Лингводидактическая концепция релятивизации национальных стереотипов в процессе иноязычной подготовки студентов языкового вуза

Проведение исследования свойств, функций и особенностей формирования национальных стереотипов в современном обществе. Выявление их специфики в межкультурной коммуникации. Теоретические основы лингводидактической концепции релятивизации этностереотипов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 30.06.2018
Размер файла 225,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- осознание феномена «стереотип»

- осознание национальных стереотипов как проявления культурной специфики

- осознание собственных стереотипов и стереотипов, распространенных в России и стране изучаемого языка

- осознание системной соотнесенности авто- и гетеростереотипов

- развитие критического мышления в отношении формирования стереотипов

- развитие чувствительности к эксплицитным стереотипам

Формируемая мировоззренческая позиция:

культурный плюрализм

Планируемый результат развития МКК: стадия поляризации различий

- уважение к своей и другим культурам и их представителям

- интерес к различиям, отказ от восприятия различия как вызова, недостатка или опасности

- выносливость к различиям

- нейтральное отношение к феномену стереотипа как социальному явлению

- толерантное отношение к существующим в других культурах стереотипам

- доминанта познания

- открытость по отношению к новому

теоретические знания о понятии «стереотип» и его трактовках, о разграничении научного понятия и обиходного выражения, о важнейших вехах в истории исследования стереотипов, о классификациях стереотипов, их структуре и свойствах, о системной взаимообусловленности авто- и гетеростереотипов, источниках и механизмах формирования стереотипов, в том числе о роли языка в их формировании, знание понятий «предрассудок», «этнофолизм» и др.;

эмпирические знания о существующих в России и в стране изучаемого языка стереотипах,

знания о возможных вариантах их языковой репрезентации

перцептивные умения: умение вычленять специфическое в культурных картинах мира посредством сравнения; умение замечать активацию стереотипов при эксплицитной репрезентации стереотипа;

исследовательские умения: умение поиска и критической проверки информации, наблюдения за представителями иной культуры, проведения опросов о стереотипах, умение построения гипотез относительно происхождения стереотипа;

рефлексивные умения: умение идентификации и экспликации собственных стереотипов, анализа процесса их формирования, их возможных источников, сравнение индивидуальных стереотипов с коллективными

Креативное арт-представление национальных стереотипов с помощью различных видов искусств;

исследование национальных стереотипов в новом этнопсихологичес-ком контексте (на примере других национальностей)

Этноинтегрирующий содержательный блок

Задачи

Отношения и мотивы

Знания

Умения

Опыт творческой деятельности

- осознание общности всех культур, в т.ч. родной и страны изучаемого языка

- осознание культурных универсалий

- осознание взаимосвязи национальных стереотипов и ценностей культуры

- осознание универсальности феномена стереотипа, амбивалентности стереотипов и их функций

- дальнейшее развитие критического мышления в отношении стереотипов, активированных в конкретной ситуации,

- развитие эмпатии и чувствительности к имплицитным стереотипам

Формируемая мировоззренческая позиция:

гуманность как идеал гуманизма

Планируемый результат развития МКК: стадия минимизации различий

- интерес к Человеку, к Личности, к Индивидуальности

- культура оценок, доминанта фактурной оценки

- готовность подвергать сомнению стереотипные представления в отношении конкретного человека

теоретические знания о культурных универсалиях, об особенностях европейской культуры, объединяющей российскую и иные культуры, о внутренней неоднородности национальных культур, о значении оценки и ее видах, о функциях стереотипов в моно- и межкультурной коммуникации, о проблеме истинности/ложности стереотипов, о предлагаемых в этнопсихологии и этносоциологии критериях истинности стереотипа;

эмпирические знания о позитивном и негативном влиянии стереотипов на коммуникацию, о возможных проблемах, вызванных стереотипами, и путях их преодоления, о возможности применения критериев истинности стереотипов в конкретных ситуациях

перцептивные умения: умение вычленять общее в культурных картинах мира посредством сравнения, умение замечать активацию стереотипов при имплицитной репрезентации стереотипов, умение смены перспективы;

аналитические умения: умение развернутой, качественной оценки, умение анализировать коммуникативные проблемы и вскрывать причины неудач, вызванных стереотипами, умение анализировать ситуацию с позиции проверки истинности/ложности конкретного стереотипа;

рефлексивные умения: анализ собственного опыта межкультурного общения с точки зрения влияния на него национальных стереотипов при осознании себя как в роли субъекта, так и объекта стереотипизации, дисциплина оценок (самоконтроля)

Творческое осмысление нестандартных ситуаций общения:

анализ нестандартных ситуаций, разработка кейсов с такими ситуациями, антистереотипиза-ция (сознательное нарушение стереотипов)

Этнорелятивирующий содержательный блок

Задачи

Отношения и мотивы

Знания

Умения

Опыт творческой деятельности

- осознание относительности ценностей и стереотипов

- осознание культурной обусловленности убеждений, оценок и действий человека

- осознание равноценности, взаимной соотнесенности, неоднородности и динамичности культур

- дальнейшее развитие эмпатии и критического мышления

- развитие студента как субъекта диалога культур

Формируемая мировоззренческая позиция:

этнорелятивизм как противоположность этноцентризма

Планируемый результат развития МКК: стадия принятия различий и адаптации к ним

- интерес к культурным различиям как личностно значимой ценности

- позитивное отношение к диалогу культур и возможности личностного обогащения через него

- нацеленность на активный поиск межкультурных контактов

- готовность преодолевать трудности межкультурного общения и видеть в них источник личностного развития

теоретические знания основных положений культурного релятивизма, релятивистской теории нации, концепции развития межкультурной сензитивности и концепции диалога культур;

эмпирические знания об относительности ценностей любой культуры, включая собственную,

знания об относительности национальных стереотипов как обобщенных образов

перцептивные умения: умение удержания двойной перспективы (умение воспринимать ситуацию с точки зрения своей и другой культуры, умение выходить за рамки собственной культуры, не утрачивая при этом изначальной культурной идентичности);

рефлексивные умения: умение саморегуляции и объективации стереотипа;

компенсаторные коммуникативные умения: умение добиться взаимопонимания в условиях какого-либо дефицита или сбоя коммуникации, вызванных стереотипами

Творческая проектная деятельность: планирование и выполнение исследовательского проекта о национальных стереотипах в малых группах по самостоятельно выбранной теме

Моделирование проблемных ситуаций и написание кейсов на примере выявленных в исследовании стереотипов

Как показано в табл. 1, компонентами содержания образования в системе релятивизации стереотипов являются мировоззренческие позиции, отношения/мотивы, знания, умения и опыт творческой деятельности. Следует особо подчеркнуть ключевую роль мировоззрения в продвижении от одной стадии развития межкультурной сензитивности к другой. Никакие знания и умения сами по себе не приведут к повышению уровня межкультурной компетенции. Поэтому мы считаем введение такого инновационного компонента, как мировоззренческие позиции, совершенно необходимым. Формируемые мировоззренческие позиции, отношения и мотивы являются составляющими опыта эмоционально-ценностных отношений (Лернер, 1982).

