Социокультурные, лингвокогнитивные и лингвопрагматические аспекты современных словообразовательных процессов

Отражение процессов культурной апроприации заимствований в современном русском словообразовании. Прагматика окказиональных новообразований в современном нейминге. Социокультурный и лингвокогнитивный аспекты неономинаций в российском медийном дискурсе.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 27.01.2021
Размер файла 66,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.Allbest.Ru/

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского

Социокультурные, лингвокогнитивные и лингвопрагматические аспекты современных словообразовательных процессов

Т.Б. Радбиль, Л.В. Рацибурская

Н.А. Бакич, Е.А. Жданова

В.А. Торопкина, Е.В. Щеникова

г. Нижний Новгород

Аннотация

В статье исследуется проблема интерпретации и оценки словообразовательных процессов и их результатов в русском языке как отражения определенных социокультурных, когнитивных и коммуникативных приоритетов. На материале новообразований в СМИ и рекламе выявляются специфика способов языковой концептуализации мира, социальная обусловленность неодериватов, словообразовательная специфика номинаций в сфере нейминга, функционально-прагматический потенциал словообразовательных неологизмов узуального и неузуального характера. Особое внимание уделяется игровой функции новообразований, и в частности обыгрыванию прецедентных феноменов; использованию разного рода графических элементов; экспрессивно-оценочным возможностям новообразований. Рассматриваются социокультурные аспекты фиксации новообразований в лексикографических источниках.

Ключевые слова: словообразование; масс-медиа; реклама; когнитивистика; прагмалингвистика; коммуникация; словообразовательная игра; лексикография.

Сведения об авторах

Радбиль Т.Б. - д. филол. н., профессор, профессор кафедры современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Рацибурская Л.В. - д. филол. н, профессор, зав. кафедрой современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Бакич Н.А., к. филол. н., доцент кафедры современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского

Жданова Е.А. - старший преподаватель кафедры современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского.

Торопкина В.А. - аспирант кафедры современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского

Щеникова Е.В. - к. филол. наук, доцент кафедры современного русского языка и общего языкознания Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского

Annotation

Social and cultural, cognitive and pragmatic aspects of current word formation processes

T.B. Radbil, L.V. Ratsiburskaya, N.A. Bakich, E.A. Zhdanova, V.A. Toropkina, E.V. Shchennikova; National research Lobachevsky state university of Nizhny Novgorod

The article regards the problem of interpretation and evaluation of word-building processes and their results in the Russian language as a reflection of certain socio-cultural, cognitive and communicative priorities. Based on the material of neologisms in mass media and advertising the authors expose the specificity of the ways of the world language conceptualization, the social conditionality of neoderivatives, the word-building specificity of nominations in the sphere of naming, the functional-pragmatic potential of word-building neologisms of the usual and non-usual character. Special attention is paid to the game function of neologisms and, in particular, to playing on the precedent phenomena; using different kinds of graphic elements; the expressive-evaluative features of neologisms. The socio-cultural aspects of fixing neologisms in lexicographic sources are considered.

Key words: word-building; mass media; advertising; cognitive stadies; pragmalinguistics; communication; word-building game; lexicography.

About authors:

Timur B. Radbil - Doctor of philological sciences, Professor, Professor of Modern Russian language and General linguistics Department;

Larisa V. Ratsiburskaya - Doctor of philological sciences, Professor, Head of Modern Russian language and General linguistics Department;

Nadezhda A. Bakich - Candidate of philological sciences, Associate Professor of Modern Russian language and General linguistics Department;

Elena A. Zhdanova - Senior Teacher of Modern Russian language and General linguistics Department;

Valentina A. Toropkina - postgraduate student of Modern Russian language and General linguistics Department

Elena V. Shchennikova - Candidate of philological sciences, Associate Professor of Modern Russian language and General linguistics Department

Введение

Проблема интерпретации и оценки новых явлений в русском языке как отражения определенных когнитивных, культурных и коммуникативных приоритетов современного общественного сознания представляется крайне востребованной. Язык пронизывает все области нашего опыта взаимодействия с внешним миром, все попытки «заглянуть в себя», язык незримо присутствует в системе наших жизненных установок, в нашей сфере ценностей, язык определенным образом окрашивает и интонирует всю нашу познавательную и ориентационную деятельность (см. подробнее: [Радбиль, 2017: 24]). Не случайно А.Д. Шмелев замечает, что «самые важные изменения в современной русской речи связаны с изменениями закодированной в языке концептуализации мира» [Шмелев, 2011: 93].

