Социолингвистическая адаптация мигрантов в современном российском обществе
Понятие миграции и ее классификации. Проблемы интеграции мигрантов в принимающем обществе. Миграция армян в Россию как социальный процесс. Стратегии адаптации мигрантов-армян в современном российском обществе. Анализ социолингвистической ситуации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.12.2019 |
Размер файла | 1,3 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
«ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ»
Факультет Иностранных языков и межкультурной коммуникации
Выпускная квалификационная работа
по направлению подготовки «Лингвистика»
образовательная программа «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»
Социолингвистическая адаптация мигрантов в современном российском обществе
Сулейманян Серине Вардановна
Рецензент
К.ф.н., проф.
Е.Г. Кошкина
Москва 2019
Введение
Данная работа посвящена изучению адаптационных процессов мигрантов в новом обществе, в частности социолингвистическую адаптацию армянских мигрантов в современном российском обществе.
Миграция населения является одним из характерных черт современного глобализирующегося общества. Во многих странах по всему миру миграционный процесс является одним из наиболее обсуждаемых и актуальных тем. Процесс миграции имеет как положительные, так и отрицательные аспекты. С одной стороны, миграция способствует экономическому и социальному развитию принимающей страны, восполняет потребности рабочих мест и играет важную роль в межкультурных взаимодействиях между странами и нациями. С другой стороны, миграция представляет из себя угрозу для принимающего социума, так как мигранты переносят характерные их культуре нормы, морали и поведенческие стратегии в новое общество, часто противоречащие нормам и традициям принимающего общества. В результате, в этой сфере государственной политики отмечаются такие проблемы как адаптация и интеграция мигрантов в принимающей стране.
Для России, как самого крупного реципиента мигрантов на постсоветском пространстве, концептуальные обсуждения политики адаптации и интеграции мигрантов особенно актуальны. В данной работе будут рассмотрены процессы адаптации и интеграции мигрантов из Армении в Россию. Армянская диаспора существует в России более 300 лет, и представляет собой одну из крупнейших этнических групп.
Актуальность данной работы определяется несколькими факторами. В первую очередь степенью важности взаимоотношений между мигрантом и местным населением в современном обществе в общем, и в частности в России, как в многонациональной и мультикультурной стране. Кроме того, наличием ряда проблем и трудностей в процессе адаптации и интеграции мигранта в принимающем обществе. На сегодняшний день в России не существует единой системы, регулирующей эти процессы. В данном исследовании предпринимается попытка исследовать проблемы адаптации и интеграции мигрантов-армян в российском обществе, которые составляют одну из самых крупных диаспор в России. Также подробно анализируются факторы, влияющие на их адаптацию и интеграцию, наряду с факторами, которые обуславливают их успешное включение в российское общество.
Целью настоящей работы является описание процессов адаптации и интеграции мигрантов в принимающем обществе на примере мигрантов из Армении в России. Кроме того, выявление возможных проблем и трудностей иммигрантов, возникающих в процессе их социальной, культурной и языковой адаптации в принимающем обществе, а также выявление различных факторов, влияющих на выбор стратегии для их преодоления.
Нами была предпринята попытка изучить следующие задачи:
· Рассмотреть понятие миграции и ее роль в современном мире;
· Проанализировать основные понятия процесса приспособления мигранта к новым условиям жизни в принимающей стране;
· Выявить возможные проблемы мигрантов в процессе их приспособления к условиям жизни в принимающем обществе;
· Рассмотреть миграцию армян в Россию как социальный процесс;
· Осветить взаимоотношения между мигрантами-армянами и российским обществом с точки зрения возникающих трудностей и стратегий их преодоления;
· Проанализировать данные, полученные в ходе проведенного опроса.
Для решения поставленных задач были использованы следующие методы исследования:
· В теоретической части - анализ рассматриваемой области на основе изучения научно-методической литературы
· В практической части- наблюдение за деятельностью мигрантов-армян в России, анкетный опрос
Объектом данного исследования являются мигранты из Армении, которые иммигрировали в Россию за последние 30-35 лет, а предметом- процесс социолингвистической адаптации мигрантов-армян в российском обществе.
Теоретико-методологические принципы, на которых базируется данное исследование, получили разработку в трудах таких исследователей, как В.А. Ионцев, Э.Г. Равенштейн, Ф.Дювель, Х. Эссер, Дж. Берри. Данные о миграции из Армении за последние 30-35 лет, современном положении мигрантов-армян в России получены из работ А.Е. Тер-Саркисянц, Л.А. Арутуняна, К.В. Корякина.
Практическая значимость исследования заключается в том, что данные могут быть использованы в дальнейших исследованиях по изучению процессов адаптации и интеграции мигрантов в принимающем социуме.
миграция социолингвистический адаптация интеграция
Глава I. Методологические подходы к изучению адаптации мигрантов
1.1 Понятие миграции населения и ее классификация
Современный мир наполнен культурными различиями. Вектор социального развития направлен в сторону разнообразия и теперь все люди должны учиться жить вместе. Поэтому во многих странах по всему миру миграционные процессы и иммигранты являются одними из наиболее обсуждаемых и актуальных тем. В современных условиях глобализации миграция является неотъемлемым элементом социально-экономического развития и благосостояния большинства стран. В 1990-х годах общее количество мигрантов в мире увеличивалось в среднем на 2 млн чел. в год, тогда, как, с 2000-2010ггэто число составило примерно 4,6 млн человек. Динамика изменения количества международных мигрантов представлена на рисунке 1.
Рисунок 1- Динамика международной миграции, млн человекШевелева, Н.П. Влияние международной трудовой миграции на социально-экономическое развитие принимающей страны [Электронный ресурс] / Н.П. Шевелева, Н.Г. Савкина, Д.А. Панарина // Общество: социология, психология, педагогика. - 2018. №4 - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-mezhdunarodnoy-trudovoy-migratsii-na-sotsialno-ekonomicheskoe-razvitie-prinimayuschey-strany - 14.04.2019
Как видно из рисунка 1, в период 1990-2015 гг. количество мигрантов в мире возросло примерно на 66%.
С увеличением объёма миграционных потоков, они стали в большей мере влиять на экономику и культуру принимающих стран как положительно, так и отрицательно. Примером положительного влияния миграции на экономику принимающего государства являются создание дополнительных рабочих мест и развитие инфраструктуры, обусловленное спросом иностранных рабочих на услуги и товары; рост конкурентоспособности местной рабочей силы, товаров и услуг; рост инновационной активности и производительности труда за счет высококвалифицированных мигрантов; снижение стоимости рабочей силы и издержек за счет более дешевой иностранной рабочей силы; развитие транспортной сферы, и т.д. В противоположность, есть риск снижения производительности и эффективности труда по причине низкоквалифицированной рабочей силы, а также, концентрация мигрантов не там, где есть необходимость в дополнительной рабочей силы, а там, где можно рассчитывать на быструю заработную плату.
