Фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта
Сравнительный анализ фонологических систем нормативного китайского языка и шанхайского диалекта. Тоновая система гласных и согласных звуков диалекта. Фонетические различия диалекта и путунхуа в морфологическом строе. Особенности устойчивых выражений.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.05.2018 |
Размер файла | 104,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.Allbest.ru/
Министерство высшего и среднего специального образования Республики Узбекистан
Ташкентский государственный институт востоковедения
Факультет языков Дальнего Востока и Южной Азии
Кафедра китайской филологии
Направление “китайская филология
Выпускная квалификационная работа
Тема:
Фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта
Выполнила: студентка 4 курса
Мамбетова Азиза
Научный руководитель:
к.ф.н. доцент Каримов А.А
Ташкент 2012
Содержание
Введение
Глава 1. Общее сравнение фонологических систем нормативного китайского языка и шанхайского диалекта
1.1 Система гласных звуков, свойственных шанхайскому диалекту
1.2 Система согласных звуков шанхайского диалекта
Глава 2. Различия фонетической системы шанхайского диалекта в его морфологическом строе
2.1 Тоновая система гласных шанхайского диалекта
2.2 Морфологические особенности шанхайского диалекта
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Представленная работа посвящена теме: «Фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта».
Бурное развитие экономических, политических и культурных связей Республики Узбекистан с другими государствами и межгосударственная интеграция нашей страны в мировом сообществе требует необходимости изучения иностранных языков.
Владение иностранными языками имеет в наши дни глобальное значение, ибо на этой основе строятся взаимоотношения, взаимодействия как отдельных людей, так и целых народов и государств.
В настоящее время у нас в стране придается большое значение изучению и преподаванию иностранных языков. И это, конечно, неспроста. Сегодня трудно переоценить значение совершенного знания иностранных языков для страны, стремящейся занять достойное место в мировом сообществе, ведь народ наш видит свое великое будущее в согласии, сотрудничестве с иностранными партнерами. Поэтому необходимо создать все условия, чтобы узбекская молодежь свободно постигала прекрасный мир иностранных языков», - отметил в своем выступлении Президент Республики Узбекистан И.А. Каримов. Каримов И.А. Гармоничное развитое поколение - основа прогресса Узбекистана. -1999. Т.6. С.169.
Международные отношения с Китаем на сегодняшний день определяют большой интерес к изучению китайского языка. Знание китайского языка - неотъемлемая составляющая современных преуспевающих бизнесменов, политиков и вообще людей, отслеживающих тенденции развития современного мира.
Китайский язык - один из наиболее распространенных современных языков. На нем говорят не только жители Китайской Народной Республики (около 1,3 млрд. человек), но и большая часть населения стран Юго-Восточной Азии. Это один из самых распространненых языков в мире, на нем говорит как минимум каждый пятый житель нашей планеты.
Китайский язык является одним из шести официальных и рабочих языков ООН.
Современный китайский язык «ханьюй» (??, язык хань, или ханьский язык), характеризуется сложным диалектным составом. По имеющимся классификациям китайских языковедов, в китайском языке выделяется семь диалектных групп: северная (гуаньхуа ©x? - язык чиновников, или мандаринская), а также южные (южнее рек Хуанхэ и Янцзы): сян ґр, гань ?, у ?, кэцзя (хакка) «И®a, юэ ?, минь ?. По китайским оценочным данным, количество говорящих на китайских диалектах следующее: гуаньхуа - 647 млн., сян - 46 млн., гань - 22 млн., у - 77 млн., кэцзя - 37 млн., юэ - 47 млн., минь - 39 млн. Перечисленные диалектные группы, как отмечается в китайских изданиях, являются региональными ответвлениями общего языка ханьской нации (?±Ъ), который называется «путунхуа» (ґ¶іq? дословно: повсеместно понимаемый язык). Центральным представителем путунхуа является пекинский диалект. Центральным представителем регионального языка у (??) является шанхайский диалект. Известно, что диалектные группы отличаются между собой настолько, что их носители не могут непосредственно общаться, а владеющие только путунхуа не понимают диалектной речи. Например, житель Пекина не понимает речи жителей Шанхая, Гуанчжоу (центральный представитель языка юэ ??), Мэйсяня (центральный представитель языка кэцзя«И®a?), Сянгана (Гонконга) (представитель языка юэ) и т.д. Поэтому при общении представителей разных диалектных групп путунхуа играет роль языка посредника, который преподается и изучается в учебных заведениях КНР. Быстрое экономическое развитие южных районов КНР с начала проведения политики реформ и открытости сопровождается активизацией контактов между представителями всех регионов Китая, что способствует дальнейшему распространению языка посредника путунхуа и интенсификации использования региональных устных языков опережающими темпами развивающихся мегаполисов Шанхая, Гуанчжоу, Сянгана (Гонконга) и др.
В данном исследовании мы рассматриваем некоторые особенности шанхайского диалекта в китайском языке. Знание шанхайского диалекта не обязательно для иностранцев, изучающих китайский язык, но умение понимать и говорить на диалекте приближает к местным жителям, помогает понять их характер, мышление и традиции. Ведь самым существенным компонентом в коммуникации является язык, так как «язык народа есть его дух, и дух народа есть его язык, и трудно представить себе что-либо более тождественное». Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. Пер. с нем./ Общ. ред. Г.В.Рамишвили. - М.: Прогресс, 2000. - С.
Таким образом, изучение особенностей шанхайского диалекта обусловило выбор и актуальность темы работы.
Степень изученности темы. В настоящее время проблему фонетических особенностей китайского языка рассматривали А.И. Иванов, Е.Д. Поливанов, М.К. Румянцев, А.Н. Алексахин, Н.А. Спешнев, О.И. Завьялова, Д.В. Романенко, М.В. Софронов, Люй Шу-Сян и др.
Особенности шанхайского диалекта в вузах Республики Узбекистан не изучались. Анализ диалекта Шанхая дает нам основание сделать вывод, что этот диалект китайского языка имеет существенные отличия как в фоно-морфологическом так и синтаксическом плане.
Цель исследования: выделить фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта в системе китайского языка.
На этом основании определяются конкретные задачи:
- изучить и описать некоторые особенности фонетической системы нормативного китайского языка, и шанхайского диалекта;
- рассмотреть морфологические особенности китайского языка;
- описать особенности произношения слов на шанхайском диалекте;
- рассмотреть тоновую систему шанхайского диалекта;
- выявить некоторые фонетические различия между шанхайским диалектом и путунхуа;
- определить фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта;
- изучить особенности устойчивых выражений шанхайского диалекта;
Исследования А.И. Иванова, Е.Д. Поливанова, А.А. Драгунова, С.Е. Яхонтова, В.М. Солнцева, М.К. Румянцева, Люй Шу-сяна, Ван Ли, Гао Мин-кая, А.Н. Алексахина и других дали ответы на многие вопросы в области фонетики китайского языка что послужило базой для изучения особенностей диалектов.
Объектом работы является шанхайский диалект в современном китайском языке.
Предметом исследования является рассмотрение фоно-морфологических особенностей шанхайского диалекта.
В процессе работы были использованы следующие методы исследования:
- описательный;
- сопоставительный;
- психолингвистический;
- метод анализа.