Словообразовательная сфера языка представляет собой наиболее динамичную зону языковой системы, активные процессы в области которой позволяют диагностировать концептуальное содержание и прагматическую направленность изменений, происходящих в русском языке последних лет под влиянием резко меняющейся социокультурной среды и в условиях постоянно возникающих новых коммуникативных потребностей.

«Динамические процессы в словообразовании связаны с общими языковыми изменениями, вызванными социально-экономическими и политическими преобразованиями в российском обществе в конце ХХ и начале ХХ! вв.» [Петрухина, 2010: 424]. К таким изменениям, усиливающимся в связи с развитием электронных средств массовой информации и коммуникации, ученые относят ослабление нормативных правил образования и употребления языковых единиц, жаргонизацию языка, расцвет языковой игры и др.

Во многом эти изменения обусловлены активной экспансией заимствований, главным образом - из английского языка. Однако, оценивая в целом активные процессы в современной русской речи последних лет, мы не можем однозначно утверждать, что, в плане именно способов языковой концептуализации мира, русский язык окончательно подпал под влияние чуждых ему ментальных, социокультурных и поведенческих моделей.

Таким образом, очевидна необходимость в комплексном описании, интерпретации и осмыслении основных векторов в динамике развития деривационных процессов в русском языке последних лет с позиции лингвокогнитивного, лингвокультурологического и лингвопрагматического подходов.

1. Отражение процессов культурной апроприации заимствований в современном русском словообразовании

Мы исходим из того, что для русского языка как отражения типично русского способа смотреть на вещи происходит своего рода «переиначивание» семантики и оценочной сферы заимствованных слов как знаков «чужих» ценностей или инокультурных моделей поведения. «Знаковые» в каком-либо отношении заимствованные слова (реалии новой действительности, термины, идеологемы, аксиологемы и пр.) в дискурсивных практиках современных носителей языка подвергаются обязательной культурной апроприации в духе исконно русских моделей языковой концептуализации мира, о чем свидетельствуют особенности семантического и деривационного освоения в русском языке заимствованной номинации, а именно - образование окказиональных дериватов по типично русским моделям экспрессивного словообразования на базе иноязычных основ.

Например, зададимся вопросом, в какой мере воспринимается как заимствованная такая лексема, как аугментатив безлимитище? Совершенно очевидно, что, несмотря на наличие формально иноязычного корня, сам характер деривации этого слова с размернооценочным суффиксом -ищ- на базе исходного (тариф) без лимита через ступень от окказионализма безлимит свидетельствует о его вхождении в типично русские модели номинации ситуации. Возможно, имеет смысл говорить о формирующейся в русском языке словообразовательной модели, когда на основе предложной группы с предлогом без образуется не только прилагательное (безлимитный), но и существительное (безлимит).

В результате у слова безлимитище мы видим сложный и нерасчлененный комплекс смыслов, с одной стороны, одним словом как бы схватывающих целый фрейм - систему опций и преференций при приобретении телефонного тарифа, а с другой, - регламентирующих для говорящего и адресата определенное отношение к этому объекту номинации, вписывающих его в систему ценностных установок сложной природы (здесь можно видеть чрезмерную гиперболизацию и даже гипертрофию эмоциональной реакции на в общем-то нейтральный объект, какую-то неформальность и «свойскость», делающую изначально внеоценочный денотат чем-то близким, родным).

