Системный анализ функций артиклей английского языка

Исследование эволюции представлений о составе множества артиклей современного английского языка в диахронии. Отображение следующего вида в свой набор логико-функциональных констант - основная функция каждого артиклевого оператора в языковой системе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид автореферат
Язык русский
Дата добавления 08.11.2018
Размер файла 54,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Было установлено, что в ряде случаев, выполняя функцию определенной идентификации типичного представителя класса референтов/денотатов, ОА в обязательном сочетании с вербальным (или общесмысловым) контекстом действительно используют для реализации ЭСФ, выражая стилистически окрашенные значения. ЭСФ может иметь место, например, когда с помощью ОА переозначивают:

а) имена собственные или названия с целью придания им очевидного нарицательного значения и получения эффекта антономазии, предполагающей построение нового, логического значения на основе имени, имеющего номинальное значение (например, в пьесе Дж.Б. Шоу "Too True to be Good" (SHAW_3) встречаем имена: the Monster, the Burglar, the Tallboys, the Doctor, The Patient); б) деперсонифицируемые имена собственные, выражающие нарицательное значение:

'He is the Shakespeare of the 20th century theatre' (HEW: P.88)

'I had taken myself to in some way the traitor Iago punished in an unwritten sixth act' (FOWELS_1: P.197).

Обычно ЭСФ с помощью ОА реализуется с активным участием вербального контекста. Например, фразу the one third можно, без учета контекста, интерпретировать, как "та самая треть", но, учитывая контекст:

'She had nothing more. She had but the one third of the sum' (PIL: P.247), -

с экспрессивно-стилистической окраской: "всего лишь треть". В сочетании с контекстом ОА помогает выразить различные экспрессивно-стилистические оттенки значений, например, возмущение:

'The brute! Not to have control enough to stop short of digging claws in that precious mite!' (DICK_2: P.316);

деланное безразличие:

' "The devil!" he said irrelevantly, and stared again at the sky' (BIERCE_2: P.91).

Но во многих случаях употребление ОА для обеспечения ЭСФ может быть не очевидно из вербального контекста и понято лишь с учетом контекста общесмыслового. Например, лишь с учетом смыслового контекста восклицание 'The poor old Dad!' (GALSW_4: P.157) может быть прочтено как "Ах, этот бедный старый папа!". Но потенциально возможны и иные (даже негативные) экспрессивные оттенки. Следовательно, факт реализации ЭСФ с помощью ОА необходимо строго доказать.

Для верификации утверждения о том, что ОА действительно используется в реализации ЭСФ (т.е. экспрессивно-стилистическая окраска именной фразы зависит от ОА), применим 1) параллельную структуру логического вывода (доказательством от противного), а для исследования достоверности функции, приписанной артиклю,- 2) МЛВСТ (с опущением элемента фразы и сравнения вербально тождественных исходной и редуцированной именных фраз в одинаковых контекстах, но означенных различными артиклями). Предположим обратное, что ОА не выполняет ЭСФ, т.е. будем утверждать, что Г, A1. Применим МЛВСТ, опустив артикль the в местоимённой фразе (МФ) the one высказывания 'Oh, she is the one' ("Она - моя единственная"). Если наше утверждение от противного верно, то можно не бояться, что экспрессивно-стилистическая окраска при этом пропадёт. В итоге, A1 B1, т.е. получаем осмысленную редуцированную МФ one и высказывание 'Oh, she is one', где экспрессивно-стилистическая окраска пропала, т.е. B1. Сравнение исходных и редуцированных МФ показывает, что Г A1. Предположив теперь, что ЭСФ выполняет НА, т.е. можно построить МФ a one и высказывание 'Oh, she is a one'. Тогда имеем Г, A2 B2. Действительно, НА выполняет ЭСФ, но в этом случае экспрессивно-стилистическая окраска иная: "Она - нечто (штучка)",- т.е. A2 B2 / Г A2. Сравнение вариантов пропозиций при различных артиклях, т.е. A1 & A2 A1, доказывает, что нужная нам ЭСФ и необходимое значение обеспечиваются употреблением именно ОА.

Нетрудно убедиться, что предложенная методика позволяет эффективно отличать примеры, в которых ОА выполняет ЭСФ и выражает значение с конкретной экспрессивно-стилистической окраской, от примеров, где ОА не обеспечивает выполнение ЭСФ.