Методологической основой работы явились концепция системы образования, заложенная в трудах Президента Республики Узбекистан И.А. Каримова, современная теория языка, фундаментальные труды ученых в области общего языкознания, теории языка таких ученых, как А.А. Реформатского, В. Гумбольдта, а также научно-теоретические труды известных китаеведов А.И. Иванова, Е.Д. Поливанова, А.А. Драгунова, С.Е. Яхонтова, Н.А. Спешнева, В.М. Солнцева, Люй Шу-сяна, Ван Ли, Гао Мин-кая, А.А. Каримова.
Научная новизна исследования. В данной работе впервые проанализированы и обобщены фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта; определены особенности произношения согласных и гласных фонем шанхайского диалекта; описана типология слогов шанхайхуа в сравнении с путунхуа; изучены тона шанхайского диалекта; рассмотрена структура морфем шанхайхуа в сравнении с нормативным языком.
Практическая значимость исследования заключается в анализе и описании особенностей шанхайского диалекта. Материалы исследования могут быть использованы в теоретических курсах грамматики китайского языка, при чтении спецкурсов, при изучении диалекта Шанхая.
Апробация работы проводилась в виде доклада на кафедре китайской филологии Ташкентского государственного института Востоковедения и публикации статьи «Фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта». Ссылка на статью: Мамбетова А. Фоно-морфологические особенности шанхайского диалекта // Хитойшунос талабалар илмий туплами. ТошДШИ - Тошкент, 2012.- С. 72-75.
Структура работы. Работа имеет традиционную структуру и включает в себя введение, основную часть, состоящую из 2 глав, заключение и библиографический список. Во введении обосновывается актуальность темы исследования, объект и предмет работы, степень изученности, формулируются основные цели и задачи исследования, её научная новизна, охарактеризованы методы исследования, практическая и научная ценность, апробация работы и источники информации.
Первая глава состоит из двух параграфов. В первой главе рассматриваются особенности фонологической системы гласных и согласных фонем шанхайского диалекта. Здесь же проводится анализ фонем, свойственных шанхайскому диалекту. В первом параграфе раскрываются гласные звуки фонологической системы шанхайского диалекта. Во втором параграфе раскрываются согласные звуки, характерные для шанхайского диалекта. В качестве иллюстрации особенностей фонологической системы шанхайского диалекта приводятся примеры на каждый из рассматриваемых нами звуков.
Вторая глава состоит из двух параграфов, в которых даётся общая характеристика тоновой системы гласных шанхайского диалекта. Определяются морфологические особенности данного диалекта, которые обусловлены различием фонологической системы на примерах лексических единиц шанхайского диалекта. В заключении обобщаются основные результаты исследования.
В списке использованной литературы указаны источники на китайском, русском, английском языках, интернет ресурсов.
Глава 1. Общее сравнение фонологических систем нормативного китайского языка и шанхайского диалекта
Китайский язык, как и любой другой язык, является продуктом длительного развития. В языке китайского народа отражается история, культура и взаимодействие различных сообществ людей, проживающих в Китае. В процессе знакомства с историей Китая понимаешь причину наличия такого большого количества диалектов и говоров. Китай - это древняя страна, имеющая обширную территорию и неоднородный национальный состав. В истории Китая происходило немало политических и природных катаклизмов, которые становились причинами больших миграций. Миграции приводили к обособлению значительных групп носителей китайского языка с последующим развитием языка этих групп в особые диалекты.
Важным фактором образования диалектов в Китае также был процесс этнических и культурных контактов между носителями китайского языка и соседними народами. К таковым относятся контакты носителей разных диалектов китайского языка и лингвистические контакты носителей китайских диалектов с другими народами на местах как нового, так и исконного поселения. Таким образом, диалекты современного китайского языка хранят следы различных исторических состояний китайского языка и лингвистических контактов, относящихся к разному времени Софронов М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций / М.В. Софронов. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - С. 211..
На сегодняшний день существует большое количество классификаций диалектов: например, по административно-политическим, физико-географическим, лингвистическим или психолингвистическим признакам. Диалектное членение по административно-политическим и физико-географическим признакам относится к наиболее ранним классификациям, например, в словаре Фанъянь в эпоху династии Хань. К подобному делению обращались и позднее, к примеру, Чжан Тайянь, Чжао Юаньжэнь в начале XX в., но уже тогда появились несколько классификаций, основанием для которых служили лингвистические признаки. К лингвистическим признакам относятся фонетика, грамматика и лексика языка, но классифицировать диалекты на основании комплекса лингвистических признаков не всегда оказывается возможным, поэтому в современных классификациях чаще используют те, которые изучены лучше остальных, то есть фонетические признаки.
Юань Цзяхуа в середине XX в., опираясь на фонетические признаки, разделил диалекты китайского языка на известные нам семь больших групп Софронов М.В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций / М.В. Софронов. - М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. - С. 264-265.
В данной главе мы рассмотрим фонологическую систему шанхайского диалекта.
Под фонологической системой понимается система звуков речи, используемых для образования и различения звуковой стороны слов данного конкретного языка. Фонологическая система каждого языка состоит из двух подсистем: подсистемы согласных и подсистемы гласных фонем. Гласные фонемы могут самостоятельно образовывать звуковую сторону слова, а согласные не могут, поэтому реализуются в речи связанно с последующим гласным той или иной тембровой определенности.
Это универсальное артикуляционно-акустическое свойство согласных наглядно проявляется в словах китайского языка путунхуа и китайских региональных языков (диалектов). Согласные и гласные китайского языка путунхуа и китайских диалектов реализуются в слогах с четко фиксированной структурой, определяемой системообразующими свойствами согласных и гласных. Звукопозиционная структура китайских слогов вытекает из развертки инерционных фаз наглядного по артикуляции согласно-гласного слога.
1.1 Система гласных звуков, свойственных шанхайскому диалекту
Система гласных в китайском языке достаточно сложная и своеобразная. Большое количество гласных в китайском языке достигается за счет использования дополнительных физиологических возможностей голосовых связок. К характерным особенностям системы гласных относится качественная характеристика гласных звуков по их артикуляции. В артикуляции китайских гласных используются дифференцированные эффективные уклады голосовых связок, которые в звуковом отношении определяют тоновую дифференциацию китайских гласных.
Артикуляция (определенная речевая работа органов речи) гласных китайского языка включает тот или иной уклад органов речи в надгортанном резонаторе и тот или иной уклад голосовых связок. Поэтому гласный звук в китайском языке как результат работы двух коартикулирующих укладов является связочно-дифференцированным.
В шанхайском диалекте существует 22 гласных звука, среди них имеются 4 гласных звука, свойственные только шанхайскому диалекту. Согласно международной транскрипции эти звуки передаются следующими знаками [E], [?],[?], [ш].
Рассмотрим звук [E] он произносится, как буква e в английском языке:
± beЈ¬ °ж beЈ¬Ед peЈ¬ Ев pe, ГА me, ГГme, · fe, ·ґ fe, ·І ve, ·№fe, ґф
de, ¶Ф de, НЛte, МЁ ?e, ґь?e, ДГne, ДСne, Аґ le, ШҐ nie, №Ш gue, їй kue, Юи
g?ue,»Т hue, »б h?ue, ФЩ ze, ІЛ ce, ЙЅ se, ІЕz?e.
