Рецепция кондукта школы Нотр-Дам в раннем французском ars nova: к 700-летию манускрипта F-Pn fr. 146

Анализ особенностей расширенного издания поэмы "Роман о Фовеле" Жерве дю Бю, выполненного Шайю де Пестеном. Анализ причин обращения в "Романе о Фовеле" – сатирической аллегории современной политической и церковной жизни во Франции к тематике кондукта.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 10.03.2020
Размер файла 5,2 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Около 1300 г. кондукт использовался в мотетах, хотя и не столь часто. Например, в трехголосном мотете «Benedicta Marie virginis -- Beate virginis fecondat -- Benedicta», который сохранился только в кодексе Монпелье F-MO H 196 [XXI, тетр. 8, fols. 376v-377v], составленном около 1300 г., партия мотетуса идет на текст анонимного кондукта «Beate virginis». А в трехголосном мотете «O Maria stella maris -- Ihesu fili summi patris -- [Tenor]» для партий мотетуса и триплума заимствуются тексты двух анонимных кондуктов «Ihesu fili summi patris» и «O Maria stella maris medicina». Трехголосные версии этих кондуктов приведены в манускрипте GB-Occ MS 497 [XXII], сформированном в XIII-XIV вв., на листах 6r-7r. Тут же более поздней рукой на нижних полях листов 5v-6r скопирован мотет Эти и другие примеры приводятся в исследовании Марка Эвериста: [20, p. 214-40]..

Манускрипт с «Романом о Фовеле» F-Pn fr. 146 [I] выделяется как источник, в котором обращение к практике сочинения мотета на кондукт особенно интенсивно. Появление в «Романе о Фовеле» мотетов, основанных на кондукте, мог инициировать сам замысел составителей романа -- включить наполненные критикой существующего миропорядка тексты кондуктов в качестве комментариев к стихотворному роману Жерве дю Бю.

Почти во всех мотетах обнаруживается присутствие тех или иных элементов жанра кондукта.

В мотетах «Mundus a mundicia», «Scrutator alme cordium», «Quomodo cantabimus» в одной из партий воспроизводится одноголосный кондукт в том жанровом виде, который кондукт приобретает ближе к 1300 г. и который определяет в «Романе о Фо- веле» образцы прозы, основанные на кондукте. В двухголосном мотете «Mundus a mundicia» в партии мотетуса (первоначально это была партия тенора кондукта) имеет место перевод хоральной нотации в мензуральную, а сам результат обнаруживает аналоги среди образцов прозы. Но и в двухголосном мотете «Scrutator alme cordium» в партии мотетуса, как и в трехголосном мотете «Quomodo cantabimus» в партии триплума, где используется только поэтический текст кондукта, этот текст облекается в подобные же музыкальные ритмические формы. Итак, можно говорить о единой стратегии обращения с кондуктом в «Романе о Фовеле». А в двухголосном мотете «Quare fremuerunt», написанном, в отличие от предыдущих случаев, в новом ритмическом стиле ars nova, в партии мотетуса воспроизводится одна из форм, встречающихся в кондукте.

В плане композиционной организации двухголосные мотеты «Mundus a mundicia» и «Quare fremuerunt» можно назвать мотет-кондуктами. От мотета берется бестекстовый тенор, от кондукта -- характер первоисточника, соотношение голосов и форма. Два уникальных в музыкальном собрании «Романа о Фовеле» двухголосных мотет-кондукта явно задумывались как субцикл: они помещены в отдельную колонку и следуют подряд, репрезентируя два ритмических стиля, определяющих музыкальное собрание «Романа о Фовеле», -- старый ритмический стиль ars antiqua и новый ритмический стиль ars nova.

Присутствие в трехголосном мотете «Quomodo cantabimus» в партии мотетуса вариантно-строфической музыкальной формы, привитой на песенный по своей природе тенор, сближает этот мотет с мотет-кондуктами «Mundus a mundicia» и «Quare fremuerunt». По сложности композиционного решения мотет «Quomodo cantabimus» стоит в одном ряду с трехголосными мотетами с признаками изорит- мии, которые впервые появляются в этом же музыкальном собрании. Как и ранние изоритмические мотеты «Garrit gallus -- In nova fert -- N[euma]» [I, fol. 44v], «Tribum que non abhorruit -- Quoniam secta latronum -- Merito hec patimur» [I, fols. 41v-42r], «Super cathedram -- Presidentes in thronis -- Ruina» [I, fols. 41v-42r], мотет «Quomodo cantabimus» отмечен поиском новых форм. На основе кондукта и с использованием элементов этого жанра возникает мотетная композиция, не имеющая аналогов в музыкальном собрании «Романа о Фовеле».

