Intercultural aspects of argumentative reasoning (based on public speeches of american and russian presidents)
Communication theory. The role of argumentation in political discourse. Intercultural aspects of argumentation based on Russian and American national cultures. Research methodology and analysis of public speeches of American and Russian presidents.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | английский |
Дата добавления | 18.07.2020 |
Размер файла | 182,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
President Trump's speech |
· “Aren't you tired of a system that gets rich at your expense? […] of the same old lies and the same old broken promises? […] of arrogant leaders who look down on you, instead of serving and protecting you?” - leads the listener to a pre-planned answer “yes” that will be remembered as a complete agreement with the points that were discussed in this part of the speech. · “Has Hillary Clinton apologized for turning the State Department into a pay-for-play operation where favors are sold to the highest bidder? […] for lying to the families who lost loved ones at Benghazi? […] for putting Iran on the path to nuclear weapons? […] for Iraq? For Libya? For Syria? Has she apologized for unleashing ISIS across the world?” - this repetition is used to bring a natural escalation to the sentences and enhance the negative attitude towards another candidate. · “But where was the Sanctuary for Kate Steinle? […] for the children of Laura, Michelle, Sabine and Jamiel?” - attracts attention to the lack of action and attention from other government officials and other candidates regarding the violence of illegal immigrants towards American children. · “What are we doing?” - in this case, the question is used to force the audience to evaluate their actions and the actions of the government concerning the immigration policies. · “What do you have to lose by trying something new?” - Trump urges the audience to elect him, as the situation in the county is dire and he suggests the ways of handling it that were not suggested before. |
|
President Putin's speech and written election program. |
· “Но как это сделать?” (tr.: “But how can it be one?”) - attracts attention to the next aspect of the speech. · “Помните, как они говорили?” (tr.: “Do you remember what they said?”) - unconsciously urges the listener to say “yes”, once again agreeing with the points mentioned in the speech. After the speech is over, the reoccurrence of the answer “yes” will leave an impression of complete agreement with the speech (and all its points) itself. |
|
Comparison |
Questions used by President Trump are very accusatory, they lead the listener to another person/opponent who is in fault, while President Putin's use of questions is rather neutral. |
7. "Bandwagon". Both representatives use this technique, not extensively but enough to influence the audience. The American president uses “Bandwagon” referencing topics popular not only in the United States but in the Western World in general (a problem of migration, racism, oppression of the minorities etc.), while the Russian president references topics that are more important for the Russians, their history and culture.
President Trump's speech |
· “I'd like to take a moment to talk about the heartbreak and devastation in Louisiana” - a reference to a dramatic event that happened recently to invoke strong emotions in listeners. It shows sympathy of the speaker to the victims, his care for the society that was affected and creates a correlation between the candidate himself and some profound emotions (it does not have to be a positive emotion, it just has to be strong enough to be recognizable). · “Let me take this opportunity to extend our thanks and our gratitude to the police and law enforcement officers in this country…” - this show of sympathy to the law enforcement shows respect to the workers of a government structure and the government itself. · “Those who believe in oppressing women, gays, Hispanics, African-Americans, and people of different faiths are not welcome to join our great country.” - Trump plays a “popularity” card by referencing the oppressed minorities, as it is the most talked-about topics, therefore, he ties himself to this movement. · “Here, in this beautiful state, so many people have suffered because of NAFTA.” - by mentioning local people's experience Trump shows his knowledge of the district and their troubles, which attracts affection to the speaker. |
|
President Putin's speech and written election program. |
· “В этом году мы будем отмечать 200-летие во дня Бородинской битвы, и как не вспомнить Лермонтова и его Чудо-богатырей?” (tr.: “This year we will be celebrating 200 years since the Battle of Borodino, and how can we not remind ourselves about Lermontov and his Miracle Bogatyrs?”) - by referencing a battle the speaker invokes strong emotions connected to the national identity of the people in the audience, which brings both the speaker and the audience together. · “Нужно воспитывать приверженность семье, ответственность за судьбу Отечества, уважение к людям, учить беречь природу.” (tr.: “We need to cultivate family commitment, responsibility for the fate of the Fatherland, respect for people, and teach how to protect nature.”) - this part references the most popular spheres of life people are most proud of and care the most about, therefore, they will definitely remember hearing such points in the candidate's campaign and feel closer to the speaker. · “Мы усилим государственную поддержку семей с детьми. […] Поможем молодым семьям решать жилищный вопрос.” (tr.: “We will strengthen government support for families with children. [...] We will help young families solve the housing problem.”) - the reference to families and children always works in terms of attention grabbing and trust building. · “На ближайшие годы мы выделяем четыре приоритетных направления: утилизация мусора, качество воды и воздуха, сохранение лесов, кардинальное увеличение площадей парков и скверов.” (tr.: “In the coming years, we identify four priority areas: waste management, water and air quality, forest conservation, and a dramatic increase in parks and squares.”) - ecology is a popular topic among the youth and young adults, therefore, mentioning ecological development will bring the vote of this social group. |
|
Comparison |
President Trump references recent events, showing that he is not out of touch and monitors the situation in the country, while President Putin mentions an event from the past and more traditional topics (like care for family members and children). |
8. Repetition. This technique can be found in both speeches, however, due to the fact that President Trump's speech is longer, there are more cases of repetition in his speech. In President Putin's election program there are no cases of repetition, as this technique is commonly used in spoken speech, not written one.
