Социолингвистический аспект американского сленга (на примере популярных телесериалов)

Возрастные различия как определяющий фактор дифференциации языковых подсистем. Гендерный аспект в социолингвистических исследованиях. Понятие, классификация и функции сленга. Словообразовательные, фонетические и синтаксические особенности сленга.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 15.09.2018
Размер файла 67,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ «ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»

Факультет гуманитарных наук

Программа подготовки бакалавров по направлению

45.03.03 «Фундаментальная и прикладная лингвистика»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

«Социолингвистический аспект американского сленга (на примере популярных телесериалов)»

Садыкова Галия Халимовна

Рецензент к. филол. н.

Екатерина Витальевна Баринова

Научный руководитель к. филол. н.

Нелли Николаевна Борышнева

Нижний Новгород, 2018

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Современные подходы к определению сленга в социолингвистических исследованиях

1.1 Возрастные различия как определяющий фактор дифференциации языковых подсистем

1.2 Гендерный аспект в социолингвистических исследованиях

1.3 Понятие, классификация и функции сленга

1.4 Экспрессивность как основная функция сленга

ГЛАВА II. Анализ социолингвистических особенностей сленга персонажей американских молодежных сериалов

3.1 Фонетические особенности сленга

3.2 Словообразовательные особенности сленга

3.3 Лексические особенности сленга

3.4 Синтаксические особенности сленга

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире сленг является средством общения множества молодых людей по всему миру. Популярность данного лингвистического явления и высокий интерес к данной проблеме вызван многими причинами: распространенность и доступность изучаемого явления, развитие компьютерных технологий, позволяющих анализировать большие объемы данных, но главное - это повсеместная распространенность данных коммуникативных единиц в Интернет и СМИ.

Данное исследование посвящено проблеме современного американского сленга в социолингвистическом аспекте. В частности, будут рассмотрены фонетические, словообразовательные, лексические, синтаксические особенности сленга в гендерном и возрастном аспектах.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что сленг, будучи постоянно меняющимся явлением, требует научного описания и анализа на каждом этапе своей трансформации. Через изучение сленга можно выявить тенденции к изменению в языке, а также, с помощью социолингвистического подхода, можно определить современные особенности речи различных групп носителей языка.

Объектом данного исследования является американский сленг в современном английском языке, понятие о сленге в языкознании.

Предметом является социолингвистическая специфика американского сленга, проявляющаяся на разных языковых уровнях.

Данное исследование относится к такой области социолингвистики, а также содержит некоторые аспекты лексической семантики и морфологии.

Целью данной работы будет являться исследование социолингвистической специфики американского сленга в американском варианте современного английского языка.

Поставленная цель обусловила постановку следующего круга задач:

1. Выделить подходы к изучению сленга, выявить разницу в употреблении терминов «сленг» и «жаргон», выделить особенности американского сленга, а также рассмотреть понятие экспрессивности.

2. Выделить социолингвистические аспекты: возрастной и гендерный.

3. Проанализировать фонетические, словообразовательные, лексические и синтаксические особенности сленга.

4. Проанализировать проявление сленга в гендерном и возрастном аспектах на фонетическом, словообразовательном, лексическом и синтаксическом уровнях.

5. Сопоставить полученные после анализа данные и сделать выводы о функционировании современного американского сленга.

Поставленные задачи обусловили применение соответствующих методов исследования. Отбор материала осуществлялся методом сплошной выборки. В ходе работы использовался количественный и качественный анализ особенностей сленгизмов. Также применялись общенаучные методы, такие как анализ и описание. Для составления выборки и частотного анализа некоторых явлений использовался скрипт Python, однако, большинство выборки и частотных анализов было сделано вручную из-за специфики современного сленга.

Основные результаты дипломной работы прошли апробацию на 3 конференциях: Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2018» (Москва, МГУ, 2018), XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ (Санкт-Петербург, СПбГУ, 2018) и VII Конгресс молодых ученых (Санкт-Петербург, ИТМО, 2018). Также, тезисы исследования были отражены в публикации статьи “Социолингвистический аспект функционирования современного американского сленга (на материале телесериала)” в электронном издании “Материалы Международного научного форума “Ломоносов-2018”.

Новизна данной работы заключается в том, что она выполнена на материале телесериалов, вышедших в 2017 году, что дает возможность получить новые сведения об объекте исследования. Также, новизна заключается в комплексном исследовании современного американского сленга, рассмотрения с точки зрения фонетических, словообразовательных, лексических и синтаксических параметров; в составлении лексико-семантических полей и типологии особенностей на каждом уровне языка, а также анализ функционирования сленга.

Практическая ценность данного исследования может заключаться в использовании результатов данного исследования в лингвокриминалистике для установления гендерной принадлежности и возрастной группы говорящего. Также, описанные данные могут представлять интерес для лексикографического описания, например, при составлении новых словарей американского сленга.

сленг языковой словообразовательный синтаксический

ГЛАВА 1. Современные подходы к определению сленга в социолингвистических исследованиях

1.1 Возрастные различия как определяющий фактор дифференциации языковых подсистем

В статье «Социолингвистический аспект изучения современного русского языка» Л. П. Крысин выделяет «подсистемы» - круг лиц, использующих определенный социальный вариант языка. Одни и те же подсистемы могут использовать разные варианты языка в зависимости от обстановки. Подсистемы могут проявлять две противонаправленные тенденции: к интеграции и дифференциации.

В основе первой тенденции лежат социальные причины, т. е. постоянное взаимодействие различных социальных групп. Это способствует размыванию границ между подсистемами и формированию промежуточных образований (например, интердиалект). Вторая тенденция основывается на том, что постоянное развитие науки и техники, а также всеобщая интеллектуализация требует всё более новых и совершенных языков средств. В свою очередь, это является стимулом к дифференции и замыканию подсистемы (Крысин, 1989:4).

Развивая данную концепцию, доктора филологических наук Н. Б. Вахтин и Е. В. Головко в своем учебном пособии «Социолингвистика и социология языка» указывают, что, в связи с тем, что язык - постоянно меняющаяся система, поколение получает его от родителей в одной форме, а передаёт своим детям - в другой. Изменения, произошедшие в языке под влиянием смены поколений, называются поколенческими.

Такие изменения присутствуют в языке всегда, поэтому языковой стандарт определяется по среднему поколению, т. к. оно является носителем нормированного литературного языка. В речи молодого поколения всегда больше инноваций, речь старшего поколения полна архаизмов и слов, выходящих из употребления. В периоды бурных социальных перемен норма смещается.