Итак, после логического исследования достоверности множества первоначально выявленных нами 289 функций и классов функций, представленных в Таблице 3, осталось лишь 3 достоверных класса функций (см. Табл. 4), которые были глобально упорядочены и разбиты на: 1) класс логических первичных функций (представленный 3-мя первичными функциями (квалификации, квантификации и идентификации) и 2) 2 класса вторичных (реализующихся в контексте) функций: а) класс семантических функций и б) класс экспрессивно-стилистических функций. Причём, множество первичных функций представлено 7-ю конкретными функциями, а в двух классах множества вторичных функций осталось 2 крупных подкласса: 1) семантические функции и 2) экспрессивно-стилистические функции. В подклассе семантических функций осталось 3 под-подкласса, из которых в последнем под-подклассе - лишь 5 функций. Более того, из Таблицы 4 очевидно, что наборы классов, подклассов, под-подклассов и функций, выполняемых каждым конкретным артиклем, неодинаковы.

Основные первичные функции артиклей - функции логические по характеру: функции квантификации (т.е. определения референта/денотата в количественном отношении - a man), идентификации (выявления референта/денотата в пространстве-времени), а также выявленные и классифицированные нами функция квалификации (качественного определения референта/денотата - She was a best lady (H.Clinton); After all, you've got a best side and a worst side of yourself…' (Christie); the least; the fewest) и функция неидентифицирующей детерминации референта/денотата (без его идентификации в случае нулевых артиклевых форм). Содержание вторичных функций является более простым и наглядным.

Очевидно, что НА ответственен за следующие основные классы функций: 1) класс логических (первичных) функций (включающий: i) функцию неопределенной идентификации референта/денотата (ФНИ); ii) функцию неидентифицирующей детерминации референта/денотата (ФНД); iii) функцию квантификации (ФКФ) (количественной детерминации) единичного логического объекта-референта/денотата, отображенного в речи исчислимым существительным (I need only a chance "один шанс")); iv) функцию квалификации референта/денотата (ФКЛ); и 2 класса вторичных функций: 2) класс семантических функций (включаюший: а) функцию обеспечения формирования или модификации значений (в том числе, субстантивированных (a time ("один раз"); a space ("некоторое пространство")), абстрактивированных (a sinister beauty) и значений частей именных фраз); б) подкласс логико-семантических функций (включающий функции i) кореференции, ii) коденотации, iii) обеспечения логико-семантически связного представления референтов (a scissors and paste; a blouse and skirt; a whisky and soda) и iv) составляющей речевых конструкций, используемой для формирования логической семантики падежных отношений (declare a birch a balsam, etc.)); 3) класс экспрессивно-стилистических функций.

Таблица 4. Основные функциональные классы, подклассы и функции артиклей САЯ, оставшиеся после анализа достоверности функций

Обозначение функционального класса

Позиции в Приложениях II-V

НА

ОА

0-Art

Z-Art

Функции первичные логические, в том числе:

Функция квантификации референта/денотата

24-29

-----

-----

----

Функция квалификации референта/денотата

-----

63

-----

----

Функция неопределенной идентификации референта

32-39

-----

-----

----

Функция определенной идентификации референта

-----

65-78

-----

----

Функция неопределенной идентификации денотата

40-53

-----

-----

----

Функция определенной идентификации денотата

-----

79-81

-----

----

Функция неидентифицирующей детерминации референта/денотата

-----

-----

16

22

Классы вторичных функций:

Функции семантические, в том числе:

Функции обеспечения формирования или модификации значений именных фраз (в том числе собирательного, обобщенного, субстантивированного и абстрактивирован ного значений) и частей именных фраз (space - the space; water - a water; time - a time)

3-15

2-32

1-7

1-9

Функции обеспечения дифференциации значений (take water (субстанцию) - drink a water (порцию) - swim in the water (в пространстве))

+

+

+

-----

Функции логико-семантические, в том числе:

21-23

41-62

10-15

18-21

Функции обеспечения кореференции

-----

53-57

-----

-----

Функции обеспечения коденотации

-----

60-62

-----

-----

Функции обеспечения логико-семантически связного представления референтов (the father and mother; a whisky and soda)

+

+

-----

-----

Функции обеспечения логико-семантически раздельного представления референтов (the father and the mother)

-----

+

-----

-----

Функции обеспечения построения логико-семантических смысловых отношений (типа the more… the better…; call a birch a balsam)

