Элокутивная прагматика печатных СМИ в контексте формирования интернациональной языковой личности

Анализ теоретических проблем, связанных с изучением элокутивной прагматики языка печатных СМИ в контексте проблем интернационального языкового воспитания. Рассмотрение межнациональных отношений с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 02.08.2018
Размер файла 250,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Элокутивная прагматика печатных СМИ в контексте формирования интернациональной языковой личности

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Антипова Диана Геннадьевна

Абакан 2013

Работа выполнена на кафедре стилистики русского языка и журналистики Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова»

Научный руководитель: Пекарская Ирина Владимировна, доктор филологических наук, профессор, директор НОЦ «Проблемы эффективной коммуникации», заведующий кафедрой стилистики русского языка и журналистики, ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова»

Официальные оппоненты: Шарифуллин Борис Яхиевич, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка и литературы, заведующий лабораторией речевой коммуникации Лесосибирского педагогического института филиала ФГАОУ ВПО «Сибирский федеральный университет»

Захидова Лариса Сергеевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ГБОУ ВПО «Новосибирский государственный университет Министерства здравоохранения РФ»

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия»

Защита состоится 14 ноября 2013 г. в 10.00 часов на заседании Диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.317.01 при ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» по адресу: 655017, Республика Хакасия, г. Абакан, пр. Ленина, д. 92, конференц-зал административного корпуса.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова» по адресу: 655017, Республика Хакасия, г. Абакан, пр. Ленина, д. 90.

Автореферат разослан «____» _________ 2013 года.

Учёный секретарь

Диссертационного совета Е. С. Грищева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено комплексному системному анализу прагматического потенциала элокутивных средств публицистического дискурса в контексте формирования интернациональной языковой личности и выполнено на материалах поликультурной тематики, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» в период с 2010 по 2013 гг.

На сегодняшний день на территории Республики Хакасия компактно проживают представители разных национальностей, которые находятся в постоянном взаимодействии друг с другом. Такое межкультурное общение всегда предполагает определенные сложности и может наблюдать отступление от принципа коммуникативного сотрудничества оппонентов.

Предотвращение возникновения межэтнических конфликтов возможно за счет проведения пропаганды идей толерантности, уважения к другим национальностям. Значительный вклад в этот процесс, направленный на интернациональное воспитание граждан и формирование у них чувства толерантности, патриотизма, веротерпимости могут вносить средства массовой информации, в силу высокой степени их влияния на целевую аудиторию за счёт комплексного системного использования специальных средств языковой изобразительности и выразительности - элокутивов тропеического и фигурального характера («орнаментальных элокутивов», по определению И. В. Пекарской [Пекарская, 2000, ч. I, II]). Данный факт обусловливает актуальность работы, в которой исследуются проблемы, связанные с изучением языкового (речевого) влияния русскоязычных СМИ на гармонизацию процесса межэтнического общения представителей разных национальностей, проживающих на территории поликультурного региона и формирование интернациональной языковой личности.

Теоретическую базу исследования составили работы по теории элокуции, принциповой организации элокутивов, прагматике (Г. Н. Акимовой [1982], Ю. Д. Апресяна [1988, 1995] Э. М. Береговской [1984], Е. С. Грищевой [2009], Л. Ю. Карицкой [2011], Г. А. Копниной [2009], А. А. Кузнецовой [2009], С. В. Лопаткиной [2000], И. В. Пекарской [1998, 2000, 2004-2011], А. С. Сковородникова [1981, 1989], Ю. Н. Скребнева [1992], Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [1994], Ю. И. Юдина [1982] и др.), антропоцентрической лингвистике и лингвокультурологии (Н. Д. Арутюновой [1990, 1999], Г. И. Богина [1984], С. Г. Воркачёва [2001], В. Н. Карасика [2002, 2003 а, б], Ю. Н. Караулова [1987, 1989], Л. П. Крысина [1989], Н. Б. Лебедевой [2007], Ю. С. Степанова [2004], С. А. Сухих [1997], Е. С. Шойсороновой [2006], Е. А. Шпомер [2011] и др.), этнолингвистике и лингвоперсонологии (Т. Г. Боргояковой [2007], Л. О. Бутаковой [2010], В. П. Нерознака [1996], О. Н. Чистаевой [2010], Н. Л. Чулкиной [1987], В. Шнирельмана [2007] и др.), теории журналистики и теории коммуникации (А. Н. Баранова [1990], О. С. Иссерс [2006], С. Г. Кара-Мурзы [2000], Г. Г. Почепцова [2001], Е. П. Прохорова [2007], Э. Шострома [2008] и др.), труды по теории поля (В. Г. Адмони [1964], А. В. Бондарко [1985, 1992], Ю. М. Гаврилова [1990], И. П. Ивановой [1992], Полевые структуры <…> [2000], И. В. Пекарской [2000-2011] и др.), политическому и публицистическому дискурсу (Е. В. Кобец [2012], О. Н. Паршиной [2007], И. Ю. Уфаевой [2006], А. П. Чудинова [2009] и др.).

В своих научных трудах ряд из названных авторов говорит о целесообразности систематизации орнаментальных элокутивов - изобразительно-выразительных средств (тропов и фигур речи), которые позволяют формировать у аудитории конкретные образы и представления, а также привлекать и удерживать внимание адресата от начала до конца сообщения, в опоре на принципы, лежащие в основе их организации.