President Trump's speech |
· “I speak the truth” - such a repetition increases the trust to the speaker because the more people hear this sentence, the more they believe it. · “Has Hillary Clinton apologized” - this repetition brings attention to the wrongful doings of another candidate and fixates listeners' mind on it. · “I will never” - a repeating promise to do no harm to the country's national's security, job safety and citizen's wish and want. · “We are going” - in this case, the stress falls on the unity between Trump and Americans - together they will improve the country and the quality of life. · “… treated equally, protected equally and honored equally.” - the emphasis on equality in different aspects of life. · “… we will make America strong again. We will make America proud again, we will make America safe again.” - once again, there is a strong emphasis on “we” as a union and a continuous idea of improving America together. |
|
President Putin's speech and written election program. |
· “Сюда пришли” (tr.: “Here gathered”) was used to attract attention to the number of people that chose to come, it has a collective meaning and signifies unity. · “Чтобы” (tr.: “In order to”) was used multiple times to provide the meaningful escalation to the sentence and to, in a way, wish the people of Russia to attain whatever is talked about. · “Мы любим Россию” (tr.: “We love Russia”) - used multiple times throughout the speech to emphasize this idea and to trigger the reaction, a reflex - cheer and chant as a show of pride, support, respect, strength and love for Russia. |
|
Comparison |
Both representative use repetition for meaningful escalation in their speech, meaning that they try to create a certain dynamic while talking and, therefore, invigorate the audience, to make them more involved. |
Taking into consideration the information in the table above, a conclusion can be drawn. First and foremost, all of the techniques were used by both parties in their speeches, therefore, it is safe to say that argumentative and persuasive techniques used in speechwriting are universal for these two countries. The distribution of the techniques along the speech differs, however, the fact that all of them were used denotes the similarity between the two speeches and proves the versatility of the argumentative techniques and the globalized manner of speech composition.
Secondly, there can be found a difference that can be explained by national character and culture. In the speech of President Trump, there are more “Appeal to reason” points than in President Putin's speech. This phenomenon demonstrated the cultural influence, as Americans are more straightforward, more individualistic in their choices, therefore, concrete data and information (in this case, on why the candidate should be elected) are more important for them than the emotional aspect of the speech. President Putin's speech, on the contrary, focuses on the “Appeal to emotion” and “Common ground” aspects to showcase similarities between the speaker and the audience, as Russian culture is more collectivistic and socially driven, that is why it is crucial for them to see the candidate as one of them.
Thirdly, it can be noted that President Trump used recent events and modern opinions to support his speech. Culturally speaking, it is an expected move, as an American values quick thinking, understanding of the current situation, modern and innovative solutions, therefore, references of the present-day events showed President Trump in the best possible light in this retrospect. President Putin, on the other hand, gave preference to the events of the past - most of the examples referred to the past glory of the country and its people, old victories and great and complicated history. It can be explained through culture, as it is common in Russia to teach the youth about the past and remind them of the connection they have with the people of Russia, due to the constant confrontation, rivalry and hostility between Russia and countries of the Western block. By referencing past glory, the speaker inspires people to unite and move forward together because that is the way it worked before. To this also speak President Putin's words of not letting others interfere and influence the countries internal politics. The speaker, through a smart wordplay, created a common enemy, shows the public that he recognizes the threat and is willing to tackle it.
