Лексические заимствования в сфере кулинарии
Этимологическая структура и копирование выражения из одного языка в другой. Пути прихода в английский язык слов, связанных с кулинарными понятиями. Исследование на предмет знания учеников заимствованных слов в области кулинарии в английском языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.04.2019 |
Размер файла | 910,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
A dish of stewed or fried pieces of meat served in a thick white sauce.
36. Veloutй
?
Частичная ассимиляция
A white sauce made from a roux of butter and flour with chicken, veal, or pork stock.
37. Canapй
?
Частичная ассимиляция
A small piece of bread or pastry with a savoury topping, served with drinks at receptions or formal parties.
38. Souffle
1813
Полная ассимиляция
A light, spongy baked dish made typically by adding flavoured egg yolks to stiffly beaten egg whites.
39. Vichyssoise
1939
Частичная ассимиляция
A soup made with potatoes, leeks, and cream and typically served chilled.
40. Crouton
1806
Частичная ассимиляция
A small piece of fried or toasted bread served with soup or used as a garnish.
41. Bouillon
1650
Полная ассимиляция
Thin soup or stock made by stewing meat, fish, or vegetables in water.
42. Croissant
1899
Частичная ассимиляция
A french crescent-shaped roll made of sweet flaky yeast dough, eaten for breakfast.
43. Jus
?
Полная ассимиляция
A thin gravy or sauce made from meat juices.
44. Charlotte
1796
Полная ассимиляция
A pudding made of stewed fruit with a casing or covering of bread, sponge cake, biscuits, or breadcrumbs.
45. Jam
1730
Полная ассимиляция
A sweet spread or preserve made from fruit and sugar boiled to a thick consistency.
46. Omelette
1610
Полная ассимиляция
A dish of beaten eggs cooked in a frying pan until firm, often with a filling added while cooking, and usually served folded over.
47. Shallot
?
Частичная ассимиляция
A small bulb that resembles an onion and is used for pickling or as a substitute for onion.
48. Compote
1690
Частичная ассимиляция
Fruit preserved or cooked in syrup.
49. Chiffonade
1877
Частичная ассимиляция
A preparation of shredded or finely cut leaf vegetables, used as a garnish for soup.
50. Turnip
Середина 16 века
Полная ассимиляция
A round root with white or cream flesh that is eaten as a vegetable and also has edible leaves.
51. Croquette
1706
Частичная ассимиляция
A small roll of chopped vegetables, meat, or fish, fried in breadcrumbs.
52. Macaroon
Поздний 16 век
Частичная ассимиляция
A light biscuit made with egg white, sugar, and ground almonds or coconut.
53. Syrup
Поздний 14 век
Полная ассимиляция
A thick, sweet liquid containing medicine or used as a drink.
54. Bisque
1640
Полная ассимиляция
A rich shellfish soup, typically made from lobster.
55. Jelly
1600
Полная ассимиляция
A fruit-flavoured dessert made by warming and then cooling a liquid containing gelatin or a similar setting agent in a mould or dish so that it sets into a semi-solid, somewhat elastic mass.
56. Roulade
?
Частичная ассимиляция
A dish cooked or served in the form of a roll, typically made from a flat piece of meat, fish, or sponge, spread with a soft filling and rolled up into a spiral.
57. Madrilene
?
Частичная ассимиляция
A clear soup flavoured with tomato and served cold.
58. Chartreuse
1866
Частичная ассимиляция
A pale green or yellow liqueur made from brandy and aromatic herbs.
59. Patty
1710
Полная ассимиляция
A small flat cake of minced food, especially meat.
60. Goujons
?
Частичная ассимиляция
Deep-fried strips of chicken or fish.
61. Vermouth
1806
Полная ассимиляция
A red or white wine flavoured with aromatic herbs, chiefly made in france and italy and drunk mixed with gin.