В отношении культуры, массовая миграция прежде всего ослабляет статус доминирующей культуры мигранта и принимающего общества, в следствии меняя эти культуры. В одном случае это означает, что не существует единого права мигрантов противиться изменениям, которых требует принимающий социум, в другом- не существует единого права принимающего общества лимитировать иммигрантов с целью защиты собственной национальной культуры от преобразований. Разнообразные культуры, пробирающие в страну, дают основу возникновения мультикультурализма в этом социуме. Вместе сосуществуют и перемешиваются такие элементы различных культур как музыка, кино, литература, архитектура, кухня и др. Как мигранты, так и коренные жители принимающей страны сталкиваются с новыми трудностями в связи с привыканием к новым соседям, языкам, ценностям, обычаем и т.д., следовательно, их национальная культура тоже видоизменяется.
Таким образом, сохранение национальной культуры и мигранта, и принимающего общества в большей степени обуславливается способностью использовать ее ресурсы в меняющихся исторических обстоятельствах.
Понимание миграции как территориального перемещения населения имеет давнюю историю. Такой подход является самым ранним в миграционной науке. Первую формулировку понятия миграции населения предложил Эрист Георг Равенштейн в конце 19 века. Его работа была опубликована в 1885 г, между тем, как в Советском Союзе его взгляды обсуждались в научных кругах лишь в 60-х годах в книге американского экономиста У. Изарда «Методы регионального анализа». Предложенное им определение и идеи касательно «миграции населения» заслуживает того, чтобы именно с него начать анализ этого термина. Согласно Э. Равенштейну, миграция населения- это постоянное и временное изменение местожительства человека. [17, с. 36-37]
Среди российских ученых наиболее распространённым считается определение предложенное В.М. Моисеенко. Миграция- перемещение людей (мигрантов) через границы тех или иных территорий с переменой места жительства навсегда или на более, или менее длительное время [13, с. 231]. В середине 70-х годов превалировали в основном определения следующего рода: В 1973 г. В.В. Покшишевский обозначил, что «под миграцией население следует понимать любые его пространственные перемещения, связанные с переменой места проживания (изменение государства, области или населенного пункта...)» [2, с.10]. В 1974 году, похожее определение дает О.В. Лармин, который трактует миграцию, как «совокупность таких территориальных перемещений людей, которые связаны с переменой места жительства или места работы с обязательным выездом за пределы данного населенного пункта» [9, с. 196]. В 1975 году В.И. Переведенцев обобщает формулировку миграции в ее широком и узком смыслах. Согласно В.И. Переведенцеву, в широком смысле «под миграцией населения понимается совокупность всяких перемещений людей в пространстве», а в узком смысле-«под миграцией понимается совокупность переселений людей, т.е. таких их перемещений по территории, которые неразрывно связаны со сменой ими мест жительства на относительно продолжительный срок» [14, 1975, с. 9].
Так как феномен миграции является весьма неоднозначным, очевидно, что для исследователей является трудным придерживаться какого-то одного определения миграции. Однако в данной работе будет применятся определение выдвинутое таким ученым как В.А. Ионцев. Миграция в широком значении - это любое территориальное перемещение, совершающееся между различными населенными пунктами одной или нескольких административно-территориальных единиц, независимо от продолжительности, регулярности и целевой направленности. [7, 2002, с. 304]
Для определения различных проявлений миграции необходимо ее классифицировать. В частности, в данной работе мы рассматриваем территориальное перемещение населения, которое формирует такое понятие, как «миграция населения». До сих пор не существует единой классификации миграции населения, в связи с тем, что миграционные процессы постоянно подвержены экономическим, политическим, социальным воздействиям. В различных научных работах приводятся различные классификации на основе различных факторов, причин, критерий и параметров.
Как определение миграции населения, так и ее классификацию первым предложил Равенштейн в 60-е годы. Он разделял местных мигрантов, мигрантов на короткие расстояния, мигрантов на большие расстояния и стадийных мигрантов [6, с.60]. В отечественных научных кругах исследователи миграций в основном выделяли два критерия для классификации миграции: время пребывания мигранта на новом месте и расстояние между районами выхода и вселения. [16, с.57]
Наиболее обширный и подробный подход к вопросу классификации миграции выбрал Франк Дювель, предложенная типология которого перекликается также с предложениями многих российских ученых. Автор предлагает разделить миграционный процесс исходя из четырнадцати таксонов, но в нашей работе будет релевантным выделить лишь шесть из них:
· длительность пребывания,
· цель,
· характер принятия решений,
· профессиональные качества мигрантов,
· количество,
· правовой статусВоробьева, О.Д. Миграция население: теория и политика [Текст]: учеб. пособие / О.Д. Воробьева, А.В. Топилин. - М.: Экономическое образование, 2012. - 11-12с..
Обратимся к рассмотрению вышеупомянутых категорий.
1. Первым признаком миграционного процесса принято считать время пребывания в новое место жительства. Согласно этому критерию миграция бывает постоянной (безвозвратной) и временной (возвратной).
Постоянные мигранты- это те мигранты, перемещения которых связаны с изменением постоянного места жительства. Временная миграция делиться на 2 вида: краткосрочная и долгосрочная миграция. В первом случае мигрант находится за пределами своего постоянного места проживания меньше одного года, а во втором: более одного года. В свою очередь краткосрочные миграции тоже можно разбить на две категории: регулярные и нерегулярные. К регулярным мигрантам относятся люди, у которых место работы и проживания находятся в разных населённых пунктах (либо в разных странах), и которые, следовательно, обязаны каждый день утром приезжать на работу и вечером возвращаться к месту проживания. К нерегулярным мигрантам относятся в основном сезонные работники, то есть мигранты, работа которых зависит от сезонных условий и выполняется лишь в определенных промежуток года (например, геологи, земледельцы).