The last observation is the difference in the choice of information that is presented in a campaign speech. The American president included in his speech his future agenda, his personal opinions, reasons to turn down other candidates and some emotionally charged parts to show his humanity and understanding of the struggle ordinary people go through. The Russian president did not, however, express his future agenda in such detail in the speech itself - all argumentation is given in such a way to create an emotional response, rather than a thought-through choice of the candidate. Putin's presidential program is posted on the official web-site for his 2012 election campaign (Putin2012.ru) for every person to see, however, in a campaign speech only emotionally charged messages make the cut, because a candidate, who remembers the history, understands the value of unity and inspires by providing historical examples, is more likely to be chosen, as it is in Russian culture to choose with emotion but not the reason.
Conclusion
In our research, we have analyzed the literature on communication theory, the use of argumentative and persuasive techniques and cultural peculiarities of two countries - the United States of America and Russian Federation - and tried to construct a comparative model for the analysis of the public speeches of political representatives from each country. In the empirical part we have conducted a comparative analysis of the speeches on eight criteria, deduced from the analysis of the literature on the use of argumentation and speechwriting: appeal to authority, appeal to reason, appeal to emotion, appeal to trust, common ground, rhetoric question, bandwagon and repetition. Both presidents used all these techniques in their speeches, which shows the versatility of the argumentative techniques throughout cultures; however, there was a slight difference in the proportion of the use of these techniques due to the cultural influence. Our main conclusion is that the structure of an argumentative speech does not vary depending on the culture. This is probably due to the fact that both President Putin and President Trump are used to working with a multicultural audience, therefore, they have adapted their speeches and chose a more universal structure to suit an audience with any type of cultural background. There is, however, a slight difference in the reasoning behind the argumentative points itself - the American president chooses to reference more recent events, while the Russian president mentions historical events. This can be explained through the national character of each president and their audience - the importance of up-to-date information for the American culture and the significance of the past and traditional mindset for the Russian culture.
This method of comparison can be further used in analyzing the difference and similarities in the use of argumentation by a larger group of cultures. For example, later research can focus on the countries of G7 (Group of Seven - the international intergovernmental economic organization that consists of the United States, Canada, France, Germany, Japan, Italy and the United Kingdom).
References
Bacon, F. (1901) The Advancement of Learning. (Ed. Devey, J.). New York: P.F. Collier and Son.
Bell, V. (1995) Negotiation in the workplace: The view from a political linguist. Oxford.: Pergamon,
Binkley, R.A., Lipson, C.S. (2004) Rhetoric before and after the Greeks. New York: State University of New York Press.
Bizzell, P., Herzberg, B. (2001) The Rhetorical Tradition: Readings from Classical Times to the Present. Boston, MA: Bedford / St. Martins.
Brockhaus, F.A., Efron, I.A. (1907) The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary. Moscow: Kniga po Trebovaniyu.
Carpenter, F.I. (1898) Leonard Cox and the First English Rhetoric. Modern Language Notes, vol. 13.
Cialdini, R.B. (1984) Influence: the Psychology of Persuasion. New York: HarperCollins Publisher Inc.
Cooley, C.H. (1937) Social Organization. New Jersey: Charles Scribner's Sons.
Craig, R.T. (1999) Communication Theory as a Field. International Communication Association.
Donges, P., Jarren, O. (2002) Politische Kommunikation in der Mediengesellschaft. Eine Einfьhrung. Darmstadt: VS Verlag fьr Sozialwissenschaften.
Eemeren, F. H., Grootendorst R. (1984) Speech Acts in Argumentative Discussions. Dordrecht: Foris Publications
Evtushina, T.A., Kovalskaya N.A. (2014) Economic discourse as an object of linguistic studies. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta, vol. 6 (335).
Freese, J.H. (1964) The “Art” of Rhetoric. London: William Hinemann.
Gavra D.P. (2011) Basic theories of Communication. St. Petersburg: Piter.
Gehrke, P.J. (2009) The Ethics and Politics of Speech: Communication and Rhetoric in the Twentieth Century. Illinois: Southern Illinois University Press.
Gnatyuk, O.L. (2017) The Basics of Communication Theory. Moscow: Knorus
Gorbunov A.G. (2013) Discourse as a new linguistic paradigm. Present tasks of pedagogy: Materials of the III International Scientific Conference. URL.: https://moluch.ru/conf/ped/archive/67/3484/ Accessed: 08.04.2020.
Grachev, M.N. (2012) Political Communication: Theory, Methodology and Practice. Moscow: Russian Association of Political Science.