[te] - Вайтан постройка в Шанхае
»ґєЈ [h?uanhe] - Хуанхэ
ДС°е [nebe] - тяжелая плита
ј¦µ° [jid?e] - яйцо
·їЄ [feke] - развернуть, раскрыть
НЖ°е [tebe] - толкать плиту
Ед¶Ф [pede] - составить пару, в паре
·ґ¶Ф [fede] - выступать против, противиться
·№µҐ [vede] - одна чашка риса
МЁНе [d?ewe] - Тайвань
ФЩ»б [zewe] - До свидания
ґъ°м [d?eb?e] - сделать за кого-то, поверенный в делах
ІЛАє [cele] - продовольственная корзина
На примерах мы видим яркие различия произношения гласных фонем шанхайского диалекта и нормативного пекинского диалекта.
Следующий гласный звук, характерный для шанхайского диалекта- [?]. Рассмотрим слоги с употреблением гласного звука [?]:
Д¶mo, ·с fo, ёЎ vo, ¶· do, Н·to, ВҐ lo, №· go, їЫ ko, єу h?o, ЦЬ zo, ЧЯ zo, ій
co, іф co, вИ so, КЦ so, КЭso, КЩ z?o, УЕ yo, УО yo, ЕЈ nio, Бп lio, Бф lio, Е» o,
ѕЕ jio, Зп qio, РЮ xio, Ре xio, Рд x?io.
Приведем примеры слов с рассматриваемым звуком:
·с¶Ё [fod?in] - отрицать, отвергать
НµУН [toyo] - украсть масло
єуН· [h?od?o] - задняя сторон; сзади, позади
ИэВҐ [selo] - третий этаж
ДЬ№» [nengo] - мочь, быть в состоянии
ЦЬУО [zoyo] - объездить (весь свет); изъездить
ійЛ® [cosi] - водяной насос
КЦ№¤ [sogong] - ручная работа
УЕРг [yoxio] - превосходный, замечательный
УОАА [yole] - совершать экскурсию; осматривать
ґµЕЈ [cinio] - хвастаться, бахвалиться; хвастовство
Бп±щ [liobin] - кататься на коньках
КХБф [solio] - приютить
Е»НВ [out] - рвать, рвота
Е·ЦЮ [ozo] - Европа
¶¶¶Ї [dod?ong] - дрожать, трястись
Следующий звук [?] отличается от выше рассмотренного своей артикуляцией. Если звук [?] произносится напряженно, тогда как рассматриваемый звук [?] произносится как английская «o» в слове morning. Он произносится мягче и продолжительней.
Примеры слогов на гласный звук [?]:
°ь bo, ±Ґ bo, ЕЭ po, ЕЬ b?o, ГЁ mo, Г« mo, µ¶ do, µЅ do, МЦto, µА d?o, АП lo,
ёЯ go, її ko, ёг g?o, Т§ ngo, єГ ho, єЕ h?o, Фг zo, Фз zo, і¬ co, ЙХso, ЙЩ so,
Фмz?o, Сь yo, ТЄ yo, µу dio, Мф tio, Мш tio, Мх d?io, Ѕ» jio, ЗЕ j?io, ЗЙ qio, РЎ
xio, БП lio, Дс nio.
Слова с употреблением данного звука:
Кй°ь [sibo] - портфель, сумка для книг
ЕЬІЅ [b?ob?u] - бегать
РЎГЁ [xiomo] - кошка
СтГ« [yangmo] - овечья шерсть
КХµЅ [sodo] - получить
МЦИД [tonio] - просить пощады
µААн [d?oli] - здравый смысл; резон; суть; основание
їїЙЅ [kose] - опора; защита; покровитель
АПФз [lozo] - давно, давным- давно
ЙХЅ№ [sojio] - обуглиться; пригореть
ІДБП [z?elio] - материалы
КХМх [sod?io] - расписка, квитанция
РЎДс [xionio] - птица
Ѕ»НЁ [jiotong] - связь; сообщение; коммуникации
ґуЗЕ [d?aj?io] - большой мост
ІЖ±¦ [z?ebo] - драгоценности, богатства
Следующий звук не существует в путунхуа. Согласно международной транскрипции этот звук передается следующим знаком [ш]. По произношению этот звук похож на букву «u» во французском языке.
Примеры слогов на гласный звук:
°б bu, °л bu, ЕЛpu, °й b?u, ЕМ b?u, Въ mu,¶Л du, ¶М du, М° tu, МЅ tu, ¶П d?u, ДП
nu, ВТ lu, №Щ gu, №Ь gu, їн ku, »¶ hu, ЧЄ zu, ґ© cu, Лб su, ФІ yu, Ин nu?u, ЙЖ
z?u, ЙИ su.
Слова с употреблением данного:
°бјТ [buga] - переехать на другую квартиру; переселиться
°лМм [buti] - полдня; (очень) долго
ЕМЧУ [b?uzi] - тарелка; блюдо; поднос
ВъТв [muyi] - быть довольным; довольный
і¤¶М [z?angdu] - длина
М°ІЖ [tuz?e] - быть падким на деньги; корыстолюбие
ДПѕ© [nujin] - город Нанкин
№ЬАн [guli] - управлять; заведовать; управление
»¶У [hunin] - приветствовать; встречать
ЧЁјТ [zujia] - специалист
ЧЄНд [zuwe] - повернуть; поворот; завернуть
ЙИЧУ [suzi] - веер
ЛгЕМ [sub?u] - счёты
ЙЖБј [z?uliang] - добрый; добросердечный
ґ®НЁ [cutong] - войти в сговор, стакнуться; в сговоре с кем-либо
ИнУІ [nu?ungang] - мягкий
НЕФ± [d?uyu] - член (делегации и т.п.)
Для сравнения и понимания различия между гласными шанхайского диалекта и пекинского нормативного языка ниже приведем речевые модели на каждой из рассмотренных звуков.
[E]
АґАґАґЈ¬ДгАґ ЛыАґґујТАґЈ¬¶јµЅОТјТАпАґЎЈ ЖХНЁ»°
Lai lai lai, ni lai ta lai da jia lai, dou dao wo jia li lai.
АґАґАґЈ¬ЩЇАґТБАґ ґујТАґЈ¬ЩµЅ°ўАОЭАпАґЎЈ ЙПєЈ»°
Le le le, nong le yi le ?a ga le, z?e do a la o li le.
Приходите приходите, и ты и он - все приходите, идемте ко мне домой.
[ш]
ТВ·юґ©ґ©Ј¬µзУ°їґїґЈ¬З® ЛгЛгЈ¬·№Нл¶Л¶ЛЎЈ ЖХНЁ»°
Yi fu chuan chuan, dian ying, kan kan, qian suan suan, fan wan duan duan.
ТВЙС ґ©ґ©Ј¬µзУ°їґїґЈ¬і®Ж±ЛгЛг Ј¬·№ Нл ¶Л¶ЛЎЈ ЙПєЈ»°
Yi zang cu cu, d?i yin ku ku, co pio su su, ve wu du du.
Одежду одеваем, фильм смотрим, деньги считаем, еду подаем.
