Экскурсионный научно-академический дискурс и его жанровые особенности

В работе рассматриваются научно-академический экскурсионный дискурс и научно-академическая экскурсия. Теоретически обосновывается их сущность, определяются их жанровые особенности. Положение о диалектической взаимосвязи языка, мышления и культуры.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 20.01.2021
Размер файла 43,2 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

49. Смирнова Н.В. Академическая грамотность и письмо в вузе // Высшее образование в России. 2015. № 6. С. 58-64.

50. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград : Перемена, 2002. 477 с.

51. Олешков М. Ю. Основные параметры модели профессиональной коммуникации (на примере дидактического дискурса) // Социокультурные проблемы в образовании : межвуз. сб. науч. тр. / под ред. А.А. Вербицкого, Н.В. Жуковой. М. : РИЦ МГОПУ им. М.А. Шолохова, 2006. С. 62-71.

52. Литвинов А. В. Научный дискурс в свете межкультурной коммуникации // Филология в системе современного университетского образования : материалы науч. конф. (Москва, 22-23 июня 2004 г.). М. : Изд-во УРАО, 2004. Вып. 7. С. 283-289.

53. Ахтаева Л.А Научный дискурс как специфическая разновидность дискурсивной деятельности // Молодой ученый. 2010. № 7. С. 144-150.

54. Сысоев П.В., Амерханова О. О. Обучение письменному научному дискурсу аспирантов на основе тандем-метода // Язык и культура. 2016. № 4 (36). С. 149-169.

55. Ежова Т.В. Педагогический дискурс и его проектирование // Эйдос: интернет- журнал. 2007. URL: http://www.eidos.ru/journal/2007/0930-5.htm

56. Яхиббаева Л.М. Вторичность как онтологическая характеристика учебного текста и дискурса : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2009. 26 с.

57. Глазкова Е.А О некоторых особенностях современного академического дискурса // Сборник докладов Международной научно-практической конференции (Брянск, 1 декабря 2016 г.) / гл. ред. В.И. Гостенина. Брянск : РИО БГУ, 2016. С. 15-20.

58. Чудинов А.Н. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. URL: http://rus-yaz.niv.ru/doc/foreign-words-chudinov/index.htm.

59. Хуусконен Н.М., Глушанок Т.М. Практика экскурсионной деятельности. СПб. : Герда, 2008. 208 с.

60. Шанц Е.А. Экскурсия как форма развития познавательной активности детей старшего дошкольного возраста // Концепт. 2016. Спецвыпуск № 2. URL: http://e- koncept.ru/2016/76027.htm

61. Игольницына Н.А., Сайфулина Ж.Т. Научный стиль и его характеристики // I научно-практическая конференция «Дни науки ОТИ НИЯУ МИФИ - 2012». 60- летию института посвящается : материалы конф. (Озерск, 25-26 апреля 2012 г.). Озерск : ОТИ НИЯУ МИФИ, 2012. Т. 2. С. 140-142.

62. Лиханов М.В. Экскурсионный дискурс: к модели описания // Вестник Томского государственного университета. 2016. № 404. C. 5-14.

63. Гульбинская Е.В., Обдалова О.А Фреймовая технология как основа обучения иноязычному профессионально-ориентированному дискурсу // Язык и культура. 2014. № 3 (27). С. 126-137.

64. Бондаренко О.Р. Доминантные свойства англоязычного дискурса сферы туризма как основа дискурсивной компетенции профессионала // Вестник МГЛУ. 2012. № 5 (638). С. 64-74.

65. Ларина Т.В. Доминантные черты английского вербального коммуникативного поведения // Современные теории и методики обучения иностранным языкам. М. : Экзамен, 2004. С. 75-77.

66. Виссон Л. Русские проблемы в английской речи. М. : Валент, 2005. 190 с.

67. Семенов А.Л. Основы общей теории перевода и переводческой деятельности. М. : Академия, 2008. 160 с.

EXCURSION SCIENTIFIC ACADEMIC DISCOURSE AND ITS GENRE CHARACTERISTICS

Obdalova O.A., Dr.Sc. (Education), Professor of the Department of English for Natural Science, Physics and Mathematics Faculties, Faculty of Foreign Languages (Tomsk, Russia).