Подобного рода систематизация плодотворна в связи с тем, что эти принципы представляют собой «некие константные культурные категории», формирующие артефакты любой культуры в целом и в частности - единицы языковой (речевой) прагматики. Именно языковое воздействие на собеседника через СМИ может благоприятно влиять на формирование толерантной интернациональной личности в поликультурном регионе и способствовать реализации принципа коммуникативного сотрудничества. Фиксировал внимание на принципе как константе культуры, например, Ю. С. Степанов. Кроме того, константой культуры он называет и концепт, что также важно для настоящей работы в связи с тем, что как концепт в ней рассматриваются межнациональные отношения [Степанов, 2004, с. 84-85]. Проблема идентификации культурных инвариантов в анализе социальной действительности в контексте региональной культуры исследовалась коллективом учёных под руководством И. В. Пекарской в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» 2009-2011 гг. (Государственный контракт № 02.740.11.0374). В настоящем проекте, равно как и в выполняемом под тем же руководством государственном задании Министерства образования и науки (2012-2013 гг.) «Проблемы и особенности эффективной коммуникации в поликультурной среде», в состав которых входил и входит автор настоящей диссертационной работы, принципы построения артефактов любой культуры, в том числе языковых прагматических средств (тропов и фигур речи), описывались в рамках полевой системности, что позволило объяснить связь используемых средств языковой выразительности, построенных по тем или иным принципам и являющихся индикатором исторических изменений социальной действительности, с характером этих социальных изменений. Так, было выявлено, что во времена существования СССР ядерными принципами построения социальных отношений (и языковых средств) являлись принцип нерасчленённости (единый Советский Союз - единение республик; одна партия - КПСС), симметрии (или подобие её: «загнивающий Запад» на фоне движения «от социализма - к коммунизму»). Сегодня Россия в ядре культурной социальной соотнесённости имеет другой набор принципов, а названные отошли на периферию. Приоритетным в настоящее время становится принцип расчленённости (автономия бывших республик - сегодня они являются самостоятельными государствами, многопартийная система и проч.), алогизма (яркий показатель - доминирующая роль жанра детектива: убийство становится «привычным, обыденным» и даже интересующим действом). Справедливость заявленных позиций подтвердил анализ языкового материала, например, публицистического (язык СМИ) и художественного: употребление фигур, построенных по принципам алогизма, асимметрии, расчленённости, добавим - экономии (парцелляция, зевгма, эллипсис и др.) в сегодняшнем дискурсе гораздо частотнее, чем фигур, построенных по другим принципам [Пекарская, 2009-2011].

В контексте нашего исследования мы предприняли попытку на основе анализа материалов поликультурной тематики, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» за 2010-2013 гг., выявить особенности использования изобразительно-выразительных средств по годам в соотнесенности с их воздействующей силой в процессе формирования коллективной интернациональной языковой личности с учётом тех принципов, которые лежат в основе построения усилителей речевой изобразительности и выразительности и характеризуют специфику происходящих социальных изменений.

Объектом исследования является элокутивная прагматика (изобразительно-выразительный потенциал) языка печатных СМИ.

Предмет исследования - элокутивная прагматика печатных СМИ в контексте формирования интернациональной языковой личности.

Цель работы - выявить прагматический потенциал элокутивных средств публицистического дискурса (республиканская газета «Хакасия») в аспекте формирования интернациональной языковой личности.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) осуществить анализ теоретических проблем, связанных с изучением элокутивной прагматики языка печатных СМИ в контексте проблем интернационального языкового воспитания;

2) рассмотреть межнациональные отношения с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций;

3) представить дефиницию понятия «интернациональная языковая личность» (ИЯЛ) в рамках типологии языковой личности;

4) установить зависимость уровня элокутивной прагматики материалов поликультурной тематики в печатных СМИ Республики Хакасия (РХ) от специфики языковых реализаций этих материалов;

5) доказать факт целесообразности принципового описания орнаментальных элокутивов (тропов и стилистических фигур, их совместного использования) как усилителей изобразительности и выразительности публицистического дискурса в аспекте формирования интернациональной личности;

6) рассмотреть принциповую организацию элокутивной (изобразительно-выразительной) системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики как индикатор коммуникативных изменений в обществе;

7) описать специфику использования элокутивов в материалах республиканской газеты «Хакасия» в лингвоперсонологическом плане - как способ выражения индивидуального авторского стиля;

8) продемонстрировать особенности реализации коммуникативных стратегий и тактик манипуляции и актуализации в материалах поликультурной тематики республиканской газеты «Хакасия» с учётом особенностей их языкового оформления.

Цели и задачи работы обусловили применение таких методов исследования, как метод комплексного коммуникативно-лингвистического описания публицистического дискурса региональной прессы, который позволил получить данные для сопоставительного анализа коммуникативной и языковой структуры текстов поликультурной тематики и обнаружить специфические и общие черты в использовании журналистами коммуникативных стратегий, тактик и изобразительно-выразительных средств для формирования толерантной интернациональной языковой личности в многонациональном регионе. С помощью сопоставительного метода устанавливалась специфика использования элокутивов в соотнесённости с тем или иным выбором коммуникативных стратегий и тактик для создания прагматически значимых текстов поликультурной тематики по годам в региональной газете «Хакасия» (2010-2013 гг.). Метод коммуникативно-лингвистического описания включал прагматический анализ, учитывающий специфику полевой принциповой организации изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики как индикатора коммуникативных изменений в обществе. Кроме того, применялся функциональный метод, позволивший изучить тексты поликультурной тематики с точки зрения их роли в формировании концепции, композиции речи и выражении семантики толерантности взаимодействия в контексте интернационального воспитания граждан в поликультурном регионе. Функциональный метод позволил соотнести концептную семантику «межнациональных отношений» с языковыми репрезентациями, демонстрирующими влияние печатных СМИ на гармонизацию процесса межнационального общения.

Языковой материал собирался в ходе лингвистического эксперимента, который предполагал сплошную выборку материалов поликультурной тематики из общего количества текстов, опубликованных в республиканской газете «Хакасия» в течение рассматриваемого периода (2010-2013 гг.). В общей сложности было рассмотрено 8 658 материалов, из них 410 публикаций посвящены интересующей нас в контексте данного исследования тематики, что составляет 4,7 %. Подчеркнем, что для детального анализа было отобрано 217 материалов. Остальные не вошли в это число, так как в большей степени представлены небольшими публикациями новостного характера, которые в силу жанровой специфики практически не содержат в себе изобразительно-выразительных средств.

Таким образом, анализ языкового материала за 2010 год позволил выявить 46 материалов поликультурной тематики, что составляет 3,5 % от общего количества опубликованных за указанный период материалов. В 2011 году таких публикаций было 75 - это около 5 %. В 2012 году снова отмечается снижение частотности размещения материалов поликультурной тематики в газете «Хакасия» (55 материалов - 4 %). Для 2013 года характерен рост интереса к поликультурной тематике, что связано с увеличением количества публикаций (37 - 7 % от общего количества проанализированных текстов за данный период).