[?]
ТЎ°ЎТЎЈ¬ТЎµЅНвЖЕЗЕЎЈНвЖЕЅР ОТєГ±¦±¦ЎЈ ЖХНЁ»°
Yao a yao, yao dao wai po qiao. Wai po jiao wo hao bao bao.
ТЎ°ЎТЎЈ¬ТЎµЅНвЖЕЗЕЎЈ НвЖЕЅРОТєГ±¦±¦ЎЈ ЙПєЈ»°
Yo a yo, yo do nga b?u j?io ho bo bo.
Гребем гребем, гребем до моста бабушки. Бабушка зовет меня
сокровищем.
[?]
ПВУкБЛЈ¬№ШГЕБЛЈ¬РЎєўЧУїЄ»бБЛЎЈ ЖХНЁ»°
Xia yu le, guan men le, xiao hai zi kai hui le.
ВдУка¶Ј¬ґтмИа¶ Ј¬РЎ°ЛА±ЧУїЄ»ба¶ ЎЈ ЙПєЈ»°
Lo yu lo, dang yang le, xio ba la zi ke we lo.
Пошел дождь, двери закрылись, началось детское собрание
Итак, из представленных нами примеров ярко видны фонетические различия между гласными фонемами шанхайского диалекта и путунхуа. Характерной особенностью шанхайского диалекта является то, что гласных звуков больше, соответственно, принципиально различны фонетические представления, то есть артикуляция гласных звуков. Отсюда различия произношений всей системы гласных шанхайского диалекта. Звучание гласных можно подразделить на медленное, чеканное, раздельно- внятное произношение, когда каждый звук осуществляется в полном соответствии его произносительному намерению. Результатом такого произношения является прежде всего тон неударного гласного.
Фонетические и акустические расхождения гласных шанхайского диалекта от путунхуа естественно отражаются в лексической и морфологической системе. Отсюда при одинаковом написании слов в рассматриваемом диалекте разное чтение.
1.2 Система согласных звуков шанхайского диалекта
Согласные фонемы шанхайского диалекта реализуются в начальной или инициальной позиции. Основная отличительная черта шанхайского консонантизма по сравнению с пекинским консонантизмом заключается в наличии звонких согласных. Звонкость - глухость согласных определяется укладом голосовых связок. В артикуляции звонких согласных голосовые связки сближены и натянуты, в артикуляции глухих согласных раздвинуты и натянуты. В китайском языке путунхуа согласные в сочетании с сильными гласными (за исключением слабых гласных нейтрального тона) являются глухими двух видов: глухие непридыхательные и глухие придыхательные.
В шанхайском диалекте существует 28 инициалей, среди них имеются согласные звуки, свойственные только шанхайскому диалекту, это звонкие согласные: ?, ?, z?, g?, h?, j?, x? Подчеркнули внизу, для того чтобы показать звонкость согласных звуков, v, ng.В международной фонетической транскрипции обозначается следующим образом: ? [b], v [v], ? [d], z? [z], g? [g], h? [?], j? [?], x? [?], ng [?].
Далее подробнее рассмотрим каждый согласный звук, характерный только шанхайскому диалекту.
Губно- губной звонкий согласный ? произносится так же, как буква «b» в английском языке. Например, в слове книга на английском «book». Представим отдельные слоги для произношения рассматриваемого звука:
°Ь ?a, ЕЕ ?a, Ж¤ ?i, ЕА ?o, ЕФ ?ang, Еу ?ang, Ец ?ang, ЖЕ ?u, Ео ?ong, Ж¶ ?in.
Рассмотрим слова со звонкой согласной [b].
ЕъЖА [pi?in] - критиковать
ЕФ±Я [?angbi] - рядом, около
Ж»№ы [?ingu] - яблоко
°ЪЖЅ [ba?in] - ставить
·Ѕ±г [fang?i] - удобный
ЕЕЖ¬ [?api] - расставлять
±иЧУ [?izi] - коса, косичка
В отличие от путунхуа в шанхайском диалекте имеет место губно-губной звонкий звук v, таким образом, вместо начального губного согласного w произносится согласный звук v. Например, в словах О°ґуЎўРВОЕЎўОКМвЎўОЄБЛ начальная буква w, читается как v.
Этот звук читается следующим образом: ОЁ vi ·К vi ёє vu ·Ґ va ·ї vang ·о vong ·Э ven.
Средне- язычный спирант, звонкий звук ? произносится так же, как буква «d» в английском языке. Представим слоги для произношения звонкого звука ?:
ґу ?u, ¶И ?u, МЗ ?ang, µґ ?ang, Н¬ ?ong, ¶Ї ?ong.
Рассмотрим слова со звонкой согласной [d].
НБµШ [tu?i] - земля,территория
ґуИЛ [?unin] - почтенный, дорогой;взрослый
МЗ№ы [?anggu] - конфеты
Н¬Тв [?ongyi] - согласиться, согласие
ФЛ¶Ї [yun?ong] - спорт
¶Їµґ [?ong ?ang] - качаться, раскачиваться
РЦµЬ [xiong?i] - братья
Переднеязычный звонкий звук z? произносится как буква « z » в английском языке. Слоги для произношения звонкого звука z?:
КВz?i, ЛВz?i, ЧЦz?i, ЧФz?i, Чшz?u, Цъ z?u, ЦШz?ong, іжz?ong.
В шанхайском диалекте передне-твердонёбные zh, ch, sh меняются на верхне- зубные z, c, s. Когда шанхайцы говорят на путунхуа часто не различают слова К«ИЛ shiren поэт, ЛЅИЛ siren частное лицо, свой человек. Причиной является то, что в шанхайском диалекте нет звуков zh, ch, sh.
Рассмотрим слова со звонкой согласной [z].
Ц§іЦ [zi z?i] -поддерживать, поддержка
Цъ¶Ї [z?u?ong] - помогать передвигаться
іЈЧЇ [z?angzang] - обычная деревня
ОчІШ [xi z?ang] - Тибет
ЧФ·С [z?ifi] - за свой счет
ИЗЖш [z?aqi] - выходить из себя, раздражаться
Заднеязычный звонкий звук g? произносится как буква «g» в английском языке. Данный звук g? произносится в слогах следующим образом:
ЗСg?a, №І g?ong, н°g?ang, їс g?uang, ёг g?ao.
Соответственно представим слова со звонкой согласной [g].
№ІН¬ [g?ong?ong] - общий, совместны
н°ґу [g?ang?u] - дурак
Буквосочетание ng используется для записи заднеязычного звонкого согласного звука. В международной транскрипции обозначается [?]. Особенно нужно обратить внимание на слова Оеng пять и Угng рыба в шанхайском диалекте они читаются без гласной буквы.
Слоги для произношения буквосочетания ng:
ОТ ngo, УІ ngang, ¶ц ngu, СА nga.
Рассмотрим следующие слова со звонкой согласной ng.
Нвїм [ngakua] - побочные доходы
ОТ [ngo] - я
САіЭ [ngaci] - зубы
Ое [ng] - пять
Уг [ng] - рыба
Заднеязычный звонкий звук h? произносится в слогах следующим образом:
»°h?o, »h?o, ємh?ong,єюh?u, єЅh?ang, Р¬h?a, »µh?ua, »ґh?ua.
