Фонетические особенности официального языка в Британии

Проблема стандартного английского произношения в современной социолингвистике. Изучение фонетических особенностей английского языка. Анализ изменений, произошедших в британском орфоэпическом стандарте. Отражение социальной принадлежности в диалектах.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 22.02.2019
Размер файла 62,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

9. Mugglestone, L. Talking Proper: The Rise of Accent as Social Symbol./ L. Mugglestone - Oxford: Clarendon Press, 1995. - 353 p.

10. Beal, J.C. “Shamed by your English?”: the market value of a “good” pronunciation // Perspectives on Prescriptivism / Joan C. Beal, Carmela

11. Fisher, J.H. The Emergence of Standard English./ J.H. Fisher - Kentucky: The University Press of Kentucky, 1996. - 208 p.

12. Gimson, A.C. An Introduction to the Pronunciation of English./A.C. Gimson - London: Edward Arnold, 1962. - 294 p.

13. Hewitt, K. Understanding Britain / K. Hewitt - Oxford, 1996. - p.256

14. Nevalainen, T. `English', in: Ana Deumert and WimVandenbussche (eds) Germanic Standardizations. Past and Present. / T. Nevalainen - Amsterdam: John Benjamins, 2003 - 353 p.

15. Wells J.С. Longman Pronunciation Dictionary. / J.C. Wells - Barcelona: Pearson Education, 2008. - p.922.

16. Wells, J.C. Accents of English: An Introduction. / J.C. Wells - Cambridge: C.U.P., 1982. - 300 p.

17. Williams, R. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. /R. Williams - New York: Oxford University Press, 1985. - 349 p.

Приложение

Рождественское обращение королевы 2011 года (Christmas Broadcast 2011)

In this past year my family and I have been inspired by the courage and hope we have seen in so many ways in Britain, in the Commonwealth and around the world. We've seen that it's in hardship that we often find strength from our families; it's in adversity that new friendships are sometimes formed; and it's in a crisis that communities break down barriers and bind together to help one another.

Families, friends and communities often find a source of courage rising up from within. Indeed, sadly, it seems that it is tragedy that often draws out the most and the best from the human spirit. When Prince Philip and I visited Australia this year we saw for ourselves the effects of natural disaster in some of the areas devastated by floods, where in January so many people lost their lives and their livelihoods. We were moved by the way families and local communities held together to support each other. Prince William travelled to New Zealand and Australia in the aftermath of earthquakes, cyclones and floods and saw how communities rose up to rescue the injured, comfort the bereaved and rebuild the cities and towns devastated by nature. The Prince of Wales also saw first hand the remarkable resilience of the human spirit after tragedy struck in a Welsh mining community, and how communities can work together to support their neighbours.

This past year has also seen some memorable and historic visits - to Ireland and from America. The spirit of friendship so evident in both these nations can fill us all with hope. Relationships that years ago were once so strained have through sorrow and forgiveness blossomed into long term friendship. It is through this lens of history that we should view the conflicts of today, and so give us hope for tomorrow. Of course, family does not necessarily mean blood relatives but often a description of a community, organisation or nation. The Commonwealth is a family of 53 nations, all with a common bond, shared beliefs, mutual values and goals. It is this which makes the Commonwealth a family of people in the truest sense, at ease with each other, enjoying its shared history and ready and willing to support its members in the direst of circumstances. They have always looked to the future, with a sense of camaraderie, warmth and mutual respect while still maintaining their individualism.

The importance of family has, of course, come home to Prince Philip and me personally this year with the marriages of two of our grandchildren, each in their own way a celebration of the God-given love that binds a family together.

For many this Christmas will not be easy. With our armed forces deployed around the world, thousands of service families face Christmas without their loved ones at home. The bereaved and the lonely will find it especially hard. And, as we all know, the world is going through difficult times. All this will affect our celebration of this great Christian festival. Finding hope in adversity is one of the themes of Christmas. Jesus was born into a world full of fear.

The angels came to frightened shepherds with hope in their voices: `Fear not', they urged, `we bring you tidings of great joy, which shall be to all people. For unto you is born this day in the City of David a Saviour who is Christ the Lord'. Although we are capable of great acts of kindness, history teaches us that we sometimes need saving from ourselves - from our recklessness or our greed. God sent into the world a unique person - neither a philosopher nor a general but a Saviour, with the power to forgive.