2. Второй признак классификации- цели миграции, которые подразделяют миграционные потоки на экономические, учебные, миграции с целью объединения семей, миграции для туризма, миграции в поисках политического убежища, религиозная миграция (паломничество), и т.д. В нынешнем обществе превалируют миграции с экономическими целями, то есть переезд в другое место на работу. Вместе с тем, различить цели миграций друг от друга порой трудно, так как они могут пересекаться и часто сочетаются (например, экономические-учебные-семейные). Рассматривая экономические миграции, важно подчеркнуть, что они бывают двух видов: трудовые и коммерческие. Трудовой миграцией является перемещение людей, связанных со сменой работы как внутри одной страны, так и между различными странами. Этот тип экономической миграции может быть вызван желанием мигранта изменить параметры своего нынешнего рабочего места или изменить внешние условия по отношению места работы: жилищно-бытовые, экологические, социокультурные, и т.д. Как мы упомянули выше, трудовая миграция может осуществляться в пределах одной страны или между странами. В первом случаи этот процесс регулируется национальным законодательством, в то время как международная трудовая миграция регулируется согласно Конвенции о защите прав всех трудящихся, принятой Генеральной Ассамблеей ООН в резолюции №45/158 от 18 апреля 1990 г., где дается определение термину «трудящийся-мигрант» как лицо, которое занимается, занималось или будет заниматься оплачиваемой деятельностью в государстве, гражданином которого он или она не являются.Воробьева, О.Д. Миграция население: теория и политика [Текст]: учеб. пособие / О.Д. Воробьева, А.В. Топилин. - М.: Экономическое образование, 2012. -14с.В рамках международной трудовой миграции можно выделить следующие основные направления:
· миграция из развивающихся в экономически развитые страны,
· миграция в рамках развитых стран,
· миграция развивающимися странами,
· миграция высококвалифицированных специалистов и научных работников (что называется «утечка мозгов»)Зайончковская, Ж.А. Методология и методы изучения миграционных процессов [Текст]: Междисциплинарное учеб. пособие / Ж.А. Зайончковская, И.Н. Молодикова, В.И. Мукомель - М.: Центр миграционных исследований, 2007. - 13с.
Миграция высококвалифицированных специалистов и научных работников представляет собой серьезную проблему для исходной страны, так как уменьшается количество наиболее квалифицированных кадров. По большей части «утечка мозгов» уменьшается либо вовсе прекращается, когда экономическая ситуация страны улучшается. Противоположным явлением считается «приток мозгов», что наоборот является выигрышем принимающей стороны от интеллектуальной миграции.
Отметим также, что кадры мигрируют в другие страны в целях работы не только по собственной инициативе, но и по приглашению, в целях заполнения вакантных или сезонных рабочих мест, а также для проведения работ в пределах определенного проекта, впредь до его завершения. Как правило, данный вид миграции осуществляется на определенный конкретный срок.
Второй вид экономической миграции: коммерческая миграция- связана не с продажей своего труда в стране или в регионе въезда на определенный срок, как при трудовой миграции, а с получением прибыли из разницы цен на товары в различных странах или регионах.
Учебная миграция представляет собой переезд в другой город или страну с целью получения образования. Благодаря множеству существующих программ по обмену и единой системе поступления как в пределах, так и за пределами страны, в настоящее время учебная миграция приобрела колоссальную популярность, особенно среди молодого населения стран.
Миграция с целью воссоединения семьи представляет собой, например, переезд детей к родителям либо, супруга к супруге и т.д.
3. Третья категория включает в себя характер принятия решений мигранта, то есть способ его вовлечения в миграционный процесс. В этом случае выделяются три вида миграции: добровольные, вынужденные и принудительные.
“Добровольная миграция обусловлена добровольным принятием решения индивидом или группой людей изменить свое место жительства, в то время как вынужденная миграция происходит по причинам не зависящих от мигрантов. Причинами постоянных или временных вынужденных миграций могут быть преследования этнического или религиозного характера, военные действия, политические события и др.”
Согласно международным документам Женевской Конвенции по беженцам 1951 г., к которым Россия присоединилась в 1992 году выделяют несколько категорий вынужденно мигрирующих граждан:
· Беженцы- это мигранты, которые не являются гражданами страны, в которую они приехали и отвечающие условиям вынужденной миграции. Впоследствии, им в стране прибытия предоставляется статус беженца до или после их пребывания.
· Лица, желающие получить убежище-мигранты, которые подают ходатайство о получении убежища в другой стране. У данных граждан статус претендента сохраняется до тех пор, пока их заявление не будет рассмотрено и одобрено (либо отторгнуто).
· Иностранцы, жизни которых угрожает реальная опасность в их стране получают временной статус защиты (иногда на неопределённый срок). Данные мигранты получают статус лица, получившего временное убежище.Зайончковская, Ж.А. Методология и методы изучения миграционных процессов [Текст]: Междисциплинарное учеб. пособие / Ж.А. Зайончковская, И.Н. Молодикова, В.И. Мукомель - М.: Центр миграционных исследований, 2007. - 15-16с.
Принудительным видом миграции считается насильственное переселения человека или группы людей, организованные государством (депортации).
4. В отношении профессиональных качеств мигрантов Ф. Дювель выделяет неквалифицированных, низкоквалифицированных и квалифицированных, а также высококвалифицированных мигрантов.
К неквалифицированным и низкоквалифицированным мигрантам относятся работники в сферах сельского хозяйства, перерабатывающей и легкой промышленности, строительства. Растет и спрос на работу по дому, в качестве няни за детьми и престарелыми или по уходу за больными.
К квалифицированным и высококвалифицированным мигрантам числятся специалисты редких профессий, профессорско-преподавательского состава, топ-менеджеров, а также специалистов в сферах телекоммуникаций, медицины, высоких технологий, и др. Благодаря их квалификации таким мигрантам предоставляется максимально благоприятные условия для их деятельности, и безусловно иммиграция таких специалистов дает определенно положительный эффект для экономики принимающей страны.Воробьева, О.Д. Миграция население: теория и политика [Текст]: учеб. пособие / О.Д. Воробьева, А.В. Топилин. - М.: Экономическое образование, 2012. - 118-119с.
5. По политическому характеру выделяются внешние (международные) и внутренние миграции. Критерием этого разделения является пересечение любых государственных или административных границ.
“Международная или внешняя миграция- переселение жителей между странами и континентами. Тут важно подчеркнуть различие между понятиями «эмиграция» и «иммиграция». Первое понятие представляет из себя миграционный поток идущей из страны, а второе- приток населения в страну. Соответственно граждане, прибывающие в страну, называются иммигрантами, а покидающие ее-эмигрантами. Также существуют такие понятия, как реэмиграция (возвращение в страну, которую эмигрант покинул ранее) и репатриация (возвращение на этническую родину).”
