей, опубликованных в других научных изданиях

1. Сорокина, О. В. Модальность предположения в турецком языке / О. В. Сорокина // Аспекты современных филологических исследований : межвузовский сборник научных трудов. - Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2007. - С. 98-105.

Сорокина, О. В. Субъективная модальность желательного наклонения как морфологический способ выражения модальности в турецком языке / О. В. Сорокина // Современные проблемы филологии Урало-Поволжья : материалы межрегиональной научно-практической конференции. - Чебоксары : Изд-во Чуваш. ун-та, 2007. - С. 225-229.

Сорокина, О. В. Модально-аналитические конструкции с семантикой долженствования и возможности в турецком языке / О. В. Сорокина // Ашмаринские чтения : материалы всероссийской научно-практической конференции. - Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2007. - С. 131-136.

Сорокина, О. В. Модальные причастные аналитические конструкции со служебным компонентом ol- в турецком языке / О. В. Сорокина // Инновации в теории и преподавании гуманитарных дисциплин: материалы Республиканской научно-практической конференции. - Чебоксары: Изд-во Чуваш. ун-та, 2008. - С. 56-66.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Прилагательные в составе фразеологических единиц английского и турецкого языков. Лексико-семантическая характеристика прилагательных в турецком и русском языках. Словообразовательные особенности имен прилагательных в турецком, английском и русском языках.

    дипломная работа [86,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Функции падежей в турецком и английском языках. Категории грамматического рода и число имен существительных. Категории принадлежности, определенности и неопределенности. Склонение имен существительных и числительных в турецком и английском языках.

    дипломная работа [66,9 K], добавлен 21.10.2011

  • Словообразование, род и число существительных в английском и турецком языках. Правила склонения существительных. Аффиксы принадлежности. Сравнительная характеристика турецкого и русского языка. Образование существительных от прилагательных и глаголов.

    дипломная работа [77,3 K], добавлен 21.10.2011

  • Время как универсальная категория. Понятие концепта "время". Антропоцентрический подход к пониманию времени. Время в сознании русского, казахского и турецкого народа. Фразеологические единицы, отражающие время в казахском, турецком и русском языках.

    дипломная работа [100,3 K], добавлен 25.10.2013

  • Особенности функционирования личных местоимений в разноструктурных языках: турецком и русском; их место, роль и связи в языковой структуре, сходства и отличия. Характеристика лексического, морфолого-семантического способов словообразования местоимений.

    дипломная работа [86,1 K], добавлен 21.10.2011

  • сопоставительный анализ Эти два языка принадлежат к различным языковым семьям. Структура именнных групп в рассматриваемых языках в значительной степени изоморфна. Системы кодирования отношений внутри именной группы характеризуются двумя принципами, общими

    реферат [7,4 K], добавлен 11.05.2002

  • Диахронические сведения о модальных словах; синтаксические построения с их участием. Понятие модальных компонент. Семантико-синтаксическая модель предложений трехкомпонентного состава со связочным глаголом в качестве спрягаемой части именного сказуемого.

    статья [19,6 K], добавлен 16.08.2013

  • Логико-синтаксическая структура и функциональные характеристики пословиц. Речевой субъект и классификация грамматических категорий во французском и русском языках. Диктальные и модальные преобразования афоризмов и использование приема субституции.

    реферат [41,5 K], добавлен 16.08.2010

  • Основные проблемы словосложения: идентификация сложного слова и отношения между его компонентами. Классификация сложных слов в английском и арабском языках. Порядок образования сложных имен существительных и прилагательных, а также сложных глаголов.

    дипломная работа [144,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Теоретическое исследование вопроса перевода многозначных слов на примере газетных текстов. Многозначные слова в русском и английском языках. Особенности газетно-информационных текстов. Изучение закономерных соответствий между конкретными парами языков.

    дипломная работа [142,1 K], добавлен 06.06.2015

  • Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.

    курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012

  • Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.

    курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016

  • Понятие функциональной грамматики и функционально-семантических полей. Сопоставительный анализ средств выражения предположительности в английском и немецком языках с целью выявления типологически схожих и несхожих черт. Статус и функция модальных слов.

    дипломная работа [162,7 K], добавлен 05.11.2013

  • Изучение классификации модальности. Анализ употребления модальных слов в немецком языке. Описание грамматико-лексического поля. Исследование модальных глаголов в романе Макса Фриша "Хомо Фабер"; их роль в значении субъективной и объективной оценки.

    курсовая работа [433,2 K], добавлен 27.07.2015

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Рассмотрение понятия, лексико-семантических особенностей, путей формирования, функционально-стилистического потенциала модальных слов как особого лексико-грамматического разряда слов в русском языке в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы".

    курсовая работа [67,5 K], добавлен 21.05.2010

  • Определение понятий "лексика", "слово", "структура слова". Рассмотрение основных способов словообразования. Лингвокультурный анализ гидронимов; изучение особенностей их ассимиляции. Выявление различий/сходств гидронимов в адыгейском и русском языках.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 23.07.2015

  • Характеристика семантики зооморфизмов. Функционирование зооморфизмов в германских языках. Функционирование зооморфизмов во фразеологии английского языка. Функционирование зооморфизмов в славянских языках. Зооморфизмы в русском, белорусском языках.

    дипломная работа [138,4 K], добавлен 31.08.2008

  • Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.

    курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014

  • Рассмотрение понятия и классификации модальных значений. Проведение сопоставительного анализа грамматических и лексических средств выражения предположительности в английском и немецком языках в целью выявления типологически схожих и несхожих черт.

    дипломная работа [320,4 K], добавлен 05.11.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.