Специфическим знаком принадлежности к музыкальному собранию «Романа о Фовеле» становится «фовелизация» целого ряда кондуктов и основанных на кондуктах номеров, которая заключается в досочинении новых стихотворных строк, привязывающих содержание оригинальных строф к центральной фигуре романа -- Фовелю Досочиненные стихи выдерживаются в том же метрическом размере, в них используются те же рифменные окончания, что и в оригинальных поэтических текстах.. Только единственный раз, в прозе «Floret fex favellea», перерабатывается собственно текст кондукта, а в мотете «Scrutator alme cordium» три последние строки оригинальной строфы заменяются на новые. Досочиненные (или пересочиненные) стихи переносят состояние мира, описываемое в кондуктах, на современность и тем самым актуализируют тексты, созданные задолго до начала составления манускрипта.

И в этом же музыкальном собрании кондукт «передает» свои функции музыкального жанра с «актуальной» тематикой мотету. Хотя в XIII в. мотеты с текстами на злободневные темы и встречались как редкое явление, считается, что именно с «Романа о Фовеле» берет свое начало мотет с политической и славильной тематикой [6, р. 24]. Речь идет о девяти мотетах, в текстах которых обсуждаются важные или печально известные политические события тех лет во Франции. Исторические границы описываемых в мотетах событий простираются от дела тамплиеров (мотет «Qui scentur castra -- Detractor est nequissima vulpis -- Verbum iniquum» [I, fol. 4r]) до начала царствования Филиппа V Длинного (мотет «O Philippe pre- lustris francorum -- Servant regem misericordia -- Rex regem» [I, fols. 10v-11r]). Эта значимая для жанра мотета традиция получит свое продолжение в XV-XVI вв.

Литература

1. Bus, Gervais du. Le roman de Fauvel. Publiй d'aprиs tous les manuscrits connus par Arthur Lвngfors. Paris: Librairie de Firmin Didot et Cie, 1914-1919.

2. G. P. [Paris, Gaston]. “Le Roman de Fauvel”. Dans le liv. Histoire littйraire de la France, йd. par Marie- Paul-Hyacinthe Meyer, 108-53. Paris: Imprimerie Nationale, 1898, t. XXXII: Suite du quatorziиme siиcle.

3. Гирфанова, Марина. “К 700-летию манускрипта `Roman de Fauvel'. `Roman de Fauvel', Paris, Bibliothиque nationale, franзais, 146. Часть первая. Состав манускрипта и его авторы”. Музыка. Искусство, наука, практика, no. 2/14 (2016): 9-21.

4. The New Grove Dictionary of Music and Musicians, s. v. “Conductus” by Janet Knapp. Дата обращения сентябрь 03, 2019. https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/abstract/10.1093/ gmo/9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000006268.

5. Гаспаров, Михаил. Очерки истории европейского стиха. 2-е изд. М.: Фортуна Лимитед, 2003.

6. Le Roman de Fauvel in the edition of Mesire Chaillou de Pesstain: a reproduction in facsimile of the complete manuscript, Paris, Bibliothиque nationale, fonds franзais 146. Introduction by Edward H. Roesner, Franзois Avril and Nancy Freenman Regalado. New York: Broude Brothers, 1990.

7. Langlois, Charles-Victor. La Vie en France au moyen вge d'aprиs quelques moralistes du temps. Paris: Librairie Hachette et Cie, 1908.

8. Lalou, Elisabeth. “Le Roman de Fauvel а la chancellerie royale”. Bibliothиque de l'йcole des chartes 152, no. 2 (1994): 503-9.

9. Bent, Margaret, and Andrew Wathey. “Introduction”. In Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music and Image in Paris, Bibliothиque nationale de France, MS franзais 146, ed. by Margaret Bent and Andrew Wathey, 1-24. Oxford: Clarendon Press, 1998.

10. Rosenberg, Samuel N., and Hans Tischler, eds. The Monophonic Songs in the Roman de Fauvel. Lincoln: University of Nebraska Press, 1991.