Операционально-деятельностный компонент системы релятивизации национальных стереотипов включает в себя: принципы (нейтральности, деликатного подхода, системности, широкого социокультурного контекста, контрастивности, включенности в межкультурную коммуникацию, креативности), методы и технологии (проблемно-поисковые, диалоговые методы, технологии активного обучения, развития критического мышления, проектной деятельности, контекстного обучения, коллективного взаимообучения, методы формирования сознания, организации и стимулирования деятельности и поведения), средства обучения и воспитания (учебно-методические пособия, корпус аутентичных текстов, ТСО, аудио- и видеоматериалы, средства изобразительной наглядности), формы работы (парная, групповая, индивидуальная, фронтальная, тандем с иноязычным партнером) и систему упражнений (перцептивные, аналитические, исследовательские, рефлексивные, коммуникативные упражнения).

Определение содержания и специфики каждого элемента системы релятивизации национальных стереотипов - целей, задач, содержания, принципов, методов, технологий, средств обучения и воспитания, а также форм работы в образовательном процессе позволило выстроить целостную модель релятивизации национальных стереотипов, отражающую разработанную систему в логической соотнесенности всех ее компонентов и совокупности связей между ними. В представленной ниже на рис. 1 модели наглядно показана релятивизация стереотипов как цель (планируемый результат), конечный диагностируемый результат и как процесс достижения данного результата. Релятивизация национальных стереотипов вписана в процесс развития межкультурной компетенции как ее неотъемлемая часть. Теоретико-методологические основания концепции релятивизации стереотипов включены в модель как базовый элемент, обосновывающий постановку именно такой цели и обеспечивающий ее реализацию в образовательном процессе вуза. Структурно модель складывается из содержательно-целевого, операционально-деятельностного и результативно-оценочного компонентов.

Рис. 1. Модель релятивизации национальных стереотипов в межкультурном обучении ИЯ

В третьей главе «Национальные стереотипы российских и немецких студентов в ситуации межкультурного взаимодействия: эмпирическая база релятивизации стереотипов в обучении немецкому языку как иностранному» представлены результаты эмпирических исследований авто- и гетеростереотипов немецких и российских студентов как коллективных представлений (3.1) и динамики их изменения на индивидуально-психологическом уровне в ситуации краткосрочной межкультурной коммуникации (3.2). Полученные результаты позволили разработать содержательное наполнение процесса релятивизации стереотипов в контексте преподавания немецкого языка российским студентам.

С целью выявления современных стереотипных представлений немецких и российских студентов нами была проведена серия исследований в период 2000-2011 гг. Методы исследования: письменный опрос, включающий получение свободных описаний-ассоциаций к слову-стимулу, вопросы открытого и закрытого типа; анализ частотности ассоциаций, контент-анализ слов-реакций и интерпретативный анализ. В качестве респондентов выступали студенты Бохумского и Билефельдского университетов (ФРГ) в 2000 и 2008 гг. (117 чел.) и Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета в 2001 и 2011 гг. (162 чел.).

Согласно результатам исследований, представления немецких респондентов о России имеют в целом скорее негативную окраску, несмотря на наличие некоторых положительных моментов. Большинство опрошенных студентов ассоциировали Россию в первую очередь с холодом, водкой и большой территорией. Распространенным является представление о России как о стране, в которой царит вечная зима, неустроенность, бедность большинства населения на фоне богатства олигархов, авторитарный политический режим. Одно из центральных мест в образе России занимает водка и пьянство русских. В гетеростереотипных представлениях немецких респондентов о русских доминируют коммуникативные качества (с некоторым преобладанием негативных характеристик, например: гостеприимные, дружелюбные, сердечные, открытые, грубые, жестокие, готовые к насилию, воинственные, закрытые, нетерпимые, озлобленные) и позитивные эмоциональные качества (эмоциональные, темпераментные, веселые, охотно празднуют, жизнерадостные).

Что касается образа Германии в представлениях русских респондентов, то он предстает как бы поделенным на две части. Все отрицательное связано в основном с прошлым, с военными событиями. В пятерку лидирующих по частотности ассоциаций к слову «Германия» в исследованиях, проведенных с интервалом в 10 лет, вошли одни и те же слова-реакции: страна, Гитлер, война, немцы, фашисты. По результатам контент-анализа, все, что связано с современной Германией, представлено преимущественно в позитивном свете. Большинство респондентов считают Германию развитой, цивилизованной, благополучной, почти сказочной страной мечты, где все всегда хорошо. В структуре гетеростереотипа русских респондентов о немцах ведущими являются коммуникативные качества (позитивные и негативные качества в равном соотношении, например: доброжелательные, воспитанные, открытые, без комплексов, прямолинейные, толерантные, обходительные, вежливые, грубые, наглые, жесткие, строгие, скупые) и положительные мотивационно-фоновые качества (например, пунктуальные, точные, любят порядок, аккуратные, организованные, ответственные и др.).

В автостереотипе немцев доминируют положительные мотивационно-фоновые (пунктуальные, любят порядок, дисциплинированные, организованные, ответственные, надежные, сознательные, корректные, аккуратные, точные и др.), отрицательные коммуникативные (холодные, замкнутые, закрытые, скупые, надменные, скептичные, эгоистичные, недружелюбные, дистанцированные и др.) и эмоциональные качества (ворчливые, пессимистичные, недовольные, подавленные, угрюмые, мало патриотичные, постоянно в стрессе). В целом отрицательные характеристики преобладают над положительными, что является отклонением от нормы автостереотипа.