Forgiveness lies at the heart of the Christian faith. It can heal broken families, it can restore friendships and it can reconcile divided communities. It is in forgiveness that we feel the power of God's love.

In the last verse of this beautiful carol, O Little Town of Bethlehem, there's a prayer:

O Holy Child of Bethlehem

Descend to us we pray

Cast out our sin

And enter in

Be born in us today

It is my prayer that on this Christmas day we might all find room in our lives for the message of the angels and for the love of God through Christ our Lord.

I wish you all a very happy Christmas

Речь Елизаветы II о смерти принцессы Дианы

So what I say to you now, as your queen and as a grandmother, I say from my heart. First, I want to pay tribute to Diana myself. She was an exceptional and gifted human being. In good times and bad, she never lost her capacity to smile and laugh, nor to inspire others with her warmth and kindness.

I admired and respected her - for her energy and commitment to others, and especially for her devotion to her two boys.

This week at Balmoral, we have all been trying to help William and Harry come to terms with the devastating loss that they and the rest of us have suffered. No one who knew Diana will ever forget her. Millions of others who never met her, but felt they knew her, will remember her.

I for one believe that there are lessons to be drawn from her life and from the extraordinary and moving reaction to her death.I share in your determination to cherish her memory.

This is also an opportunity for me, on behalf of my family, and especially Prince Charles and William and Harry, to thank all of you who have brought flowers, sent messages, and paid your respects in so many ways to a remarkable person. These acts of kindness have been a huge source of help and comfort.

Our thoughts are also with Diana's family and the families of those who died with her. I know that they too have drawn strength from what has happened since last weekend, as they seek to heal their sorrow and then to face the future without a loved one.

I hope that tomorrow we can all, wherever we are, join in expressing our grief at Diana's loss, and gratitude for her all-too-short life.

It is a chance to show to the whole world the British nation united in grief and respect.

Транскрипция речи

?n р?s p??st j?? ma? ?fжm?li жnd a? hжv bi?n ?n?spa??d ba? р? ?k?r?? жnd h??pwi? hжv si?n ?n s?? ?m?ni we?z ?n?br?tn, ?nр? ?k?m?nw?lи жnd ??ra?nd р? w??ld. wi?vsi?nржt ?ts ?n ?h??d??pржtwi? ??f(?)nfa?ndstr??иfr?m ?a?? ?fжm?liz; ?ts ?n ?d?v??s?tiржtnju? ?fr?nd??ps ?? ?s?mta?mzf??md; жnd ?ts ?n ? ?kra?s?sржtk??mju?n?tizbre?kda?n ?bжr??z жndba?ndt??g?р?tu? h?lpw?n ??n?р?.

?fжm?liz, fr?ndz жndk??mju?n?tiz ??f(?)nfa?nd ? s??s ?v ?k?r?? ?ra?z?? ?pfr?mw??р?n. ?n?di?d, ?sжdli, ?tsi?mzржt ?t ?z ?trж??diржt ??f(?)ndr??za?tр?m??st жndр?b?stfr?mр? ?hju?m?n ?sp?r?t. w?npr?ns ?f?l?p жnda? ?v?z?t?d ??stre?li?? р?sj??wi? s?? f??r ?a???s?lvz рi ??f?kts ?v ?nж?r?ld??z??st?r ?ns?m ?v рi ?e?r??z ?d?v?ste?t?dba? fl?dz, we?r ?n ??жnj??ris?? ?m?ni ?pi?pll?st рe? l?vz жnd рe? ?la?vl?h?dz. wi? w?? mu?vdba? р?we? ?fжm?liz жnd ?l??k?lk??mju?n?tizh?ldt??g?р?tu? s??p??ti?? ??р?. pr?ns ?w?lj?m ?trжvldtu? nju? ?zi?l?nd жnd ??stre?li?? ?n рi ???ft?mжи ?v ???иkwe?ks, ?sa?kl??nz жndfl?dz жnds?? ha? k??mju?n?tizr??z ?ptu? ?r?skju? рi ??n??d, ?k?mf?tр?b??ri?vd жnd ?ri??b?ldр? ?s?tiz жndta?nz ?d?v?ste?t?dba? ?ne???. р?pr?ns ?vwe?lz ???ls??s?? f??sthжndр?r??m??k?blr??z?l??ns ?vр? ?hju?m?n ?sp?r?t ???ft? ?trж??distr?k ?n ? w?l? ?ma?n??k??mju?n?ti, жndha? k??mju?n?tizkжnw??kt??g?р?tu? s??p??t рe? ?ne?b?z.