Grьnert, H., Kalivoda, G. (1983) Politisches Sprechen als oppositiver Diskurs: Analyse rhetorisch-argumentativer Strukturen im parlamentarischen. Tьbingen: Narr.
Guzikova, M.O., Fofanova P.U. (2015) The Basic Theories of Intercultural Communication. Ekaterinburg: Publishing House of the Ural University.
Hall, Edward T. (1959) “The Silent Language”. New York: Doubleday.
Hofstede, G., Hofstede, G. J. and Minkov, M. (2010) Cultures and Organizations: Software of the Mind. New York: The McGraw-Hill Companies, Inc.
Homer (1960) Iliad. Moscow: State Publishing House. (Original work published in 1260-1180 BC)
Hutto, D.L. (2002) Ancient Egyptian Rhetoric in the Old and Middle Kingdoms.
Inzhechik, A.A. (2016) Persuasive function of linguistic means of german political discourse. Molodoi Uchoniy, vol. 9
Issers, O.S. (1999) Communicative strategies and tactics in Russian speech. Omsk: Omsk State University Press.
Kjeldsen, J. E., Kiewe, A., Lund, M., & Hansen, J. B. (2019). Speechwriting in theory and practice. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.
Kluchevskiy, V.O. (2005) Russian History. The Entire Course of Lectures. Moscow: Olma-Press.
Kuzmina, S.V. (2011) Political discourse as a part of political communication. Izvestiya saratovscogo universiteta. Novaya seriya. Seriya sociologiya, politologiya, vol. 2.
Manuwald, G. (2007) Cicero: Philippics 3-9. Berlin: Walter de Gruyter.
Oxford Learner's Dictionary [Electronic resource] URL.: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/culture_1?q=culture
Parshina, O.N. (2005) Strategies and tactics of speech behaviour of modern political elite. Saratov: Saratov State University.
Plato (1968) Gorgias. Moscow: Publishing House “Thought”. (Original work published in 380 BC)
Rathmayr, R. (1995) Neue Elemente im russischen politischen Diskurs seit Gorbatschow. Wien: Passagen.
Rozhdestvenskiy, U.V. (1997) Rhetoric theory. Moscow: Dobrosvet.
Schrotta, S., Visotschnig, E. (1982) Neue Wege zur Verstдndigung: Der machtfreie Raum. Hamburg: Zsolnay.
Shannon, C. (1948) A Mathematical Theory of Communication. The Bell System Technical Journal, vol. 27.
Shestakov, V.P. (2012) American Culture: Searching for the National Identity. Journal of Cultural Research, vol. 10.
Solovyov, A.I. (2004) Political Communication. Moscow: Aspent Press.
Sperber, D., Wilson, D. (1985) Relevance. Communication and Cognition. Cambridge, MA: Blackwell Publishers Inc.
Sprat, T. (2016) The History of the Royal Society. (Ed. Engel, W.E.). Tennessee: University of the South. (Original work published in 1667)
Toulmin, S.E. (1958) The Uses of Argument. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Turner, F.J. (1921) The Frontier in American History. New York: Henry Holt & Co.
Volmert, J. (1989) Politikrede als kommunikatives Handlungsspiel: Ein integriertes Modell zur semantisch-pragmatischen Beschreibung цffentlicher Rede. Mьnchen: Fink.
Wierzbicka, A. (1995) Dictionaries and ideologies: Three examples from Eastern Europe. Tьbingen: Niemeyer.
Yakovlev, I.P. (2006) Keys to Communication. The Basics of Communication Theory. St. Petersburg: Avalon.
Appendix
1. President Trump's campaign speech of 18 August 2016 in Charlotte, North Carolina: https://www.washingtonpost.com/news/the-fix/wp/2016/08/19/donald-trumps-best-speech-of-the-2016-campaign-annotated/
2. President Putin's campaign speech of 23 February 2012 at the Luzhniki Stadium in Moscow: https://ria.ru/20120223/572995366.html
3. President Putin's election program: https://putin2012.ru/program/5
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Identification of the main features of a subject in the sentence which is based on theoretical and scientific works of Russian, English, American and Romanian authors. Research of a subject and its features in works of the American and English fiction.
курсовая работа [59,5 K], добавлен 05.05.2011Historical background, basic standards. A Brief Account of American Education: Differences and Similarities. American School from the Point of View of Russian Teenagers. What American Students think their Educational System. Alumni’s Experience.