Внутренняя миграция определяется как перемещения жителей в пределах одной страны между городами или административными районами. [3, с. 13]
6. Последним признаком миграции является степень законности миграции. По этому свойству Дювель выделяет два типа миграции: легальная и нелегальная.
Легальные мигранты переходят границу и находятся в другой стране на законных основаниях. Нелегальные мигранты- граждане, которые незаконно пересекают границу, либо люди, которые законно пересекают границу, но затем нарушают законные основания проживания в стране (например, нарушают сроки действия визы, не имеют регистрацию в уполномоченных государственных органах, или цели пребывания в страну и фактическое положение мигранта не соответствуют друг другу, и др.). Основными причинами нелегальной миграции являются экономические, политические и географические причины. Такие как, стремление работать за границей, где более высокие заработки, возможность предоставления другой страной политического убежища и приграничное расположение ближайших стран.
Именно эти основные характеристики миграционного процесса дают нам наиболее полную картину его различных аспектов.
1.2 Основные понятия в изучении процесса приспособления мигрантов к условиям нового местожительства
Основными понятиями в процессе приспособления мигрантов к условиям нового места жительства являются: аккультурация, адаптация, ассимиляция и интеграция. Прежде чем приступить к рассмотрению этих явлений, необходимо дать их определения.
Следует начать с понятия аккультурации. Первое определение данного термина появилось в журнале “American anthropologist” 1967 года, в статье "Memorandum on the Study of Acculturation" под авторством Р. Рэдфилда, Р. Линтона и М. Херсковица. Согласно их определению, аккультурация- это явление, являющееся результатом продолжительного непосредственного контакта групп индивидов различных культур с последующим изменением изначальных культурных черт одной или обеих групп [5, p.87]. Именно это определение стало исходной точкой для последующих, более современных и обобщенных дефиниций. Понятие аккультурации изучали социальные антропологи, социологи, этнологи. Одни из них акцентировали внимание на трудностях межкультурных контактов, и изменения культуры, другие поведенческие аспекты, третьи рассматривали аккультурацию как процесс обучения. Определение Хартмута Эссера наиболее полно отражают специфику этого явления. Согласно нему, аккультурация- это процесс обучения индивидов (или групп индивидов), в результате которого они перенимают манеры поведения и установки, соответствующие определенным культурным стандартам принимающего общества [приводиться по 15, с. 335]. Стоит отметить, что аккультурация может происходить на индивидуальном и коллективном уровне. В индивидуальном плане- это изменение восприятии мира и психологии человека, а в коллективном- изменение культуры группы. Согласно теории аккультурации, который разработал канадский ученый Джон Берри, аккультурация определяется двумя основными факторами: поддержанием собственной культуры (в какой степени мигранты признают важность сохранения своей культурной идентичности) и участием в межкультурных взаимоотношениях (в какой степени им следует включаться в другую культуру или оставаться среди «своих»).
Аккультурация лежит в основе таких понятий как адаптация и ассимиляция. Ссылаясь на определение адаптации Дж. Берри, мы понимаем ее как изменения, происходящие с индивидуумами или группами в ответ на требования внешней среды [1, p.13].Иначе говоря, адаптация- это процесс приспособления индивида к другому социуму, к новому образу жизни включая такие социальные системы как язык, религия, природная среда, новая кухня, новые формы досуговой деятельности.
Существуют различные типы адаптации. Например, Дж. Берри предлагает выделить психологическую, экономическую и социокультурную адаптацию. Под психологической адаптацией подразумевается хорошее психическое здоровье и удовлетворённость мигранта в контексте новой культурной среды. Экономическая адаптация сводится к оценке мигранта касательно полученной работы, в какой мере эта работа его удовлетворяет и насколько она полезна в новой культуре. Социокультурную адаптацию автор определяет, как способность человека справляться с повседневными проблемами (в первую очередь в семейной жизни, в работе или в учебе). Ориентирование в ситуациях повседневной жизни является важным условием для эффективной коммуникации в новом социуме, и в результате развивается социокультурная компетенция мигранта. [1, с. 14]. Наряду с этим параллельно идет адаптация в языковом и коммуникативном плане, что приводит нас к лингвистической адаптации, и в плане социальных отношений-к социальной адаптации.
Лингвистическая адаптация представляет из себя приспособление индивида(в данном случае- мигранта) к новой речевой среде своего обитания.Словарь терминов межкультурной коммуникации / [И.Н. Жукова и др.]: под ред. М.Г. Лебедько. - М.: Издательство «ФЛИНТА», «НАУКА», 2013- 15с. В первую очередь каждый человек решает сам адаптироваться ли ему к новой языковой среде (к новому языку), и в какой мере. Можно представить несколько ситуативных условий выбора мигранта, касательно его лингвистической адаптации:
· Мигрант решает не изучать официальный язык принимающего общества, особенно если большую часть времени он находится среди соотечественников, следовательно, говорит на родном языке. Вместе с тем он может справляться с затруднениями, связанные с недостаточным знанием языка.
· Мигрант хочет изменить свой языковой репертуар, но не может это сделать из-за неуверенности в себе, нехватки времени и т.д.
· Мигрант хочет адаптироваться к новому языку, но лишь для решения определённых задач, не стремясь полностью соблюдать нормы изучаемого языка. В данной ситуации некоторые коммуникативные привычки с родного языка переходят в изучаемый язык, сохраняется акцент и т.д.
· Мигрант адаптируется к новому языку вытесняя постепенно свой родной язык, который со временем полностью исчезает из обихода и не передается последующим поколениям, а общение и самовыражение личности происходит на языке принимающей страны.
· Мигрант стремиться адаптироваться к новой языковой среде учитывая свои функциональные нужды, совмещая при этом два языка: родной и новый.
Выбор той или иной стратегии языковой адаптации, которая лучше всего подходит мигрантам и их семьям зависит от них самих и соответствуют собственно целям эмиграции. Со всей определенностью можно утверждать, что знание языка принимающей страны дает иммигрантам большое преимущество, которое может повлиять на их социальную и языковую интеграцию в целом и на достижение успехов на рынке труда, в частности.
В словаре терминов межкультурной коммуникации социальная адаптация определяется как приспособление индивида к жизни определенного социума, в результате которого достигается формирование самосознания и ролевого поведения, способности к самоконтролю и самообслуживанию, а также адекватных связей с окружающими.Словарь терминов межкультурной коммуникации / [И.Н. Жукова и др.]: под ред. М.Г. Лебедько. - М.: Издательство «ФЛИНТА», «НАУКА», 2013- 15с. Социальная адаптация происходит посредством духовно-практической деятельности, в которую входят приспособление и привыкание к ценностям, культуре, нормам, образцам поведения в новом обществе, а также преобразование себя и новой среды в соответствии с потребностями и требованиями взаимодействующих сторон. В этот комплекс мер также входит знание языка (в данном случае- русского).