р?sp??stj??hжz ???ls??si?ns?m ?m?m?r?bl жndh?s?t?r?k ?v?z?ts- tu? ?a??l?nd жndfr?m ??m?r?k?. р? ?sp?r?t ?v ?fr?nd??ps?? ??v?d?nt ?nb??и рi?z ?ne???nzkжnf?l ?s ??lw?рh??p. r??le???n??psржtj??z ??g??w?? w?nss??stre?ndhжvиru? ?s?r?? жndf??g?vn?s ?bl?s?md ??ntu? l??t??m ?fr?nd??p. ?t ?zиru? р?sl?nz ?v ?h?st?riржtwi? ??dvju? р? ?k?nfl?kts ?vt??de?, жnds??g?v ?sh??pf?? t??m?r??. ?vk??s, ?fжm?lid?zn?t ?n?s?s?r?limi?nbl?d ?r?l?t?vzb?t ??f(?)n ? d?s?kr?p??n ?v ? k??mju?n?ti, ???g?na??ze???n ?? ?ne???n. р? ?k?m?nw?lи ?z ? ?fжm?li ?v53 ?ne???nz, ??lw?р ? ?k?m?nb?nd, ?e?db??li?fs, ?mju?tj??l ?vжlju?z жndg??lz. ?t ?zр?sw??me?ksр? ?k?m?nw?lи ? ?fжm?li ?v ?pi?pl ?nр? ?tru??sts?ns, жti?zw?рi?? ??р?, ?n?????? ?ts ?e?d ?h?st?ri жnd ?r?di жnd ?w?l??tu? s??p??t ?ts ?m?mb?z ?nр? ?da??r?st ?v ?s??k?mst?ns?z. рe? hжv ???lwe?zl?kttu? р??fju???, w?р ? s?ns ?v?kжm??r??d?ri(?), w??mи жnd ?mju?tj??lr?s?p?ktwa?lst?lme?n?te?n?? рe?r ??nd??v?dj??l?z(?)m. рi ?m?p??t?ns ?v ?fжm?lihжz, ?vk??s, k?mh??mtu? pr?ns ?f?l?p жndmi? ?p??sn?liр?sj??w?рр? ?mжr???z ?vtu? ?v ?a?? ?grжn??ldr?n, i?? ?n рe?r??nwe? ? ?s?l??bre???n ?vр?g?d- ?g?vnl?vржtba?ndz ? ?fжm?lit??g?р?.

f?? ?m?niр?s ?kr?sm?sw?ln?t bi? ?i?zi. w?р ?a??r??md ?f??s?zd??pl??d??ra?ndр?w??ld, ?иa?z?ndz?v ?s??v?s ?fжm?lizfe?s ?kr?sm?sw??рa?tрe?l?vdw?nzжth??m.

р?b??ri?vdжndр? ?l??nliw?lfa?nd?t?s?p???lih??d. жnd, жzwi? ??ln??, р?w??ld?z ?g????иru? ?d?f?k?ltta?mz. ??lр?sw?l??f?kt ?a?? ?s?l??bre???n?vр?sgre?t ?kr?s??n ?f?st?v?l. ?fa?nd??h??p?n?d?v??s?ti?zw?n?vр?иi?mz?v ?kr?sm?s. ??i?z?sw?zb??n ??ntu? ? w??ldf?l?vf??. рi ?e?n??lzke?mtu? ?fra?tnd ???p?dzw?рh??p?nрe? ?v??s?z: f??n?t, рe????d, wi? br??ju? ?ta?d??z?vgre?t???, w???жl bi? tu? ??l ?pi?pl. f??r ??nt?ju? ?zb??nр?sde??nр? ?s?ti?v ?de?v?d ? ?se?vj?hu? ?zkra?stр?l??d. ??l?р??wi? ?? ?ke?p?bl?vgre?tжkts?v ?ka?ndn?s, ?h?st?ri ?ti???z?sржtwi? ?s?mta?mzni?d ?se?v??fr?m ?a???s?lvz - fr?m ?a?? ?r?kl?sn?s??ra??gri?d. g?ds?nt ??ntu? р?w??ld ? ju??ni?k ?p??sn - ?na?р?r ? f??l?s?f?n??r ? ???n?r?lb?t ? ?se?vj?, w?рр? ?pa??tu? f??g?v. f??g?vn?sla?zжtр?h??t?vр? ?kr?s??nfe?и. ?tkжnhi?l ?br??k?n ?fжm?liz, ?tkжnr?s?t?? ?fr?nd??psжnd?tkжn ?r?k?nsa?ld??va?d?dk??mju?n?tiz. ?t?z?nf??g?vn?sржtwi? fi?lр? ?pa??r?vg?dzl?v.