Таблица 10. Немецкий язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Rollmop |
Начало 20 века |
Частичная ассимиляция |
A rolled uncooked pickled herring fillet. |
|
2. Hamburger |
Поздний 19 век |
Полная ассимиляция |
A patty of minced beef, fried or grilled and typically served in a bread roll. |
|
3. Broth |
1650 |
Полная ассимиляция |
Soup consisting of meat or vegetables cooked in stock, sometimes thickened with barley or other cereals. |
|
4. Pretzel |
1856 |
Частичная ассимиляция |
A crisp biscuit baked in the form of a knot or stick and flavoured with salt. |
|
5. Spaetzle |
? |
Частичная ассимиляция |
Small dumplings of a type made in southern germany and alsace, consisting of seasoned dough poached in boiling water. |
|
6. Schnitzel |
1854 |
Полная ассимиляция |
A thin slice of veal or other light meat, coated in breadcrumbs and fried. |
|
7. Schnapps |
1818 |
Частичная ассимиляция |
A strong alcoholic drink resembling gin. |
|
8. Strudel |
1893 |
Частичная ассимиляция |
A dessert of thin pastry rolled up round a fruit filling and baked. |
|
9. Booze |
1768 |
Полная ассимиляция |
Alcoholic drink. |
|
10. Brandy |
1650 |
Полная ассимиляция |
A strong alcoholic spirit distilled from wine or fermented fruit juice. |
|
11. Coleslaw |
1794 |
Частичная ассимиляция |
A salad dish of shredded raw cabbage, carrots, and other vegetables mixed with mayonnaise. |
|
12. Cruller |
1805 |
Частичная ассимиляция |
A small cake made of rich dough twisted or curled and fried in deep fat. |
|
13. Gin (genever) |
1714 |
Полная ассимиляция |
A clear alcoholic spirit distilled from grain or malt and flavoured with juniper berries. |
|
14. Bundt |
? |
Частичная ассимиляция |
A ring-shaped cake made in a fluted tube pan, called a Bundt pan. |
|
15. Beer |
? |
Полная ассимиляция |
An alcoholic drink made from yeast-fermented malt flavoured with hops |
|
16. Wine |
1862 |
Полная ассимиляция |
An alcoholic drink made from fermented grape juice. |
|
17. Kьmmel |
? |
Частичная ассимиляция |
A sweet liqueur flavored with caraway and cumin seeds. |
|
18. Cookie |
1703 |
Полная ассимиляция |
A sweet biscuit. |
|
19. Pumpernickel |
1756 |
Частичная ассимиляция |
Dark, dense German bread made from coarsely ground wholemeal rye. |
|
20. Sauerbraten |
? |
Частичная ассимиляция |
A dish of German origin consisting of beef that is marinaded in vinegar with peppercorns, onions, and other seasonings before cooking. |
|
21. Lobscouse |
1840 |
Частичная ассимиляция |
A stew formerly eaten by sailors, consisting of meat, vegetables, and ship's biscuit. |
|
22. Marzipan |
1901 |
Частичная ассимиляция |
A sweet yellow or white paste of ground almonds, sugar, and egg whites, used to coat cakes or to make confectionery. |
Таблица 11. Испанский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Chorizo |
1846 |
Частичная ассимиляция |
A spicy spanish pork sausage. |
|
2. Panada |
Поздний 16 век |
Частичная ассимиляция |
A simple dish consisting of bread boiled to a pulp and flavoured. |
|
3. Empanada |
1939 |
Частичная ассимиляция |
A spanish or latin american pastry turnover filled with a variety of savoury ingredients and baked or fried. |
|
4. Salsa |
1846 |
Полная ассимиляция |
A spicy tomato sauce. |
|
5. Quesadilla |
1944 |
Полная ассимиляция |
A tortilla filled with cheese and heated. |
|
6. Mojito |
? |
Частичная ассимиляция |
A cocktail consisting of white rum, lime or lemon juice, sugar, mint, ice, and carbonated or soda water. |
|
7. Tortilla |
1690 |
Частичная ассимиляция |
An omelette. |
|
8. Guacamole |
1920 |
Частичная ассимиляция |
A dish of mashed avocado mixed with chopped onion, tomatoes, chilli peppers, and seasoning. |
|
9. Tostones |
? |
Частичная ассимиляция |
A Latin American dish of fried plantain, typically served with a dip. |
|
10. Sancoche |
? |
Частичная ассимиляция |
A thick soup consisting of meat and root vegetables. |
|
11. Olio |
1640 |
Частичная ассимиляция |
A highly spiced stew of various meats and vegetables originating from spain and portugal. |
|
12. Burrito (mex.) |
1934 |
Частичная ассимиляция |