11. Reimer, Erich. Johannes de Garlandia: De mensurabili musica. 2 Bдnde. Wiesbaden: Steiner, 1972.

12. Franconis de Colonia. Ars cantus mensurabilis. Ed. by Gilbert Reaney and Andrй Gilles. [Rome]: American Institute of Musicology, 1974.

13. Everist, Mark. “Reception and Recomposition in the Polyphonic `Conductus cum caudis': The Metz Fragment”. Journal of the Royal Musical Association 125, no. 2 (2000): 135-63.

14. Schrade, Leo, ed. The Roman de Fauvel; The works of Philippe de Vitry; French cycles of the Ordinarium Missae. Monaco: Editions de l'Oiseau-Lyre, 1956.

15. Лопухин, Александр, ред. Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета. 7 томов. 4-е изд. М.: ДАРЪ, 2009, т. III: Исторические книги; Учительные книги.

16. Welker, Lorenz. “Polyphonic Reworkings of Notre-Dame Conductus in BN fr. 146: Mundus a mundi- cia and Quare fremuerunt”. In Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music and Image in Paris, Biblio- thиque nationale de France, MS franзais 146, ed. by Margaret Bent and Andrew Wathey, 615-36. Oxford: Clarendon Press, 1998.

17. Поспелова, Римма. Западная нотация XI-XIV веков. Основные реформы (на материале трактатов). М.: Композитор, 2003.

18. Roesner, Edward H. “Labouring in the Midst of Wolves: Reading a Group of Fauvel Motets”. Early Music History 22 (2003): 169-245.

19. Clark, Alice V. “Concordare cum materia: The Tenor in the Fourteenth-Century Motet”. PhD diss. Princeton Univesity, 1996.

20. Everist, Mark. Discovering Medieval Song: Latin Poetry and Music in the Conductus. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.

Источники

I. F-Pn fr. 146 [Франция. Париж. Национальная библиотека Франции. Французский фонд 146].

II. F-Pn fr. 2195 [Франция. Париж. Национальная библиотека Франции. Французский фонд 2195].

III. F-Pnfr.12460[Франция.Париж.НациональнаябиблиотекаФранции.Французский

фонд 12460].

IV. F-Pnfr.24436[Франция.Париж.НациональнаябиблиотекаФранции.Французский

фонд 24436].

V. F-Pnfr.24375[Франция.Париж.НациональнаябиблиотекаФранции.Французский

фонд 24375].

VI. F-TMS 947 [Франция. Тур. Муниципальная библиотека. Манускр. 947].

VII. I-Fl Pluteo 29.1 [Италия. Флоренция. Библиотека Медичи Лауренциана. Pluteo 29.1].

VIII. US-NHub Beinecke MS 712.59. [Соединенные Штаты Америки. Нью-Хейвен. Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке в Йельском университете. Манускр. 712.59].

IX. D-W Guelf. 1099 Helmst. [Германия. Вольфенбюттель. Библиотека герцога Августа. 1099 Helmst.]

X. F-Pn NAL 1544 [Франция. Париж. Национальная библиотека Франции. Французский фонд NAL 1544].

XI. GB-Cccc 468 [Великобритания. Кембридж. Колледж Корпус-Кристи. 468].

XII. GB-Cu Hh.VI. 11. [Великобритания. Кембридж. Кембриджская университетская библиотека. Hh.VI. 11].

XIII. GB-Ob Rawl. Poet. C510 [Великобритания. Оксфорд. Бодлианская библиотека. Манускр. Роулисона. Поэзия. C510].

XIV. D-W Guelf. 628 Helmst. [Германия. Вольфенбюттель. Библиотека герцога Августа. 628 Helmst.].

XV. F-Pn lat. 8433 [Франция. Париж. Национальная библиотека Франции. Латинский фонд 8433].

XVI. GB-Lbl Egerton 274 [Великобритания. Лондон. Британская библиотека. Эгертон 274].

XVII. F-Pn lat. 8207 [Франция. Париж. Национальная библиотека Франции. Латинский фонд 8207].

XVIII. CZ-Pak N VIII [Чешская Республика. Прага. Архив Пражского Града. Библиотека пражского митрополита. N VIII].

XIX. D-DS Hs-2777 [Германия. Дармштадт. Университетская и государственная библиотека Дармштадта. Hs-2777].

XX. B-Br MS 19606 [Бельгия. Брюссель. Королевская библиотека Бельгии. Манускр. 19606].

XXI. F-MO H 196 [Франция. Монпелье. Межуниверситетская библиотека. Секция медицины. H196].

XXII. GB-Occ MS 497 [Великобритания. Оксфорд. Колледж Корпус-Кристи. Манускр. 497].

поэма роман фовель кондукт

References

1. Bus, Gervais du. Le roman de Fauvel. Publiй d'aprиs tous les manuscrits connus par Arthur Lвngfors. Paris: Librairie de Firmin Didot et Cie, 1914-1919.