Ядром автостереотипа русских являются коммуникативные (добрые, добродушные, гостеприимные, щедрые, великодушные, с широкой душой, открытые, верные, дружелюбные, коллективисты и др.), волевые (непобедимые, упорные, терпеливые, с волевым характером, сильные, смелые, мужественные, отчаянные) и эмоциональные качества (веселые, душевные, оптимистичные, патриотичные, эмоциональные). Автостереотип русских имеет ярко выраженный позитивный характер, что является типичным.

Изученные в ходе исследования стереотипы могут сыграть в межкультурной коммуникации как положительную, так и отрицательную роль. Стереотипы, более адекватно отражающие национально-психологические особенности другого народа и реалии другой страны, будут облегчать коммуниканту ориентировку в ситуации общения, психологически подготовят его к восприятию иного стиля поведения, обеспечат адекватную каузальную атрибуцию и интерпретацию происходящего. Отрицательное влияние стереотипов может вызвать такие проблемы в межкультурной коммуникации, как: неравноценность в восприятии русской и немецкой культур из-за большого контраста между «своим» и «чужим»; идеализация Германии со стороны русских; желание дистанцироваться от партнера по общению или отказ от общения; неприятные эмоции, напряжение и конфликты при обсуждении тем, связанных со Второй мировой войной и современной политикой; большая психологическая нагрузка, вплоть до шока, у русских участников общения при столкновении с негативными представлениями и отношением к России и русским; чрезмерная концентрация внимания на различиях; некачественная оценка партнера по общению. Релятивизация национальных стереотипов в процессе изучения немецкого языка должна быть направлена на профилактику и преодоление перечисленных проблем.

Помимо исследования стереотипов как коллективных представлений нами было проведено исследование их динамики на индивидуально-психологическом уровне в межкультурном контексте. В качестве общей парадигмы данного исследования мы выбрали качественные методы, а именно кейс-метод, поскольку данный метод позволяет рассмотреть опыт каждого студента во всей его многогранности и уникальности, а также собрать обширный эмпирический материал в «контексте». Основной задачей исследования было установить, как личный опыт краткосрочного пребывания в Германии влияет на национальные гетеро- и автостереотипы российских студентов, изучающих немецкий язык. Участниками исследования стали 26 студентов факультета иностранных языков Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета (ЗабГГПУ), выезжавшие на 12-дневные языковые стажировки в ФРГ (г. Кассель, 2009, г. Марбург, 2010).

Сбор данных в нашем исследовании был осуществлен в два этапа: до и после поездки. Перед поездкой мы использовали следующие методы исследования: метод свободного описания (сочинение), ассоциативное описание (получение свободных ассоциаций к слову-стимулу), анкетирование. После поездки вновь применялся метод свободного описания и полуструктурированное интервью (глубинное с элементами нарративного). Данная подборка методик позволила реализовать принцип триангуляции, позволяющий проверить достоверность полученных данных и получить дополнительные сведения для расширения и углубления базы данных. Этап анализа полученных данных начинался с внутреннего анализа кейсов (within-case analysis). Полный отчет по исследованным кейсам представлен в монографии автора (Сорокина, 2014). После тщательного внутреннего анализа кейсов был проведен перекрестный анализ кейсов (cross-case analysis), позволяющий обобщить полученные результаты.

Одной из задач перекрестного анализа было составить полный перечень вариаций динамики национальных стереотипов, выявленных в ходе исследования. В этот перечень вошли: 1) подтверждение (сохранение) стереотипа; 2) усиление стереотипа; 3) ослабление стереотипа; 4) аффективная трансформация стереотипа; 5) расширение стереотипа (появление новообразований); 6) разрушение и замена стереотипа.

Преобладающими в совокупной выборке тенденциями изменения национальных стереотипов российских студентов под влиянием краткосрочной поездки в Германию являются следующие: укрепление имевшихся ранее позитивных гетеростереотипов; разрушение негативных гетеростереотипов; значительное усиление общего позитивного заряда системы гетеростереотипов; сохранение имевшихся ранее автостереотипов; некоторое усиление негативного заряда системы автостереотипов; усложнение и повышение дифференцированности системы авто- и гетеростереотипов; усиление противопоставления немцев и русских.

Таким образом, система национальных стереотипов в ситуации краткосрочного пребывания за рубежом при общей высокой степени устойчивости характеризуется динамичностью, проявляющейся в укреплении, различных трансформациях, коррекции некоторых стереотипов, а также в открытости системы к появлению новообразований. В целом гетеростереотипы более динамичны, чем автостереотипы.

Полученные результаты позволили определить следующие направления релятивизации национальных стереотипов российских студентов: преодоление поляризации русской и немецкой культур в сознании студентов, акцентирование общего между ними; осознание студентами собственных стереотипов, формирование гибкого отношения и готовности к их коррекции в процессе коммуникации; ознакомление с распространенными в Германии стереотипами, формирование толерантного отношения к ним; формирование выносливости к зафиксированным в стереотипах различиям; преодоление идеализации Германии; изучение и более глубокое осознание истории немецко-российских отношений; формирование культуры оценки, осознание ценности разнообразия окружающего; формирование дифференцированного подхода к стереотипам, их роли в коммуникации и проблеме их истинности.

В четвертой главе «Технология релятивизации национальных стереотипов в межкультурном обучении иностранным языкам в языковом вузе» раскрыты процессуально-технологический и результативно-оценочный аспекты релятивизации национальных стереотипов в межкультурном обучении иностранному языку в вузе. Представлена технология релятивизации национальных стереотипов в обучении немецкому языку в языковом вузе (4.1), система лингводидактической диагностики релятивизации стереотипов и результаты опытно-экспериментальной работы (4.2).

Как было представлено в модели релятивизации национальных стереотипов (рис. 1), реализация образовательной цели достигается в три этапа - этнодифференцирующий, этноинтегрирующий и этнорелятивирующий. Технология релятивизации национальных стереотипов предполагает последовательное продвижение по указанным этапам, что позволяет выстроить образовательный процесс в логике постепенного снижения этноцентризма и развития этнорелятивизма.

Оценка результатов реализации разработанной образовательной модели релятивизации национальных стереотипов проводилась в ходе опытно-экспериментальной работы на базе факультета иностранных языков Забайкальского государственного университета в период 2002-2013 год. Исследование проводилось на основе сплошной выборки, был задействован весь контингент студентов, изучавших немецкий язык. Общее число участников опытного обучения составило 494 студента.