Следует подчеркнуть взаимосвязь феноменов социальной и лингвистической адаптации. Рассматривая эти два понятия, в рамках нашего исследования мы совместили их, и в последующем, для удобства будем использовать понятие «социолингвистическая адаптация».
Следующий феномен заслуживающее наше внимание- это ассимиляция. Термин «ассимиляция» происходит от латинского “assimilatio”- сходство, уподобление. Следовательно, он означает процесс, посредством которого трансформируется самоидентификация мигранта с точки зрения ценностей, традиций и культуры, которые в него заложены. Согласно Х. Эссеру ассимиляция складывается из уподобления абсолютных (ценности, навыки, привычки, обычаи) и относительных качеств (взаимодействие, приобретение статусов, выполнение ролей) мигранта. Во многих научных работах термин «ассимиляция» имеет двойственный смысл. В одном случае он означает процесс вовлечения мигранта в принимающее общество, в другом случае как состояние подобия между мигрантами и представителями принимающего общества касательно ценностей, манере поведения, установок и т.д. В первом случаи мы имеем дело с «структурной ассимиляцией», во втором- с «поведенческой ассимиляцией».Корякин, К.В. Социальные и культурные аспекты адаптации мигрантов-армян в Краснодарском крае (1988-2006): дис. на соиск. учен. степ. канд. ист. наук: 07.00.07 / Корякин К.В.; Институт социологии РАН. - Москва, 2007.- 27 с.
Термин «интеграция» происходит от латинского “integration”- восстановление, возобновление. Интеграция мигранта- это его успешное взаимодействие с представителями принимающего общества, на основе уважения социальных норм принятых в этом обществе, знаний государственного строя, соблюдения законов иностранной страны, с учетом сохранения собственных культурных ценностей, норм и традиций. В. Ландекер систематизировал понятие интеграции выделяя 4 основных вида:
· Культурная интеграция (когерентность культурных ценностей)
· Нормативная интеграция (степень соответствия поведение мигранта коллективным нормам принимающего общества)
· Коммуникативная интеграция (информационный обмен между действующими лицами)
· Функциональная интеграция (процесс обмена услугами)Корякин, К.В. Социальные и культурные аспекты адаптации мигрантов-армян в Краснодарском крае (1988-2006): дис. на соиск. учен. степ. канд. ист. наук: 07.00.07 / Корякин К.В.; Институт социологии РАН. - Москва, 2007.-30 с.
В процессе интеграции мигранта в принимающее общество наблюдаются три основных участников системы: мигрант (или диаспора), принимающее государство и принимающее сообщество. Большое значение в этом процессе касательно взаимодействия с принимающим обществом имеют особенности характерные мигранту, как индивиду. Будут выстраиваться разные типологии интеграции мигранта исходя из его целей переезда.
Рассмотрим, в каком соотношении находятся понятия интеграции и ассимиляции. Ассимиляция представляет собой полную адаптацию мигранта к языку, к нормам и моралям, поведенческим стратегиям принимающего общества с последующей потерей родного языка и этнической идентичности, между тем, как интеграция не подразумевает лишение мигрантом своей этнической идентичности и соотносится и к мигранту, и к принимающему обществу, т.е. обе стороны заинтересованы в нахождении общих точек соприкосновения уважая и принимая уже сформировавшие идентичности друг друга. По мнению Дж. Бэрри если мигрант не стремиться поддерживать свою культурную идентичность, а нацелен на повседневные контакты с представителями других культур, стало быть он выбирает стратегию ассимиляции. [1, p. 9]
Обратимся к рассмотрению разницы между понятиями адаптации и интеграции. В Российской Федерации разработан законопроект о «Социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации», главным критерием которого является срок пребывания на территории Российской Федерации. Отсюда и основное видение законопроекта: тем, кто приехал на короткий срок необходимо адаптироваться, тем, кто хочет переехать в страну на долго и стать претендентом на получения гражданства- необходимо интегрироваться.
В тексте законопроекта представлены следующие основания для понимания отличий между адаптацией и интеграцией. Через адаптационный процесс проходят мигранты, временно пребывающие в России с целью реализации трудовой деятельности, между тем, как интеграционный процесс необходимо пройти мигрантам, которые намерены получить разрешение на временное проживание или вид на жительство.
Данный законопроект также предполагает создать специальные центры адаптации и интеграции где иностранный гражданин после заключение адаптационного или интеграционного контракта сможет проживать там; одновременно с этим изучать русский язык, российское законодательство и историю России. Впрочем, это может порождать также спорные моменты, ведь за все расходы на проживание и обучение ответственен мигрант, который не успев заработать обязан нести добавочные расходы. Более того, в результате плотного проживания трудовых мигрантов есть риск возникновения этнических территорий, с чем борются интеграционные меры.КонсултантПлюс Федеральный закон «О социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc&base=PRJ&n=163189#00702413911174058 - 01.05.2019
В настоящий момент федеральный закон внесен в правительство и в скором времени вступит в силу, что и послужит основой для усовершенствования системы адаптации и интеграции мигрантов в России. Второго апреля 2019 года по итогам обсуждения в Госдуме РФ было принято решение актуализировать и ускорить процесс принятия вышеописанного Федерального закона «Социальной и культурной адаптации и интеграции иностранных граждан в Российской Федерации».
Подытоживая описанные в этом разделе понятия аккультурации, адаптации, ассимиляции и интеграции мы считаем, что уместным будет изложить представление о содержании этих терминов в табличной форме. (Таблица 1)
Таблица 1- Семантические различия в употреблении понятий «аккультурация», «адаптация», «ассимиляция» и «интеграция»Корякин, К.В. Социальные и культурные аспекты адаптации мигрантов-армян в Краснодарском крае (1988-2006): дис. на соиск. учен. степ. канд. ист. наук: 07.00.07 / Корякин К.В.; Институт социологии РАН. - Москва, 2007. - 32 с.