?nр?l??stv??s?vр?s ?bju?t?f?l ?kжr?l, ?? ?l?tlta?n?v ?b?иl??m, рe?z ? pre?:

?? ?h??li?a?ld?v ?b?иl??m

d??s?ndtu? ?swi? pre?

k??sta?t ?a??s?n

жnd ??nt?r?n

bi? b??n?n?st??de?

?t?zma?pre?ржt?nр?s ?kr?sm?sde?wi? ma?t??lfa?ndru?m?n ?a??l?vzf?? р? ?m?s???vрi ?e?n??lzжndf?? р?l?v?vg?dиru? kra?st ?a??l??d.

a?w??ju? ??l ? ?v?ri ?hжpi ?kr?sm?s

s?? w?t a? se? t? j? na?, ?z j? kwi?n ?nd ?z ? ?grжn?m?р?, a? se? fr?m ma? h??t. f??st, a? w?nt t? pe? ?tr?bju?t t? da??жn? ma??s?lf. ?i w?z ?n ?k?s?p??nl ?nd ?g?ft?d ?hju?m?n ?bi???. ?n g?d ta?mz ?nd bжd, ?i ?n?v?l?st h? k??pжs?ti t? sma?l ?nd l??f, n?? t? ?n?spa??r ??р?z w?р h? w??mи ?nd ?ka?ndn?s.

a? ?d?ma??d ?nd r?s?p?kt?d h?? f? h?r ??n??i ?nd k??m?tm?nt t? ??р?z, ?nd ?s?p???li f? h? d??v????n t? h? tu? b??z. р?s wi?k ?tbжl?m?r?l, wi h?v ??l bi?n ?tra??? t? h?lp ?w?lj?m ?nd ?hжri k?m t? t??mz w?р р? ?d?v?ste?t?? l?s р?t рe? ?nd р? r?st ?v ?s h?v?s?f?d. n?? w?n hu? nju? da??жn? w?l ??v? f??g?t h??. ?m?lj?nz ?v ??р?z hu? ?n?v? m?t h??, b?t f?lt рe? nju? h??, w?l r??m?mb? h?.

a? f? w?n b??li?v р?t р?r ? ?l?snz t? bi dr??n fr?m h? la?f ?nd fr?m рi ?ks?tr??dnri ?nd ?mu?v?? ri(?)?жk??n t? h? d?и.a? ?e?r ?n j?d??t??m??ne???n t? ???r?? h? ?m?m?ri. р?s ?z ???ls?? ?n ??p??tju?n?ti f? mi?, ?n b??h??f ?v ma? ?fжm?li, ?nd ?s?p???li pr?ns ???lz ?nd ?w?lj?m ?nd ?hжri, t? иж?k ??l ?v j?hu? h?v br??t ?fla??z, s?nt ?m?s???z, ?nd pe?d j? r?s?p?kts ?n s?? ?m?ni we?z t? ? r??m??k?bl ?p??sn. рi?z жkts ?v ?ka?ndn?s h?v bi?n ? hju?? s??s ?v h?lp ?nd ?k?mf?t. ?a?? и??ts ?r ???ls?? w?р da??жn?z ?fжm?li ?nd р? ?fжm?liz ?v р??z hu? da?d w?р h??. a? n?? р?t рe? tu? h?v dr??n str??и fr?mw?t h?z ?hжp?nd s?ns l??st ?wi?k??nd, ?z рe? si?k t? hi?l рe? ?s?r?? ?nd р?n t? fe?s р? ?fju??? w??рa?t ? l?vd w?n.

a? h??p р?t t??m?r?? wi k?n ??l, we?r??v? wi ??, ???n ?n ?ks?pr?s?? ?a?? gri?f ?t da??жn?z l?s, ?nd ?grжt?tju?d f? h? ??l-tu?-???tla?f.?t s ? ???ns t? ??? t? р? h??l w??ld р? ?br?t?? ?ne???n j??na?t?d ?n gri?f ?nd r?s?p?kt.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение истории формирования американского варианта английского языка. Основные лексические и грамматические различия американского и британского варианта английского языка. Анализ фонетических и фонологических особенностей вокализма и консонантизма.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 05.02.2013

  • Понятие литературного произношения и орфоэпической нормы. Понятие национальных и региональных вариантов произношения. Классификация вариантов произношения английского языка. Уэльское, шотландское и североирландское произношение английского языка.