Очевидно, что носители языка в своей речевой практике как бы присваивают (по словам Э. Бенвениста) иноязычные элементы как знаки инокультурного бытия. Любопытно в этом смысле слово смайлик, которое в общем даже совсем не похоже на заимствование, потому что здесь иноязычный корень изначально вовлекается в сферу семантических и словообразовательных процессов, присущих русскому языку, т.е. приобретает несвойственное ему в языке-источнике структурное оформление, словообразовательный показатель - размерно-оценочный суффикс -ик, при отсутствии исходного смайл (в отличие, например, от модели стол - столик). Этот элемент -ик должен быть квалифицирован как субморф, но он является важным для понимания слова смайлик, потому что отражает типично русскую конфигурацию смыслов, характерную для полноценных уменьшительно-ласкательных суффиксов - указание на малый размер, совмещенное с особым эмоциональным, задушевным отношением говорящего к объекту номинации и к ситуации общения в целом. Ничего подобного не обнаруживаем в слове, ставшем источником для данного заимствования: smiley (1. прил. улыбчивый перен. смайлик; эмотикон, обозначающий улыбку).

Понятно, что и в английском языке-источнике имплицитно содержится указание на малый размер и особую экспрессию, но в русском языке эти смыслы эксплицированы в показателе -ик.

В целом мы можем утверждать, что свидетельством культурной апроприации заимствованных элементов по русским моделям языковой концептуализации мира на разных уровнях языка и его дискурсной реализации выступают следующие признаки:

1) на уровне коммуникативно-дискурсивном - актуализация установки на эмпатию как черты русской ЯКМ в конкретных речевых ситуациях употребления;

2) на уровне лексико-семантическом - смысловые и эмоционально оценочные приращения, в сравнении с языком-источником; «скрытая предицированность» модусно-диктумного характера (смысловая двуплановость, совмещающая обозначение предмета и точки зрения на него);

3) на уровне словообразовательном - вовлеченность в типично русские модели словообразования, в том числе экспрессивного;

4) на уровне грамматическом - грамматическая оформленность по законам русской морфологии (утрата несклоняемости, категоризация по роду и пр.).

2. Неономинации в российском медийном дискурсе: социокультурный и лингвокогнитивный аспекты

Исследователи неологических процессов в современном русском языке отмечают, что деривационные процессы и отношения отражают способы усвоения знаний и опыта с помощью актуальных для данной эпохи корневых и аффиксальных морфем, используемых для объективизации новых концептов и связей [Коряковцева, 2016: 9]. В языке вербализуются прежде всего те предметы и явления, их качества, состояния и действия, которые имеют культурную и коммуникативную значимость для человека [Вендина, 1998: 222]. По мнению Е.И. Коряковцевой, в современную эпоху возможности словотворческого экспериментирования значительно расширяются, поскольку смещение деривационных отношений наблюдается не только в коллективном сознании говорящего сообщества, но и в сознании отдельных лингвокреативных личностей, имеющих возможность навязать свое индивидуальное «словообразовательное впечатление» достаточно большим группам носителей языка, которые под влиянием данного впечатления начинают производить неологизмы с помощью новых формантов [Коряковцева, 2016: 9].

Средоточием процессов номинации и деривации в современном русском языке выступает медийный дискурс, в котором «портретируются» наиболее важные области жизни с помощью новых словообразовательных средств, а также активных словообразовательных способов и типов, в которые внедряется новый лексический материал. «В неономинациях отражаются и закрепляются ценностные приоритеты определенного социума, а также национальноспецифические особенности категоризации и вербализации» [Коряковцева, 2016: 13].

Изучение активных процессов в лексике и словообразовании с точки зрения модификации исконных моделей языковой концептуализации мира связано с когнитивным методом изучения истории слов и их значений в аспекте реализации ключевых идей русской языковой картины мира. Лексические и словообразовательные инновации отражают изменения в когнитивной сфере, демонстрируя специфику русского национального менталитета.

Когнитивно актуальным и значимым при анализе современных деривационных процессов является изучение того, как с помощью медийных неодериватов масс-медиа создают языковую картину современного мира. Представители когнитивного направления исследуют способы формирования и представления нового знания в новообразованиях, влияние современных словообразовательных процессов и их результатов на сознание и поведение членов социума.