Kharapudchenko O.V., Senior Lecturer of the Department of English for Natural Science, Physics and Mathematics Faculties, Faculty of Foreign Languages National Research Tomsk State University (Tomsk, Russia).

Abstract

The modern paradigm of education of the Russian Federation is characterized by internationalization and academic mobility. These processes require of students and graduates of universities a good command of a foreign language and a mastery of the academic discourse. Along with their professional competencies, future professionals should be able to communicate with their colleagues in academic and research fields, as well as create their own original products of speech activity in English as a language of international communication. In this paper, an excursion scientific academic discourse and a scientific excursion are considered, their essence is theoretically justified, their genre characteristics are determined. The methodological basis of the study is the idea of the dialectical relationship between language, thinking and culture; a set of the selected approaches makes it possible to gain an in-depth understanding of the phenomenon of excursion scientific academic discourse and determine its place in the system of scientific discourse. In our study, we define discourse as a text embracing extra-linguistic, pragmatic, sociocultural, psycholinguistic and other discourse factors which are important for foreign language communication in verbal and non-verbal implementation. We also consider discourse as information space of a society, and as a discrete unit - the text in a discursive environment. The carried out analysis of literature has enabled us to establish that scholars propose different definitions of the notion `scientific and academic discourse'. It has been found out that many researchers implement an integrated approach to the definition of the scientific academic discourse and consider the academic discourse as a kind of institutional communication in the context of science and higher education. In our research, we consider the scientific academic discourse as an integrative concept combining the features of scientific and academic types of discourses due to the interpenetration, intersection and coincidence of the components of these discourses. To describe the excursion scientific academic discourse, we examined its components: 1) participants; 2) a chronotope; 3) goals; 4) strategies; 5) material (subject matter); 6) kinds and genres; 7) precedent texts; 8) discursive formulas. On the basis of these characteristics, the authors describe a scientific excursion as a specific genre of scientific academic discourse and identify its features in the context of the English language-related oral discourse and its organizational and methodological requirements. Finally, conclusions about the essence of the excursion scientific academic discourse, its general and specific characteristics associated with a certain sphere of human activity were drawn. Due to the diffuseness that causes interpenetration of various discourse features, the introduced excursion scientific academic discourse is defined as a subdiscourse of the scientific discourse which tends to oral communication realized in the conditions of publicity in the scientific and academic fields. The scientific excursion is represented as a specific form of active teaching English as a foreign language, requiring a methodologically prepared and organized display of scientific and technical achievements, based on an analysis of the objects of recent research endeavour in science and technology demonstrated to the excursionists. In the theoretical and practical aspects, the excursion as a type of scientific academic discourse in teaching a foreign language is regarded as a type of oral communication focused on up-to-date scientific knowledge and skillful presentation of the research and scientific and technical activities with the use of adequate linguistic and sociocultural means of communication in English.

Keywords: scientific academic discourse; speech genres; genre of excursion.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

  • Исследование семиотического, когнитивно-коммуникативного и прагматического аспекта метафоризации с учетом специфики научно-популярного медицинского дискурса. Особенности моделирования и функционирования метафоры в разных типах медицинского дискурса.

    автореферат [55,7 K], добавлен 01.11.2008

  • Лексико-грамматические особенности перевода научно-технических текстов. Понятие "стиль" и требования, предъявляемые к научно–техническому стилю русского языка в англо–русском переводе. Эквивалентность и адекватность перевода научно–технических текстов.

    дипломная работа [189,2 K], добавлен 26.02.2011

  • Обоснование правомерности рассмотрения научно-фантастического сериала как особого типа кинотекста. Особенности проявления научного стиля современного английского языка на материалах скриптов научно-фантастического телевизионного шоу "Stargate SG-1".

    дипломная работа [93,9 K], добавлен 15.06.2012

  • Классификация и типы функциональных стилей, их отличительные характеристики. Научно-популярный стиль как разновидность научного стиля, его основные стилистические и лексические характеристики. Проблемы перевода научно-популярного текста на примере.

    дипломная работа [6,5 M], добавлен 18.10.2013

  • Лексические и грамматические особенности научно-технического стиля. Стилистическая нейтральность, отсутствие эмоциональной и экспрессивной выраженности. Состав научно-технической терминологии. Синтаксический и семантический способы словообразования.