Для апробации системы релятивизации национальных стереотипов возникла необходимость проведения опытно-экспериментальной работы в два этапа: предварительно-поискового эксперимента (2002-2010) и основного эксперимента (2010-2013).

Для оценки эффективности разработанной технологии была разработана система лингводидактической диагностики релятивизации национальных стереотипов, включающая в себя два направления: 1) оценка уровня овладения знаниями и умениями, предусмотренными разработанной системой релятивизации национальных стереотипов; 2) оценка уровня этноцентризма/этнорелятивизма, включающая уровень сформированности соответствующих мотивов, отношений, мировоззренческих позиций и определение стадии развития межкультурной сензитивности. Объекты первого направления диагностики исследовались на основе специально разработанных тестов учебных достижений перцептивной, аналитической, продуктивной компенсаторно-коммуникативной направленности, а также теста комплексного характера на определение уровня овладения содержанием образования.

Для второго направления диагностики использовался ряд этнопсихологических методик: тест семантического дифференциала Ч. Осгуда (Сикевич, 1999, с. 193-196), шкала «социальной дистанции» Э. Богардуса (Сикевич, 1999, с. 177-179), свободное ассоциативное описание, тест «Национальные особенности» (Искусство жить с непохожими людьми, 2009, с. 213-214), тест установок личности на себя М. Куна и Т. Макпартленда (Сикевич, 1999, с. 173-175), анкета по этноцентризму/этнорелятивизму на основе работ М. Беннетта (Bennett, 1986, 1993, 2004), Дж. Беннетт (Bennett, 1993) и М.Р. Хаммера (Hammer, 2008).

Помимо количественных методик применялись и качественные методы исследования, а именно анализ источников, например, письменного анализа коммуникативных ситуаций, итогового эссе, дневниковых записей студентов, самоанализа развития межкультурной компетенции и других учебных продуктов деятельности студентов. Качественный анализ этих источников играл вспомогательную роль в диагностике релятивизации стереотипов студентов, его основной задачей была проверка на непротиворечивость качественных данным количественным.

Педагогическая диагностика релятивизации национальных стереотипов в полном объеме проводилась в ходе основного этапа экспериментального обучения в период 2010-2013 год. Использовался метод параллельного эксперимента, в котором были задействованы три экспериментальные группы - ЭГ1 (n=13), ЭГ2 (n=18), ЭГ3 (n=14) и контрольная группа - КГ (n=22).

Для проверки гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

1) проверить, способствует ли разработанная образовательная технология овладению знаниями и умениями этнодифференцирующей, этноинтегрирующей и этнорелятивирующей направленности, составляющими содержательный блок системы релятивизации стереотипов, и насколько она эффективна в этом аспекте;

2) проверить, способствует ли разработанная технология снижению этноцентризма у студентов;

3) проверить, способствует ли разработанная технология развитию этнорелятивизма и, соответственно, межкультурной компетенции.

Для решения перечисленных задач измерялись следующие параметры: комплексный показатель овладения знаниями и умениями, составляющими содержание образования в системе релятивизации стереотипов; комплексный показатель этноцентризма; комплексный показатель этнорелятивизма. Оценка эффективности технологии производилась путем сравнения данных предэкспериментального и постэкспериментального срезов с помощью методов математической статистики.

Оценка эффективности обучения проводилась на основе анализа гипотезы сдвига одного распределения относительно другого. Этим можно показать, как результаты одного тестирования располагаются относительно результатов другого - превышают его или, наоборот, являются более низкими. Сделать это можно с помощью критерия Манна-Уитни-Вилкоксона. Опустив для краткости изложения описание вычисления статистики критерия, сведем результаты расчетов в табл. 2.

Таблица 2 Результаты анализа наличия/отсутствия сдвига по исследуемым показателям при сравнении ЭГ и КГ

Первая сравни-ваемая группа

Вторая срав-ниваемая группа

Выбороч-ное значение статистики

Критичес-кое значение статистики

Вывод

Комплексный показатель овладения знаниями и умениями

КГ

ЭГ1

286

85

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ1

КГ

ЭГ2

396

125

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ2

КГ

ЭГ3

308

93

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ3

Комплексный показатель этноцентризма

ЭГ1

КГ

248,5

85

Сдвиг есть, значения КГ выше значений ЭГ1

ЭГ2

КГ

238,5

125

Сдвиг есть, значения КГ выше значений ЭГ2

ЭГ3

КГ

299,5

93

Сдвиг есть, значения КГ выше значений ЭГ3

Комплексный показатель этнорелятивизма

КГ

ЭГ1

284,5

85

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ1

КГ

ЭГ2

308

125

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ2

КГ

ЭГ3

241

93

Сдвиг есть, значения КГ ниже значений ЭГ3

Из табл. 2 следует вывод: во всех случаях постэкспериментального тестирования имеет место сдвиг значений, который показывает эффективность проведенного эксперимента. Показатели овладения знаниями и умениями, предусмотренными системой релятивизации стереотипов, и показатели этнорелятивизма в экспериментальных группах достоверно выше, чем в контрольной группе. Показатели этноцентризма в экспериментальных группах достоверно ниже тех же показателей в контрольной группе.

Представим результаты обучения более наглядно в виде диаграмм, построенных на основе средних значений по каждому показателю (рис. 2-4). Диаграммы демонстрируют значительную динамику изменения всех исследуемых показателей в экспериментальных группах и их существенное отличие от данных контрольной группы, что подтверждает гипотезу исследования и доказывает эффективность проведенного обучения.

Результаты основного этапа опытно-экспериментальной работы были воплощены в учебно-методических пособиях (Сорокина, Костина, 2011; Сорокина, 2012) и внедрены в образовательную практику ряда университетов, где зарекомендовали себя как эффективные средства релятивизации стереотипов и развития межкультурной компетенции студентов.

Рис. 2. Комплексный показатель овладения знаниями и умениями

Рис. 3. Комплексный показатель этноцентризма

Рис. 4. Комплексный показатель этнорелятивизма

В заключении в обобщенном виде представлены результаты выполненного исследования:

1. Обоснована необходимость направленности межкультурного обучения иностранным языкам на релятивизацию национальных стереотипов. Определены предпосылки исследования стереотипов в лингводидактическом и межкультурном аспектах, а также методологические основы релятивизации. Разработана целостная теоретически и экспериментально обоснованная концепция релятивизации национальных стереотипов в межкультурном обучении иностранным языкам в языковом вузе.