55-64

82-87

-----

-----

Функции экспрессивно-стилистические

74-81

97-105

21

25

ОА ответственен за следующие основные классы функций: 1) класс логических (первичных) функций (включающий: i) функцию определенной идентификации референта/денотата (ФОИ); ii) функцию квалификации референта/денотата (ФКЛ); и 2 класса вторичных функций: 2) класс семантических функций (включаюший: а) функцию обеспечения формирования или модификации значений (в том числе, субстантивированных (the space ("конкретное пространство")), абстрактивированных (the beautiful, the true, the good)); б) дифференциации значений (drink water (субстанция) - swim in the water (водное пространство)); в) функцию обеспечения формирования смыслов; г) подкласс логико-семантических функций (включающий функции кореференции (He saw a girl (…) The girl was nice. (…) She has brought with her a new sense of life), коденотации, обеспечения логико-семантически связного представления референтов (the father and mother), обеспечения логико-семантически раздельного представления референтов (the father and the mother), а также функцию построения логико-семантических отношений в формулах типа the more… the better…); 3) класс экспрессивно-стилистических функций.
В итоге исследования было определено достоверное множество классов и подклассов функций артиклей. На достоверность указывает, например, то, что основные результаты работы не противоречат представлениям таких известных лингвистов, как Н.Ф. Иртеньева, М.М. Галинская, Г.В. Колшанский, Р. Клоуз, М.Я. Блох, Д.А. Штелинг и В.А. Виноградов, которые ранее указывали на те или иные из выявленных функций артиклей по отдельности. В частности, при принятом нами подразделении функций на первичные и вторичные основные выявленные нами функции из класса первичных функций частично совпадают с функциями, выявленными Р. Клоузом (функции идентификации и квантификации). Основные выявленные классы вторичных (контекстных) функций частично совпадают с классами, указанными Н.Ф. Иртеньевой, М.М. Галинской, Г.В. Колшанским, Д.А. Штелингом (функции, относящиеся к подклассу логико-семантических функций). Исследование подтвердило, что артикли САЯ могут участвовать в реализации экспрессивно-стилистических функций. На достоверность участия артиклей некоторых языков мира в реализации экспрессивно-стилистических функций ранее указал В.А. Виноградов (1990: С.45-46).
Заключение
Заключение содержит обсуждение полученных результатов системного исследования множества функций артиклей и перспектив дальнейших исследований по теме. Есть большие перспективы исследований функций артиклей САЯ в аспектах, ранее не упоминавшихся в литературе. Установлено, что: 1) одни и те же по форме артикли в тех или иных формах выполняют различные функции на разных уровнях иерархии построения речи, при этом возможно различать артикли операторного, морфологического, фразового, сентенциального и текстового уровней (Чернышов 2002 а,б; 2007) и построить модель многоуровневого формирования подклассов функций артиклей современного английского языка. 2) артикли могут функционировать в речи как единицы: (а) морфологические (ср. '(an)other', 'an at-the-door problem', 'theatre-in-the-round') (этот аспект ушел от внимания практически всех исследователей); (б) фразового синтаксиса, (в) грамматики; (г) синтаксической семантики; (д) стилистики, (е) лингвистической логики, (ж) дейктические форманты высказывания и текста, способствующие установнию смысловых связей в нём, (з) операторы, помогающие установить кореференциальные связи. Функции артиклей на этих уровнях необходимо детально исследовать. 3) Представляются перспективными исследования логико-функциональной структуры артиклей методами матлингвистики. Нет сомнений, дальнейшее исследование функций артиклей позволит углубить понимание их сущности и природы.
Литература
1. Чернышов М.Ю. Инструмент лингвистического анализа и синтеза / М.Ю. Чернышов // Гомеостатика живых и технических систем (научные доклады 7-го Всероссийского семинара при Совете по автоматизации научных исследований Президиума АН (Иркутск, 1989).- Иркутск: Изд-во Иркутского Политехнического института, 1989.- С. 161-166 (0,35 п.л.).
2. [Чернышов М.Ю.] M.Yu.Chernyshov. Elements of NL logic and semantics in AI systems (Homeostatic Linguistics) / M.Yu.Chernyshov // Proc. 8th Intern. Congress of Cybernetics and Systems (New York, June 11-15, 1990).- New York: NJIT Press, 1990.- P. 68-70 (0,2 п.л.).
3. Чернышов М.Ю. Элементы логики и семантики естественного языка / М.Ю. Чернышов // Доклады 2 Всесоюзной конференции по искусственному интеллекту "ИИ-90" (Минск, сент. 1990).- Минск: Изд-во АН СССР, 1990.- Т. 2.- С. 40-43 (0,3 п.л.).