    дипломная работа [98,5 K], добавлен 19.06.2012

  • Научно-популярный текст - объект перевода. Место научно-популярного стиля в системе функциональных стилей. Переводческие, лексические и грамматические трансформации. Особенности религиозной лексики. Терминология гностических и иных течений в христианстве.

    дипломная работа [215,5 K], добавлен 30.12.2014

  • Определение и соотношение понятий "политический дискурс" и "политический язык". Поэзия как политический текст. Структура и уровни дискурс-анализа поэтического текста. Идеологическая палитра российской поэзии. Отражение идеологических процессов в риторике.

    дипломная работа [119,1 K], добавлен 28.06.2017

  • Политическая коммуникация как стратегический дискурс. Анализ конкретных лингвистических средств, воплощающих коммуникативные стратегии в предвыборной коммуникации США. Мобилизация к действию как проявление инструментальной функции языка политики.

    курсовая работа [181,8 K], добавлен 11.06.2014

  • Исследование грамматических переводческих трансформаций с точки зрения изменений, которые они вызывают при переводе английской научно-технической литературы. Грамматика английской технической литературы. Особенности перевода научно-технических текстов.

    дипломная работа [184,0 K], добавлен 13.06.2013

  • Особенности жанра научно-популярной статьи, как разновидности научно-популярного подстиля. Средства создания образности. Характеристика имени прилагательного в функции выразительного средства речи. Анализ аксиологического потенциала прилагательного.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 12.03.2010

  • Исследование стилистических, когнитивных и метаязыковых особенностей жанра комментария в веб-пространстве. Эволюция жанра: появление его новой формы "коммент". Определение наличия признаков литературоведческого и журналистского комментария в комменте.

    дипломная работа [67,9 K], добавлен 22.10.2016

  • Дискурс и текст: понятие, типология, различия. Особенности англоязычного политического нарратива. Интертекстуальность в политических текстах. Лингвистические и психологические особенности инаугурационного обращения. Речи активистов политических партий.

    диссертация [87,1 K], добавлен 10.09.2016

  • Характеристика научно-технического текста на лексическом, стилистическом, грамматическом и синтаксическом уровнях. Анализ терминологии английских научно-технических текстов. Основные трудности перевода свободных и устойчивых словосочетаний данных текстов.

    курсовая работа [50,2 K], добавлен 08.06.2013

  • Характер научно-технического текста. Различия в переводе английских и русских научно-технических текстов. Анализ перевода научно-технического текста с английского на русский язык с точки зрения эквивалентности и адекватности. Основные приемы перевода.

    курсовая работа [46,2 K], добавлен 02.12.2011

  • Анализ взаимосвязи культуры и языка. Структурные элементы новостного сообщения. Функции газетных заголовков, их особенности в британских печатных изданиях и русскоязычной прессе. Языковые проявления национальной специфики текстов спортивного дискурса.

    дипломная работа [429,9 K], добавлен 29.07.2012

  • Теоретические сведения о модальности и переводе модальных конструкций. Модальные глаголы, употребляемые в тексте научно-популярной статьи. Обзор текстов англоязычных научно-популярных статей, выявление в них особенностей употребления модальных глаголов.

    курсовая работа [89,2 K], добавлен 09.10.2016

  • Характеристика научно-технического языка. Общее понятие терминологических клише и устойчивых словосочетаний в теории перевода. Особенности перевода в научно-технической литературе. Влияния контекста на перевод медицинских терминов и международных заявок.

    дипломная работа [76,0 K], добавлен 22.10.2012

  • Общение в коммуникативной среде Интернета - особенность современной культуры. Виртуальный дискурс как текст, погруженный в ситуацию общения в виртуальной реальности, его лингвокультурологические характеристики. Жанровое разнообразие виртуального дискурса.

    курсовая работа [30,8 K], добавлен 08.12.2011

  • Понятие "дискурс" в лингвистике. Типология дискурса, дискурс-текст и дискурс-речь. Теоретические основы теории речевых жанров и актов. Портрет языковой личности, анализ жанров публичной речи. Языковая личность как предмет лингвистического исследования.

    курсовая работа [50,6 K], добавлен 24.02.2015

  • Научный дискурс и его конститутивные признаки. Решение проблемы стилевого варьирования языка в зависимости от его употребления в различных коммуникативных сферах. Научный стиль и его характеристики. Конститутивные характеристики научного дискурса.

    реферат [31,9 K], добавлен 28.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.