A Mexican dish consisting of a tortilla rolled round a savoury filling, typically of minced beef or beans. |
|
13. Enchilada (mex.) |
1887 |
Частичная ассимиляция |
A tortilla served with chilli sauce and a filling of meat or cheese. |
|
14. Taco (mex.) |
1949 |
Полная ассимиляция |
A Mexican dish consisting of a folded or rolled tortilla filled with various mixtures, such as seasoned mince, chicken, or beans. |
|
15. Tostada |
1945 |
Частичная ассимиляция |
A Mexican deep-fried maize flour pancake topped with a seasoned mixture of beans, mincemeat, and vegetables. |
|
16. Taquito (mex.) |
? |
Частичная ассимиляция |
A Mexican dish consisting of a small tortilla rolled around a filling of meat and cheese and deep-fried. |
|
17. Pulque (mex.) |
1690 |
Частичная ассимиляция |
A Mexican alcoholic drink made by fermenting sap from the maguey. |
|
18. Nacho |
1943 |
Частичная ассимиляция |
A small piece of tortilla typically topped with melted cheese and spices. |
|
19. Pina colada |
1942 |
Частичная ассимиляция |
A cocktail made with rum, pineapple juice, and coconut. |
|
20. Sofrito |
? |
Частичная ассимиляция |
A mixture of lightly fried onions and garlic, usually with tomatoes and other vegetables, used as a base for soups and stews. |
|
21. Paella |
1892 |
Частичная ассимиляция |
A Spanish dish of rice, saffron, chicken, seafood, etc., cooked and served in a large shallow pan. |
|
22. Tamale (mex.) |
1856 |
Частичная ассимиляция |
A Mexican dish of seasoned meat and maize flour steamed or baked in maize husks. |
|
23. Menudo |
? |
Частичная ассимиляция |
A spicy Mexican soup made from tripe. |
Таблица 12. Японский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Sushi |
1893 |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish consisting of small balls or rolls of vinegar-flavoured cold rice served with a garnish of vegetables, egg, or raw seafood. |
|
2. Maki zushi |
1970 |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish consisting of sushi and raw vegetables wrapped in seaweed. |
|
3. Teppanyaki |
? |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish of meat, fish, or both, fried with vegetables on a hot steel plate forming the centre of the table. |
|
4. Shoyu |
1670 |
Частичная ассимиляция |
A type of Japanese soy sauce. |
|
5. Udon |
? |
Частичная ассимиляция |
Wheat pasta made in thick strips. |
|
6. Soba |
? |
Полная ассимиляция |
Japanese noodles made from buckwheat flour. |
|
7. Nori |
? |
Частичная ассимиляция |
Edible seaweed eaten either fresh or dried, especially by the Japanese. |
|
8. Surimi |
? |
Частичная ассимиляция |
A relatively tasteless and odourless paste made from minced fish, used especially to produce imitation crabmeat and lobster meat. |
|
9. Tofu |
1880 |
Частичная ассимиляция |
A soft white substance made from mashed soya beans, used chiefly in Asian and vegetarian cookery. |
|
10. Sashimi |
1880 |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish of bite-sized pieces of raw fish eaten with soy sauce and wasabi paste. |
|
11. Edamame |
? |
Частичная ассимиляция |
A japanese dish of salted green soybeans boiled in their pods, typically served as a snack or appetizer. |
|
12. Ramen |
? |
Частичная ассимиляция |
Quick-cooking noodles, typically served in a broth with meat and vegetables. |
|
13. Tempura |
1920 |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish of fish, shellfish, or vegetables, fried in batter. |
|
14. Sukiyaki |
? |
Частичная ассимиляция |
A Japanese dish of sliced meat, especially beef, fried rapidly with vegetables and sauce. |
|
15. Ponzu |
? |
Частичная ассимиляция |
A sauce or dip made with soy sauce and citrus juice. |
Таблица 13. Греческий язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Kleftiko |
? |
Частичная ассимиляция |
A Greek dish consisting of lamb marinated with lemon juice and herbs and cooked slowly in a sealed container. |
|
2. Tahini |
? |
Частичная ассимиляция |
A middle eastern paste or spread made from ground sesame seeds. |
|
3. Spanakopita |
? |
Частичная ассимиляция |
A filo pastry stuffed with spinach and feta cheese. |
|
4. Moussaka |
? |
