Семантика неконтролируемого действия (на материале русского и французского языков)
Закономерности актуализации семантики неконтролируемого действия с учетом особенностей проявления предикативных свойств глагола по линии модальности, аспектуальности, темпоральности и персональности. Основные типы неконтролируемых значений и их описание.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | автореферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 02.07.2018 |
Размер файла | 58,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
В Заключении подводятся общие итоги исследования. В частности отмечено, что проведенное исследование семантики неконтролируемого действия на материале русского и французского языков подтвердило мнение о том, что контролируемость/неконтролируемость в естественном языке выступает в качестве скрытой семантической категории, имеющей различные способы выражения. Удалось установить, что семантика неконтролируемости способна актуализироваться как на уровне ситуации, так и на уровне отдельно взятой глагольной лексемы, в содержательную структуру которой она инкорпорируется в виде необходимых содержательных компонентов, что более или менее эксплицирует семный состав глагольных значений, зафиксированный в словарных дефинициях. Вместе с тем подчеркнуто, что окончательное свое «оформление» неконтролируемость как семантический компонент глагольного значения получает часто и при помощи внешних средств контекста - например, специализированных предлогов, и особых грамматических квалификаторов конкретного языка - например, видовременной квалификацией глагола, что характерно для французского языка, обладающего большей аналитичностью, чем русский. Грамматические механизмы, лежащие в основе актуализации семантики неконтролируемого действия в основном едины. Это - отнесенность глагольного предиката, репрезентирующего в языке неконтролируемое действие, к определенным таксономическим классам, характеризующимся строгим набором аспектуально-темпоральных признаков. Это и «особые отношения» глагола, обозначающего неконтролируемое действие, с категориями темпоральности, модальности, персональности и даже залоговости в какой-то степени, если брать во внимание участие возвратных форм глагола в означивании неконтролируемого действия.
При всей глобальной универсальности проявления грамматических механизмов актуализации семантики неконтролируемого действия, однако, существуют идиоэтнические различия в конкретных языковых способах и средствах представления этого действия в том или другом языке. Данные различия касаются, впрочем, исключительно конкретного категориально-грамматического репертуара, задействуемого языком для выражения семантики неконтролируемости на уровне глагольной лексемы. Сама семантика неконтролируемого действия при этом остается единой.
Исследование показало, что и в русской языковой картине мира, и во французской глагольная концептуализация неконтролируемого действия очевидна и довольно разнообразна по способам представления семантики неконтролируемости. Каждый из анализируемых языков обладает богатым реестром глагольных лексем, своими лексическими значениями прямо, независимо от ситуативного употребления, фиксирующими действия, которые выходят из-под контроля субъекта. Что касается особенностей процесса закрепления каждым языком «результатов» неконтролируемой деятельности человека, то здесь мы должны отметить, прежде всего, две особенности. Во-первых, то, что выделенные рубрики действий взаимопроникаемы: они частично пересекаются в силу «сублимации» неконтролируемых значений. Очень редко один тип действий четко соответствует одному же типу неконтролируемого значения. Во-вторых, русский язык в плане неконтролируемости действия более «репрезентабелен»: в нем выявляются целые семантические области неконтролируемости, которые никак не покрываются глагольными возможностями французского языка. Лакунарность подобных возможностей другого языка - явное свидетельство культуроспецифичности и идиоэтничности русского языка, который по каким-то своим внутренним причинам «предпочитает» больше акцентировать неподвластность обстоятельств человеческой воле. Подтвердить или опровергнуть это мнение можно лишь продолжив исследование семантики неконтролируемого действия на материале других языков, а также попытавшись выявить глубинные прагматические факторы, влияющие на выбор говорящего в представлении человеческой деятельности как контролируемой или неконтролируемой. Именно в этом видятся перспективы дальнейшего исследования того феномена языка, который стал предметом внимания в реферируемой диссертации.
Основные положения диссертации отражены в следующих изданиях
1. Семантические признаки глагольных предикатов эмоционального состояния (на материале русского и французского языков) [Текст] / Т.Г. Письмак //Вестник Новгородского государственного университета.? ? Сер. Филология. - Великий Новгород, 2007. № 43. - С. 49-52.