Развитием антропоцентрической парадигмы научного знания была обусловлена наблюдающаяся в настоящее время активизация социолингвистических методов исследования новообразований в рамках социокультурного аспекта изучения новых слов. Целью данного подхода является выявление и описание социальноэкономических факторов, которыми обусловливаются современные деривационные процессы и специфика словообразовательных инноваций (подробнее см.: [Рацибурская, 2016: 52]).

Так, актуальность европейских политических событий для современной России способствовала вовлечению в деривационные процессы ряда префиксоидов, и в частности префиксоида евро-, топонимическая семантика которого во многих новообразованиях совмещается с оценочным компонентом. Причем оценка чаще является негативной, что усиливается использованием стилистически сниженных мотивирующих (производящих) слов:

Европатриоты сами развалят Украину (Комсомольская правда в Нижнем Новгороде:

20.07.2015; На Украине евромечта не сбылась (телеканал «Россия 1»,

30.03.2016; Выжимают из тебя пот, чтобы превратить его в брызги шампанского для евродевок (Завтра, 2013, №24);

У Сноудена тоже мало шансов - «евролеваки» при закулисной поддержке России уже выдвигали его два года назад (Собеседник, 2015, №35);

...прежде чем скулить об изъятой с родных просторов еврожратве, следовало бы задуматься, так ли уж была она хороша (Литературная газета, 17-23.12.2015);

Мог сказать: слушай, Владимир, тебя и меня достала вся эта еврошпана (телеканал «Россия 1», 09.07.2017).

Активизировавшиеся в связи с достижениями научно-технического прогресса префиксоиды нано-, крипто-, кибер- также могут формировать оценочную семантику: Не могу внести свой вклад в наноскандалы и разоблачение нанодельцов, не способен даже гнать нанопургу про нанобудущее <...>. Сегодня «нано-» - передний край словообразования. Но шумиха вокруг нанотехнологий обогатила эту приставку и новым смысловым оттенком: «Нано» - значит новейший, продвинутый, передовой, высокотехнологичный (Русский репортёр, 22-29.05.2008); Наногоризонты. Сравнивать нашу наноиндустрию с развитыми в этом плане странами пока неактуально (Российская газета, 15.01.2014); Наноцены на мегауровне. Новая отрасль медицины снизит стоимость лечения (Российская газета, 06.12.2016); Мир охватила криптолихорадка <...> Ушел ли криптопоезд для рядовых пользователей? <...> Последний писк криптомоды <...> Выделяют даже две группы: криптоанархисты <...> и криптореалисты (1-й телеканал, 02.07.2017); Криптонеделя (название рубрики) (телеканал «Россия 24», 14.10.2017).

В связи с развитием информационных технологий, прочным вхождением Интернета в жизнь современного общества крайне актуальным стал также префиксоид кибер-. Уже вошли в узус и зафиксированы в словарях лексемы кибератаки, кибервойна, киберпреступление, кибербезопасность, в то время как в медийном словотворчестве продолжают создаваться новообразования с данным префиксоидом для обозначения новых компьютерных, информационных и интернет-реалий, объектов виртуальной реальности: Иностранные кибершпионы активизировались в России; Атаки без возмещения. Как страховые компании защищают своих клиентов от киберрисков (Коммерсантъ, 12.12.2016); Кибер-дружины сформируют из студентов и старшеклассников, и они займутся противодействием распространению в Интернете негативного контента для детей (Российская газета, 28.03.2017); Россию атакуют кибервойска. По прогнозам экспертов, количество кибератак на объекты критической инфраструктуры в этом году возрастет, повысится их общий профессиональныйуровень (Независимая газета, 10.02.2017); Киберугрозы постоянно эволюционируют (радио «Вести БМ», 11.07.2017).