4. Чернышов М.Ю. Английский артикль и элементы семантического анализа в гомеостатической лингвистике / М.Ю. Чернышов // Гомеостатика живых и технических систем (Доклады 9 Всесоюзного семинара при Совете по автоматизации научных исследований Президиума АН СССР, Минск, 1990).- Т. 2.- Иркутск: Изд-во Иркутского политехнич. ин-та, 1991.- С. 248-252 (0,35 п.л.).
5. [Чернышов М.Ю.] M.Yu.Chernyshov. A logic approach to modeling NL sentence semantics / M.Yu. Chernyshov // Proc. 2d Intern. Cognitive Linguistics Conference (Santa Cruz, CA, July 29 - Aug. 2, 1991). - Duisburg: LAUD Press, 1991a.- P. 14-15 (0,12 п.л.).
6. [Чернышов М.Ю.] M.Yu. Chernyshov. The English language as a system and elements of its logic / M.Yu. Chernyshov // Systems Thinking in Europe /eds. M.C. Jackson et al.- Proc. Intern. Conference "Systems Thinking in Europe" (Huddersfield, U.K., Sept. 10-13, 1991). - New York and London: Plenum Press, 1991b.- P. 475-480 (0,35 п.л.).
7. Чернышов М.Ю. Элементы логики и семантики отношений в ЕЯ тексте / М.Ю. Чернышов // Известия Российской Академии Наук: Теория и системы управления.- 1992.- № 5.- С. 231-243 (1 п.л.).
8. [Чернышов М.Ю.] M.Yu. Chernyshov. Statement of the Problem of Signifying Semantization for Solving the Problem of Proposition's Sense Synthesis / M.Yu. Chernyshov // Proc. 11-th World Congress of Cybernetics and Systems (Brunel University, Uxbridge, West London, August 23-27, 1999a).- P. 367-368 (0,12 п.л.).
9. [Чернышов М.Ю.] M.Yu. Chernyshov. An Approach to Solving the Problem of Understanding / M.Yu. Chernyshov, S.N. Vassilyev // Proc. 4th European Congress on Systems Science (CES4) (Valencia-Ibiza, 20-24 Sept. 1999b).- P. 121-126 (0,4 п.л.).
10. Чернышов М.Ю. Принципы анализа/синтеза семантики высказываний и текста и роль операторов в их означивании и семантической интерпретации. Часть 1: Суть проблемы и история вопроса / М.Ю. Чернышов // Сборник статей Всероссийской (с междун. участием) научной конференции "Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи" (Соликамск, 20-22 февраля 2002 г.).- В 3 томах.- Т. 2.- Изд-во Соликамского госпединститута, 2002а.- 560 с.- С. 144-156 (1,8 п.л.).
11. Чернышов М.Ю. Принципы анализа/синтеза семантики высказываний и текста и роль операторов в их означивании и семантической интерпретации. Часть 2: Некоторые результаты применения предлагаемого подхода. - там же.- 2002б.- С. 157-168 (1,8 п.л.).
12. [Чернышов М.Ю.] M.Yu. Chernyshov. Development of mathematical systems theory and an approach to constructing a functional calculus for representing logic semantics of natural languages / M.Yu. Chernyshov // Proc. 12th Intern. WOSC Congress and the 4th IIGSS Workshop on Recent Progress in Systems and Cybernetics (Pittsburg, PA, March 24-26, 2002). - New York: Plenum Press, 2002. - P. 61-66 (0,35 п.л.).
13. Чернышов М.Ю. Подходы к решению задачи анализа и понимания внутренней связности текста / М.Ю. Чернышов // Сборник статей Всероссийской (с междун. участием) научной конференции "Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи" (Соликамск, 19-21 февраля 2004 г.). - В 3 томах. - Т.III.- Изд-во Соликамского госпединститута, 2004.- С. 92-97 (0,35 п.л.).
14. Чернышов М.Ю. Развитие представлений о функциях артиклей английского языка в историческом аспекте и на основе сравнения с языками Полинезии и Индокитая // Вестник Бурятского государственного университета.- Серия филологическая.- 2006.- Вып. 16.- № 9.- С. 31-42 (1 п.л.).
15. Чернышов М.Ю. Мысли-скрепы как медиаторы смысловой связности текста и методология анализа смысла текста с их помощью // Вестник Бурятского государственного университета.- Серия филологическая.- 2006.- Вып. 16.- № 9.- С. 43-54 (1 п.л.).
16. Васильев С.Н., Чернышов М.Ю. Логические основы теории сравнения функций в лингвистике // Известия Российской Академии Наук: Теория и системы управления.- 2008.- № 11.- (2,4 п.л.) (в печати).
17. Васильев С.Н., Чернышов М.Ю. Анализ функциональных механизмов синтеза значений простых речевых конструкций // Известия Российской Академии Наук: Теория и системы управления.- 2008.- № 12.- (1 п.л.) (в печати).
18. Чернышов М.Ю. Система функций артиклей английского языка в сравнении с таковой в языках Полинезии // Вестник Бурятского государственного университета.- Серия филологическая.- 2008.- Вып. 18.- № 9.- (0,5 п.л.).
19. Чернышов М.Ю. О функциях артиклей английского языка как операторах означивания и семантической интерпретации простых речевых конструкций // Вестник Бурятского государственного университета.- Серия филологическая.- 2008.- Вып. 18.- № 9.- (0,5 п.л.).
20. Чернышов М.Ю. На пути к лингвистике 21 века: Новый поворот.- Часть 2. Система артиклей английского языка.- Том 4. Логические исследования функций артиклей / М.Ю. Чернышов.- Новосибирск: Наука, 2008.- 200 с. (13 п.л.).
Размещено на Allbest.ru
...