Поэтому существует множество исследований молодежного сленга. Люди, владеющие данным жаргоном, “двуязычны” (Вахтин, 2004: 80), т. к. в неформальной обстановке они используют жаргонизмы, а в официальной - стандартный язык. Появление молодежного жаргона обусловлено, прежде всего, необходимостью в экспликации экспрессивности, нежели необходимостью в номинации.

Речь разных возрастных групп можно описать не только данными поколенческими различиями. Для речи каждого конкретного поколения характерны свои неологизмы. В период изменения социальной и политической структур таких неологизмов больше, в спокойные периоды меньше, но, по большей части, такая лексика присутствует в речи молодёжи. Такие различия называют возрастными (Вахтин, 2004: 75).

Практическая часть данной работы будет заключаться в том, что сленг будет рассмотрен в двух социолингвистических аспектах: возрастном и гендерном. Выбор исследования данных аспектов обусловлен, во-первых, тем, что они представляют наибольший интерес в практическом значении. Например, результаты данной работы можно будет использовать в лингвокриминалистике для установления пола и возраста говорящего. Во-вторых, в сериалах подростки имеют одинаковые социальные характеристики, такие как уровень образованности и уровень языковой компетенции.

Также, будет рассмотрено выражение сленга на четырех уровнях: фонетическом, словообразовательном, лексическом и синтаксическом.

1.2 Гендерный аспект в социолингвистических исследованиях

Первые исследования в гендерной лингвистике возникли в конце XX века в результате возникновения термина “гендер” и развитием феминистских течений. Одними из основополагающих работ в этой области можно считать работы американских социолингвистов Уильяма Лабова, Пенелоп Экерт, Робин Лакофф и Деборы Таннен.

Одной из первых работ в области гендерной лингвистики стала работа Робин Лакофф “Language and woman's place”. В данной работе отмечается специфика женского речевого поведения: преобладание слов с модальностью неуверенности и ориентированность на собеседника. Данные характеристики выражаются через употребление слов-усилителей, экспрессивной лексики и эмфазы (Lakoff, 1973:78).

Уильям Лабов занимался изучением фонетических изменений в социолингвистических аспектах. В собрании своих трудов “Principles of linguistic change” он вводит термин “gender paradox”: в зависимости от стабильности лингвистической ситуации, женщины могут использовать наиболее консервативные или новые языковые средства. С одной стороны, женщины склонны к гиперкорректности речи вне зависимости от возраста, в чем можно увидеть проявление лингвистического конформизма. С другой стороны, во время бурных изменений в языке, женщины используют инновационные языковые средства. Таким образом, возникает парадокс - можно сказать, что речь женщин является консервативной и инновационной одновременно (Labov, 2010:357).

В свою очередь, самым главным предметом деятельности Пенелоп Экерт было построение гендерной проблематики. П. Эккерт осторожно относится ко многим социолингвистическим исследованиям, которые делают выводы о языке и гендерном аспекте, не принимая во внимание множество контекстуальных факторов. Опираясь на исследования Уильяма Лабова и работу Робин Лакофф по гендерным вопросам и языку, автор указывает, что исследования по гендерным вопросам и языку должны не только фокусироваться на лингвистических различиях, но и на совпадениях в использовании языка (Ekert, 2003: 327).

Основоположником отечественных гендерных исследований можно считать Аллу Викторовну Кириллину, которая разрабатывала проблематику гендерной лингвистики в России. В своей работе “Лингвистические гендерные исследования” она анализирует течения в зарубежной гендерной лингвистике и ставит проблемы для изучения в отечественной. «Для гендерных исследований в лингвистике важно не то, как пол влияет на коммуникативное поведение и использование языка, а какими средствами располагает язык для конструирования гендерной идентичности... какие экстра- и интралингвистические факторы воздействуют на этот процесс» (Кириллина, 2005: 113).

Таким образом, А. В. Кириллина и Т. В. Мизюлина выделяют различия в речевом поведении женщин и мужчин по многим параметрам. Приведем некоторые из них:

? Переключение с одной тематики на другую;

Женщины легче, чем мужчины переключаются с одной тематики на другую в разговоре;

? Реакция на реплики собеседника;

Мужчины чаще проявляют «психологическую глухоту», т. е. не реагируют на реплики, не связанные с тематикой речевого акта;

? Аргументация своей точки зрения;

Женщины чаще апеллируют к собственному личному опыту, в качестве аргументов (http://www.mce.su/rus/archive/mce18/sect287/doc97932/);

? Терминологичность и точность речи;

В мужской речи преобладает стремление к точности и терминологичности;

? Выражение экспрессивности;

Экспрессивность в мужской речи выражается через использование сниженной лексики, а экспрессивность в женской речи гиперболизирована («масса ассистентов», «жутко обидно»). Также, женская речь полна эмоционально-оценочной лексикой (Кириллина, 2005:3).

? Использование разделительных вопросов;

«Men use question tags more often to express uncertainty while women use them largely to facilitate communication» (Мужчины чаще используют разделительные вопросы для выражения неопределённости, в то время как женщины, в основном, используют их для облегчения коммуникации) (http://www.linguistik-online.de/1_00/KUNSMANN.HTM).

1.3 Понятие, классификация и функции сленга

Наряду с изучением лингвистического выражения возраста и гендера, сленг является предметом изучения такой области языкознания, как социолингвистика. Данная отрасль лингвистики занимается изучением связи между языком и социальными условиями его бытования. Предметом изучения социолингвистики является также язык сквозь призму народа, социальных структур и речевых ситуаций. Методология включает в себя анализ речи в определённых ситуациях, социологические эксперименты, анкетирование.

Явление сленга появилось до того, как оно получило название «сленг». Сленг так же стар, как речь, и следы этого можно найти в прошлом. Староанглийский сленг был более грубым и выражал больше пошлости, чем современный сленг. Сленг тех дней обычно назывался «флеш-языком», который представлял как кант, так и сленг. Важно подчеркнуть, что термин «сленг» был впервые признан Ульямом Гросом в 1785 году. Он определил его как «небрежный или вульгарный язык».

Согласно итальянскому лингвисту Вайононе Буллард (https://www.uncp.edu/home/canada/work/allam/1914-/language/slang.htm), современное значение термин “сленг” приобрел только в XVI-XVII веках. Английский криминальный кант принято считать начальной точкой развития сленга. Это был новый вид речи, используемый преступниками в салонах и игровых домах. До этого было принято считать, что английский преступный кант возник в Румынии или во Франции.

Эрик Партридж в «Сленге сегодня и вчера» (Partridge, 2007:56) отмечает, что с 1850-х годов сленг был признанным термином «незаконной» разговорной речи.