2. К определению неконтролируемого действия (на материале русского и французского языков) [Текст] / Т.Г. Письмак // Вестник Поморского университета. Сер. Гуманитарные и социальные науки. - Архангельск, 2008. Вып. 10. - С. 131-133.
3. Неконтролируемые действия в русском и французском языках [Текст] / Т.Г. Письмак //Вестник Новгородского государственного университета. Сер. История. Филология. - Великий Новгород, 2008. № 47. - С. 87- 90.
4. Семантика неконтролируемого действия (на материале русской и французской глагольной лексики) [Текст] / Т.Г. Письмак // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. Раздел: Лингвистика. Семантика и функционирование языковых единиц разных уровней. - Киров, 2008. Вып. 10. - С. 78-81.
В прочих изданиях:
1. Лексико-семантические группы статальных глаголов [Текст]/ Т.Г. Письмак // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 1997. Вып.1. - С.59-62.
2. О проблеме вида в современном французском языке [Текст]/ Т.Г. Письмак // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 1999. Вып.2. - С. 128-133.
3. Валентностная характеристика стативных глаголов [Текст]/ Т.Г. Письмак // Вопросы филологии: сборник научных работ студентов и молодых ученых. - Кемерово: КемГУ, 2000. Вып. II. - С.212-219.
4. Субъект в высказываниях со статальными предикатами, обозначающими положение в пространстве [Текст]/ Т.Г. Письмак // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2004. Вып. 5. - С. 83-86.
5. Субъект в высказываниях с предикатами эмоционального состояния (на материале глагольных предикатов современного французского языка) [Текст] / Т.Г. Письмак // Межкультурная коммуникация и вопросы перевода. - Кемерово: ГОУ ВПО «КемГУ», 2005. - С.28-30.
6. Деривация в сфере французских статальных глаголов [Текст]/ Т.Г. Письмак // Актуальные проблемы современного словообразования: Труды Международной научной конференции (г. Кемерово, 1-3 июля 2005 г.). - Томск: Изд-во Том. ун-та, 2006. - С.290-291.
7. Высказывания с предикатами физиологического состояния [Текст]/ Т.Г. Письмак // Междисциплинарные лингвистические исследования: Материалы Международной научно-практической конференции (г. Кемерово, 20-21 сентября 2007г.). - Кемерово: ГОУ ВПО «КемГУ», 2007. - С.188-194.
8. Семантические признаки глаголов состояния (на материале русского и французского языков) [Текст]/ Т.Г. Письмак, Ж.Ю. Полежаева //Актуальные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации: сборник научных трудов. - Кемерово: ГОУ ВПО «КемГУ», 2007. - С. 100-107. (в соавторстве с Полежаевой Ж.Ю.).
9. Неконтролируемость как языковая категория. Типология неконтролируемых значений [Текст]/ Т.Г. Письмак; под ред. Н.В. Семеновой //Языковые факты и теория языка: сборник статей, посвященный 60-летию проф. В.В. Иваницкого. - Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2008. - С. 100-110.
10. Неконтролируемые действия в русской и французской языковых картинах мира [Текст]/ Т.Г. Письмак; отв. редактор Г.Д. Чеснокова // Актуальные проблемы теории и методологии науки о языке: Материалы международной научно-практической конференции (г. Санкт-Петербург, 24-25 мая 2008 года). - СПб.: ЛГУ им. А.С. Пушкина, 2008. - С. 189-192.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Процесс языковой категоризации мыслительного содержания. Отношения между действием (состоянием) и субъектом действия (состояния), эксплицируемые на уровне функционирования словоформ. Функционально-семантическая категория персональности русского глагола.
контрольная работа [49,7 K], добавлен 06.01.2011Пословица: сущность, основные функции, место в фразеологии и источники происхождения. Внутренняя организация пословиц французского и русского языков. Семантика фразеологизмов-пословиц. Лексические противопоставления. Употребление параллельных конструкций.