Частичная ассимиляция |
A Greek dish made of minced lamb, aubergines, and tomatoes, with cheese sauce on top. |
|
5. Saganaki |
? |
Частичная ассимиляция |
A Greek dish consisting of breaded or floured cheese fried in butter, served as an appetizer. |
|
6. Tian |
? |
Частичная ассимиляция |
A dish of sliced vegetables cooked in olive oil and then layered in a dish and baked au gratin. |
|
7. Keftedes |
? |
Частичная ассимиляция |
Small meatballs made with herbs and onions. |
|
8. Pitta |
1935 |
Полная ассимиляция |
Flat, hollow, slightly leavened bread which can be split open to hold a filling. |
|
9. Filo |
1950 |
Частичная ассимиляция |
A kind of dough that can be stretched into very thin sheets, used in layers to make both sweet and savoury pastries, especially in eastern Mediterranean cookery. |
Таблица 14. Китайский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Mao-tai |
? |
Частичная ассимиляция |
A strong sorghum-based liquor distilled in southwestern china. |
|
2. Congee |
? |
Частичная ассимиляция |
Broth or porridge made from rice. |
|
3. Peking duck |
? |
Частичная ассимиляция |
A Chinese dish consisting of strips of roast duck served with shredded vegetables and a sweet sauce. |
|
4. Tea |
1650 |
Полная ассимиляция |
A hot drink made by infusing the dried crushed leaves of the tea plant in boiling water. |
|
5. Dim sum |
1948 |
Частичная ассимиляция |
A Chinese dish of small steamed or fried savoury dumplings containing various fillings. |
|
6. Wonton |
1948 |
Частичная ассимиляция |
A small round dumpling or roll with a savoury filling, usually eaten boiled in soup. |
Таблица 15. Еврейские языки (иврит, идиш)
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Halva |
? |
Частичная ассимиляция |
A Middle Eastern sweet made of sesame flour and honey. |
|
2. Kreplach |
? |
Частичная ассимиляция |
Triangular noodles filled with chopped meat or cheese and served with soup. |
|
3. Challah |
? |
Частичная ассимиляция |
A plaited loaf of white leavened bread, traditionally baked to celebrate the Jewish Sabbath. |
|
4. Pastrami |
1940 |
Частичная ассимиляция |
Highly seasoned smoked beef, typically served in thin slices. |
|
5. Latke |
1927 |
Частичная ассимиляция |
A pancake, especially one made with grated potato. |
|
6. Kishke |
? |
Частичная ассимиляция |
A beef intestine stuffed with a savoury filling. |
|
7. Knish |
1930 |
Частичная ассимиляция |
A dumpling of flaky dough with a savoury filling that is baked or fried. |
Таблица 16. Хинди (Индийский язык)
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Vada (dahi vada) |
? |
Полная ассимиляция |
An Indian dish consisting of balls made from ground lentils, which are deep-fried and served in a yogurt sauce. |
|
2. Paratha |
? |
Частичная ассимиляция |
A flat, thick piece of unleavened bread fried on a griddle. |
|
3. Poppadom |
? |
Частичная ассимиляция |
A large circular piece of thin, spiced bread made from ground lentils and fried in oil. |
|
4. Biryani |
? |
Частичная ассимиляция |
An Indian dish made with highly seasoned rice and meat, fish, or vegetables. |
|
5. Tikia |
? |
Частичная ассимиляция |
An Indian fried cake of spiced meat or mashed potato. |
|
6. Roti |
? |
Частичная ассимиляция |
Bread, especially a flat round bread cooked on a griddle. |
|
7. Curry |
1680 |
Полная ассимиляция |
A dish of meat, vegetables, etc., cooked in an Indian-style sauce of strong spices. |
|
8. Dopiaza |
? |
Частичная ассимиляция |
A dish consisting of meat cooked with onions and garnished with raw or fried onions. |
|
9. Kulcha |
? |
Частичная ассимиляция |
A small, round bread made from flour, milk, and butter, typically stuffed with meat or vegetables. |
|
10. Korma |
? |
Частичная ассимиляция |
A mildly spiced Indian curry dish of meat or fish marinaded in yogurt or curds. |
|
11. Bhuna |
? |
Частичная ассимиляция |
A medium-hot dry curry originating in Bengal, prepared typically by frying meat with spices at a high temperature. |
|
12. Bhaji |
? |
Частичная ассимиляция |
A small flat cake or ball of vegetables, fried in batter. |
|
13. Bhelpuri |
? |
Частичная ассимиляция |