В настоящее время сленг не связан с преступниками. Он приобретает свою форму и находится под влиянием разных культур и инноваций в области технологий, что привело к тому, что в обществе появилось множество сленговых вариантов: от уличного сленга до афро-американского сленга.

Некоторые лингвисты и лексикографы дают довольно широкое определение термина «сленг». Британский лингвист Рандольф Квирк определяет сленг как вариацию от случайного до вульгарного, но различие не может быть указано, так как это вопрос конвенции (Quirk, 1982:256), . Другие, такие как Бетани Думас и Джонатан Лайтер, избегают определений, вместо этого предоставляют, например, идентификационные критерии: «its presence will markedly lower, at least for one moment, the dignity of formal or serious speech or writing” и “it is used in place of the well known conventional synonym” (Dumas, 1978:11).

Другие исследователи, как например, американские лингвисты Памела Манро (Munro, 2009:21) и Уильям Джереми Бурк (Burke, 1939:34) определяют сленг в прямом противоречии с обычным и стандартным языком и рассматривают его с точки зрения девиантного и мятежного характера. Они утверждают, что сленг является ненадлежащим, бессистемным, неприемлемым использованием языка и нетрадиционного словаря, который отличается от стандартного лексикона.

Итальянский лингвист Элиза Маттиелло, исследующая определения, предоставленные разными учеными, приходит к выводу, что существуют различные подходы при составлении определения сленга. Большинство определений термина демонстрируют тенденцию к социологическому взгляду на данное явление. Сторонники этого подхода определяют сленг как социальный способ идентификации и сплачивания группы. Согласно Маттиелло, «“within the sociological approach, slang is ascribed the two opposite purposes of keeping insiders together and outsiders out » (Mattiello, 2008:24).

Очевидно, использование одной и той же сленговой лексики помогает получить признание в группе и сохранить групповую солидарность. Сленг в социологическом подходе служит таким социальным целям, как на одном уровне речи с аудиторией, способствует социальному общению и вызывает дружелюбие или близость.

На данный момент в русском языкознании сложно выделить единое определение термина “сленг”. Ряд отечественных лингвистов предлагают собственные дефиниции. Также есть разные точки зрения на правомерность отождествления сленга и жаргона. Рассмотрим основные подходы к определению и корреляции этих двух понятий.

Известный отечественный лингвист, Н. В. Хомяков определяет сленг следующим образом: «Сленг - это относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, …». Стоит отметить, что автор включает сленг в систему нормированного литературного языка.

Российские лингвисты Л. П. Крысин и Л. В. Беликов, в своем учебном пособии по социолингвистике отождествляют понятия сленг и жаргон: «Термин сленг более характерен для западной лингвистической традиции.
Содержательно он близок к тому, что обозначается термином жаргон» (Беликов, 2001:33). В свою очередь, в данном пособии сленг и жаргон противопоставляются языковому стандарту на основании того, что литературный язык сознательно культивируется, а данные социолекты являются результатом длительной традиции.

Также, известный русский языковед, В. Н. Немченко выделяют сленг, наравне с жаргоном, среди различных социолектов, как «разновидности языка, используемые людьми, объединенными возрастом, положением в обществе, профессией, родом занятий, интересами, привычками и т. п» (Немченко, 2008:506).

Российский языковед, лексикограф, Т. В. Жеребило в «Словаре лингвистических терминов» объединяет данные взгляды и даёт следующее определение сленга: «социальный диалект, групповой язык, характеризующийся экспрессивной направленностью». Также, она отмечает, что данный вид жаргонизмов должен употребляться в условиях непринуждённой речевой обстановки (Жеребило, 2005:332).

Доцент кафедры филологических наук МГУ, к. ф. н. Н. В. Виноградова отмечает, что сленг «обладает рядом свойств, выводящих его за рамки собственно жаргона, и может рассматриваться в определенном смысле как конкурент общелитературного языка» (Виноградова, 2001:205). В данном подходе примечательно то, что сленг обособляется от языкового стандарта и от жаргона.

Также, британский лингвист Тони Торн пишет в своей статье «Slang, style - shifting and socioability»: «An obvious reason for choosing to concentrate on slang is that it is itself a controversial and spectacular social phenomenon, an `exotic' aspect of an otherwise predictable language environment (Очевидной причиной выбора сконцентрироваться на сленге является то, что он является противоречивым и ярким социальным феноменом, "экзотическим" аспектом иначе предсказуемого языкового окружения)» (Thorne, 2004: 3).

В свою очередь, американский доктор наук Бетани К. Думас призывает вовсе отказаться от использования термина «сленг»: «The layman applies the term imprecisely to a large body of lexemes including true slang, jargon, regionalisms, and colloquialisms, which are vaguely perceived as slang (Обыватель применяет термин "сленг" недостаточно четко, связывая его с большим количеством лексем, включающих настоящий сленг, жаргон, регионализмы и просторечия, часто ошибочно принимаемые за сленг)» (Dumas, 1978: 13).

Таким образом, можно выделить несколько подходов:

1. Сленг - это часть языкового стандарта, пласт экспрессивно окрашенной лексики, наравне с прочими социолектами. Данного подхода придерживается Н. В. Хомяков.

2. Сленг и жаргон отличаются лишь узусом и содержательно данные понятия тождественны. При этом данные понятия рассматриваются как разновидность социолекта и не включаются в литературный язык. Данной точки зрения придерживаются Л. П. Крысин и Л. В. Беликов, Т. В. Жеребило и В. Н. Немченко, а также Бетани К. Думас.

3. Сленг обособляется как от литературного языка, так и от жаргона, т. к. имеет свои отличительные специфические черты. Такой вариант определения сленга предлагает Н. В. Виноградова, а также британский лингвист Тони Торн.

Скомбинировав данные подходы можно сформулировать следующее рабочее определение:

Сленг - обособленный от литературного нормированного языка социальный диалект, присущей отдельным, объединенным по какому-либо признаку (интересы, профессиональная деятельность, гендер, возраст и т. д.), группам, отличающийся эмоциональной окрашенностью. По значению близко к жаргону.

Сленг имеет свою собственную норму, существующую наряду с нормой литературного языка, а сленговая лексика в подавляющем большинстве случаев основывается на метафоре.

Существует несколько видов сленга:

? Компьютерный сленг

? Журналистский жаргон

? Военный жаргон

? Молодёжный сленг

? Уголовный жаргон

Список открыт, так как существует множество различных социальных групп, в рамках которых существует свой особый язык. В данной работе будет проводиться анализ молодёжного сленга.