Понятие |
Уровень действия процесса |
Отношениеко времени |
Субъект |
Объект |
Качественное содержание |
|
Аккультурация |
ценностной, поведенческий |
процесс, состояние |
субъектно-объектное отношение не определение, в процессе участвуют индивидуумы и группы |
двусторонее изменение и степень взаимного тождества ценностей, установок, моделей поведения |
||
Адаптация |
психологический, ценностной, поведенческий |
состояние |
Изменяющаяся среда, адаптирующийся индивидуум |
адаптирующийся индивидуум, часть среды под его влиянием |
изменение представлений, установок, манер поведения индивидуума, реструктуризация среды |
|
Ассимиляция |
психологический, ценностной, поведенческий |
процесс, состояние |
политически/ или численно доминирующая группа |
индивидуумы или группы, находящиеся под влиянием доминирующей группы |
одностороннее изменение ценностей, установок, манер поведения у индивидуумов и групп под влиянием |
|
Интеграция |
ценностный, поведенческий, коммуникативный |
процесс, состояние |
Социальные системы, структурирующие реальность |
Интегрирующиеся индивидуумы и группы |
Двустороннее изменение ценностей, установок, манер поведения, вступление во взаимодействие |
1.3 Проблемы адаптации и интеграции мигрантов в новом обществе
Взаимодействие людей разного этнического происхождения, культуры и религии имеет как свои преимущества, так и опасности, и сложности. С одной стороны, это способствует социальному, экономическому и культурному развитию страны, с другой- большое течение мигрантов вызывает настороженное отношение со стороны принимающего общества и ряд проблем и сложностей для самих мигрантов.
В этом параграфе мы будем рассматривать частные теории, посвященные различным аспектам проблем в процессе адаптации и интеграции мигрантов в новой социальной среде. Первым из таких теорий следует отметить концепцию «культурного шока». К. Оуберг понимает под термином культурный шок состояние физической и психологической реакции коммуниканта на перемещение из одной культуры в другую; состояние коммуниканта, попавшего в другую культуру и испытывающего напряжение, к которому приводят усилия, требуемые для достижения необходимой психологической адаптации, чувство потери или лишения (друзей, статуса, профессии, и собственности); чувство отверженности представителями новой культуры (неприятия новой культурой); сбой в ролях, ожиданиях; путаница в самоидентификации, ценностях, чувствах; чувство неполноценности от неспособности совладать с новой средой; чувство тревоги основанное на различных эмоциях (удивление, отвращение, возмущение, негодование), возникающих в результате осознаний культурных различий; чувство дискомфорта, и т.д.Словарь терминов межкультурной коммуникации / [И.Н. Жукова и др.]: под ред. М.Г. Лебедько. - М.: Издательство «ФЛИНТА», «НАУКА», 2013. - 219 с. Учитывая полноту этой концепции, ее злоупотребление приведет к искаженному образу «сумасшедшего мигранта», поэтому следует избежать этого. Если и имеют место острые психические нарушения, то причиной этому является совокупность социальных проблем связанные с переездом на новое место, а не культурных.
Говоря о социальных проблемах важно заметить роль и отношение принимающего общества в процессе адаптации мигранта на новом месте. Основываясь на социологические опросы ряд авторов приходят к выводу, что в сознании населения укреплен принцип непринятия иностранцев, в связи с этим образовывается отношение к мигрантам как к «чужакам». Это в свою очередь может привести к ущемлению законных прав иммигрантов, к коррупции и к другим негативным последствиям. Так, например, по данным опроса разных категорий мигрантов, проживающих в РФ, 40% из них были приняты на работы без заключения официального трудового договора.Трофимова, И.Н. Проблемы адаптации мигрантов в современной России [Электронный ресурс]: Вестник ГУУ. 2013. №8. - Режим доступа: https://cyberleninka.ru/article/n/problemy-adaptatsii-migrantov-v-sovremennoy-rossii - 01.05.2019 Стремительное возрастание притока мигрантов приводит к очевидным изменениям этнического состава принимающего общества и в последствии к антиэмигрантским настроениям.
Также необходимо отметить изменение социального статуса мигранта после переезда в другую страну, который во многих случаях понижается по сравнению с тем, который они занимали в своих странах. В основном мигранты на рынке труда занимают низкоквалифицированные вакантные места, которые представители принимающего общества занимают довольно реже. В результате прослеживается дистанция между социальным статусом мигранта и местного жителя, что тоже в свою очередь приводит к дезадаптации инородцев.
К социальным и психологическим проблемам приводит также незнание либо недостаточное знание государственного языка принимающей страны. На примере России, с лингвистической точки зрения иммигранты делятся на русскоговорящих и нерусскоговорящих, что создает проблему неравных условий интеграции и адаптации в принимающем обществе. Знание языка данной нации является составляющим элементом стратегии мигранта, с помощью которого он может ускорить или препятствовать процессу интеграции или адаптации. Процесс адаптации индивидов незнающих языка происходит в первую очередь через обучение и усвоение языка, что является единственным способом общения с представителями принимающего общества и важным фактором для дальнейшей адаптации. Подчеркнем, что с проблемами сталкиваются также иммигранты в той или иной мере владеющие языком принимающего социума. К таким проблемам относятся присутствие акцента, который подчеркивает происхождение мигранта, неправильное построение предложения, допущение грамматических и лексических ошибок из-за недостаточного знания языка, и т.д. Несмотря на это, процесс интеграции знающих язык мигрантов протекает легче. Факт того, что общество не принимает ошибок со стороны говорящего в речи на своем языке отрицательно сказывается как на мигранта и его уверенности в себе, так и на процесс его успешной интеграции. Значение и степень важности языка для мигрантов в большинстве исследований сосредоточены на их успехах на рынке труда (в успешном трудоустройстве или в хорошем доходе) больше чем в области социальной интеграции. Язык, определенно облегчает доступ ко всем сферам общественной жизни и является важной составляющей успешной адаптации и интеграции мигранта.
Существует мнение, что адаптация мигрантов в определенной степени зависит от «культурной дистанции» между начальным и принимающим обществами. Принято считать, что чем больше эта дистанция в пространственном и качественном отношении, тем благополучнее психическое состояние мигранта.Корякин, К.В. Социальные и культурные аспекты адаптации мигрантов-армян в Краснодарском крае (1988-2006): дис. на соиск. учен. степ. канд. ист. наук: 07.00.07 / Корякин К.В.; Институт социологии РАН. - Москва, 2007. - 38 с.
Со всей определенностью можно утверждать, что у вынужденных переселенцев (беженцев) существенно больше психологических трудностей по сравнению с другими типами мигрантов, поскольку их переезд не подготовлен и воспринимая свое положение в другой стране как временное они питают надежду вскоре вернутся на родину. Тем самым они не заинтересованы и не мотивированны адаптироваться в новое общество.