2. С лингводидактических позиций уточнены понятия стереотипа и предрассудка. Обоснован выбор концептуального подхода к определению понятия «стереотип» через образ/представление. Создана развернутая классификация стереотипов, являющаяся основой для их методической типологии. Выделены наиболее существенные свойства стереотипов. Обобщены критерии истинности/ложности и функции стереотипов.

3. Обобщены основные положения релятивистского подхода к культуре, межкультурной коммуникации и развитию межкультурной сензитивности, составляющие теоретическую основу разработанной концепции релятивизации национальных стереотипов.

4. Создана методическая модель, воплощающая разработанную концепцию релятивизации национальных стереотипов в содержательно-целевом, операционально-деятельностном и результативно-оценочном аспектах.

5. Выявлено содержательное наполнение современных авто- и гетеростереотипов русских и немцев. Определены возможные векторы влияния стереотипов на немецко-российскую межкультурную коммуникацию.

6. Установлен факт обратного влияния опыта краткосрочной межкультурной коммуникации на систему стереотипов индивида, свидетельствующий об их динамической природе. Выявлены возможные варианты и преобладающие тенденции динамики изменения стереотипов.

7. Разработанная модель реализована в технологии межкультурного обучения немецкому языку на языковых факультетах вузов.

8. Результаты опытно-экспериментальной работы доказывают эффективность предлагаемой технологии для достижения релятивизации национальных стереотипов, снижения этноцентризма, развития этнорелятивизма студентов, а также для совершенствования их межкультурной компетенции.

Проведенное исследование открывает перспективы для дальнейшей разработки релятивистского подхода к межкультурному обучению иностранным языкам; для расширения сферы применения концепции релятивизации национальных стереотипов и ее адаптации для различных образовательных условий вуза и старшей школы; для дальнейшего исследования функционирования национальных стереотипов в межкультурной коммуникации; для развития методологии отечественных педагогических исследований за счет более широкого применения качественных методов.

Список литературы состоит из 535 источников, в т.ч. 303 на иностранных языках.

Приложение содержит обобщающие таблицы, отражающие содержательно-целевой аспект концепции релятивизации национальных стереотипов, технологическую карту спецкурса «Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации», а также диагностические материалы опытно-экспериментальной работы.

Основные положения и результаты исследования отражены в 73 публикациях автора общим объемом 96,12 п.л.

МОНОГРАФИИ

1. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации / Н. В. Сорокина. - М.: РИОР: ИНФРА-М, 2014. - 265 с. (16,41 п.л.).

2. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в иноязычном образовании / Н. В. Сорокина. - М.: РИОР: ИНФРА-М, 2014. - 212 с. (13,1 п.л.).

Учебные и учебно-методические пособия

3. Сорокина, Н. В. Художественный текст и межкультурная коммуникация. Literarischer Text und interkulturelle Kommunikation: учеб. пособие / Н. В. Сорокина. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2007. - 216 с. (13 п.л.).

4. Сорокина, Н. В. Художественный текст в межкультурном обучении немецкому языку. Literarische Texte im interkulturellen DaF-Unterricht: учеб.-метод. пособие / Н. В. Сорокина. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2010. - 153 с. (9,6 п.л.).

5. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы и межкультурная коммуникация: учеб.-метод. пособие / Н. В. Сорокина, И. Н. Костина. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2011. - 140 с. (8,2/7 п.л.).

6. Сорокина, Н. В. Stereotype in der interkulturellen Kommunikation: учеб.-метод. пособие. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2012. - 56 с. (3,5 п.л.).

Статьи, опубликованные в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК МОиН РФ

7. Сорокина, Н. В. Художественный текст в межкультурном подходе к обучению немецкому языку / Н. В. Сорокина // Вестник Бурятского госун-та. Сер. 8: Теория и методика обучения в вузе и в школе. - Вып. 11. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2006. - С. 3-18. (1 п.л.).

8. Сорокина, Н. В. Национальный стереотип как междисциплинарная проблема / Н. В. Сорокина // Гуманитарный вектор. - 2011. - № 1 (25). - С. 51-59. (0,56 п.л.).

9. Сорокина, Н. В. Анализ динамики национальных стереотипов в межкультурной коммуникации на основе метода кейс-стади / Н. В. Сорокина // Вестник Адыгейского гос. ун-та. Сер.: Педагогика и психология. - Майкоп: Изд-во АГУ. - Вып. 2. - 2011. - С. 121-134. (0,9 п.л.).

10. Сорокина, Н. В. Проблема истинности/ложности этнических стереотипов в контексте межкультурного обучения иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Вестник СПбГУ. Сер. 12. - Вып. 2. - 2011. - С. 221-226. (0,31 п.л.).

11. Сорокина, Н. В. Кейс-стади как метод педагогического исследования / Н. В. Сорокина // Известия Волгоградского гос. пед. ун-та. Сер.: Педагогические науки. - №6 (60). - 2011. - С. 7-11. (0,31 п.л.).

12. Сорокина, Н. В. Кейс-стади в исследовании межкультурного опыта студентов / Н. В. Сорокина, А.В. Рогова // Гуманитарный вектор. - № 1 (29). - 2012. - С. 91-101. (0,7/0,5 п.л.).

13. Сорокина, Н. В. Образ родной страны и народа в этностереотипных представлениях российских и немецких студентов / Н. В. Сорокина // Известия Саратовского ун-та. Новая сер. Сер. Философия. Психология. Педагогика. - Т. 12. - Вып. 2. - 2012. - С. 81-84. (0,25 п.л.).

14. Сорокина, Н. В. Образы носителей родного, первого и второго иностранного языков как система авто- и гетеростереотипных представлений / Н. В. Сорокина // Вестник Московского городского пед. ун-та. Сер.: Филология. Теория языка. Языковое образование. - №2 (10). - 2012. - С. 76-83. (0,5 п.л.).

15. Сорокина, Н. В. Русские и немцы в зеркале представлений российских и немецких студентов / Н. В. Сорокина // Россия и современный мир. - № 3. - 2012. - С. 151-166. (1 п.л.).

16. Сорокина, Н. В. Методическая типология стереотипов как компонент содержания обучения иностранным языкам в вузе / Н. В. Сорокина // Язык и культура. - № 3 (23). - 2013. - С. 120-139. (1,25 п.л.).