2. G. P. [Paris, Gaston]. “Le Roman de Fauvel” Dans le liv. Histoire littйraire de la France, йd. par Marie-Paul- Hyacinthe Meyer, 108-53. Paris: Imprimerie Nationale, 1898, t. XXXII: Suite du quatorziиme siиcle.

3. Girfanova, Marina. “In Honor of the 700th Anniversary of the Manuscript `Roman de Fauvel'. `Roman de Fauvel', Paris, Bibliothиque nationale, franзais, 146 Part One. The Authors and Composition of the Manuscript”. Muzyka. Iskusstvo, nauka, praktika, no. 2/14 (2016): 9-21. (In Russian)

4. The New Grove Dictionary of Music and Musicians, s. v. “Conductus” by Janet Knapp. Accessed

September 03,2019. https://www.oxfordmusiconline.com/grovemusic/abstract/10.1093/gmo/

9781561592630.001.0001/omo-9781561592630-e-0000006268.https://doi.org/10.1093/gmo/

9781561592630.article.06268.

5. Gasparov, Mikhail. Essays on the History of European Verse. 2nd ed. Moscow: Fortuna Limited Publ., 2003. (In Russian)

6. Le Roman de Fauvel in the edition of Mesire Chaillou de Pesstain: a reproduction in facsimile of the complete manuscript, Paris, Bibliothиque nationale, fonds franзais 146. Introduction by Edward H. Roesner, Franзois Avril and Nancy Freenman Regalado. New York: Broude Brothers, 1990.

7. Langlois. Charles-Victor. La Vie en France au moyen вge d'aprиs quelques moralistes du temps. Paris: Librairie Hachette et Cie, 1908.

8. Lalou, Elisabeth. “Le Roman de Fauvel а la chancellerie royale”. Bibliothиque de l'йcole des chartes 152, no. 2 (1994): 503-9.

9. Bent, Margaret, and Andrew Wathey. “Introduction”. In Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music and Image in Paris, Bibliothиque nationale de France, MS franзais 146, ed. by Margaret Bent and Andrew Wathey, 1-24. Oxford: Clarendon Press, 1998.

10. Rosenberg, Samuel N., and Hans Tischler, eds. The Monophonic Songs in the Roman de Fauvel. Lincoln: University of Nebraska Press, 1991.

11. Reimer, Erich. Johannes de Garlandia: De mensurabili musica. 2 Bдnde. Wiesbaden: Steiner, 1972.

12. Franconis de Colonia. Ars cantus mensurabilis. Ed. by Gilbert Reaney and Andrй Gilles. [Rome]: American Institute of Musicology, 1974.

13. Everist, Mark. “Reception and Recomposition in the Polyphonic `Conductus cum caudis': The Metz Fragment”. Journal ofthe Royal Musical Association 125, no. 2 (2000): 135-63. DOI: 10.1093/jrma/125.2.1.

14. Schrade, Leo, ed. The Roman de Fauvel; The works of Philippe de Vitry; French cycles of the Ordinarium Missae. Monaco: Editions de l'Oiseau-Lyre, 1956.

15. Lopukhin, Aleksandr, ed. Explanatory Bible, or Comments on all the books ofthe Holy Scriptures of the Old and New Testaments. 7 vols. 4th ed. Moscow: DAR” Publ., 2009, vol. III: Historical books; Educational books. (In Russian)

16. Welker, Lorenz. “Polyphonic Reworkings of Notre-Dame Conductus in BN fr. 146: Mundus a mundicia and Quare fremuerunt”. In Fauvel Studies: Allegory, Chronicle, Music and Image in Paris, Bibliothиque nationale de France, MS franзais 146, ed. by Margaret Bent and Andrew Wathey, 615-36. Oxford: Clarendon Press, 1998.