Молодёжный сленг - один из видов групповых жаргонов, используемый в речи людей в возрасте 12-25 лет, характеризующийся:

1) открытостью;

Молодежный сленг не является закрытым от влияния других видов сленга. Для русского молодежного сленга характерно то, что в него часто проникают слова из компьютерного сленга или заимствования из английского языка.

2) диффузией в разговорную речь других социальных групп (Жеребило, 2005: 203).

Несмотря на то, что данный жаргон характеризуется противопоставлением себя принятой литературной норме, лексику нельзя считать сниженной или просторечной. «It must also be pointed out that most slang used, particularly by youth, isn't necessarily low speech, nor is it criminal or an attempt to conceal criminal activity» (Также должно быть отмечено, что большинство используемого сленга, в особенности моложёного, не обязательно является сниженной лексикой, и не является криминальной или попыткой скрыть криминальные действия) (Amari, 2010:7).

Данный вид сленга имеет несколько особенностей, по сравнению с остальными. Как пишет в своей статье профессор С. И. Левикова «к их числу, прежде всего, можно отнести быструю изменчивость молодежного сленга» (Левикова, 2004:169) из-за того, что язык сменяется с поколениями молодёжи. Вследствие этого, в сленге можно выделить несколько пластов, рассматривая его в синхронии и диахронии.

Существует ряд точек зрения на количество функций сленга. Рассмотрим основные.

Ю. В. Лаптева выделяет следующие функции сленга: «коммуникативную, когнитивную, номинативную, экспрессивную, мировоззренческую, эзотерическую (криптофункцию, или конспиративную), идентификационную (сигнальную), функцию экономии времени (языковой экономии)» (Лаптева, 2012:6).

А. Н. Колесниченко в своей работе расширяет данный список и добавляет к ним эмоционально-оценочную (Колесниченко, 2013:4).

В предлагаемой работе сленг будет рассматриваться со стороны, прежде всего, со стороны экспрессивной и эмоционально-оценочных функций.

1.4 Экспрессивность как основная функция сленга

Экспрессивность - совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают её способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения, говорящего к содержанию или адресату речи (Ярцева, 2008:952).

Экспрессивность выражается всеми уровнями языка: фонетически - изменение длительности звука, аспирация; морфологически - словосложение и экспрессивная суффиксация; лексически - определённый пласт лексем, имеющих семантику оценки, междометия, усилительные частицы; синтаксически - изменение порядка слов в предложении. Речь говорящего становится экспрессивной в случае использования одного из этих средств и способна отражать психическое состояние говорящего.

Стоит отметить, что при речевом акте также могут быть использованы паралингвистические средства для выражения экспрессивности в речи, например, жесты и изменение тембра и темпа голоса.

Паралингвистические средства выражения экспрессивности в устной речи можно поделить на два вида:

1. Фонационные (темп, тембр, громкость речи, мелодика, особенности произнесения звуков);

2. Кинетические (мимика, поза, жесты говорящего) (Москвеценко, 2009:4);

В данной работе экспрессивность будет рассматриваться как лексикологическая категория.

Экспрессивность в речи тесно связана с выражением эмоций у человека. В работах некоторых лингвистов категория эмоциональности и экспрессивности, по традиции, отождествляются. Однако, Н. В. Аванесова в своей статье «Эмоциональность и экспрессивность - категории коммуникативной лингвистики» различает данные понятия и замечает, что «эмоциональность является частью экспрессивности, то есть она всегда экспрессивна, в то время как экспрессивность не обязательно эмоциональна» (Аванесова, 2010:8).

В своей диссертации к. ф. н Л. Б. Моргоева делит лексические экспрессивы на два типа:

1. Семантические;

Данный тип основывается на метафоризации, т. е. переносе каких-либо признаков с одного предмета на другой. Таким образом, слова табуированной лексики, жаргонизмы и заимствованные слова могут выполнять в речи экспрессивную функцию.

2. Словообразовательные.

К данному типу относится изменение слова, т. е. экспрессивная суффиксация, при котором слово приобретает новую экспрессивную направленность.

Наиболее эффективным отмечается второй тип, т. к. именно с помощью экспрессивной суффиксации образовано большинство экспрессивов (Моргоева, 2002:10).

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I

Целью первой главы было составить теоретико-методологическую базу исследования, а именно, выявить подходы к изучению сленга в социолингвистических исследованиях.

В первой части теоретической главы были выделены возрастные различия как определяющий фактор языковых подсистем. Опираясь на работы Л. П. Крысина были определены понятия «языковой подсистемы» как сообщества, которое применяет определенный социальный вариант языка. Были рассмотрены тенденции, которые могу проявлять данные подсистемы. Также, на основании работы Н. Б. Вахтина и Е. В. Головко были определены возрастные и поколенческие изменения в языке.

Во второй части данной главы, были рассмотрены основополагающие работы американских лингвистов У. Лабова, П. Экерт и Р. Лакофф. Было установлено, что речевое поведение мужчин и женщин различается по многим параметрам. Также, были рассмотрены работы отечественного лингвиста А. В. Кириллиной. Большинство исследователей выделяют следующие речевые характеристики женщин: преобладание слов с модальностью неуверенности, использование экспрессивной лексики и ориентированность на собеседника. Мужчинам, наоборот, приписывают так называемую «психологическую глухоту» и тенденцию точности и терминологичности в речи.

В третьей части данной теоретической главы, было рассмотренное понятие «сленг», выявлены подходы к его определению и классификация. В результате исследования истории термина «сленг» было установлено, что данный термины был впервые введен Уильямом Просом в 1785 году. Далее, определение сленга и подходы к его изучению менялись на протяжении времени. Достаточно долго считалось, что сленг - это речь криминальных элементов общества. Также, был рассмотрены подходы к определению данного понятия российскими лингвистами Н. В. Хомяковым. Л. П. Крысиным, Л. В. Беликовым, В. Н. Немченко, Т. В. Жеребило, и Н. В. Виноградовой. На основании данных подходов, был сформирован рабочий подход к сленгу, как к обособленному от литературного нормированного языка социальному диалекту, присущему отдельным, объединенным по какому-либо признаку группам. Также, были рассмотрены функции сленга в работах А. Н. Колесниченко, Ю. В. Лаптевой и С. И. Левиковой. Можно назвать основные функции сленга: номинативную, экспрессивную, эмоционально-оценочную, конспиративную и функцию языковой экономии.