дипломная работа [128,4 K], добавлен 21.01.2013История исследований грамматических категорий, связанных с временными отношениями и способами протекания действия. Передача аспектуальных значений способов глагольного действия (на материале временных форм passе simple, passе composе, imparfait).
курсовая работа [44,0 K], добавлен 12.09.2012Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.
дипломная работа [70,7 K], добавлен 25.12.2010Слово как знак языковой системы: внутренняя структура, функция, категориальное значение. Изменение значений слов (в сравнении русского и французского языков), метафора и метонимия. Основные типы семантических преобразований в лексике французского языка.
курсовая работа [709,0 K], добавлен 28.08.2011Части речи и онтология мира. Описание глагола части речи как речемыслительного феномена, воплощающего познавательные, психические и ментальные процессы. Новые подходы к языку. Когнитивная семантика глагола как объект лингвистических исследований.
курсовая работа [91,5 K], добавлен 12.03.2016Анализ различных подходов к определению категории модальности, существующих в лингвистике. Исследование способов выражения модальности в английском и русском языках. Обзор особенностей употребления модальных слов, глаголов, частиц, семантики наклонения.
курсовая работа [716,6 K], добавлен 13.06.2012Библеизмы - афоризмы и фразеологизмы библейского происхождения, получившие широкое распространение практически во всех культурах христианского мира. Сравнительный анализ семантики библейских фразеологических единиц французского и русского языков.
дипломная работа [61,2 K], добавлен 29.07.2017Изучение особенностей словообразования и употребления французского ученического арго. Принципы кодирования. Основные виды словообразовательных моделей. Языковые особенности французского ученического арго. Обобщение способов их пополнения и семантики.
курсовая работа [48,7 K], добавлен 19.06.2013Понятие фразеологического значения. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Выявление сходств и различий в семантике фразеологизмов французского и русского языков с компонентом-соматизмом "голова".
дипломная работа [208,7 K], добавлен 12.10.2015Сущность и предмет рассмотрения семантики, ее место и значение среди языковедческих наук. Специфические черты семантики собственных имен, пять аспектов языковой информации имени. Концептуальная модель топонимической семантики и ее основные уровни.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 20.11.2009Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.
реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.
реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013Понятие концепта как многомерного сгустка смысла. Концепт "счастье" - состояние полного удовлетворения и везения. Число единиц, репрезентирующих концепт. Лексема "счастье" и ее значение. Признаки концепта, релевантные для всех языков исследования.
презентация [2,0 M], добавлен 11.06.2014Лексикология современного английского языка. Характеристика особенностей публицистического стиля. Типы языковых значений. Семантика имени прилагательного. Абсолютная и сравнительная оценка. Семантические особенности английских оценочных прилагательных.
курсовая работа [55,2 K], добавлен 02.04.2013Характеристика словообразовательной семантики и валентности морфем русского языка. Словообразовательные элементы со значение противоположности. Значение и сочетаемость элемента а-. Семантика и валентность словообразовательного элемента без-/бес-.
дипломная работа [68,0 K], добавлен 22.10.2012Реалия как лингвистическое явление, проблема ее классификации. Особенности употребления реалий в авторском тексте и основные проблемы их перевода. Транспортные реалии в творчестве русских писателей и основные способы их передачи на французский язык.
дипломная работа [62,9 K], добавлен 29.07.2017Характеристика проблем фразеологии английского и русского языков. Выявление фразеологических единиц на материале политических дебатов и определение их семантических особенностей и оценочного компонента. Фразеологические сращения, единства, сочетания.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 19.06.2011Экспансия языков английского, испанского, французского, португальского, нидерландского, русского, что привело к появлению индоевропейской речи на всех материках. Строение индоевропейской семьи языков. Состав славянской группы, ее распространенность.
презентация [3,2 M], добавлен 15.11.2016Реалии как культурный компонент семантики языковой единицы. Проблема определения реалий, их выделения среди других пластов лексики. Классификация реалий, способы их передачи. Типы реалий в сериале "Игра престолов", особенности их передачи на русский язык.
курсовая работа [104,4 K], добавлен 30.11.2017