17. Сорокина, Н. В. Релятивистский подход к проблеме национальных стереотипов в педагогическом контексте / Н. В. Сорокина // Вестник Забайкальского университета. - № 8 (99). - 2013. - С. 46-54. (0,56 п.л.).

18. Сорокина, Н. В. Содержательно-целевой аспект концепции релятивизации национальных стереотипов в обучении иностранным языкам в вузе / Н. В. Сорокина // Образование и наука. - 2013. - №10. - С. 120-138. (1,1 п.л.).

19. Сорокина, Н. В. Технология релятивизации национальных стереотипов в обучении немецкому языку на основе межкультурного подхода / Н. В. Сорокина // Язык и культура. - 2014. - № 1 (25). - С. 142-159. (1,12 п.л.).

Статьи, опубликованные в международных изданиях

20. Сорокина, Н. В. Россия глазами немцев: результаты анкетирования немецких студентов. Russland aus deutscher Sicht: eine empirische Studie zum Russlandbild deutscher Studierender / Н. В. Сорокина // Диалог культур - культура диалога: материалы междунар. науч.-практ. конф. Кострома, 6-10 сентября 2010 г. / под ред. Л.Н. Ваулиной. - Кострома; Дармштадт; Минск; Могилёв; Познань; Ванадзор: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2010. - С. 597-600. (0,25 п.л.).

21. Сорокина, Н. В. Ethnische Stereotype der Deutschen: empirische Studie zum Selbstbild deutscher Studierender / Н. В. Сорокина // Диалог культур - культура диалога: материалы Х Юбилейной междунар. науч.-практ. конф. Кострома, 5-10 сентября 2011 г. / под ред. Л. Н. Ваулиной. - Кострома; Дармштадт; Минск; Могилёв; Познань; Ванадзор: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2011. - С. 463-467. (0,31 п.л.).

22. Cerri, Ch. Ein interkultureller Leseaustausch ьber 8000 km hinweg. Grenzen und Mцglichkeiten von Literaturprojekten ьber Internet / Ch. Cerri, N. Sorokina // Multikompetent - multimedial - multikulturell? Aktuelle Tendenzen in der DaF-Lehrerausbildung / S. Adamczak-Krysztofowicz, A. Stork (Hrsg.), Posener Beitrдge zur Angewandten Linguistik, Band 2. - Frankfurt a.M.: Peter Lang, 2012. - Р. 211-225. (0,94/0,4 п.л.).

23. Sorokina, N. Qualitative Methoden in der Stereotypenforschung. Design einer Fallstudie zur Auswirkung eines Deutschlandaufenthaltes auf Lernerstereotype / N. Sorokina // Methoden empirischer Fremdsprachenforschung im Prozess. Ein Blick hinter die Kulissen aktueller Forschungsprojekte / Ch. Cerri, S. Jentges, A. Stork (Hg.), Materialien Deutsch als Fremdsprache, Band 88. - Gцttingen: Universitдtsverlag, 2012. - Р. 117-134. (1,1 п.л.).

24. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в системе координат «свой/чужой» / Н. В. Сорокина // Диалог культур - культура диалога: материалы междунар. науч.-практ. конф. Кострома, 5-11 сентября 2012 г. / под ред. Л. Н. Ваулиной. - Кострома; Дармштадт; Минск; Могилев; Познань; Ванадзор: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2012. - С. 285-291. (0,43 п.л.).

25. Sorokina, N. V. Ethnische Stereotype in Dynamik. Eine Fallstudie zur Auswirkung eines kurzfristigen Deutschlandaufenthaltes auf stereotype Vorstellungen russischer Studierender / N.V. Sorokina // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2012/2013. - Р. 95-107. (0,81 п.л.).

Публикации в журналах, сборниках научных трудов и материалов научных конференций

26. Сорокина, Н. В. Кросс-культурное исследование актуальной картины России и Германии и ее учет на уроках домашнего чтения в языковом вузе / Н. В. Сорокина // Российская дидактическая школа и преподавание второго языка (памяти П.Я. Гальперина): материалы междунар. науч.-метод. конф. Новосибирск, 5-7 июня 2001 г. / отв. ред. С. П. Маккуойд. - Новосибирск: Новосиб. ун-т, 2001. - С. 165-167. (0,12 п.л.).

27. Сорокина, Н. В. Die Russen und die Deutschen: wie sehen wir einander? / Н. В. Сорокина // Sprache, interkulturelle Kommunikation, neue Didaktikansдtze: A. Karpov, N. Yazykova (Hrsg.) - Ulan-Ude: BGU-Verlag, 2001. - Р. 133-137. (0,25 п.л.).

28. Сорокина, Н. В. К проблеме обучения национально-маркированной лексике на основе межкультурного подхода / Н. В. Сорокина // Язык. Коммуникация. Культура: материалы науч.-практ. конф. - Чита: Поиск, 2003. - С. 56-59. (0,25 п.л.).

29. Сорокина, Н. В. К вопросу методики обучения немецкой национально-маркированной лексике в процессе чтения художественных текстов на старших курсах языкового вуза / Н. В. Сорокина // Язык и культура: материалы междунар. конф. - Томск: Изд-во ТГЦ, 2003. - С. 87-91. (0,31 п. л.).

30. Сорокина, Н. В. Развитие стратегий самостоятельного извлечения лингвокультурологической информации из различных источников / Н. В. Сорокина // Филологическое образование в вузе и в школе: традиции и перспективы: материалы регион. науч.-практ. конф. В 2 ч. - Ч. II. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2004. - С. 44-46. (0,19 п.л.).

31. Сорокина, Н. В. Межкультурный интернет-проект на материале художественного текста / Н. В. Сорокина // Филологическое образование в вузе и в школе: традиции и перспективы: материалы междунар. межвуз. науч.-практ. конф. - Чита: Изд-во ЗабГГПУ, 2006. - С. 148-155. (0,5 п.л.).

32. Сорокина, Н. В. Fremdbilder und Stereotype: Erforschung und Didaktisierung in der Deutschlehrer-Ausbildung / Н. В. Сорокина // Deutsch in Zentral- und Ostasien: Erfahrungen, Partnerschaften und neue Herausforderungen der Zeit // A. Karpov, Deutschlehrerverband der Republik Burjatien (Hrsg.) - Ulan-Ude: BSU-Verlag, 2007. - Р. 173-176. (0,25 п.л.).