Рассмотрим слова со звонкой согласной [?].
»Нј [h?o?u] - картина, рисунок
Р¬ЧУ [h?azi] - туфли
Очєю [xih?u] - озеро Сиху
ємЙ« [h?ongse] - красный цвет
Переднеязычный звонкий звук j? произносится как буква « j » в английском языке в слове «job». Представим слоги для произношения звука j?:
Зюj?u, ЗЩj?in, Зйj?in, Зоj?iong, Зї j?iang, ЗЕ j?io, Зу j?io.
Рассмотрим слова со звонкой согласной [?].
ЖдЛы [j?ita] - прочие, другие, остальные
ѕЮґу [j?uda] - огромный, колосальный
ёЦЗЩ [gangj?in] - пианино, рояль
ИєЦЪ [j?unzong] - массовый
Переднеязычный звук x? произносится в слогах следующим образом:
З°x?i, И«x?i,С°x?in, Рд x?io
Рассмотрим несколько слов со звонкой согласной [?].
И«јТ [x?iga] - вся семья
З°Н· [x?idou] - передний, впереди
РдЧУ [x?iouzi] - рукав
Таким образом, на примерах нами представлены согласные в лексических единицах, свойственные шанхайскому диалекту. Из изложенного выше можно сделать вывод, что с общефонетической точки зрения в шанхайском диалекте согласные произносятся более звонко.
По первой главе можно прийти к нижеследующему.
Шанхайский диалект обладает большим фонетическим разнообразием, в нём много звонких согласных и чистых гласных. Шанхайский диалект отличается от путунхуа тем, что в нем сохраняются звонкие согласные, такие как ?, ?, z?, g?, h?, j?, x?, v, ng.
Следует отметить, что фонетическая система путунхуа имеет довольно простую фонетическую систему в сравнении от рассматриваемого нами шанхайского диалекта. В шанхайском диалекте больше гласных звуков. Это [E], [?],[?], [ш] гласные, свойственные только рассматриваемому шанхайскому диалекту.
Изучая фонологические особенности шанхайского диалекта, мы видим разницу не только в произношении, но и в правописании слова. То есть звуковой строй шанхайского диалекта имеет существенные отличия в написании и чтении слов. Слово, как единица языка, в китайском языке может иметь различное звучание и в некоторых случаях разное написание.
фонологический морфологический китайский шанхайский
Глава 2. Различия фонетической системы шанхайского диалекта в его морфологическом строе
2.1 Тоновая система гласных шанхайского диалекта
Существенным отличием в китайском языке в отличие от европейских языков, (в особенности таких, как русский, немецкий, английский, французский и т.д. языков) имеются принципиальные различия в количественной и качественной характеристике единиц китайского языка, т.е. в китайском языкознании это обозначается как слогопредставление. Китайское слогопредставление включает следующие представления: Иванов А.И., Поливанов Е.Д. Грамматика современного китайского языка.- М.: Едиториал УРСС, 2003.- С.146-147.
1. Представление о слоге. Как известно, для китайского языка характерна силлабическое представление слога т.е. силлабема. Силлабемой (от греческого syllabe “слог”) мы называем представление определенного состава слога из согласных и гласных звуков. При этом само собою разумеется, что китайский слог может состоять не из любого подбора данного числа (напр. 3-х или 4-х) согласных и гласных звуков, а из такого комплекса, который удовлетворяет общефонетическое определение слога, то есть содержит в себе одну лишь силовую вершину, - один лишь относительно более звучный элемент по сравнению со смежными с ним менее звучными элементами (звуками). Эта характеристика применима, конечно, к понятию слога в любом языке; но в китайском, кроме этого, звуковой состав слога предопределен еще специфическими для китайского языка (и отдельных диалектов) нормами - в отношении числа, порядка и взаимной сочетаемости отдельных элементов. Благодаря этому учет наличных в языке отдельных слогов оказывается вполне осуществимым. Таким образом в понятие силлабемы не входят ни признак тона, ни признак ударения, которые, дополняя собою силлабему, составляют вместе с нею уже полную характеристику китайского слога.
2. Мелодическое представление слога, или «тон», т.е. представление определенного изменения или, наоборот, отсутствия изменения, т.е. ровности голосового тона на протяжении данного слога. В отличие от силового ударения носителем «тона», или музыкального слогоударения, служит только данный слог. В семантическом отношении лексические единицы различаются по тону.
Музыкально-акцентуационная характеристика слога в пекинском диалекте предполагает 4 возможных мелодии голосового тона на протяжении звонкого периода внутри данной силлабемы и в частности в течении второго, третьего и четвертого ее элементов; мелодии эти общепринято называть «тонами». Иванов А.И., Поливанов Е.Д. Грамматика современного китайского языка.- М.: Едиториал УРСС, 2003. С.188
Качественные различия между ними сводятся к следующему:
Первый тон характеризуется отсутствием определенного изменения высоты, т.е. ровностью голосового тона. Например: Кйshы книга, Иэ sвn три.
Второй тон характеризуется обыкновенно, как восходящий; кроме того, он отличается наиболее выраженной относительной краткостью. Например: ГЕmйn ворота, дверь; ДП nбn юг, ¶о й лоб.
Третий тон характеризуется сложной комбинированной мелодией: голосовой тон сначала понижается, а затем повышается. Иначе говоря, третий тон это нисходяще-восходящая мелодия голосового тона. Например: Рґ xiм писать, №ы guo фрукт.
Четвертый тон определяется как нисходящий, т.е. характеризуется постепенным падением высоты голосового тона от начала к концу звонкой части силлабемы. Например: Бў lм стоять, Бщ liщ шесть,ИХrм день.
В южных диалектах у существует еще пятый тон, специфической характеристикой которого является наличие гортанной смычки в исходе голосового тона.
В южнокитайских диалектах (шанхайском, мэйсяньском, гуанчжоуском и других) представлены не только экспираторные гласные (как в пекинском образующиеся на выдохе звукопроизводящей струи), но и инспираторные гласные, или гласные, образующиеся на вдохе звукопроизводящей струи. В традиционной китайской фонетике инспираторные гласные определяются тоновой категорией ¤J? «жушэн» (входящий тон). Инспираторные гласные в южнокитайских диалектах представлены только гласными узкого раствора типа i (и), Й (ы), u(у). Особенность произнесения инспираторных гласных, встречающихся только в исходе слогов в качестве основного слогообразующего звука восходящих дифтонгов, заключается в том, что необходимо произвести резкое (быстрое) как бы глотание звукопроизводящей струи при указанных положениях языка. Поэтому основное звуковое качество слогов с экспираторными гласными - это их отрывистость или краткость.
Взаимодействие сильных и слабых гласных в односложных словах путунхуа и шанхайского диалекта по работе голосовых связок в тоновом отношении регулируется фонетическим законом, согласно которому по работе голосовых связок сильные гласные ассимилируют слабые гласные в слогах. Cовместная фонетическая тоновая реализация сильных и слабых гласных называется тоновым (связочным) сингармонизмом или синхронной гармонией сильных и слабых гласных в тоновом (в связочном) отношении.