В последней части данной главы была рассмотрена экспрессивность как основная функция сленга. Было установлено, что экспрессивность может выражаться на различных уровнях языка - от фонетического до синтаксического. В работах Н. В. Аванесовой и Л. Б. Моргоевой были рассмотрены различия между терминами «эмоциональность» и «экспрессивность», а также приведены типы лексических экспрессивов.

Таким образом, в первой главе данного исследования были рассмотрены необходимые теоретические подходы к изучению сленга в гендерном и возрастном аспектах, которые также будут применяться во второй практической части данной работы.

ГЛАВА II. Анализ социолингвистических особенностей сленга персонажей американских молодежных сериалов

В практической части данного исследования были отобраны 3 сериала: 13 reasons why, Big little lies и Riverdale. Данные сериалы были отобраны среди всех сериалов, вышедших в 2017 году, согласно критериям популярности и репрезентативности речи различных возрастных групп.

По данным англоязычного сайта Myshows, который имеет 532?099 пользователей, аудитория сериалов 13 reasons why и Riverdale составляет более 10 процентов пользователей сайта. Данные сериалы являются самыми популярными среди 2066 зарегистрированных на сайте сериалов, вышедших в 2017 году. Подробные данные приведены в таблице ниже:

Название сериала

Аудитория сериала

Процент аудитории от всех пользователей сайта

13 reasons why

57?564 человек

10.82%

Riverdale

54?493 человек

10.24%

Big little lies

30?301 человек

6.34%

Также, данные сериалы были выбраны из-за того, что в них освещаются различные гендерные и возрастные группы, а также большинство героев находятся в возрасте от 16 до 20 лет. Основной проблемой в сериале является проблема личностной самоидентификации среди подростков. Примечательно, что для речи взрослых также характерно использование сленга в акте коммуникации с младшим поколением. Возможно, это можно связать с тем, что взрослые стремятся к наиболее эффективной коммуникации с младшим поколением и считают, что употребление сленга в речи сделает их речь более понятной для подростков.

Всех персонажей можно поделить на две возрастные группы: взрослые (старше 25 лет) и молодежь (12-25). Ввиду того, что большинство представленных в сериале персонажей находятся в возрасте 16-20 лет, то стоит иметь в виду, что, говоря о младшем поколении будет подразумеваться именно этот возраст. Также, стоит отметить, что из-за того, что далее будут упоминаться гендерные различия в речи, все персонажи являются цисгендерными.

Для анализа сленга были отобраны транскрипты серий первых сезонов, что составило 13 эпизодов для сериала 13 Reasons why, 13 для Riverdale и 7 для Big Little Lies. Продолжительность серий составляет около 40-45 минут, всего было отобрано 33 эпизода.

С помощью Python скрипта была скомпилирована выборка для анализа в 3000 словоупотреблений. Для этого сначала был составлен корпус транскриптов телесериалов. Затем, был написан парсер для словаря Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions (Словарь американского сленга и разговорных выражений), на основании которого был составлен словарь в 10487 сленговых слов и выражений. После этого, в корпусе были найдены реплики героев, содержащие сленгизмы и вручную размечены по возрастной и гендерной принадлежности для социолингвистического анализа.

3.1 Фонетические особенности сленга

К фонетическим изменениям, прежде всего, стоит отнести сокращения и усечения.

Наиболее распространенный вид сокращения - это совмещение глагольных форм и частицы to: gotta (got to), gonna (going to) и wanna (want to). В материале данные сокращения употреблялись в общей сложности 28 раз.

Например, Look. I- I gotta go to class. Okay? Just relax. Everything's gonna work out.

You're gonna be fine.

Также, к данной категории можно отнести и сокращение betcha (bet you).

Стоит отметить, что такие формы встречаются в речи не только подростков, но также из в речи взрослых людей. Возможно, это связано с тем, что данные формы являются переходными от сленговых к неформальным.

Также, в речи подростков широко представлена диэреза - выпадение звука в начале или конце слова. В выборке наблюдается диереза двух типов: афереза, то есть выпадение звуков в начале слова и апокопа - выпадение фонем в конце слова. Самой широкой группой слов, подвергающейся апокопе, является слова, оканчивающиеся на -ing: doin', thinkin', comin'.

Например: What are you thinkin' ?

Можно выделить следующие примеры аферезы: `bout (about), `cause (because), `em (them), `zine (magazine).

'Сause next time, i'll ticket you.

Tell him what we said 'bout it

Make 'em count.

Также, этому изменению подвержены местоимения her, them, him и другие слова.

Использование таких усеченных и сокращенных глагольных форм может отражать высокую скорость речевого потока, а также стремление к сокращению речи говорящим. Это наглядно демонстрирует функцию языковой экономии сленга.

Всего было зафиксировано 492 примера фонетических изменений, частотный анализ в гендерном аспекте показал следующие результаты:

Вид

Мужчины

Женщины

Всего

Частотность

Процентное соотношение

Частотность

Процентное соотношение

Апокопа

34

77,3%

10

22,7%

44

Афереза

52

48,6%

55

51,4%

107

Совмещение глагольных форм и частицы to

215

63,7%

126

36,3%

348

Всего

301

61,2%

191

38,8%

492

Как можно заметить, совмещенные глагольные формы наиболее распространенный вид фонетических изменений в языке. Мужчины используют совмещение глагольных форм почти в два раза чаще женщин. Самым непродуктивным способом фонетических изменений является апокопа, которую также чаще используют мужчины. Также стоит отметить, что выпадение звука в начале слова встречается в два раза чаще, чем выпадения звука в конце.

Также можно отметить, что в среднем в речи мужчин чаще встречаются фонетические изменения (65% от общего числа), чем в речи женщин (35%). На основании этих данных можно сделать вывод, что мужчины реализуют функцию языковой экономии путем сокращения фонетического слова.

Частотный анализ речи возрастных групп:

Вид

Подростки

Взрослые

Всего

Частота в выборке

Доля признака

Частота в выборке

Доля признака

Апокопа

27

61,4%

17

38,6%

44

Афереза

74

69,2%

33

30,8%

107

Совмещение глагольных форм и частицы to

184

52,9%

164

47,1%

348

Всего

285

57,1%

214

42,9%

499

В возрастном аспекте не было выявлено отличий, кроме использования аферезы. Совмещения и апокопа свойственны людям всех возрастов. Однако стоит отметить, что такие речевые сокращения используются только в ситуации неформального общения. Например, в ситуации разговора взрослых или подростков между собой. Ситуации делового общения характеризуется отсутствием данного явления.