33. Сорокина, Н. В. Межкультурный интернет-проект на материале художественного текста / Н. В. Сорокина // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы междунар. науч.-практ. конф. 21-23 ноября 2007 года. - Чита, ЗабГГПУ, 2007. - Т 2. - С.114-122. (0,5 п.л.).

34. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в обучении иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Образование и глобализация: материалы Третьей Байкальской междунар. науч. конф.: в 2 ч. 1-4 июля 2009 г. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2009. - Ч. II. - С. 238-239. (0,12 п.л.).

35. Сорокина, Н. В. Феномен национального стереотипа в лингвистике / Н. В. Сорокина // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. - Чита, 2009. - С. 60-65. (0,28 п.л.).

36. Сорокина, Н. В. Коммуникативный метод и межкультурный подход: проблема соотношения в современной методике преподавания иностранных языков / Н. В. Сорокина // Иностранные языки в высшей школе: проблемы, опыт, перспективы: материалы межвуз. науч.-метод. семинара. Чита, 23 марта 2010 г. - Вып. 10. - Чита: ЗИП СибУПК, 2010. - С. 65-73. (0,5 п.л.).

37. Сорокина, Н. В. Россия и русские глазами немцев: проблемы стереотипного восприятия / Н. В. Сорокина // Вестник гуманит. ин-та ТГУ. Спецвып.: материалы междунар. науч. конф. «Диалог между Россией и Германией: филологические и социокультурные аспекты», г. Тольятти, 14-15 мая 2010 г. / под ред. Е.Ю. Прокофьевой. - Тольятти: ТГУ, 2010. - Вып. 1 (7). - С. 175-179. (0,31 п.л.).

38. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в межкультурном обучении иностранным языкам [Электронная книга] / Н. В. Сорокина // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Второй междунар. науч.-практ. конф. - СПб., 2010. - С. 1320-1328. (0,5 п.л.).

39. Сорокина, Н. В. Учебная студенческая поездка в Германию как опыт межкультурной коммуникации / Н. В. Сорокина // Иностранные языки в Байкальском регионе: опыт и перспективы межкультурного диалога: материалы междунар. науч.-практ. конф. - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2010. - С. 305-308. (0,25 п.л.).

40. Сорокина, Н. В. Цели и содержание обучения иностранным языкам в контексте межкультурного подхода / Н. В. Сорокина // Взаимовлияние языка и культуры: материалы регион. межвуз. научно-практ. конф. / под ред. Ф.Ф. Бигзаева, Т.Д. Макаренко. - Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2010. - С. 186-190. (0,3 п.л.).

41. Сорокина, Н. В. Роль языка в формировании национальных стереотипов / Н. В. Сорокина // Современные проблемы взаимодействия языков и культур : материалы междунар. науч.-практ. конф. Благовещенск, 12-13 ноября 2010 г. // Current Issues of Language and Culture Interaction. Conference Proceedings. - Благовещенск: Изд-во Амурского гос. ун-та, 2010. - С. 198-204. (0,38 п.л.).

42. Сорокина, Н. В. Основные принципы межкультурного подхода к обучению иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: межвуз. сб. науч. тр. - Вып. 8. - Омск: ИПК Макшеевой Е.А., 2010. - С. 267-272. (0,37 п.л.).

43. Сорокина, Н. В. Актуализация национальных стереотипов в ситуации краткосрочной межкультурной коммуникации / Н. В. Сорокина // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. Чита, 23 ноября 2010 г. / под общ. ред. О. В. Стельмак; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. - Чита, 2010. - С. 179-187. (0,5 п.л.).

44. Сорокина, Н. В. Динамика национальных стереотипов в ситуации межкультурной коммуникации // Современные исследования социальных проблем: материалы III Общерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. - Вып. 2. - Красноярск: Науч.-инновац. центр, 2011. - С. 240-246. (0,44 п.л.).

45. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы как аспект межкультурного обучения иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Проблемы и перспективы развития образования в России: сб. материалов междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С. С. Чернова. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2011. - с. 311-316. (0,31 п.л.).

46. Сорокина, Н. В. Национальные стереотипы в межкультурной коммуникации / Н. В. Сорокина // Иностранные языки: сопоставительное изучение и вопросы преподавания : сб. ст. междунар. науч.-метод. конф. - Тюмень: Вектор Бук, 2011. - С. 281-286. (0,37 п.л.).

47. Сорокина, Н. В. Роль учителя иностранного языка в формировании этнических стереотипов учащихся / Н. В. Сорокина // Этнокультурное образование школьников: сб. научных трудов / отв. ред. Л. В. Кузнецова. - Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2011. - С. 67-72. (0,37 п. л.).

48. Сорокина, Н. В. Научно-методическое сопровождение зарубежных студенческих стажировок / Н. В. Сорокина // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Третьей междунар. науч.-практ. конф. - СПб., 2011. - Т. 1. - С. 257-263. (0,37 п.л.).

49. Сорокина, Н. В. «Хэндэ хох» и «Nastrowje»: иностранные слова в языковой картине мира русских и немцев / Н. В. Сорокина [Электронный ресурс] // Актуальные вопросы лингвистики и методики преподавания иностранного языка в системе довузовской и вузовской подготовки : материалы междунар. науч.-метод. интернет-конф. Волгоград, 15 ноября 2011 - 15 января 2012 года. - Волгоград, 2011. - С. 84-90. - Режим доступа: http://new.volsu.ru/forum/forum43/topic230/ (0,38 п.л.).

50. Сорокина, Н. В. Германия и немцы в представлениях российских студентов / Н. В. Сорокина // Проблемы и перспективы филологического образования в контексте межкультурного взаимодействия: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Хасавюрт, 22-23 сентября 2011 г.) / под ред. М.С. Сулейманова и др. - Махачкала: АЛЕФ, 2011. - С. 321-327. (0,44 п.л.).

51. Сорокина, Н. В. Межкультурное обучение в действии: интернет-проект «Чита-Марбург 2010» / Н. В. Сорокина // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы V Междунар. науч.-практ. конф., 25 ноября 2011 г. / под общ. ред. О. В. Стельмак; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. - Чита, 2012. - С.139-147. (0,56 п.л.).