Как видно из приведённой статистики в период с 2010 по 2013 гг. поликультурная тематика не является приоритетной для республиканского издания, что, по нашему мнению, обусловлено отсутствием межэтнических конфликтов в регионе. семантика элокутивный язык прагматика

Из данных контекстов было выписано 4762 употребления элокутивов: 1784 тропа и 2978 фигур речи.

Статистический приём обработки данных был направлен на выявление доминирующих тенденций (в том числе - принциповых) в использовании элокутивов в материалах поликультурной тематики, а также совместного использования тропов и фигур речи в процессе формирования коллективной интернациональной языковой личности с использованием ресурсов печатного СМИ - республиканской газеты «Хакасия».

Научная новизна исследования заключается в том, что: 1) в практику лингвистического анализа введён новый эмпирический материал - тексты поликультурной тематики региональной газеты «Хакасия» 2010-2013 гг.; 2) впервые осуществлено многоаспектное системное полевое изучение публицистического дискурса с точки зрения принциповой организации элокутивов в материалах поликультурной тематики как индикатора коммуникативных изменений в обществе; 3) описана специфика использования изобразительно-выразительных средств в материалах печатных СМИ РХ как способ выражения индивидуального авторского стиля; 4) выявлена взаимозависимость функционального использования усилителей изобразительности (тропов, стилистических фигур), их контаминации - наложения друг на друга, и выразительности (конвергенции тропов и стилистических фигур - совместного последовательного использования) от выбираемых коммуникативных стратегий и тактик; 5) предложена дефиниция такому понятию, как «интернациональная языковая личность», данное понятие введено в общую типологию языковой личности, базирующуюся на комплексе предложенных в науке ранее девяти основаниях; 6) межнациональные отношения рассмотрены с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что её результаты представляют собой попытку заполнить лакуны в теории современной лингвистики: теории коммуникации, элокуции, стилистики, культуры речи, риторики, прагматики, лингвистики текста, антропоцентрической лингвистики в связи с уточнением набора стилевых черт и языковых особенностей, коммуникативных стратегий и тактик современного публицистического дискурса поликультурной тематики, являющегося актуализатором гармонизации процесса межнационального общения и интернационального воспитания. Принциповая организация изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики рассмотрена как индикатор коммуникативных изменений в обществе. Предложено и классифицировано понятие «интернациональной языковой личчности». «Межнациональные отношения» рассмотрены с позиций концептной семантики и языковых репрезентаций с установлением влияния печатных СМИ на формирование толерантной интернациональной языковой личности в поликультурном регионе.

Практическая ценность работы состоит в возможности использования полученных результатов в практике преподавания речеведческих дисциплин (стилистики, культуры речи, риторики, прагматики, теории и практики элокуции и под.), в социолингвистических и лингвокультурологических исследованиях при анализе речевого поведения личности.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Использование ресурсов печатных СМИ играет важную роль в гармонизации процесса межнационального общения.

2. Понятие «межнациональные отношения» в силу его многоаспектности логично рассматривать как концепт, имеющий особенности языковой репрезентации в печатных СМИ, влияющих на формирование толерантной интернациональной языковой личности в поликультурном регионе.

3. В результате регулярного предоставления информации о самобытности «другой» культуры, особенностях менталитета представителей разных народов, проживающих в регионе и т. д., СМИ могут воспитать в аудитории коллективную интернациональную языковую личность, которая благодаря освоению своей культуры и «чужой» способна легко вступать в диалог с представителями другой национальности и эффективно с ними взаимодействовать.

4. Специфика использования элокутивов в материалах СМИ Республики Хакасия - способ выражения индивидуального авторского стиля

5. Особенности принциповой организации изобразительно-выразительной системы языка печатных СМИ в материалах поликультурной тематики являются индикатором, отражающим коммуникативные изменения, происходящие не только в языке, но и в обществе.

Апробация результатов исследования была проведена в форме докладов на всероссийских и международных конференциях: «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: языковая картина мира и языковая личность» (Абакан, 2009 г.), «Катановские чтения» (Абакан, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 гг.), «Наука и общество: взгляд молодых исследователей» (Абакан, 2009, 2010, 2011 гг.), «Студент и научно-технический прогресс» (Новосибирск, 2009, 2010, 2011, 2012 гг.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия» (Абакан, 2010 г.)», «Развитие и сохранение языков и культур народов Сибири в условиях изменяющейся России» (Абакан, 2010 г.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия» (Абакан, 2011 г.), «Актуальные проблемы изучения языка и литературы: диалог культур в контексте коммуникативного пространства» (Абакан, 2012 г.). Кроме того, апробация проводилась при выполнении НИР в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» в 2009-2011 гг., а также НИР «Проблемы и особенности эффективной коммуникации в поликультурной среде», включённой в государственное задание Минобрнауки России в 2012, 2013 гг.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка. Кроме того работа имеет Приложение, в котором представлена информация, полученная в ходе проведения лингвистического эксперимента, выявившего специфику языковых репрезентаций концепта «межнациональные отношения», особенности принциповой организации элокутивов в материалах поликультурной тематики, представленных в республиканской газете «Хакасия» в 2010-2013 гг., выступающей как индикатор коммуникативных изменений в обществе.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обозначены актуальность, объект, предмет, цель и задачи исследования, определены научная новизна, теоретическая ценность и практическая значимость работы, указаны основные положения, выносимые на защиту.

В современной лингвистике антропологическое направление акцентирует на себе внимание учёных, которые описывают специфику реализации «человеческого» фактора в языке и всесторонне рассматривают языковую личность, в том числе, в коммуникативном поле той или иной языковой картины мира с выходом в пространство межкультурной коммуникации [Арутюнова (1992, 1999); Карасик (2002, 2003); Караулов (1987, 1989) и др.].