Подводя итоги главе 1 необходимо подчеркнуть, что, исходя из целей переезда мигрантов в другую страну выстраиваются разные типологии их интеграции, разные стратегии социолингвистической, социокультурной и экономической адаптации в принимающем обществе. Следует четко разграничить понятия адаптации и интеграции мигрантов: адаптационный процесс происходит у временно пребывающих в другую страну мигрантов, а интеграционный процесс происходит у мигрантов, которые намерены жить в другой стране на постоянной основе. Важно также заметить роль и отношение принимающей стороны в адаптационном процессе мигранта. С недавних пор сформировался подход, исходя из которого высокая степень толерантности со стороны принимающего общества является определяющим в борьбе с этническими фобиями, с проблемами адаптации и интеграции мигрантов, также с отрицательными межэтническими взаимодействиями.
Глава II. Адаптация и интеграция мигрантов-армян в современном российском обществе
2.1 Миграция армян в Россию как социальный процесс
На сегодняшний день миграционные процессы распространены также в Армении. Вопросы по уменьшению и прекращению эмиграции являются актуальными для правительства страны. В 1980-ые годы Армению покинули свыше 137 тыс. человек. Такой отток из страны был связан с ухудшением экономической ситуации в Армении и сложностями с трудоустройством в стране. Подобная ситуация в стране была обусловлена вооруженным конфликтом Армении с Азербайджаном из-за Нагорного Карабаха и последствиями землетрясения 1988 года. С1992 по 1994 годы экономический кризис в Армении увеличился, следовательно, и жизненный уровень населения значительно падал. Страна находилась в транспортной, торговой и энергетической блокаде. Согласно результатам исследования, проведенное ООН, к 1996 году за чертой бедности проживало более 87% населения страны.Тер-Саркисянц, А. Е. Адаптация армян к новым условиям постсоветского времени [Текст] // Исследования по прикладной и неотложной этнологии. - Вып. 211. - М., ИЭА РАН, 2009. - 3 с. По этой причине с 1992 года начинается масштабный миграционный отток из Армении в поисках лучшей работы и жизненных условий. Начиная с 1992 года более чем каждый четвертый гражданин Армении уехал из страны и не вернулся. Эмиграция из страны стала единственным способом для граждан Армении обеспечить себе и своей семье стабильное будущее. В последствии население в Армении сократилось, а доля проживающих армян за рубежом выросла. Согласно результатам исследования, проведенное в рамках проекта Независимого исследовательского совета по миграции стран СНГ и Балтии в период с 16 марта по 1 апреля 2000 г., уже к 2000 году страну покинуло порядка 1,5 миллиона человек. Среди них были временные мигранты, которые периодически возвращались на родину, постоянные мигранты, которые обосновались в других странах и нелегальные мигранты. Основную часть мигрантов составляли мужчины (78%) в возрастной категории от 25 до 55 лет (84,8%). Мигранты более старшие по возрасту (примерно 50 лет) были сезонные мигранты, а более молодые (34-35 лет), у которых наблюдался более высокий образовательный уровень, мигрировали на постоянной основе.
Опираясь на результаты данного исследования, основными мотивами эмиграции граждан Армении из страны были проблемы, связанные с трудоустройством (по сведениям службы занятости, безработица в Армении составляла 30%), с материальными трудностями, с неустойчивым положением страны (Армении), невозможностью самовыражение и с чувством социальной незащищенности. Также, результаты опроса выявили, что большинство семей мигрантов проживали на средства, заработанные мигрантами, и доход у этих семей был выше, чем в тех, в которых не было мигрантов. Наиболее распространённым местом назначения и для постоянных мигрантов и для сезонников стала Россия (соответственно 54% и 73%).Арутюнян, Л.А. Трудовая миграция населения Армении: средство, предотвращающее бедность [Текст]: Трудовая миграция в СНГ: социальные и экономические эффекты / Отв. ред. Ж.А. Зайончковская. - М., 2003. - 99-100 с. Главным образом это объясняется рядом факторов, как вековые исторические связи армян и России, географическая близость двух стран, информированность армян о России, знание русского языка, принадлежание составу бывшего СССР, а также отсутствие визовых барьеров. Многие иммигранты из стран бывшего Советского Союза, в особенности те, кто родились в СССР не хотят считать Россию иностранным государством, а Москву считают столицей родины, как и полноправные граждане. Большую роль также сыграла значительно большая армянская диаспора в России, на помощь которой мигранты-армяне могли надеяться при адаптации к новому для них российскому обществу.
Со времен Советского Союза в народе укрепилось понятие ехать «в хопан», т. е. «на целину» (сезонное отходничество), что в современном армянском обществе используется как укоренившиеся выражение для обозначения мигрантов, которые едут на заработки в другую страну. Трудовые мигранты из Армении главным образом устраиваются на работу в сфере строительства и обслуживания, а многие создают свое дело (магазины, рестораны, кафе, различные мастерские). Отток мигрантов из Армении не прекращается и в последние годы. По статистическим данным ОБСЕ 90 % трудовых мигрантов отдают предпочтение России, при этом 40% из них приезжают в Москву. Тер-Саркисянц, А. Е. Адаптация армян к новым условиям постсоветского времени [Текст] // Исследования по прикладной и неотложной этнологии. - Вып. 211. - М., ИЭА РАН, 2009. -13 с.Опираясь на данные интернет портала СНГ по вопросам миграционной ситуации Армении можно утверждать, что в период с января по сентябрь 2017 года число убытий из страны превысило число прибытий на 42.6 тыс. (по гражданам Армении этот параметр составил 75 тыс.). В действительности, соответственно и в официальных данных, указывается, что большую часть эмигрирующих из Армении составляют трудовые мигранты, как и в прошлые годы. Из каждых 10 убытий 8 производятся с целью трудоустройства за рубежом и как было указано выше: большинство из них направлены в Россию.Интернет портал СНГ [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.e-cis.info/page.php?id=26163 - 15.05.2019
Однако новые обстоятельства выдвигают новые тенденции. Введение трудовых патентов и общий экономический спад в России после 2014 года стали причиной оттока мигрантов из страны, в том числе и армян. Продлевать трудовой патент на следующий год приходят примерно от 30 до 40% трудовых мигрантов, ранее получивших его. В переводе на доллары зарплаты в России сильно упали и теперь мигрантам не выгодно переезжать в менее комфортные условия в другую страну в угоду увеличения дохода на 20-30 %.Миграционная ситуация в России и государствах - участниках Содружества Независимых Государств: учебно-практическое пособие / [Лампадова С. С., Воронина О. В., Сахарова Т. А., Козлов А. П.]; МВД России, Санкт-Петербургский университет, 2018. - 64с.