52. Сорокина, Н. В. Ethnische Stereotype im interkulturellen Deutschunterricht: Didaktisierungsvorschlдge fьr Germanistenausbildung / Н. В. Сорокина // Инновации в преподавании и изучении немецкого языка: материалы междунар. науч.-практ. конф. - Ульяновск: УлГПУ им. И.Н. Ульянова, 2012. - 178-185. (0,5 п.л.).

53. Сорокина, Н. В. Проблемы современного иноязычного образования: результаты анкетирования студентов / Н. В. Сорокина // Современное иноязычное образование в формировании интеллектуального капитала России: сб. материалов междунар. молодеж. науч.-практ. конф.: в 2 ч. / Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. - Чита, 2012. - Ч.I. - С. 3-10. (0,5 п.л.).

54. Сорокина, Н. В. Стереотип, ценность и норма в этнокультурном аспекте: проблема соотношения понятий / Н. В. Сорокина // Система ценностей современного общества: сб. материалов XXIII Междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. С. С. Чернова. - Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2012. - С. 149-153. (0,31 п.л.).

55. Сорокина, Н. В. Стереотип, образ и имидж: проблема соотношения понятий в контексте межэтнических отношений / Н. В. Сорокина // Консолидация общества: доверие, коммуникация, толерантность: материалы междунар. науч. конф. (Саранск, 5 июля 2012 г.). - Саранск: ИП Афанасьев В.С., 2012. - С. 104-109. (0,37 п.л.).

56. Сорокина, Н. В. Studienreisen nach Deutschland: Auswirkung eines kurzfristigen Aufenthaltes auf stereotype Vorstellungen russischer Studierender / Н. В. Сорокина // Die deutsche Sprache: eine Sprache der Freundschaft, des interkulturellen Verstдndnisses, der akademischen Zusammenarbeit sowie der wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Kooperation: А. Karpov, Deutschlehrerverband der Republik Burjatien (Hrsg.) - Ulan-Ude: BGU-Verlag, 2012. - C. 178-181. (0,25 п.л.).

57. Сорокина, Н. В. Стереотип и предрассудок в межкультурной коммуникации: соотношение понятий / Н. В. Сорокина // Диалог культур как фактор безопасности цивилизационного процесса: материалы Всерос. науч.-практ. конф. - Пятигорск: ПГЛУ, 2012. - С. 357-365. (0,56 п.л.).

58. Сорокина, Н. В. Стереотип, клише и штамп: проблема соотношения понятий в лингвообразовательном контексте / Н. В. Сорокина // Профессиональное лингвообразование: материалы шестой междунар. науч-практ. конф. Июль 2012 г. - Нижний Новгород: НИУ РАНХиГСб, 2012. - С.254-259. (0,33 п.л.).

59. Сорокина, Н. В. Опора на функции стереотипов как компонент межкультурной компетенции / Н. В. Сорокина // Проблемы лингвистики, методики обучения иностранным языкам и литературоведения в свете межкультурной коммуникации: материалы IV Междунар. науч.-практ. конф. 27-28 марта 2013 г. В 2 ч. - Ч. II : Методика обучения иностранным языкам. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2013. - С. 155-158. (0,25 п.л.).

60. Сорокина, Н. В. Схематизированность стереотипов как проблема межкультурного обучения иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Модернизация современного общества: проблемы, пути развития и перспективы: материалы IV Междунар. науч-практ. конф. - Ставрополь: Логос, 2013. - С. 80-84. (0,3 п.л.).

61. Сорокина, Н. В. Проблемы развития академической мобильности студентов: национальные стереотипы и кризис этнической идентичности / Н. В. Сорокина // Теория и практика обучения иностранному языку в ситуации культурной полифонии: материалы 4-й Междунар. конф. / под ред. А.А. Рубченко. - Барнаул: Концепт, 2013. - С. 155-160. (0,3 п.л.).

62. Сорокина, Н. В. Межкультурный аспект академической мобильности студентов / Н. В. Сорокина // Лингвистика и межкультурная коммуникация в современном мире: материалы VI Междунар. науч-практ.конф. 21 декабря 2012 г. / под общ. ред. С.И. Чугуновой; Забайкал. гос. ун-т. - Чита, 2013. - С. 67-76. (0,6 п.л.).

63. Сорокина, Н. В. Концепция диалога культур и проблемы ее практической реализации / Н. В. Сорокина // Современные проблемы науки и образования: междунар. науч. междисц. семинар с заоч. участием (Чита, 30 апреля 2013 г.) / Негосударственное образ. учрежд. высш. проф. образования Центросоюза Российской Федерации. Сибирский ун-т потреб. кооперации, Забайкал. ин-т предприн.; науч. ред. Н. А. Антропова; отв. за вып. Р.В. Антропов. - Чита: ЗИП СибУПК, 2013. - С. 191-199. (0,56 п.л.).

64. Сорокина, Н. В. За державу обидно: «шок возвращения» у российских студентов после стажировки в Германии / Н. В. Сорокина // Россия и Германия на историческом пути: вместе или порознь? Материалы междунар. науч.-практ. конф. / под общ. ред. Р.А. Федько. - Уфа: БАГСУ, 2013. - С.155-164. (0,56 п.л.).

65. Сорокина, Н. В. Изменения в системе национальных стереотипов в процессе развития межкультурной сензитивности / Н. В. Сорокина // Иностранные языки в Байкальском регионе: опыт и перспективы межкультурного диалога: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Улан-Удэ, 18-20 сентября 2013 г.) / науч. ред. Н.В. Языкова; отв. ред. Г.С. Доржиева. - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского гос. ун-та, 2013. - С. 136-139. (0,25 п.л.).

66. Сорокина, Н. В. Изменение национальных стереотипов студентов под влиянием языковой стажировки за рубежом / Н. В. Сорокина // Язык и образование: сб. науч. тр. по материалам II Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием (Нижний Тагил, 20 марта 2013 г.) / под ред. Э.В. Будаева; Нижнетагильская гос. соц.-пед. академия. - Нижний Тагил, 2013. - С.105-117. (0,81 п.л.).

67. Сорокина, Н. В. Устойчивость стереотипов как проблема межкультурного обучения иностранным языкам / Н. В. Сорокина // Традиции и новации в иноязычном образовании на современном этапе: материалы Всерос. науч.-практ. конф. / отв. ред. А. В. Прокопенко. - Владивосток: Дальневосточный федер. ун-т, 2013. - С.183-190. (0,5 п.л.).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.