В первой главе «Языковая личность в контексте межнациональных отношений и интернационального воспитания в поликультурном регионе - Республике Хакасия» вслед за Ю. Н. Карауловым, языковая личность дефиницируется как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)» [Караулов, 1987, с. 3]. В рамках рассмотрения языковой личности в аспекте межнациональных отношений и интернационального воспитания в поликультурном регионе вводится и дефиницируется в системе предложенных ранее оснований классификации языковой личности (трихотомия «язык/речь/дискурс», дихотомия «литературный язык/национальный язык», монолингвизм/билингвизм, единичность/множественность, реальность/нереальность, степень креативности языковой личности, межличностные отношения, ментальная и гендерная специфика, сфера общения) [Шпомер, 2011, с. 41-47] понятие интернациональной языковой личности. Ряд названных оснований находится в так называемом смысловом ядре при характеристике интернациональной языковой личности, именно они позволяют выделять интернациональную языковую личность из числа других типов. Другие же основания являются сопутствующими, факультативными.

На наш взгляд, в ядре находятся такие основания, как: «язык/речь/дискурс», «монолингвизм/билингвизм», «межличностные отношения». Данные основания можно охарактеризовать как генеральные, так как они связаны с описанием языковой личности как человека, который с одной стороны, способен объективно излагать свои мысли благодаря грамотному использованию имеющегося у него «багажа» языковых средств в соотнесенности с конкретной коммуникативной ситуацией, с другой - демонстрирует заинтересованность в освоении «чужой» культуры, что проявляется в том числе и в активном изучении нового для него языка. Кроме того, данная личность нацелена на межличностные отношения и воспринимает их как способ соприкосновения с особенностями менталитета, национальной самобытностью представителей разных народов, что значительно упрощает процесс межэтнического взаимодействия.

На ближайшей периферии располагаются такие основания, как «сфера общения», «единичность/множественность», «ментальная и гендерная специфика». На дальней периферии - «дихотомия литературный язык и национальный язык», «степень креативности языковой личности», «реальность/нереальность». Данные рассуждения можно представить в виде схемы (см. с. 11 АКД).

Синтезируя характерные черты, присущие типам языковой личности, выделенным в соответствии с основаниями, находящимися в ядре, мы предлагаем дефиницию понятия интернациональной языковой личности, которое является неотъемлемой частью коммуникативного пространства многонационального региона, такого, например, как Республика Хакасия, где процесс межличностного общения, всегда сопровождается взаимодействием разных культур, взглядов. Интернациональная языковая личность - это, на наш взгляд, личность, которая, благодаря освоению «своей» культуры и «чужой», способна создавать и воспринимать речевые произведения, касающиеся жизни разных этнических групп, и тем самым свободно вступать в продуктивный диалог с ними. Однако, несмотря на хорошие знания культурных, языковых, религиозных, исторических особенностей народов, уважительное отношение к их представителям и взаимопонимание, такая личность всегда будет защищать собственную культуру и язык как условия сохранения национальной идентичности [Антипова, 2012, с. 30-31].

Коллективная интернациональная языковая личность может быть сформирована с использованием ресурсов СМИ, которые через предоставление подробных и интересных материалов, рассказывающих о национальном многообразии региона, самобытности отдельных народов, могут познакомить аудиторию со спецификой национальных языков для обеспечения участников межкультурной коммуникации необходимой для успешного взаимодействия информацией, воспитать у читателей, зрителей, слушателей толерантное отношение к другой культуре и тем самым мотивировать представителей разных национальностей к общению друг с другом.

Схема № 1 Полевая организация оснований семантической структуры понятия «интернациональная личность»

Понятие интернациональной языковой личности тесно связано с понятием межнациональных отношений, которые рассмотрены в работе в рамках концептной семантики. Характеризуя межнациональные отношения применительно к понятию «концепт», следует отметить, что взаимосвязь представителей разных народов (наций, этносов) - это, по замечанию ряда учёных, - лингвокультурное явление, а концепт может быть рассмотрен как продукт национально-культурной ментальности [Г. Г. Слышкин, В. И. Карасик, В. В. Красных, Н. Д. Арутюнова, В. П. Нерознак, Ю. Б. Костякова и др.]

Опираясь на представленные позиции, мы можем сделать вывод о том, что при определении содержания концепта необходимо учитывать особенности менталитета того народа, в языковой картине мира которого данный концепт присутствует.

Исследование смыслового содержания выражения «межнациональные отношения», позволяют нам установить, что основным признаком данного концепта являются, в первую очередь, взаимоотношения между представителями различных народов, которые могут происходить в нескольких плоскостях, а именно: коммуникация, культурный обмен, политическое взаимодействие.

Межнациональные отношения могут носить как конфликтный, так и бесконфликтный характер.

Напряженность в межнациональном общении, по нашему мнению, может быть обусловлена многими факторами, например:

1. Непониманием, неприятием представителями одной национальности культуры, языка других народов, проживающих рядом.

2. Претензиями на особое положение и исключительные права со стороны представителей той или иной национальности.

3. Взаимоотношениями между теми или иными народами в прошлом (войны, господство - подчинение, депортация и т.д.).

4. Увеличением в регионе доли пришлого, «чужого» населения в связи с миграцией вынужденных переселенцев, беженцев и т.д.

Процесс интернационального воспитания с использованием ресурсов СМИ, на наш взгляд, может идти в двух направлениях:

1. Предоставление аудитории через газетные тексты, радиопрограммы, телепередачи сведений о народах, населяющих Россию (Хакасию), об их самобытности, традициях, истории, знаменитых и талантливых представителях. Кроме того необходимы материалы воспитательного характера, например, об уважительном отношении к национальным культурным традициям и языку разных этнических групп. А также публикации о гарантиях безопасности жизни каждого этноса и защиты от любых форм дискриминации по национальному признаку, поддержке малочисленных народов в деле сохранения их языка, традиций и среды обитания со стороны государства. Подобная информация способствовала бы формированию мнения, что все народы равны в своих правах, каждый из них, согласно Конституции Российской Федерации, имеет право на использование своего родного языка (ст. 26), определение и указание своей национальной принадлежности и т. д. Такое полиэтничное воспитание, на наш взгляд, должно проводится в рамках не одного региона, а всей страны в целом.