A dish of puffed rice, onions, spices, and hot chutney. |
|
14. Sambar |
? |
Полная ассимиляция |
A spicy dish consisting of lentils and vegetables. |
|
15. Tarka dal |
? |
Частичная ассимиляция |
A dish of creamy lentils cooked with onion, garlic, and spices. |
|
16. Raita |
? |
Частичная ассимиляция |
A side dish of yogurt containing chopped cucumber or other vegetables, and spices. |
|
17. Puri |
? |
Полная ассимиляция |
A small, round piece of bread made of unleavened wheat flour, deep-fried and served with meat or vegetables. |
|
18. Pelau |
? |
Частичная ассимиляция |
A spicy dish consisting of meat, rice, and pigeon peas. |
Таблица 17. Турецкий язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Meze |
? |
Частичная ассимиляция |
A selection of hot and cold dishes. |
|
2. Dolma |
? |
Частичная ассимиляция |
A Turkish delicacy in which ingredients such as spiced rice, meat, and bread are wrapped in vine or cabbage leaves. |
|
3. Koumiss |
? |
Частичная ассимиляция |
Fermented liquor prepared from mare's milk, used as a drink and medicine by Asian nomads. |
Таблица 18. Тайский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Sriracha |
? |
Частичная ассимиляция |
A spicy sauce made with red chili and garlic, served especially with Vietnamese and Thai food. |
Таблица 20. Арабский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Tabbouleh |
1955 |
Частичная ассимиляция |
An Arab salad of cracked wheat mixed with finely chopped ingredients such as tomatoes, onions, and parsley. |
|
2. Falafel |
1951 |
Частичная ассимиляция |
A middle eastern dish of spiced mashed chickpeas or other pulses formed into balls or fritters and deep-fried, usually eaten with or in pitta bread. |
|
3. Shawarma |
? |
Частичная ассимиляция |
A doner kebab. |
|
4. Kebab |
1813 |
Полная ассимиляция |
A dish of pieces of meat, fish, or vegetables roasted or grilled on a skewer or spit. |
|
5. Burgoo |
1787 |
Частичная ассимиляция |
A stew or thick soup, typically one served at an outdoor meal. |
|
6. Kibbeh |
? |
Частичная ассимиляция |
A mixture of minced meat, bulgar or rice, and seasonings, typically served in the form of croquettes stuffed with a filling. |
|
7. Harissa |
? |
Частичная ассимиляция |
A hot sauce or paste used in north African cuisine, made from chili peppers, paprika, and olive oil. |
|
8. Coffee |
1600 |
Полная ассимиляция |
A hot drink made from the roasted and ground bean-like seeds of a tropical shrub. |
Таблица 22. Ирландский язык
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Crubeen |
? |
Частичная ассимиляция |
A boiled pig's trotter as food. |
Таблица 24. Индонезийские языки
Слово |
Год (если известен) |
Вид заимствования |
Значение |
|
1. Satay |
1934 |
Частичная ассимиляция |
An Indonesian and Malaysian dish consisting of small pieces of meat grilled on a skewer and served with a spiced sauce that typically contains peanuts. |
|
2. Laksa |
? |
Частичная ассимиляция |
A Malaysian dish of Chinese origin, consisting of rice noodles served in a curry sauce or hot soup. |
|
3. Tempeh |
? |
Частичная ассимиляция |
An Indonesian dish made by deep-frying fermented soya beans. |
|
4. Smoor |
? |
Частичная ассимиляция |
A Malay stew typically made with fish. |
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Причины и классификация заимствований. Адаптация заимствований в языке. История проникновения японских слов в английский язык. Заимствования из японского языка в современном английском языке. Адаптация японских заимствований в английском языке.
курсовая работа [55,9 K], добавлен 08.12.2014Взгляды ведущих oтечественных и зарубежных лингвистов на прoблему классификации заимствованных слов и неологизмов. Ассимиляция и роль неологизмов в английском языке. Изменения в системе английского языка в результате проникновения рoмaнских зaимствoваний.
курсовая работа [95,6 K], добавлен 18.12.2015Особенности функции порядка слов в английском языке. Типы порядка слов в английском языке. Основные случаи использования типов инверсии в английском языке. Анализ инверсии в произведении Алдоса Хаксли "Жёлтый Кром" (Aldous Huxley "Crome Yellow").