Стоит отметить также, что несмотря на то, что принято считать, что апокопа представляет более распространенный вид усечений в молодежных жаргонах, в данном исследовании афереза является более частотной. Это можно связать с тем, что основная информация обычно сосредоточена в начале лексемы, а современная молодежь старается кодифицировать свою речь, тем самым “дистанцируя свою группу от мира взрослых” (Россихина, 2015:308).

3.2 Словообразовательные особенности сленга

В американском варианте современного английского языка словообразование сленга включает в себя различные способы: морфологические, лексико-семантические и лексико-синтаксические (Редкозубова, 2001:12).

К морфологическим способам можно отнести такие способы как суффиксация и префиксация.

Префиксация была представлена четырьмя вариантами префиксов: mega-, under-, over-, super-, semi-.

Например, Can I ask you a super-needy, when-did- I-become-this-kind-of-girl question? Oh, my God.

Her dad is really strict and super-Catholic.

So, the idea is, you can have a superpower, but it has a drawback.

My parents are probably superworried by now.

Sometimes all that unpredictability is overwhelming.

What do you think happened in there? Likely an overdose.

Your mom's over-extended and out of state.

I knew that you would overreact

She is megabitch.

On top of everything else I'm dealing with right now, I'll tell Betty that we're semi-dating.

Суффиксация была представлена различными вариантами суффиксов: -ass, -er, -age, -y, -omatic, -orama, -holic, -able, -ette.

Например, I let the bouncer do his work, I go back inside to my beer.

They your besties? and yet, that night at the pep rally, after i had my panic attack, you helped me.

I thought it was something I had done or something I didn't understand, because I'm this f****ing loser who doesn't know anything about girls - or about life or anything.

Также, к морфологическому способу, кроме образования с помощью непосредственно морфем, относят аббревиацию, усечения и словосложение.

Самым продуктивным из этих способов оказалось усечение, которое было зафиксировано не только в речи подростков, но и в речи взрослых. Часто такие слова появляются в речи учащихся школ и представляют собой редуцирование многосложных слов до односложных: examination - exam, lab - laboratory, math - mathematics (Alimemaj, 2016:121).

В выборке также встречались другие примеры слов, образованных усечением:

Slow down, hon! (honey)

Hey, bud! (buddy)

As a maj (major) thank-you for coming to the maple banquet with me tomorrow, i wanted to give you this.

Aren't you supposed to get on the mic (microphone) and say things like, "hey, liberty high, let's keep it tight!"

I'm a legit (legitimate) DJ, not a birthday clown.

Образование посредством аббревиации было представлено не так обширно, как усечения. Однако, оно также является в выборке довольно частотным.

You're looking extremely DILF-y (Dad I'd Like To Fuck - y) today.

You know, your dad was what is commonly known as a BMOC (Big Man On Campus), jughead.

Be very unseemly to get a DUI (Driving Under Influence) on your way home.

Let's begin with the day you and your MOB (Money Over Bitches) wife of a mother came to town for a so-called “fresh start.

Declining GPA (Grade Point Average ) and substance abuse.

Varsity football, AP (Advanced Placement) music tutorials.

Anyway we spent the whole summer fixing up that old VW (Volkswagen) bus.

Также, сленговых слов, образованных с помощью контаминации не было представлено в выборке. Возможно, это говорит о том, что этот способ словообразования больше не является продуктивным для английского сленга. Словосложение современного английского сленга представлено слиянием словосочетаний, что можно отнести к лексико-синтаксическому типу словообразования.

Слияние словосочетаний является одним из самых продуктивных способов деривации новых слов. Стоит отметить, что здесь имеет место семантическая инкорпорация, которую также можно рассматривать, как примеры слияния (Анохина, 2006:73).

Например, He thinks i'm couch-surfing.

I drunk-dialed my dad, ronnie.

I realize this makes me seem wishy-washy, and i should have said something the other night, and in truth i don't actually like change, but this change seems cool.

You're a lifesaver!

Одним из основных типов образования сленга является лексико-семантический, который представляет собой переосмысление семантики слова - сужение, расширение и смещение значения, а также включает наименование на основе метафоры, метонимии и гиперболы.

Сужение, расширение и смещение значения составляют основной словообразовательный процесс в американском сленге.

Например, But from my limited observation, she has terrible taste in guys.

I know that's hard for you to hear, that your crush wasn't pure and clean.

В данных примерах слова taste (вкус) и crush (сокрушать, подавлять) прошли переосмысление девушками в отношении парней и употребляются в переносном смысле: taste in guys (“вкус на парней”) и your crush (твой возлюбленный/ая).

К данной категории можно отнести использование имен собственных в качестве нарицательных, что также является способом номинации. Например:

Dudley-Do-Right doesn't know i'm a serpent, so i'd appreciate it if you keep that to yourself.

The Blossoms and the Coopers in our pre-war apartment? It'll be a bloodbath! They've been the Hatfields and the Mccoys since long before polly was pregnant.

Для замены табуированных выражений и слов используются эвфемизмы и слова-заменители.

Например, You know, everyone's freaking out about it.

I think that would be pretty friggin' cool, dad.

I don't understand how it is that i'm always getting screwed with, but i'm the one that gets sent to the office?

Данные слова используются в примерах как заменители обсценной лексики в ситуациях общения со взрослыми и в ситуациях формального общения.

Также, стоит отметить образование на основе метафоры и метонимии.

Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, but, justin, you were my kryptonite.

В данном примере присутствует метафора, так как человек сравнивается с объектом из фильма - криптонитом - единственным предметом, который мог убить главного героя.

What did you give her? Polly was so agitated, I gave her an all-natural relaxer.

В данном примере была использована номинация по метонимии: признак объекта заменил название самого объекта.

К фонетическим способам словообразования можно отнести звукоподражание или ономатопею - образование слов с помощью подражания какому-либо звуковому явлению.

Например, He's coocoo.