2. Пропаганда в СМИ и, главным образом, в региональных, уважительного отношения к конкретным народам, чьи представители проживают в регионе компактно, и коренному (титульному) этносу. Под воздействием материалов о самобытности этноса, его истории, культурных особенностях, у аудитории будет складываться положительный портрет той или иной нации. В этом случае, за счет регулярности предоставления таких сведений, у зрителей, читателей, слушателей возникнет уверенность в своей достаточной осведомленности по данному вопросу. В результате, мы считаем, участники межэтнического общения в рамках конкретного региона быстрее достигнут взаимопонимания [Антипова, 2009, с. 71-72].

Важными характеристиками «положительных» материалов поликультурного характера, направленных на гармонизацию межнационального общения, являются:

1. Регулярность появления материалов, которая способствует привыканию аудитории к такой информации, а также формированию у читателей, зрителей, слушателей потребности в постоянном получении сведений о жизни, того или иного народа, его традициях, истории через конкретные СМИ.

2. Системность подачи материалов (их логичность, последовательность), повышающая степень усвоения информации аудиторией и обеспечивающая эффективность воздействия журналистских произведений.

3. Доступность изложения информации, что облегчает процесс ее восприятия и способствует формированию интереса у аудитории к той или иной программе, рубрике [Антипова, 2009, с. 71-72].

Отметим также, что для осуществления процесса гармоничного полиэтничного воспитания круг предполагаемой аудитории необходимо расширять за счет включения в нее представителей различных национальностей. Кроме того, стоит брать во внимание, что не всегда тот или иной народ проживает на конкретной территории компактно, а, как правило, рассредоточен по стране или региону. Поэтому необходимо расширять и территориальный охват читателей, слушателей, зрителей. Сделать это возможно за счет создания межрегиональных изданий, телепрограмм, радиопередач полиэтничной (интернациональной) тематики.

Интернациональное воспитание, на наш взгляд, должно осуществляться с использованием как национальных (по языку, аудиторной направленности), так и русскоязычных СМИ. Это необходимо для того, чтобы сформировать у представителей титульного этноса конкретного региона мнение о том, что их культура не подвергается уничтожению. Также использование материалов на русском языке позволит расширить знания русскоязычного населения о коренном народе данной территории.

Таким образом, регулярно и системно предоставляя аудитории поликультурную информацию, масс-медиа существенно влияют на гармонизацию процесса межэтнического взаимодействия. Итогом такой деятельности СМИ может стать снижение или полное устранение напряженности в межэтническом общении, что приведет к сокращению числа конфликтов, возникающих на почве межнациональной розни.

Следует отметить, что описание особенностей межэтнического взаимодействия в регионе, и, как следствие, выявление наиболее эффективных языковых инструментов, использование которых необходимо для гармонизации процесса межнационального общения, не представляется возможным без исследования коммуникативного пространства данной территории.

Проведенный анализ языкового материала показал, что по большей мере концепт «межнациональные отношения» репрезентуется в материалах республиканского издания (газеты «Хакасия»), посвященных рассказам об известных представителях коренного населения Хакасии, описанию богатого историко-культурного наследия региона, проблемам необходимости сохранения и развития культуры, в том числе и языка народов, проживающих в регионе компактно, представлению различных национальных праздников и прочих мероприятий, так или иначе связанных с жизнью представителей разных народов.

Изучение особенностей репрезентации данного концепта в печатных средствах массовой информации Республики Хакасия, в том числе, в соотнесенности в принципами организации изобразительно-выразительных средств языка стало одной из целей исследования, которое осуществлялось в рамках Федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг. (Государственный контракт № 02.740.11.0374). Результаты проведённых исследований (опросов, анкетирования) рассматриваются в первой главе.

Членами авторского коллектива, в который входил и автор настоящего диссертационного исследования, на основе проанализированных материалов поликультурной тематики, опубликованных в республиканской газете «Советская Хакасия» («Хакасия») в период 1930-2010 гг., выявлены основные принципы освещения межнациональных отношений в регионе.

Такие регулярные публикации на страницах республиканского издания с большим тиражом и широкой территорией распространения позволяют сформировать у читателей газеты - жителей поликультурного региона - позитивные представления о характере межнационального взаимодействия, а также основных принципах, по которым оно должно строиться. Тем самым в читателях воспитывается коллективная интернациональная языковая личность, которая благодаря освоению своей и «чужой» культур способна легко вступать в диалог с представителями другой национальности и эффективно с ними взаимодействовать. При этом, несмотря на активный интерес к самобытности другой культуры, такая личность не утрачивает причастность к своей культуре - первичной, носителем которой является, как одного из основных условий сохранения своей национальной идентичности.

Во второй главе «Языковая специфика и элокутивная прагматика материалов поликультурной тематики в печатных СМИ Республики Хакасия: принциповое описание в контексте формирования интернациональной личности» представлен аналитический обзор формирования истории и современного состояния античной теории фигур, целесообразно названной сегодня (термин И. В. Пекарской) теорией элокуции с описанием существующих проблем и перспектив её развития.

Попытки систематизации тропов и стилистических фигур предпринимались неоднократно, начиная с античности (Аристотель, Квинтилиан, С. Дюмарсе, Х. Перельман, М. В. Ломоносов, И. Рижский, Н. Кошанский, Н. Ливанов, К. Зеленецкий и др.). Однако, так как в основу предлагаемых классификаций клались разные основания, комплексного описания единой системы, объективно отражающей семантико-структурно-функциональную прагматику элокутивов, до настоящего момента не представлено.