реферат [23,1 K], добавлен 22.11.2010Loan-words of English origin in Russian Language. Original Russian vocabulary. Borrowings in Russian language, assimilation of new words, stresses in loan-words. Loan words in English language. Periods of Russian words penetration into English language.
курсовая работа [55,4 K], добавлен 16.04.2011The study of political discourse. Political discourse: representation and transformation. Syntax, translation, and truth. Modern rhetorical studies. Aspects of a communication science, historical building, the social theory and political science.
лекция [35,9 K], добавлен 18.05.2011Wedding traditions, ceremony in Great Britain and the USA. Similarities and differences between British, American and Russian wedding, British and American ceremonies and find out what parts of ceremonies are going from long-ago and what is new in them.
курсовая работа [39,1 K], добавлен 15.02.2011American Culture is a massive, variegated topic. The land, people and language. Regional linguistic and cultural diversity. Social Relationships, the Communicative Style and the Language, Social Relationships. Rules for Behavior in Public Places.
реферат [35,1 K], добавлен 03.04.2011Russian Revolution and its influence on communist party of Australia. Association of communist organization of Australia and United States of America. Activity of the American students. Activity of group of commissions on a maintainance and access.
эссе [39,2 K], добавлен 23.06.2010The development of American English pronunciation. English changes in which most North American dialects do not participate. Eastern and Southern American English. Australian speech as a subject to debate. Long and short vowels. Canadian pronunciation.
реферат [62,2 K], добавлен 14.05.2011The literary and art bohemia sharply opposing to weight, singularity and sharpness of experiences. The magic, spiritism and theosophy for works of art. The statement on a boundary of centuries. The role in the "Silver age" of Russian symbolists.
реферат [16,3 K], добавлен 24.11.2010A conservative-protective or right-monarchist as one of the most influential trends in Russia's socio-political movement of the early XX century. "Russian assembly", "Russian Monarchist Party, the Union of Russian people" and "Union of Russian People".
реферат [12,0 K], добавлен 14.10.2009Governmental theory - one of important and perspective directions of modern political ideas. Political sphere from complete. The political phenomena are in structures, prevailing over paradigms in connection with the complex of the public phenomena.
реферат [24,3 K], добавлен 22.11.2010Basic approaches to the study of the English language. Intercultural communication and computerization of education. The use of technical means for intensification of the educational process. The use of video and Internet resources in the classroom.
курсовая работа [333,1 K], добавлен 02.07.2014In spite of being exclusively regional phenomenon, Double Modals are significant and commonly acknowledged realia of Modern American English. Like the other multiword modals they are taking their own function in human communication processes.
реферат [25,1 K], добавлен 31.05.2008The peculiarities of American history in the early XX century. The novel by Dreiser "An American tragedy" - mirrors the bourgeois American society. Dreiser’s Biography. The Roaring Twenties. Clyde’s Character and Love Story, Aspirations for High Society.
курсовая работа [23,7 K], добавлен 01.02.2012Lexical and grammatical differences between American English and British English. Sound system, voiced and unvoiced consonants, the American R. Americans are Ruining English. American English is very corrupting. A language that doesn’t change is dead.
дипломная работа [52,2 K], добавлен 21.07.2009Public choice is an application of neoclassical economic tools. James Buchanan the developer of the Theory of the Public choice. The most important contribution of Public Choice Theory is that it recognizes that politicians are motivated by self interest.
презентация [273,0 K], добавлен 03.04.2012Business relationships in American business: fair play, sober business experience and good will, confidence in the company, the ratio of own and partner's reputation, and women in business. Psychology businessman - an exaggerated public friendliness.
презентация [1,2 M], добавлен 24.09.2012Moscow is the capital of Russia, is a cultural center. There are the things that symbolize Russia. Russian’s clothes. The Russian character. Russia - huge ethnic and social mixture. The Russian museum in St. Petersburg. The collection of Russian art.
реферат [12,0 K], добавлен 06.10.2008About basic education in the USA today. Public, private schools in the USA. Course content and teaching methods in educating students. Early childhood education, elementary school and high school. Criticism of American education, problems and solutions.
реферат [22,5 K], добавлен 26.11.2010The history of football. Specific features of English football lexis and its influence on Russian: the peculiarities of Russian loan-words. The origin of the Russian football positions’ names. The formation of the English football clubs’ nicknames.
курсовая работа [31,8 K], добавлен 18.12.2011