17. Pospelova, Rimma. Western Notation of the XI-XIV Centuries. Main Reforms (On the Material of the Treatises). Moscow: Kompozitor Publ., 2003. (In Russian)

18. Roesner, Edward H. “Labouring in the Midst of Wolves: Reading a Group of Fauvel Motets”. Early Music History 22 (2003): 169-245.

19. Clark, Alice V. “Concordare cum materia: The Tenor in the Fourteenth-Century Motet”. PhD diss. Princeton Univesity, 1996.

20. Everist, Mark. Discovering Medieval Song: Latin Poetry and Music in the Conductus. Cambridge: Cambridge University Press, 2018.

Sources

I. F-Pn fr. 146 [France. Paris. Bibliothиque Nationale. Fonds fr. 146].

II. F-Pn fr. 2195 [France. Paris. Bibliothиque nationale. Fonds fr. 2195].

III. F-Pn fr.12460 [France. Paris. Bibliothиque nationale.Fonds fr. 12460].

IV. F-Pn fr.24436 [France. Paris. Bibliothиque nationale.Fonds fr. 24436].

V. F-Pn fr.24375 [France. Paris. Bibliothиque nationale.Fonds fr. 24375].

VI. F-TMS947 [France. Tours. Bibliothиque municipale.MS 947].

VII. I-Fl Pluteo 29.1 [Italy. Florence (Firenze). Biblioteca Medicea-Laurenziana. Pluteo 29.1 (Medici Anti- phoner)].

VIII. US-NHub Beinecke MS 712.59 [United States. New Haven. Beinecke Library for Rare Books and Manuscripts. 712.59].

IX. D-W Guelf. 1099 Helmst. [Germany. Wolfenbьttel. Herzog August Bibliothek. 1099 Helmst.].

X. F-Pn NAL 1544 [France. Paris. Bibliothиque nationale. NAL 1544].

XI. GB-Cccc 468 [England. Cambridge. Corpus Christi College. 468].

XII. GB-Cu Hh.VI. 11 [England. Cambridge. Cambridge University Library. Hh.VI. 11].

XIII. GB-Ob Rawl. Poet. C510 [England. Oxford. Bodeleian Library. Rawl. Poet. C510].

XIV D-W Guelf. 628 Helmst. [Germany Wolfenbьttel. Herzog August Bibliothek. 628 Helmst.].

XV. F-Pn lat. 8433 [France. Paris. Bibliothиque Nationale. Fonds lat. 8433].

XVI. GB-Lbl Egerton 274 [England. London. British Library. Egerton 274].

XVII. F-Pn lat. 8207 [France. Paris. Bibliothиque nationale. Fonds lat. 8207].

XVIII. CZ-Pak N VIII [Czech Republic. Prague. Archiv Prazskйho hradu. Knihovna prazskй metropolitni ka- pituly. N VIII].

XIX. D-DS Hs-2777 [Germany. Darmstadt. Universitдts- und Landesbibliothek. Hs-2777].

XX. B-Br MS 19606 [Belgium. Brussels. Koninklijke Bibliotheek Albert I. MS 19606].

XXI. F-MO H196 [France. Montpellier. Bibliothиque Interuniversitaire. Section Mйdecine. H196].

XXII. GB-Occ MS 497 [England. Oxford. Corpus Christi College. MS 497].

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010

  • Личное имя в лингвокультуре Франции. Экскурс в историю личных имён во французском языке. Анализ динамики популярности современных французский имён. Этимологическая характеристика французских имён. Языки происхождения и значения исследуемых имен.

    дипломная работа [1,0 M], добавлен 20.06.2019

  • Особенности стиля аллегории в баснях И.А. Крылова. Особенности изучения басен в курсе русского языка начальной школы. Раскрытие морали и аллегории. Методика работы в начальной школе над произведением. Аллегорический рассказ поучительного характера.

    курсовая работа [67,9 K], добавлен 15.05.2014

  • Языковые особенности М.А. Шолохова в романе-эпопее "Тихий Дон". Анализ обрядовой лексики, используемой в романном повествовании, и ее роль в романе. Сочетание метафоричности с простотой синтаксиса. Мастерство художника в изображении казачьей жизни.

    курсовая работа [39,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Цель и характеристики политического дискурса. Функционально-семантическая категория футуральности. Сравнительный анализ частотности употребления глагольных форм, выражающих грамматическое значение футуральности во французском политическом дискурсе.