Немалую роль сыграла и смена власти в Армении в мае 2018 года, когда произошла так называемая «Бархатная революция». Одной из главных задач нового правительства на сегодняшний день является прекращение эмиграции из страны и возвращение соотечественников на Родину. Победа революции вернула надежду не только жителям Армении, но и соотечественникам, живущим за пределами страны. Так, к примеру, министр диаспоры Армении Мхитар Айрапетян отмечает, что многие армяне сейчас возвращаются на родину и правительство намерено укрепить этот процесс конкретными действиями.РИА Новости [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://ria.ru/20180514/1520483884.html - 4.05.2019
Так как наиболее распространённым местом назначения для мигрантов из Армении является Россия, следует охарактеризовать взаимоотношения между мигрантами-армянами и российским обществом, а также выявить возможные проблемы и трудности, с которыми сталкиваются мигранты-армяне в России.
Взаимодействие мигранта и принимающего общества, в частности социолингвистические взаимодействия обусловлены такими факторами, как пол, возраст, уровень образования, уровень знания языка, наличие, продолжительность и характер предыдущих контактов с данной культурой и нацией, семейное положение, профессиональный опыт и принадлежность, которые во многом определяют на каком уровне будет происходит взаимодействие. К примеру, несовершеннолетние дети мигрантов, женщины замужние, которые занимаются домашним хозяйством, трудоспособный мужчина, или студент, который приехал с целью получения образования будут иметь количественно и качественно разные отношения с представителями принимающего общества в целом и российского общества в частности.
...Подобные документы
Языковая политика России, Европы и новых независимых государств. Определение статуса русского языка. Действия Российской Федерации по поддержке и распространению русского языка. Проблема социокультурной, правовой, языковой адаптации трудовых мигрантов.
дипломная работа [1,0 M], добавлен 02.11.2015Риторика - наука об ораторском искусстве и красноречии. Способность владеть словом - составная часть общей культуры человека, его образованности. Роль языка в становлении личности человека. Отражение состояния нравственности в обществе посредством языка.
контрольная работа [24,3 K], добавлен 01.03.2009Современное информационное общество и различный контекст применения искусства риторики. Понятие устной публичной речи и ее родовидовая классификация. Массовая коммуникация и политическая задача риторики. Коллективное авторство и технологичность текста.
курсовая работа [27,8 K], добавлен 23.12.2014Метафора как один из инструментов воздействия на сознание потребителя. Языковые репрезентации ключевого концепта общества потребления "цена" в российском рекламном дискурсе. Механизм моделирования концепта и наиболее продуктивные метафорические модели.
статья [390,5 K], добавлен 11.09.2013Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.
реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015Понятие и виды нелитературной лексики, ее употребление в некоторых вариантах английского языка. Культура общения и постулаты вербальной коммуникации. Проблема табу в современном обществе. Особенности использования запретной лексики. Проблема ее перевода.
курсовая работа [59,0 K], добавлен 17.08.2015Рассмотрение Библии как памятника древней письменности. Изучение Священного Письма с точки зрения классики мировой художественной литературы. Определение фразеологических единиц библейского происхождения по релевантному свойству в лингвистической науке.
реферат [36,7 K], добавлен 14.08.2010Социально-культурологическая проблема обеспечения многоязычия в информационном обществе. Коммуникативный, когнитивный, лингвистический аспекты многоязычия. Русский язык как фактор национальной безопасности. Технология и семантика машинного перевода.
контрольная работа [32,2 K], добавлен 07.03.2016Проблемы языковых контактов в современной лингвистике. Актуальные проблемы билингвизма в полиэтнической среде, интерференция как следствие двуязычия, виды интерференции. Опыт рассмотрения явлений интерференции в речи жителей северо-востока Башкортостана.
курсовая работа [26,2 K], добавлен 23.03.2010Признаки, значимые для социолингвистической характеристики языков: коммуникационный ранг, степень стандартизированности, правовой и учебно-педагогический статус. Социолингвистическая характеристика современного испанского языка, история его развития.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 07.06.2014Понятие гендера в современном обществе и основные положения гендерной концепции. Отличия мужской речи от женской, используемые обороты. Исследование мужского типа речи на основе французских журналов, особенности его лексики, грамматики и стилистики.
дипломная работа [68,7 K], добавлен 03.07.2009Роль рекламы в современном обществе, история возникновения. Особенности современного рекламного текста. Фонетические и графические выразительные средства оформления текста. Аллитерация, ассонанс, консонанс, рифма, звукоподражание, шрифтовые средства.
курсовая работа [731,8 K], добавлен 10.11.2014История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.
реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012Культура речи как актуальная проблема общества. Средства речевой выразительности. Речь как общественное явление. Языковая норма и ее нарушения (ошибки). Устная и письменная речь. Особенность молодежного сленга. Современный жаргон и его влияние на язык.
реферат [31,1 K], добавлен 11.06.2017Речевая культура современного общества. Необходимость сохранения языковых норм. Расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения. Отношение к этому разных групп населения.
реферат [33,3 K], добавлен 09.01.2010Основные функции обращения в устной речи. Описание разнообразия обращений начала ХХ века. Оценка уместности в современном обществе нестабильных обращений товарищ, гражданин, господин. Особенности обращения в официальной и семейно-бытовой сферах общения.
курсовая работа [76,6 K], добавлен 03.10.2010Технический перевод в современном обществе. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Особенности и способы перевода на русский язык английских терминов механоремонтной литературы. Ложные друзья переводчика в сфере автомобильной лексики.
дипломная работа [61,6 K], добавлен 07.03.2014Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.
дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015Анализ теории речевых актов, их аспектов, структуры и классификации. Императивные предложения с синтетической императивной формой глагола. Безглагольные эллиптические и междометные императивные и императивные предложения в современном английском языке.
дипломная работа [81,8 K], добавлен 06.08.2017- Иноязычные инновации в современном русском языке (лексикографический и социолингвистический аспекты)
Уникальность истории иноязычного слова в принимающем языке. Признаки иноязычных вкраплений в лингвистической литературе. Графический облик слова. Разграничение случаев омонимии и полисемии. Общие тенденции в сфере укоренения заимствованной лексики.
реферат [11,8 K], добавлен 06.05.2011