Всего было рассмотрено 3062 примера. В социолингвистическом аспекте было выявлено следующее:

Мужчины

Женщины

Всего

Частота в выборке

Доля признака

Частота в выборке

Доля признака

Морфологические

472

56,9%

357

43,1%

829

Префиксация

21

42%

29

58%

50

Суффиксация

48

37,7%

79

62,3%

127

Усечение

376

64%

213

36%

589

Аббревиация

27

42,8%

36

57,2%

63

Контаминация

0

0

0

0

0

Лексико-синтаксические

399

52,9%

354

47,1%

753

Слияние

399

52,9%

354

47,1%

753

Лексико-семантические

631

44,1%

799

55,9%

1430

Сужение, расширение и смещение

326

47,8%

355

52,2%

681

Эвфемизация и замещение

276

41%

398

59%

674

Метафора и метонимия

29

34,7%

46

65,3%

75

Фонетические способы

23

46%

27

54%

50

Ономатопея

23

46%

27

54%

50

Всего употреблено

1525

49,8%

1537

50,2%

3062

На основании полученных данных можно сделать следующие выводы:

? Морфологические способы словообразования используются преимущественно мужчинами, однако 79,6% всех употребляемых слов, образованных морфологическим способом, составляют усечения. Сопоставив это с результатами, полученными на фонетическом уровне, можно проследить тенденцию мужчин использовать усечения и фонетические сокращения сленгизмов. Также, стоит отметить, что женщины чаще используют суффиксацию, как способ образования новых слов, а именно в речи женщин чаще встречались такие экспрессивные суффиксы, как -ie (уменьшительный): besties, halfsies и -est (удваивание превосходной формы): bestest, the most clumsiest. Это может быть связано с тем, речь женщин является более эмоционально окрашенной, чем речь мужчин. В употреблении префиксации и аббревиации различий в гендерном аспекте зафиксировано не было.

? Различий в гендерном употреблении слияний зафиксировано не было.

? В употреблении слов, образованных с помощью лексико-семантического способа словообразования были зафиксированы следующие различия: женщины чаще употребляют эвфемизмы и слова-заменители (59% от общего числа), а также слова образованные на метафоре и метонимии (61% от общего числа). На основании данных можно сделать вывод, что женщины используют эвфемизацию и метафорическое словообразование чаще мужчин, который также можно экстраполировать на письменную речь (Кириллина, 2005:114).

В частотном анализе по возрастным группам выявилось следующее:

Подростки

Взрослые

Всего

Частота в выборке

Доля признака

Частота в выборке

Доля признака

Морфологические способы

609

73,5%

220

26,5%

829

Префиксация

41

82%

9

18%

50

Суффиксация

54

42,5%

73

57,5%

127

Усечение

476

80,8%

113

19,2%

589

Аббревиация

38

60,4%

25

39,6%

63

Контаминация

0

0

0

0

0

Лексико-грамматические

619

82,2%

134

17,8%

753

Слияние

619

82,2%

134

17,8%

753

Лексико-семантические

866

60,5%

564

39,5%

1430

Сужение, расширение и смещение

569

83,5%

112

16,5%

681

Эвфемизация и замещение

234

34,8%

440

65,2%

674

Метафора и метонимия

63

84%

12

16%

75

Фонетические способы

25

50%

25

50%

50

Ономатопея

25

50%

25

50%

50

Всего употреблено

2119

69,2%

943

30,8%

3062

? В целом, подростки больше употребляют сленг, соответственно, процентное распределение по словообразовательным типам будет иметь существенный перевес в их сторону. Однако, среди словообразования представленного морфологическими типам, суффиксация была представлена более частотно в речи взрослых, нежели подростков.

? Также, в речи взрослых была больше представлены эвфемизация и слова-заменители. Примечательно, что, как и в случае с суффиксацией, данные характеристики появляются только в речи взрослых с младшим поколением, что можно связать с тем, что они тем самым пытаются сократить дистанцию между поколениями.

? Фонетический тип словообразования на основе ономатопеи представлен одинаково в речи взрослых и в речи подростков.

? В остальном, употребление слов, образованных различными словообразовательными типами, превалирует у подростков, так как частотность употребления сленгизмов у них выше.

3.3 Лексические особенности сленга

Сленг американских подростков отличается высоким уровнем экспрессивности. Лексический анализ сленговых выражений, представленных в выборке позволил выделить следующие типы:

1. Сложные слова с адъективной семантикой;

В американском варианте английского языка широко представлено образование новых слов с помощью инкорпорации. Часто, такие слова несут в себе адъективную семантику.

Например: So here's my not-so-indecent proposal.

Between us, she's a lot more high-strung than she looks

You're a little more dangerous than you look, aren't you? all boy-next-door-ish?

We're all on the spectrum, but my gay-o-meter says you should stick with what you know best - girls.

2. Номинативная лексика;

Номинативная лексика составляет основной тип лексики в сленге американского варианта английского языка.

Подобная лексика включает в себя слова, которые отражают каждодневные проблемы подростков и обладают номинативной семантикой. Часто они несут в себе негативную коннотацию. В данную категорию также были отнесены эвфемизмы, заменяющие табуированную лексику.

Можно разделить данную категорию на несколько лексико-семантических полей: человек, проблемы, взаимоотношения.

В семантическое поле “человек” входят наименования частей тела и людей, которые могут нести в себе негативный семантический оттенок:

«folks» (группа людей);

«lesbo» (девушка нетрадиционной ориентации);

«troll» (человек, который насмехается над остальными);

Например: Now her folks aren't too happy it got passed out around campus.

All these trolls started writing horrible things about us.

Dude, that Hannah Baker's a fucking crazy lesbo, man.

В семантическое поле взаимоотношения можно включить номинацию противоположного пола и табуированную лексику:

Alex, maybe you think i'm being silly, like i get my titties in a twist over the tiniest things but you didn't walk that hall.

My dad is just so crushed.

К семантическому полю “проблемы” можно отнести проблемы, с которыми подростки сталкиваются в повседневной жизни и глаголы, которые используются, когда говорят об их решении:

I was wondering why you asked me to help you with your singing. You kicked butt at the assembly.

Let's make a deal. You're helping me with my problem. How `bout I take a stab at one of yours?

See, I might look confident and everything, but I really struggle with the same thing others kids do: peer pressure, bacne.

3. Лексика с выраженным пейоративным значением;

К данному пласту лексики можно отнести слова-характеристики человека, а также слова, заменяющие обсценную лексику. Такие лексемы несут в себе ярко выраженную пейоративную семантику.

She's acting like a nut job, drawing attention to herself.

Yeah, and that pissed you off, didn't it?

Some smug, moody, serial killer fanboy freak, like jughead?

And if you're a f***ing pussy.

Также, можно выявить еще несколько лексических характеристик в речи молодежи. Во-первых, постоянное использование слов `man', `dude', `bro' и других среди подростков мужского пола при общении между собой.

Hey, buddy. Come on in.

Во-вторых, частотно употреблений междометий.

Например: Thank you. I have trouble with things like that. The, um… the… the messy things.

В социолингвистическом аспекте выявилось несколько различий.

Мужчины

Женщины

Всего

Частота в выборке

Доля признака

Частота в выборке

Доля признака

Сложные слова с адъективной семантикой

374

34,1%

724

65,9%

1098

Номинативная лексика

331

39,4%

511

60,6%

842

Лексика с выраженным пейоративным значением

820

73,1%

302

26,9%

1122

Всего употреблено

1525

49,8%

1537

50,2%

3062

Из приведенных выше данных можно сделать следующие выводы:

? Мужчины чаще женщин используют в речи сленговую лексику с выраженным пейоративным значением.