    курсовая работа [259,5 K], добавлен 04.10.2013

  • Заимствованные слова как объект изучения в лингвистике. Лексико-семантические группы экзотизмов, варваризмов и тюркизмов в романе В. Яна "Чингисхан". Изучение проблемы определения тюркской лексики. Использование иноязычных вкраплений в произведении.

    дипломная работа [233,8 K], добавлен 23.07.2014

  • Место и значение французского и миноритарных языков в истории Франции. Классификация миноритарных языков, их социальные функции. Тенденции современной языковой политики Франции. Региональные языки: характеристика, историческая справка, социальные функции.

    дипломная работа [2,5 M], добавлен 22.02.2013

  • Проблема однородности членов предложения в современной лингвистике. Ряды однородных сказуемых в английском языке, сказуемых первого, второго, третьего структурного типа. Природа предложения с однородными сказуемыми в современном французском языке.

    курсовая работа [63,0 K], добавлен 11.11.2011

  • Исследование использования причастий разных типов в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита". Анализ языковых особенностей романа, причастие как часть речи, его морфологические и синтаксические особенности. Классификация причастий по разным основаниям.

    курсовая работа [47,8 K], добавлен 14.03.2010

  • Сравнительное сопоставление систем служебных слов в русском и французском языках, установление особенностей, присущих данным системам, а также сходств и различий между ними. Универсалии. Практическая цель сравнительно-типологического исследования языков.

    курсовая работа [49,1 K], добавлен 10.03.2009

  • Особенности лексических и фразеологических средств, применяемых Лермонтовым в его романе. Влияние Пушкинской прозы на творчество Лермонтова. Языковые средства, используемые в лирических отступлениях романа, лаконическая точность высказываний героев.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 23.12.2012

  • Исследование аббревиации в современном французском языке. Понятие словообразования, типы аббревиации, усечение, инициальные слова, композитная аббревиация. Определение термина дискурс. Использование аббревиатур в дискурсе на материале печатных изданий.

    дипломная работа [115,7 K], добавлен 03.07.2009

  • Различные подходы к рассмотрению роли метафоры в художественном тексте, как средства выражения художественной мысли писателя. Основная идея романа "451 градус по Фаренгейту". Метафорическое изображение внутреннего мира в романе, описание сознания.

    курсовая работа [29,3 K], добавлен 27.12.2013

  • Направления исследований художественного дискурса в современной лингвистике. Выявление в исследовательском корпусе ядерных, близких и периферийных номинант, составляющих макроконцепт "страдание/sufrimiento" в романе Маркеса в романе "Сто лет одиночества".

    дипломная работа [509,8 K], добавлен 09.04.2013

  • Анализ общественно-политической лексики и ее функционирования. Исконно русские и заимствованные слова. Детальный обзор общественно-политической лексики в современных средствах массовой информации и ее классификация. Эвфемия в политической прессе.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.11.2012

  • Место речевого акта обращения в общей системе речевых актов. Основные лексико-семантические особенности глагола в составе речевого акта обращения. Употребление обращений в современной речевой практике. Формы обращения в английском и русском языках.

    дипломная работа [122,3 K], добавлен 22.12.2010

  • Включение сложных слов в русскую и французскую лексику. Особенности семантики и законов образования сложных слов. Словосложение как один из способов образования новых слов в русском и французском языках. Словосложение в лингвистической литературе.

    курсовая работа [38,0 K], добавлен 05.05.2013

  • Понятие и национально-культурная специфика фразеологизмов. Метафорическое и метонимическое переосмысление как формы семантического преобразования. Анализ корпуса фразеологических единиц с компонентом-соматизмом tete/голова во французском и русском языках.

    дипломная работа [219,7 K], добавлен 13.10.2015

  • Роль Н.В. Гоголя в развитии национального русского литературного языка, поэтические и композиционные особенности его поэмы "Мёртвые души". Использование осложненных предложений, анализ семантико-стилистических функций типов синтаксических конструкций.

    дипломная работа [169,3 K], добавлен 06.02.2013

  • Анализ синтаксических связей и синтаксических отношений во французском языке. Структурно-семантические типы синтаксических связей, их функции. Средства выражения синтаксических отношений на примере отрывка из романа Теофиля Готье "Le Capitaine Fracasse".

    курсовая работа [32,4 K], добавлен 17.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.