    курсовая работа [46,7 K], добавлен 06.01.2015

  • Вариативность английского языка. Современные британские произносительные нормы. Языки в Индии, роль и место английского языка в Индии. Обучение произносительной стороне речи. Анализ фонетических особенностей индийского варианта английского языка.

    дипломная работа [133,9 K], добавлен 02.06.2015

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011

  • Задача: изложить основные фонетические особенности каждого из известных вариантов английского языка, не забывая при этом о грамматических и лексических отличиях. Лексико-грамматические особенности американского английского. Грамматические отличия.

    курсовая работа [21,2 K], добавлен 09.01.2009

  • Проблема периодизации истории английского языка. Ранняя история Британских островов. Завоевание Британии германцами, скандинавское и норманское завоевания. Становление английского национального языка и его распространение за пределы Великобритании.

    реферат [51,1 K], добавлен 19.12.2010

  • Лексический состав американского варианта английского языка, его анализ и содержание. Отличительные черты британского английского от американского английского. Особенности реализации наречий в британском английском, в американском английском языках.

    дипломная работа [87,0 K], добавлен 11.11.2011

  • Фонетические и лексические особенности канадского варианта английского языка. Основные грамматические и фонетические особенности австралийского варианта английского языка. Основные фонетические особенности новозеландского варианта английского языка.

    курсовая работа [44,8 K], добавлен 02.03.2008

  • Проблема определения мирового статуса американского варианта английского языка, оценка его роли и значения на современном этапе, лексические особенности. Словообразовательные модели в британском и американском варианте языка, их сравнительное описание.

    дипломная работа [122,4 K], добавлен 21.06.2014

  • История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.

    реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010

  • История распространения и современное положение английского языка в мире. Выявление фонетических, грамматических и лексических особенностей вариантов языка международного общения - британского, американского, канадского, австралийского и новозеландского.

    курсовая работа [54,3 K], добавлен 19.03.2011

  • Интенсивность процессов формирования австралийского варианта английского языка в XIX веке. Основные фонетические и грамматические особенности. Полное соответствие орфографии британскому варианту английского языка. Небрежное австралийское произношение.

    презентация [2,1 M], добавлен 02.10.2016

  • Американский английский как вариант английского языка. Проблема статуса американского варианта английского языка, лексические особенности как отражение культуры и истории народа. Пути развития американской лексики и особенности словообразования.

    курсовая работа [41,8 K], добавлен 29.05.2010

  • Значение и функции английских предлогов. Языковая картина мира. Роль предлога в предложении. Сравнительный анализ предлогов, взаимовлияние британского и американского диалектов английского языка. История появления американского варианта английского языка.

    курсовая работа [49,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Характеристика американского английского как разновидности английского языка. Лексические, орфографические и грамматические различия между американским и британским английским языком. Распространение американского английского в британском варианте.

    курсовая работа [40,5 K], добавлен 20.04.2011

  • Английский язык за пределами Англии. История формирования канадского варианта английского языка. Лексические, грамматические и фонетические особенности канадского варианта английского языка. Сленг в Канаде. Сопоставление двух вариантов английского языка.

    курсовая работа [53,5 K], добавлен 14.01.2014

  • Анализ связи между историей английского народа и историей языка. Раскрытие закономерностей развития языка как определенной системы, при котором осуществляется полная взаимосвязь развития отдельных элементов структуры языка: фонетических, лексических.

    презентация [609,7 K], добавлен 04.05.2014

  • Рассмотрение проблем существования различных видов английского языка. Изучение его территориального варианта в Австралии с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов. Основные его фонетические, грамматические и лексические особенности.

    курсовая работа [43,4 K], добавлен 17.04.2011

  • Классификация английских звуков и описание особенностей их произношения. Знаки фонетической транскрипции для изображения звуков языка. Принципы расстановки логических ударений. Выделение смысловых групп интонацией для внешнего оформления предложения.

    курсовая работа [23,6 K], добавлен 15.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.