Исследования в этом направлении продолжаются и сегодня, например, в работах Н. Н. Васильковой [1991], Е. С. Грищевой [2009], Г. А. Копниной [2009], В. И. Королькова [1973-1974], А. А. Кузнецовой [2009], С. В. Лопаткиной [2000], Н.А. Мартьяновой [2011], А. К. Михальской [1996], В.П. Москвина [2007], И. В. Пекарской [2000, 2004-2006, 2010], Ю. Н. Скребнева [1992], Т. Г. Хазагерова, Л. С. Шириной [1994] и др. Причем, следует отметить, что, как подчеркивает А. П. Сковородников, заметной тенденцией в развитии современной теории фигур является перенос акцентов с вопросов формальной классификации, которая, чаще всего, сводилась к увеличению номенклатурного списка, за счет того, что уже имеющиеся составляющие постоянно подвергались детализации, на поиски конструктивного принципа системной организации стилистических фигур [Сковородников, 1981, 1989].

Вслед за А. П. Сковородниковым, который говорил о принципах экономии / избыточности, Г. Н. Акимова рассматривала ряд фигур в аспекте их грамматической расчлененности / нерасчлененности, Э. М. Береговская указывала на принципы симметрии / асимметрии, И. В. Пекарская описывала систему фигур, построенных по принципу синтаксической контаминации [см. об этом: Пекарская, 2000].

В дальнейшем работа в данном направлении была продолжена в исследованиях А. А. Кузнецовой, которая описала фигуры принципа синтаксического параллелизма, С. В. Лопаткиной, разработавшей принцип сравнения, А. В. Щербакова, предпринявшего попытку определения статуса градации, М. В. Векессер, изучавшей асиндетон и полисиндетон в аспекте речевой экономии / избыточности, О. Н. Егорченко, рассматривающей принцип контраста, А. Н. Лелекиной, исследующей алогизм как принцип, Е. С. Грищевой, которая предложила свое видение окказиональности через систему синтагматических и парадигматических принципов и др. [см. об этом: Пекарская 2006 а].

Сложившаяся ситуация сделала возможным говорить о формирующихся и сформированных школах, изучающих изобразительно-выразительные средства: Смоленск (руководитель - Э. М. Береговская), Красноярск (А. П. Сковородников), Ростов-на-Дону (Т. Г. Хазагеров) [Пекарская 2004: 378]. Активно развивается подобная школа в Абакане (И. В. Пекарская).

Идея принциповости построения элокутивов разрабатывалась авторским коллективом учёных под руководством И. В. Пекарской в Абакане в рамках ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры современной России 2009-2013 гг.», который в том числе занимался системным описанием семантико-структурно-функционального макрополя элокутивов тропеическиго и фигурального характера и в целом проблемами эффективной коммуникации.

Именно идея принципового описания элокутивов в языке СМИ (текстах поликультурной тематики) и была положена нами в основу описания языковой изобразительности и выразительности материалов поликультурной тематики республиканской газеты «Хакасия» с 2010 по 2013 гг. через исследование частотности использования элокутивов и особенностей их прагматики (речевого воздействия на аудиторию) в аспекте формирования интернациональной языковой личности.

Анализ языкового материала, который составили публикации республиканской газеты «Хакасия» за 2010-2013 гг. по интересующей нас тематике, позволил нам выявить наиболее характерные для региональной журналистики элокутивы, которые являются частотными, а также охарактеризовать особенности совместного использования тропов и фигур речи (контаминация и конвергенция) с целью формирования интернациональной языковой личности. Анализ орнаментальных элокутивов проводился с точки зрения их принадлежности к тому или иному принципу организации.

В ходе исследования мы выяснили, что среди зафиксированных в материалах, опубликованных в течение 2010-2012 гг. изобразительно-выразительных средств общее количество использованных фигур(68,3 %), значительно превышает количество использованных тропов (31,7 %). Это, по нашему мнению указывает на то, что авторы анализируемых материалов в первую очередь предпочитают не формировать яркий образ у аудитории (это функция тропов), а акцентировать внимание читателей на сообщаемом необычной формой построения фразы (функция фигур речи). В то время, как анализ языкового материала 2013 года показал, пусть незначительное, количественное превосходство тропов над фигурами речи (731 против 708). Это, очевидно, свидетельствует о смещении акцентов - от выразительности речи, к ее изобразительности: интернациональная тематика введена в обиход адресата и теперь появляется необходимость «закрепить» её значимость в сознании читателя «укрупнением» образов.

Итак, анализ языкового материала показал, что в ядерной зоне тропеического поля изобразительности исследуемого нами периода (2010-2013 гг.) находятся следующие элокутивы: эпитет (65 %), метафора (20,2 %), метонимия (3,7 %). Это классические тропы, которые, строясь на принципе сравнения, укрупняют образ одного «предмета в широком смысле» через переориентацию этого образа на более рельефный, яркий, что удерживает внимание собеседника, поощряет его читательский интерес. Приведем некоторые примеры с использованием данных изобразительно-выразительных средств.

Тропы - обороты речи, в основе которых лежат переносные значения, строятся, по утверждению И.В. пекарской, на основе принципа сравнения и создают тем самым яркий образ, усиливают впечатление, оказываемое речью на собеседника, выражают эмоциональное отношение к действительности, выделяют предмет из ряда подобных [Пекарская, 1998, 2000-2012].

Эпитет: «… по-олимпийски спокойно относится к славе и фимиаму» [Кидиекова, 2010]; «лихорадочные поиски» [Шекшеев, 2010]; «работа «черных» археологов» [Королькова, 2010].

Метафора: «Молох репрессий» [Чертыкова, 2011], «связующая нить поколений» [Чертыкова, 2011], «марафонская эстафета надежд» [Чертыкова, 2011], «эстафетная палочка заботы» [Чертыкова, 2011], «шаг времени» [Сагалакова, 2013]; «глубина времен» [Амелин, 2013]; «живая нить», «жгучая ладошка» [Сагалакова, 2013].

Метонимия: ««Хакасия» уже рассказывала» [Сагалакова, 2013]; «наука все еще пребывает в неведении» [Амелин, 2013 в]; «… весь фонд через него прошел» [Караяниди, 2013]; «… тратя на автобус всю зарплату…» [Перевозкина, 2013].