курсовая работа [41,3 K], добавлен 06.11.2011Исследование состояния словарного состава английского языка. Характеристика путей проникновения заимствований в английский язык. Технология калькирования слов и ассимиляция. Временные рамки распространения русского языка. Русские имена на карте мира.
дипломная работа [120,1 K], добавлен 03.07.2015Понятие инференциальности в лингвистике и ее семантический объем. Средства выражения этого понятия в английском языке. Лексическое значение модальных слов английского языка "maybe" и "possibly", их параллелизм при репрезентации инференциальной семантики.
статья [14,0 K], добавлен 15.08.2013Сравнительный анализ семантической адаптации иностранных заимствований в лексике китайского языка. Изучение словообразовательных возможностей заимствований. Английские и американские заимствования в современном китайском языке: употребление и семантика.
дипломная работа [124,3 K], добавлен 20.06.2013Источники возникновения английских фразеологизмов. Калькирование как вид фразеологического заимствования. Изучение функционирования заимствованных фразеологических единиц в современном английском языке. Современные исследования в области фразеологии.
дипломная работа [86,1 K], добавлен 25.07.2017Развитие морской терминологии в английском языке. Исследование этимологии слов, связанных с морем. Изучение функционирования морских терминов в современном английском языке на примере художественной литературы, публицистических, информационных статей.
дипломная работа [1,1 M], добавлен 25.07.2017Заимствованная лексика в общей лексической системе русского языка. Причины заимствования из разных языков. Заимствования из неславянских языков. Рассмотрение лексического значения заимствованных слов из немецкого, французского и греческого языка.
курсовая работа [33,1 K], добавлен 18.04.2010Происхождение, написание и значение в языке иностранных слов. Причины заимствования слов. Типы иноязычных слов: освоенные слова, интернационализмы, экзотизмы, варваризмы. Способы появления словообразовательных калек. Тематические группы заимствований.
презентация [13,9 K], добавлен 21.02.2014Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.
реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010Иноязычные элементы в английском языке. Виды заимствований, выделяемые лингвистами. Изменения, которым подвергаются заимствования в процессе адаптации к системе принимающего языка. Подходы к переводу заимствований в английском языке на русский язык.
дипломная работа [99,4 K], добавлен 01.07.2010Изучение главных тенденций развития русского языка в 1990-2000 годах. Проблема заимствования иностранных слов. Стилистическая классификация заимствованных слов. Заимствованные слова в художественной, публицистической речи, их не оправданное употребление.
реферат [72,1 K], добавлен 06.11.2012Особенности заимствованных слов в русском языке. Обобщение фонетических, словообразовательных и семантико-стилистических примет старославянских слов. Характеристика старославянизмов. Изучение родов (видов) красноречия. Подготовка ораторского выступления.
контрольная работа [27,3 K], добавлен 14.12.2010Теоретические положения процесса заимствования в английском языке. Понятие "заимствование" и классификация заимствованных единиц в отечественной и зарубежной лингвистике. Лексикографическое описание русицизмов, ассимиляция в современном английском языке.
дипломная работа [100,8 K], добавлен 25.07.2017Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Основные причины и условия лексического заимствования в русском языке. Типы иноязычных слов. Фонетические и морфологические признаки заимствованных слов. Использование иноязычной лексики в речи. Граница между заимствованными словами и экзотизмами.
реферат [31,2 K], добавлен 12.05.2014Изучение процесса заимствования иностранных слов в современном мире. Факторы, повлиявшие на проникновение немецких заимствованных единиц в английский язык. Анализ ассимиляции лексических единиц. Сущность аффиксального словообразования и словосложения.
дипломная работа [74,5 K], добавлен 06.08.2017Исторический контекст лексических заимствований. Соотношение исходного и заимствованного элементов в английском языке. Основные способы заимствования лексики. Изменение английского языка под влиянием заимствований. Этимологический анализ английских слов.
реферат [27,5 K], добавлен 25.11.2016Процесс проникновения заимствований в русский язык. Причины проникновения иноязычных слов в нашу речь. Пути проникновения иностранных слов и освоение заимствованной лексики. Анализ различных точек зрения на проникновение иностранных слов в русский язык.
курсовая работа [57,9 K], добавлен 22.01.2015