Тоновый сингармонизм действует и в многосложных словах, обеспечивая их фонетическую цельнооформленность. В шанхайском диалекте тоновой сингармонизм в многосложных словах определяется тоном четного гласного первого слога.
Тоновая система гласных шанхайского диалекта определяется по пятиступенчатой шкале, применяемой при транскрибировании, и обозначается в учебной литературе цифрами: 1, 2, 3, 4, 5. Основная акустическая характеристика слогов шанхайского диалекта - их отрывистость, или краткость: в среднем в два раза короче слогов путунхуа. Краткий характер тонов гласных в транскрипции выражается обозначением одной соответствующей цифрой: 5- высокий тон, 1- низкий тон. Например, ЕДpak5 «хлопать»,іФqek5 «есть, кушать», М¤dak1 «топтать, наступать», І©bok1 «тонкий». При сравнении количества тонов гласных в путунхуа и шанхайского диалекта получаем, что в пекинском диалекте реализуются четыре тонообразующих уклада сильных гласных в шанхайском диалекте реализуются пять тонообразующих уклада сильных гласных.
Рассмотрим примеры слогов на пятый тон:
•K - [bik], •@ - [b?ik], “H - [dik], зЊ - [d?ik], Ћµ - [qik], ђб - [xik], •S - [bak],
”’ - [bek], ”ћ - [mak],? - [fak], “љ - [dak], ? - [d?ak], ‹r - [jiak], ъє -
[dek], ’E - [tek], з… - [lek], –k - [bok], –М - [mok], •џ - [fok], ? - [dok], “Ж
- [d?ok], ? - [lok], ™r - [juek], гћ - [quek], Њ@ - [juek], ЊЊ - [xuek], ? -
[yuek],
При сравнении тонового сингармонизма гласных шанхайского диалекта и путунхуа обнаруживается различие: если в шанхайском диалекте тоновый сингармонизм гласных в многосложном слове определяется тоном гласной первого слога, то в путунхуа - тоном гласной второго слога. Фонологическая позиция сильной гласной второго слога слова в путунхуа является функционально более значимой. Именно в этой позиции реализуется противопоставление сильных гласных в пяти тонах, включая нейтральный тон: dаММyо «пальто», dаММyе «тетя по матери», dаММyэМ «общий смысл», dаММ?yi «небрежный» и lвshou «рукопожатие», lвshou «ручка, скоба». Реализация же гласной третьего низкого тона в этой позиции исключает реализацию гласной третьего тона в первом слоге: №ДХЖ gu2114 zhang2114 -> gu35 zhang2114 «аплодировать, хлопать в ладоши». Вместо исходной гласной третьего низкого тона в первом слоге реализуется гласная восходящего второго тона.
Ниже приведем речевые образцы в тоновой реализации изолированных шанхайских гласных.
Речевые образцы приводятся в следующей последовательности: образец транскрипции и иероглифической записи на шанхайском диалекте, в иероглифической записи на путунхуа, перевод на русский язык. В том случае, когда иероглифическая запись на шанхайском диалекте и в путунхуа полностью совпадает, приводится один образец в иероглифической записи.
Приветствие
1. nong13 z?34 ! ЩЇФз ЈЎ ДгФз ! Доброе утро!
2. nong13 h?34 ! ЩЇєГЈЎ ДгєГ ! Здравствуйте!
3. xin53 ni13 h?34 ! РВДкєГ ! С Новым Годом!
4. gong53 xi34 fak5 se13! №«ПІ·ўІЖ! Желаем благосостояния (богатства)!
5. nong13 sen53 ti34 h?34 va44 ? ЩЇЙнМеєГЈїДгЙнМеєГВр? Как ваше здоровье?
6. nong13 ya13 niang13 h?34 va44 ? ЩЇТЇДпєГЈїДгёёДё єГВр? Как (поживают) ваши родители?
7. nong13 e34 nin13 h?34 va44 ? ЩЇ°®ИЛєГЈї Дг°®ИЛєГВр? Как поживает ваша жена?
8. na13 ok5 li13 xang53 se13 h?34 va44 ? ДИ ОЭАпПбЩєГЈїДгјТАпИЛ¶јєГВр? Как поживают члены вашей семьи (У вас в семье все здоровы)?
9. me53 h?34, xa13 xa13! ВщєГЈ¬Р»Р»ЈЎєЬєГЈ¬Р»Р»ЈЎОчень хорошо (все хорошо), спасибо!
10. de13 ngu13 men13 sang53 h?34. ґъОТОКЙщєГ. Передайте от меня привет.
11. x?34 nц13 dok1 zong53 ok1 lak1 va31 ? РЎап¶БЦРС§АХЈї єўЧУЙПЦРС§БЛ°Й? Ребенок учится в средней школе?
12. min13 ni13 y?34 k?34 da13 ok1 lak23. ГчДкТЄїјґуС§АХЎЈГчДкТЄїјґуС§БЛ. В будущем году будет поступать (сдавать) в университет.
13. si13 va44 ? zen53 kua34 a31 ! КЗЈїХжїм°Ў! КЗВр? Хжїм°Ў! Неужели? Действительно быстро!
14. jin13 le13 mang13 va44 ? ЅьАґГ¦Јї ЅьАґГ¦°Й? В последнее время заняты (загружены)?
15. vak1 da13 mang13, nong13 nak5 ? ОрґуГ¦Ј¬ЩЇДЕЈї І»М«Г¦, ДгДШ? Не слишком (очень) занят, а ты?
16. e13 ku34 yi13. »№їЙТФ. Еще терпимо (можно).
17. xa13 qi34 mang13. / hak5 mang13. Р°ЖшГ¦ /ПЕГ¦ЎЈ ·ЗіЈГ¦. Очень занят.
18. ve13 qek5 gu34 la31 ? ·№іФ№эАІ? Уже поели?
19. qi34 ma13 x?34 ce34 a31 ? ИҐВтРЎІЛ°Ў? ИҐВтІЛ°Ў? Пошли покупать овощи?
20. qi34 bak1 xang34 a31 ? ИҐ°ЧПа°ЎЈї ИҐНж¶щ°Ў? Пошли развлечься?
21. qi34 dang13 mo13 lu13 a31 ? ИҐµґВнВ·°ЎЈї ИҐ№дЅЦ°Ў? Пошли погулять по улице?
22. sen53 ti34 din34 song13 y?34, du53 b?34 song13 ! ЙнМ嶥ЦШТЄ, ¶а±ЈЦШ! ЙнМеЧоЦШТЄ, ¶а±ЈЦШ! Здоровье самое главное, больше берегите (его)!
23. ze53 ve13 ! ФЩ»б! ФЩјы До свидания!
24. min13 z?53 ve13 ! ГчіЇ»бЈЎ ГчМмјы! Завтра встретимся (завтра увидимся) !
25. e34 xek5 ve13 ! кМР»бЈЎ Т»»б¶щјы! Скоро увидимся!
26. zok5 nong13 iek5 lu13 sen13 fong53 ! ЧЈЩЇТ»В·Лі·з! ЧЈДгТ»В·Лі·з! Желаю тебе попутного ветра (удачи в пути)!
27. sang53 niek1 kua34 lok1 ! ЙъИХїмАЦ! Веселого дня рождения!