В рамках фигуральной прагматики рассматриваемого периода (2010-2003 гг.) актуализируются элокутивы, которые строятся по принципам экономии/избыточности, алогизма, контраста, асимметрии, реже - перечислительного ряда, в том числе - градации. С одной стороны, такая расстановка может быть объяснена «стремительным» темпом жизни, определяющим экономию в использовании языковых средств, выбираемых для репрезентаций тех или иных концептов, с другой - ненавязчивым (толерантным) обращением к проблемам национальной идентичности в Республике Хакасия (немногочисленны дисфемизмы, оксюмороны, антифразисы и др. Заметим, справедливости ради, что и эвфемизмы, «сглаживающие, затушёвывающие истинный смысл обозначаемого», немногочисленны):

Амплификация - фигура, построенная по принципу перечислительного ряда (16,4 %): «Конечно, история нашей земли большая, многовековая, древняя» [Абумов, 2011]; «Территория тайн, легенд и загадок» [Абумова, 2011]; «Обиделся хозяин хая, ничего не сказал, ушел на север и поселился в междуречье Белого и Черного Июсов» [Анненко, 2011]. Однако отметим, что амплификативные цепочки не являются протяжёнными - «срабатывает» принцип относительной экономии.

Апозиопеза, фигура, которая также строится по принципу экономии (11,5 %): «И опять томительные ожидания. Переживал» [Шулбаев, 2012 в]; «Достойная задача - и изучение языка нашего народа... Вот тут вам и работа...» [Махно, 2012]; «Тогда же опубликованы главы из повестей «Три тополя», «Агафьин берег» и «На речке Иренек»» [Воронина, 2012].

Антитеза - фигура принципа контраста (9,2 %): «Прочитав рукопись, тщательно обдумывал текст, а вот рисовал недолго» [Караяниди, 2013]; «…люди делятся на две большие группы: созидателей и разрушителей» [Потапова, 2013]; «Решив, что занимается не делом, а его подобием…» [Превозкина, 2013]; «Мы не только принимаем у себя мировые шедевры, но и открываем Хакасию России» [Юрьева, 2013].

Риторическое восклицание - фигура асимметрии (7,4 %): «Вот такой он был!» [Караяниди, 2013], «нужно поторопиться!», «Зато как привольно было в полях и лесах!» [Сагалакова, 2013].

Риторический вопрос - фигура асимметрии (5,3 %): «Что за скульптуры древности найдены на территории Хакасии?» [Королькова, 2010]; «Но разве ради баловства и личного удовольствия рисуют любимую Хакасию наши живописцы?» [Караяниди, 2010]; «Разве не украсили бы стены школ картины, например, Георгия Сагалакова или Алексея Ултургашева на национальные, этнографические темы?» [Караяниди, 2010].

Позиционно-лексический повтор - фигура принципа повтора (4,9 %): «Мы должны быть в курсе республиканских новостей, мы должны (позиционно-лексический повтор) радоваться ее успехам и сочувствовать (амплификация) ее неудачам, именно потому, что мы родились и выросли в Хакасии...» [Абумов, 2011].

На периферии изобразительно-выразительного поля периода 2010-2013 гг. находятся следующие элокутивы:

Эвфемизм - фигура принципа асимметрии (0,11 %): «Но нюансы отечественного законодательства не позволяют решить овощную проблему на корню» [Головкова, 2013].

Гипербола - маргинальная фигура перечислительного ряда и асимметрии (0,7 %): «он вдоль и поперек исколесил бескрайние сибирские просторы…» [Иньшина, 2010].

Антифразис - фигура принципа асимметрии, контраста (0,05 %): Но (парцелляция) в годы войны власти проявили бдительность и забрали снова, теперь уже на оставшиеся четыре года» [Чертыкова, 2011].

Дисфемизм - фигура принципа асимметрии (0,3 %): «Разве не странно видеть, как Эра Антоновна, вдова художника Владимира Капелько, до сих пор мыкается с его творческим наследием?» [Караяниди, 2010 б].

Анафора - фигура принципа повтора (0,07 %): «Он мог быть не только художником, но и учителем, экскурсоводом, инструктором по сплаву, журналистом (амплификация). Мог (анафора) написать книгу» [Чепашева, 2013].

Антиклимакс - маргинальная фигура нисходящей градации, перечислительного ряда (0,17 %): «…в это время их картины гниют, сохнут, крошатся…» [Караяниди, 2010 б].

Геминация - фигура повтора (0,2 %): «… капля за каплей, кирпичик за кирпичиком, выстраиваются так, как нужно …» [Абумова, 2011].

Оксюморон - фигура асимметрии, контраста (0,5 %): «позитивная ненависть» [Заика, 2011].

Пролепса - фигура повтора (0,13 %): «Молодежь, та вообще на одной волне общалась…» [Ищеева, 2010].

Зевгма - маргинальная фигура асимметрии, алогизма (0,2 %): «С Маяка хорошо видны луга, на которых не спеша пасутся тени облаков (метафора), стада коров и овец (зевгма)» Сагалакова, 2013].

Таким образом, анализ языкового материала 2010 - 2012 гг. показал, что в ядерной зоне тропеического поля изобразительности находятся элокутивы, построенные по принципу сравнения. В рамках фигуральной прагматики актуализируются элокутивы таких принципов, как асимметрия, избыточность, экономия, симметрия. Для 2013 года наиболее характерными являются следующие принципы: сравнение, избыточность, экономия, контраст, асимметрия.

Предложенные вниманию данные демонстрируют факт того, что от 2012 - к 2013 году, во-первых, возрастает образность речи (идёт движение от приоритетного использования фигур - к приоритетному использованию тропов), что связано с демократизацией языка; во-вторых, от сбалансированности ядерных принципов в построении фигур речи (симметрия/асимметрия, экономия/избыточность) наблюдается некоторая смена ядерных принциповых позиций: из ядра «уходят» фигуры симметрии, а их место занимают фигуры контраста, Объясняют это те изменения, которые либо намечены, либо происходят сегодня в обществе, а язык всегда был и остаётся индикатором социальных сдвигов.