Подобные документы

  • Общие сведения об артиклях, история происхождения и главные функции. Количественный и качественный аспект значения существительного. Главные особенности употребления артиклей с именами животных, названиями судов и газет. Географические имена собственные.

    курсовая работа [30,1 K], добавлен 06.08.2013

  • Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.

    реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012

  • Происхождение английского языка. Исторические этапы развития английского языка с точки зрения языковых и внеязыковых факторов. Лингвистические и экстралингвистические факторы, сформировавшие фонетический и грамматический строй современного языка.

    курсовая работа [70,2 K], добавлен 24.01.2011

  • Исследование семантики и феномена рифмованного сленга в системе английского языка. Метафорические модели переноса и их роль в формировании языковой картины мира. Многообразие метафор как способ отражения концептуальной системы англоязычного сообщества.

    дипломная работа [147,3 K], добавлен 01.02.2014

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Грамматические средства английского и русского языков. Понятие перфектности и перфектов как временной категории. Способы передачи английского перфекта в художественной литературе. Особенности перевода глагольных форм с английского языка на русский.

    курсовая работа [45,8 K], добавлен 18.09.2015

  • Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011

  • Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.

    курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014

  • Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Задача: изложить основные фонетические особенности каждого из известных вариантов английского языка, не забывая при этом о грамматических и лексических отличиях. Лексико-грамматические особенности американского английского. Грамматические отличия.

    курсовая работа [21,2 K], добавлен 09.01.2009

  • Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.

    курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012

  • Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015

  • История английского языка. Классификация грамматики английского языка, его морфология и стилистика. Язык как индикатор этнического менталитета. Авторские методы изучения английской грамматики. Формы личных местоимений. Времена английского глагола.

    курсовая работа [51,4 K], добавлен 10.09.2010

  • Проблема периодизации истории английского языка. Ранняя история Британских островов. Завоевание Британии германцами, скандинавское и норманское завоевания. Становление английского национального языка и его распространение за пределы Великобритании.

    реферат [51,1 K], добавлен 19.12.2010

  • Изучение истории формирования американского варианта английского языка. Основные лексические и грамматические различия американского и британского варианта английского языка. Анализ фонетических и фонологических особенностей вокализма и консонантизма.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 05.02.2013

  • Тенденции языка к упрощению орфографии. Исследование трансформаций английского языка у его носителей. Лингвистический анализ американского, шотландского, ирландского, индийского, африканского, австралийского вариантов. Лексика английских канадизмов.

    реферат [45,1 K], добавлен 20.02.2015

  • История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.

    реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010

  • Концептуальная и языковая модели интерпретации действительности. Концепт как элемент индивидуальной и коллективной картин мира. Изучение репрезентации концепта любовь в пословичном фонде английского языка. Анализ концепта "любовь" в произведении С. Моэма.

    дипломная работа [138,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Классификация и типы фразеологических единиц английского языка. Понятие "обман" с психологической точки зрения. Структурные особенности фразеологических единиц данной тематической группы, ее происхождение и использование в преподавании английского языка.

    дипломная работа [221,0 K], добавлен 26.07.2017

  • Интенсивность процессов формирования австралийского варианта английского языка в XIX веке. Основные фонетические и грамматические особенности. Полное соответствие орфографии британскому варианту английского языка. Небрежное австралийское произношение.

    презентация [2,1 M], добавлен 02.10.2016

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.