Знакомство
1. gue34 xin34 Јї №уРХЈї Ваша фамилия?
2. ngu13 xin34 lin13. ОТРХБЦЎЈ Моя фамилия Линь.
3. ?31, si13 lin13 xi53 sang53 ! аЮ Ј¬КЗБЦПИЙъЈЎ °ЎЈ¬КЗБЦПИЙъЈЎ О, господин Линь!
4. gak1 si13 ngu13 gak1 min13 pi34. лЎ КЗОТлЎГыЖ¬ЎЈ ХвКЗОТµДГыЖЄЎЈ Это моя визитная карточка.
5. de34 vak1 qi34, ngu13 jin53 z?53 m13 mak1 da34 min13 pi34. ¶ФОрЖрЈ¬ОТЅсіЇОЮГ» ґшГыЖ¬ЎЈ ¶ФІ»ЖрЈ¬ОТЅсМмГ»ґшГыЖ¬ЎЈИзвините, я сегодня не взял с собой визитные карточки.
6. vak1 y?34 jin34 / vak1 dak5 ga34. ОрТЄЅфЎЈ/ОрґоЅзЎЈ І»ТЄЅф ЎЈ Ничего (неважно).
7. ngu13 le13 ja34 s?13 iek5 xa34. ОТАґЅйЙЬТ»ПВЎЈ Давайте я представлю.
8. gak1 ue13 si13 li13 l?13 si53. лЎО»КЗАоАПК¦ЎЈ ХвО»КЗАоАПК¦ЎЈ Это учитель Ли.
9. yi13 si13 zong53 ok1 gak1 g?53 jek5 j?34 si53. ТБКЗЦРС§лЎёЯј¶ЅМК¦ЎЈ ЛыКЗЦРС§µДёЯј¶ЅМК¦ЎЈ Он старший преподаватель средней школы.
10. l?13 lin13 si13 gu53 lu13 cang34 l?13 ji13 gong53. АПБЦКЗ№шВЇі§АПјј№¤ЎЈСтарина Линь является уважаемым техником на заводе котлов.
11. yi13 ji13 sak1 si34 bin13 hak5 g?53. ТБјјКхЛ®ЖЅПЕёЯЎЈ ЛыјјКхЛ®ЖЅ·З іЈёЯЎЈ Его технический уровень очень высокий.
12. ak5 la53 l?13 z?34 jeu13 si13 l?13 bang13 ieu13 lak1. °ўААПФзѕНКЗАПЕуУСАХЎЈ ОТГЗФзѕНКЗАПЕуУСБЛЎЈ Мы давно (являемся) старые друзья.
13. yi13 ni13 zi34 lak5 sa34 di13 fang53 gong53 zok5 ? ТБ¶щЧУАХЙ¶µШ·Ѕ№¤ЧчЈї Лы¶щЧУФЪДД¶щ№¤ЧчЈї Его сын где работает?
14. lak1 nin13 ang13 li13 zu34 sang53 uok1 (gong53 zok5). АХТшРРАпЧцЙъ»оЈЁ№¤ЧчЈ©ЎЈ ФЪТшРРА﹤ЧчЎЈ Работает в банке.
15. jek5 huen53 lak1 va31 ? Ѕб»йАХЈї Ѕб»йБЛВрЈї Женился?
16. e13 m13 mak1. »№ОЮГ» ЎЈ »№Г»УРЎЈ Еще нет.
17. bak5 gu34 yi34 ieu13 nь13 bang13 ieu13 lak1. І»№эТСУРЕ®ЕуУС АХЎЈ І»№эТСУРЕ®ЕуУС БЛЎЈ Но у него уже есть подруга.
18. nin13 bi13 qi34 l?13 h?34, zang34 dak5 vak23 cu34. ИЛЖўЖшАПєГЈ¬і¤µГОрґнЎЈ ИЛЖўЖшєЬєГЈ¬і¤µГІ»ґнЎЈ Человек с хорошим характером (нравом), вырос неплохим.
19. l?13 lin13, jin53 eu13 qin34 du53 du53 bang53 su13. АПБЦЈ¬ЅсєуЗл¶а¶а°пЦъЎЈ АПБЦЈ¬ЅсєуЗл¶а°пЦъЎЈ Старина (уважаемый) Линь, впредь прошу больше помогать.
20. ngu13 y?34 xang34 nong13 ok1 xek1. ОТТЄПтЩЇС§П°ЎЈ ОТТЄПтДгС§П°ЎЈ Я хочу (буду) у тебя учиться.
21. na13 se13 vak1 i?34 kak5 qi34 lak1. ЩОрТЄїНЖшАХЎЈ ДгГЗ¶ј±рїНЖшБЛЎЈ Вам не надо церемониться.
22. da13 ga53 ngu13 xang53 bang53 su13 va31 ! ґујТ»ҐПа°пЦъЈЎ ґујТ»ҐПа°пЦъ°ЙЈЎВсе взаимно ЈЁбудемЈ© помогать! ЈЁМы все будем помогать друг другуЈ©.
Визит к другу
1. yeu13 nin13 k?53 men13. УРИЛЗГГЕЎЈ Кто-то (есть человек) стучится в дверь.
2. sa34 nin13 ? Й¶ИЛЈї Л Јї Кто?
3. yang13 l?13 si13 lak1 he34 va44 ? СоАПК¦АХаЛ Јї СоАПК¦ФЪВрЈї Учитель Ян дома?
4. x?34 si53 le13 lak1, hц53 nin13 ! РЎК©АґАХЈ¬ »¶УЈЎ РЎК©АґБЛЈ¬ »¶УЈЎ Пришел Сяо Ши, рады видеть (добро пожаловать)!
5. li13 xang53 qin34 ! АпПбЗлЈЎ Ап±ЯЗлЈЎПожалуйста, в комнату (досл. внутрь)!
6. qin34 su13 ! ЗлЧшЈЎПожалуйста, садись!
7. qin34 qek5 so13 ! ЗліФІиЈЎ ЗлєИІиЈЎ Пожалуйста, пейте чай!
8. si13 ga53 nin13, vak1 i?34 kak5 qi34 ! ЧФјТИЛЈ¬ОрТЄїНЖшЈЎ ЧФјєИЛЈ¬І»ТЄїНЖшЈЎ Свои люди, не надо церемониться!
9. sang13 yu13 vak1 ji34 lak1, jin13 le13 na13 nen13 ? і¤Ф¶ОрјыАХЈ¬ЅьАґДДДЬЈї єГѕГІ»јыБЛЈ¬ЅьАґФхГґСщЈї Давно не виделись, в последнее время как дела (как поживаете)?
10. zц34 jin13 ngu13 ti?34 s?13 lak1. ЧоЅьОТМшІЫАХЎЈ ЧоЅьОТМшІЫБЛЎЈ На днях сменил работу.
11. ti?34 d?34 a13 li13 dak5 qi34 la44 ? МшµЅ°ўАпґоИҐАІЈї МшµЅДДАпИҐБЛЈї Какое дело начал?
12. si13 ga53 ke53 lak1 yek5 be13 di34 xin53 di34. ЧФјТїЄАХТ»гЭµгРДµкЎЈ ЧФјєїЄБЛТ»јТµгРДµкЎЈ Сам открыл кондитерскую.