Так, с одной стороны, активным сегодня в стране становится процесс укрупнения, например, в рамках уже принятого, но неоднозначно воспринимаемого россиянами «Закона об образовании», объединяются вузы, в вузах - факультеты, кафедры. Ряд вузов объявляется неэффективным и прекращает своё существование. Так, в Хакасии последние выпуски делает Институт бизнеса. Объединение институтов и кафедр с целью повышения качества образования наблюдается (как и во всех вузах страны) в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова». Институт гуманитарных исследований саяно-алтайской тюркологии, являясь научно-исследовательской и образовательной структурой, «вырос» из образовательной структуры «Институт Саяно-алтайской тюркологии», который обеспечил его высококвалифицированными кадрами. Вместе с тем, самобытная кафедра хакасской филологии украсила собой такую структуру, как Институт филологии и межкультурной коммуникации, пополнив собой число кафедр этого подразделения. Данное объединение, однако, не привело к утрате национальной самобытности и снижению активности межнациональных взаимодействий, которые остаются стабильными и толерантными. Ещё одним примером реализации данного процесса стало объединение больниц-поликлиник в Городское поликлиническое объединение в городе Абакане.

...

Подобные документы

  • Основное понятие и признаки предложения. Типы предложений по цели высказывания и по эмоциональной окраске. Место повелительного наклонения в категории наклонений английского языка. Средства выражения побудительности в контексте семантики и прагматики.

    курсовая работа [485,6 K], добавлен 11.09.2012

  • Прагматика в системе языкознания. Интерпретация проблем перевода в русле лингвистической прагматики. Структура риторического вопроса и его сущность. Семантические и прагматические особенности функционирования риторических вопросов в английском языке.

    курсовая работа [32,2 K], добавлен 16.01.2012

  • Исследование проблем философии языка. Рассмотрение теорий значения в рамках логической семантики. Формирование и развитие языка, его понимание, интерпретация и процесс коммуникации между людьми. Особенности теорий значения в языковой прагматике.

    курсовая работа [132,3 K], добавлен 03.07.2017

  • История появления и общее понятие языкового портрета личности. Анализ способов речевых манипуляций. Разработка концепции языковой личности в отечественном языкознании. Реконструирование портрета личности. Роль речевых особенностей в языковой личности.

    реферат [22,0 K], добавлен 10.04.2015

  • Положение семантики в кругу лингвистических дисциплин. Суть когнитивной лингвистики, анализ когнитивной информационной семантики с позиции семасиолога-лингвиста, когнитивное направление в США. Свидетельства относительной автономности языковых механизмов.

    реферат [18,7 K], добавлен 04.09.2009

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Языковой портрет музыканта на примере певицы Adele, ее семантико-синтаксические, лексические и морфологические особенности. Отражение языковой личности в музыке. Анализ языковых особенностей современного музыканта в рамках воздействия на общество.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.05.2013

  • Исследование культурных аспектов, которые влияют на язык и процессы коммуникации. Определение роли переводчика в межкультурной коммуникации. История языковой политики, обоснование необходимости и возможности ее реформирования в современной Беларуси.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 21.12.2012

  • Лингвистические и экстралингвистические факторы функционирования рекламного дискурса. Разграничение понятий "текст", "дискурс" и "рекламный дискурс". Анализ рекламного дискурса с позиции синтактики, семантики и прагматики. Тоталитарность языка рекламы.

    дипломная работа [115,2 K], добавлен 31.01.2011

  • Гендерная лингвистика, как новое направление в изучении языка. Структуралистский подход Соссюра к пониманию языка как дискурса. Понятие и значение языкового знака и его произвольность. Вклад когнитивной традиции в разработку проблемы значения слова.

    реферат [62,8 K], добавлен 14.08.2010

  • Ознакомление с относительными предложениями в тунгусо-маньчжурских языках. Рассмотрение сведений о синтаксисе нанайского языка. Характеристика принципов именной и глагольной морфологии. Анализ относительных предложений в условиях языкового сдвига.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 05.07.2017

  • Семантическая оппозиция как лингвистическое понятие. Оппозиции в фонологической, лексической, морфологической системах языка. Семантические отношения между членами оппозиции. Семантические оппозиции в украинских печатных средствах массовой информации.

    курсовая работа [41,1 K], добавлен 07.08.2013

  • Определение фразеологизма, его классификация. Теоретические аспекты публицистической стилистики. Экспрессивно-стилистические фразеологизмы в газетной публикации. Анализ видоизменений фразеологизмов в печатных СМИ на примере газеты "Аргументы и факты".

    курсовая работа [38,6 K], добавлен 27.05.2014

  • Характеристика понятия "языковая культура". Уровень развития языка, отражающий принятые литературные нормы данного языка. Правильное и адекватное использование языковых единиц и языковых средств. Применение правил пунктуации в литературном тексте.

    контрольная работа [21,7 K], добавлен 30.03.2012

  • Происхождение и состав современной лексики русского языка. Компоненты содержания языковой личности: ценностный, культурологический, личностный. Направления пополнения русской лексики. Процесс компьютеризации и карнавализации языка, проникновение жаргона.

    контрольная работа [20,4 K], добавлен 18.08.2009

  • Проблемы социальной дифференциации и исторические изменения в немецком языке. Функциональная характеристика немецкого языка и роль языковой ситуации. Единицы стратификационной вариативности немецкой лексики. Возникновение интернациональной терминологии.

    курсовая работа [60,7 K], добавлен 07.02.2012

  • Социокультурные параметры языкового поведения в системе категорий прагмалингвистики. Основные постулаты общения и типология участников коммуникативного акта. Ретроспективный подход в изучении дискурса личности. Анализ дискурса личности в произведении.

    курсовая работа [53,2 K], добавлен 03.07.2013

  • История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009

  • Речевые параметры и особенности речеупотребления языковых личностей, могущих быть отнесенными к типу сильных. Высказывания советской актрисы театра и кино Фаины Георгиевны Раневской и современного писателя-сатирика Михаила Михайловича Жванецкого.

    дипломная работа [155,2 K], добавлен 03.02.2015

  • История развития универсальной грамматики и структурной лингвистики, достижение Р.О. Якобсона. Виды языковых универсалий: абсолютные и статистические, дедуктивные и индуктивные, синхронические и диахронические. Универсалии на различных уровнях языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 09.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.