? Женщины используют больше сложных инкорпорированных слов с адъективной семантикой. В связи с тем, что данный тип инкорпорированных слов несет в себе семантику адъективности, а в речи женщин характерно обилие определений и дополнений, можно экстраполировать данный вывод также и на письменную речь (Кириллина, 2005:128).

? Разница в употреблении номинативной сленговой лексики между мужчинами и женщинами не велика, поэтому можно сказать, что обе гендерные группы используют номинативную лексику в одинаковых количествах.

В возрастных группах частотность употребления сленговой лексики представлена следующим образом:

Подростки

Взрослые

Всего

Частота в выборке

Доля признака

Частота в выборке

Доля признака

Сложные слова с адъективной семантикой

749

68,2%

349

31,8%

1098

Номинативная лексика

624

74,1%

218

25,9%

842

...

Подобные документы

  • Виды нелитературной лексики. Исследование современного британского и американского студенческого сленга в их сравнительной характеристике. Обоснование определения понятия "сленг". Раскрытие особенностей развития молодежного сленга в социальных сетях.

    статья [126,0 K], добавлен 07.08.2017

  • Отграничение сленга от смежных понятий: жаргона, арго, диалектизмов, вульгаризмов. Причины использования сленга. Функциональные типы сленгизмов. Стилистические функции сленга. Семантические поля и функциональная направленность молодежного сленга.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 07.04.2018

  • Определение и культурно-исторические предпосылки сленга. Проявление его в творчестве певицы Рианны. Понятие молодежного сленга в научной литературе, его семантические группы, место, функции и роль в формировании языка. Изучение материала зарубежных песен.

    курсовая работа [717,6 K], добавлен 14.01.2014

  • Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.

    курсовая работа [469,9 K], добавлен 20.06.2017

  • Определение сленга как особой разновидности лексики. Общая характеристика, тематические группы, принципы функционирования и лексико-семантическая классификация молодежного сленга. Анализ основных путей и способов образования русского молодежного сленга.

    дипломная работа [118,3 K], добавлен 17.11.2010

  • Основные формы существования русского национального языка. Место сленга среди форм русского языка. Этнический состав населения. Анализ и статистические данные исследования сленга в речевой среде Мурманска. Методический аспект изучения сленга в школе.

    дипломная работа [384,8 K], добавлен 10.07.2014

  • История появления и существования сленга. Основные причины бурного образования компьютерного сленга. Классификация компьютерного сленга по способу образования. Основные часто употребляемые слова. Принцип фонетической мимикрии. Смайлики как часть сленга.

    презентация [2,0 M], добавлен 20.01.2014

  • Этимология, содержание и способы образования сленга, его различия с родственными явлениями в английской лексикологии. Функции и классификация нестандартной лексики. Особенности и отличительные черты компьютерного жаргона от других социальных диалектов.

    дипломная работа [71,1 K], добавлен 07.11.2010

  • Классификация компьютерного сленга и соотнесение его с общей системой лексики в составе английского языка. Механизмы процессов появления новых слов и значений. Определение источников компьютерного сленга. Понятие жесткого диска и его происхождение.

    курсовая работа [81,4 K], добавлен 19.04.2011

  • Сленг как объект лингвистического исследования. Единицы сленга и способы их возникновения в английском языке. Исследование и характеристика рифмованного, мобильного, студенческого, повседневного сленга. Взаимодействие жаргонизмов и социальных сетей.

    курсовая работа [118,9 K], добавлен 13.06.2014

  • Формальная и неформальная речь в литературном английском языке. Понятие сленга, особенности английского языка web-коммуникаций и проблема его перевода на русский язык. Понятие, виды и классификации перевода, особенности перевода сленга в Интернете.

    дипломная работа [84,1 K], добавлен 02.02.2014

  • Теоретические основы понятия "сленг" и его употребления в молодежной среде. Исследование американского студенческого и школьного сленга на основе словарей американского сленга. Анализ выражений, связанных с повседневным общением и оценками личности.

    дипломная работа [77,4 K], добавлен 25.07.2017

  • Особенности молодежного сленга и главные источники его формирования. Функционирование сленговых единиц в публицистическом тексте. Характеристика процесса заимствования. Определение специфики заимствования как источника формирования молодежного сленга.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 21.01.2011

  • История изучения и особенности функционирования и словообразования единиц английского сленга. Кокни, особенности сленга наркоманов и студентов колледжей. Понятийно-семантические группы сленгизмов. Функционирование сленга в художественной литературе.

    дипломная работа [404,6 K], добавлен 07.07.2012

  • Определение понятия "сленг", анализ его эмоциональной составляющей в современном английском языке. Рассмотрение способов пополнения молодежного сленга новой лексикой. Характеристика процесса заимствования слов в более широком процессе языковых контактов.

    курсовая работа [42,3 K], добавлен 31.10.2014

  • Изучение сущности и этимологии молодежного сленга - лексикона на фонетической и грамматической основе общенационального языка, отличающегося фамильярной окраской. Сокращения, состоящие из цифр как один из элементов сленга китайских молодежных чатов.

    курсовая работа [44,7 K], добавлен 13.06.2012

  • Понятие "сленг" и его этимология. Особенности функционирования единиц сленга. Лигвистические особенности шотландского сленга в диалогическое речи на материале романа И. Уэлша "Trainspotting". Анализ художественного произведения на наличие сленгизмов.

    курсовая работа [72,4 K], добавлен 11.05.2015

  • Определение сущности понятия "общий сленг". Критерии выделения единиц общего сленга по сфере его использования. Пополнения словарного состава общего сленга. Образование единиц общего сленга. Роль источников пополнения общего сленга в русском языке.

    курсовая работа [48,2 K], добавлен 12.01.2016

  • Исследование особенностей языка и стиля Брюса Бетке в художественном произведении "Интерфейсом об тейбл". Определение понятия сленга и его места в лексике. Сравнительная характеристика специфики американского и русскоязычного компьютерного сленга.

    дипломная работа [87,2 K], добавлен 07.08.2017

  • Роль интернет-сленга в системе языка, его характерные отличия и способы образования. Понятие мема, фонетические средства выражения эмоций в интернет-сленге. Лексика с ярко выраженным эмоционально-оценочным значением. Лексика с переносным значением.

    дипломная работа [104,2 K], добавлен 08.10.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.