13. sang53 yi34 vak1 cu34. ЙъТвОрґнЎЈ ЙъТвІ»ґнЎЈ Бизнес (дело) идет неплохо.
14. ngu13 da34 le13 yek5 di34 di34 xin53. ОТґшАґТ»µгµгРДЎЈ ОТґшАґТ»Р©µгРДЎЈ Я принес немного пирожных.
15. si13 ngu13 di34 li13 xang53 zu34 gak1. КЗОТµкАпПбЧцлЎЎЈ КЗОТµкАпЧцµДЎЈ Сделаны в моей кондитерской.
16. song34 bak5 na13 sang13 sang13 mi13 d?13. ЛН°О іўіўО¶µАЎЈ ЛНёшДгГЗіўіўО¶µАЎЈ Принес вам в подарок попробовать на вкус.
17. gak5 na13 nen13 h?34 yi34 si53 ? ёсДДДЬєГТвЛј Јї ХвФхГґєГТвЛј Јї Это разве удобно (принимать такой подарок) ?
18. yek5 di34 di34 mak1 si13, xang34 qin34 na13 di13 di13 yi34 ji34. Т»µгµгОпКВЈ¬ ПлЗлМбМбТвјыЎЈ Т»µг¶щ¶«ОчЈ¬ ПлЗлДгГЗМбМбТвјыЎЈ Пустяки, хочу попросить вас высказать мнения.
19. gak5 zen53 si13 xa13 xa13 lak1. ёсХжКЗллАХЎЈ ДЗХжКЗллБЛЎЈ В таком случае действительно спасибо.
20. si13 ga53 nin13, gang34 sa34 xa13 la31. ЧФјТИЛЈ¬ЅІЙ¶Р»АІЎЈ ЧФјєИЛЈ¬ЛµКІГґР»ДШЎЈ Свои люди, о каком «спасибо» говорить еще.
21. le13, ak5 la53 qek5 ji34 be53 ! АґЈ¬°ўАіФјё± ЎЈ АґЈ¬ОТГЗєИјё±ЈЎ Давайте, (мы) выпьем (несколько рюмок)!
22. ga53 xu34 du53 x?34 ce34 a31 ? ЅйРн¶аРЎІЛ°ЎЎЈ ХвГґ¶аІЙ°ЎЈї Так много блюд (закуски)?
23. m13 mak1 sa34 h?34 x?34 ce34. ОЮГ»Й¶єГРЎІЛЎЈ Г»КІГґєГІЛЎЈ Нет каких-либо хороших блюд (закусок).ЈЁПримечание: вежливая форма ответа на комплимент в данной ситуацииЈ©.
...Подобные документы
История развития и характеристика баварского диалекта, его разделение на три языковые группы. Анализ фонетических, фонологических, морфологических, синтаксических и лексических особенностей диалекта, отличающих его от немецкого литературного языка.
реферат [490,9 K], добавлен 06.07.2016История образования диалектной группы Юэ. Отличия данных диалектов от путунхуа в области фонетики. Специфика становления кантонского диалекта в рамках юэских говоров и его территориальная структура. Особенность использования заимствованных иероглифов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 19.05.2016Происхождение названия и ареал употребления кантонского диалекта, его история и современный статус. Письменная форма Юэ, особенности систем его романизации. Специфика лексики, фонетики и отчасти грамматики кантонского диалекта в сравнении с путунхуа.
реферат [36,7 K], добавлен 29.06.2012Возникновение афроамериканского диалекта, его статус, лексические особенности. Слова, пришедшие из африканских языков, заимствования, орфоэпические характеристики, грамматические особенности. Афроамериканский диалект в литературе, его выражение в музыке.
курсовая работа [62,9 K], добавлен 17.09.2011Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014Методика проведения аудитивного анализа южно-американского диалекта в разговорной речи. Понятия и функции речевого ритма. Фонетика английского языка. Сущность понятия интонационный стиль. Специфическая манера артикуляции, дифтонгизация монофтонгов.
дипломная работа [96,1 K], добавлен 04.02.2014Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.
курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013Наиболее характерные особенности основных американских диалектов, территория их распространения и фонетическое своеобразие. Виды отклонений в американском произношении от произносительных норм, принятых в Великобритании. Интонационные особенности языков.
курсовая работа [342,5 K], добавлен 25.02.2012Понятие диалекта как местной или социальной разновидности общенародного языка. Создание современной вьетнамской письменности на латинской графической основе. Диалектные различия вьетнамского языка: Бакбо, Чунгбо и Намбо. Говор населения провинции Нгеан.
реферат [17,1 K], добавлен 28.03.2012Сленг как вариант диалекта субэтноса, особенности развития русской лексикологии. Этимология слова "сленг", англицизмы и причины их появления. Интернет чаты и социальные сети как источник англицизмов. Китайский язык и его фонемы в современном сленге.
курсовая работа [51,2 K], добавлен 13.06.2012История английского языка, принесенного на Британские острова германскими племенами – англами, саксами и ютами. Обогащение языка скандинавскими заимствованиями. Формирование восточно-центрального диалекта, который преобладает в современном Лондоне.
курсовая работа [33,0 K], добавлен 29.01.2014Порядок системы годзюон. Сравнительный анализ фонетического строя и звукового состава японского и русского языков. Характеристика гласных и согласных, полузвонких и звонких звуков, их произношение. Долгота (количество) звуков, ее обозначение и значение.
курсовая работа [28,8 K], добавлен 27.03.2011Классификация гласных звуков английского языка по различным признакам. Правила артикуляции сочетаний звуков. Принципы классификации английских согласных. Сочетание взрывных согласных звуков с боковым сонантом. Сочетание согласных звуков с гласными.
лекция [6,6 M], добавлен 07.04.2009Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.
курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.
дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014Анализ Received Pronunciation как доминирующего стандарта современного английского языка. Рассмотрение статуса, лексических особенностей и уникальности структуры диалекта Pidgin English; роль его с социолингвистической и психолингвистической точки зрения.
курсовая работа [39,9 K], добавлен 17.04.2011Особенности гласных и согласных звуков русского языка, их различия с английским языком. Принципы, способы и последовательность введения звуков на уроках русского языка при формировании фонетических и произносительных навыков у англоязычных учащихся.
дипломная работа [114,3 K], добавлен 23.03.2010Великий сдвиг гласных английского языка (большое изменение в произношении долгих гласных звуков) в XIV—XV веках. Процесс палатализации. Ассимиляция йота предыдущим согласным (j-геминация). Заслуги филолога Генри Суита, его фонетические труды и теории.
реферат [1,1 M], добавлен 06.12.2010Сопоставительная характеристика фонетических систем аварского и арабского языков. Состав и система гласных, согласных звуков данных языков. Фонетическая адаптация арабизмов в аварском языке. Особенности использования ударений в исследуемых языках.
дипломная работа [58,7 K], добавлен 28.07.2012Рассмотрение языковых особенностей древненовгородского диалекта. Изучение случаев употребления гипокористических форм личных имен в новгородских берестяных грамотах. Обзор примеров употребления гипокористики в московских деловых и бытовых письмах.
курсовая работа [42,2 K], добавлен 03.07.2017