Либерализация общественных отношений в современном российском социуме обусловила активное вовлечение в деривационные процессы не только так называемых маргинальных, стилистически сниженных слов (жаргонизмов, сленгизмов, просторечизмов), но и разговорных словообразовательных моделей, аффиксов стилистической модификации.

Экономия языковых средств, свойственная разговорной речи, проявляется в активизации разговорных словообразовательных моделей, в частности моделей универбации:

Но кому-то из чиновников понадобилось переселить школу в «блочку» с текущей крышей (Аргументы недели, 08-14.10.2015) - блочное здание;

Только это не должна быть «ювелирка», это должны быть слитки (Новое дело. Нижний Новгород, 07.01.2016) - ювелирные изделия;

Поэтому многие продавцы алкогольной элитки уже вынуждены сворачивать свою деятельность (Ленинская смена, 20.11.2016) - элитная продукция;

Ну а для этого, как ни крути, надо провести публичку - закон обязывает (Зеркало, 11.11.2016) - публичные слушания;

Аналогичная ситуация складывается и для разномастных лоббистов, в том числе и политических. Но теперь, с возвращением «мажоритарки», ситуация изменилась в корне (Наша Версия, 04-10.07.2016) - мажоритарная избирательная система; Любая санкционка к нам идет с белорусских морей (радио «Вести БМ», 14.09.2017) - санкционная продукция. Исследователи отмечают «социолингвистические факторы» универбации [Клобуков, 2015: 69]: «Универбация распространяется на сочетания высокочастотные в том или ином кругу лиц и общественно актуальные в тот или иной временной период» [Земская, 1981: 120].

Диминутивы в современных масс-медиа имеют не столько размерное, сколько оценочное значение, передавая ироничное, уничижительное, пренебрежительное отношение к объекту: <...> век звездулек короток, надо уметь заработать, каждый хиток должен быть в цель, как имбирный эль <...> (Собеседник, 2015, №42); Вам, российские докторишки наук, доценты с кандидатами, и не снилось! (Завтра, 2016, №30); Стали внедрять шпионов и шпиончиков (1-й телеканал, 29.09.2017); Штурмовички. Почему активисты «антимайдана» и поджигатели «за Матильду» на самом деле не союзники Кремля (Новая газета, 2017, №104).

Активизация диминутивного словообразования отчасти объясняется усилившейся в последнее время тенденцией языка СМИ к фамильярному умалению и снижению объектов номинации, к высокой плотности оценочной тональности медийного текста.

3. Прагматика окказиональных новообразований в современном нейминге

Словообразование охватывает многие сферы человеческой деятельности, и сфера нейминга является одной из самых перспективных в плане реализации его возможностей. Неймы (иначе - рекламные имена, словесные товарные знаки, имена брендов) считаются важным средством продвижения объектов на рынке; и в частности это касается эргонимов - рекламных/коммерческих имен организаций. Эргоним призван выделить организацию на фоне конкурентов, сформировать представление о характере ее деятельности, способствовать ее запоминанию и дальнейшему опознаванию, созданию ее положительного имиджа и т.п. Неймы-окказионализмы, при соблюдении ряда требований становятся очень эффективными средствами продвижения организаций, поскольку имеют «только тот эмоциональный фон и то <...> значение», которые были заложены в них при создании «легенды бренда» [Слободянюк, 2008: 26], и соответственно позволяют сделать коммуникацию с потребителями не стихийной, а контролируемой.

Считается, что «правильные» неймы вызывают у потребителей запланированные рекламодателями положительные ассоциации, представления, которые затем по принципу смежности переносятся на рекламируемые объекты. При этом задействуются те или иные потребности аудитории. Так, при создании автомобильных эргонимов в пределах Нижегородского региона номинаторы чаще апеллируют к потребностям высших уровней, и первое место среди них занимают социально-престижные потребности. Целая группа эргонимов, называющих автосервисы, автомойки, автошколы, магазины автозапчастей и т.п., включает основы, которые позволяют указать на престижность организации и/или высокий социальный статус ее клиентов: Аква-люкс, Люксон, Автопрестиж, Престиж-авто, У - сервис, Топавто. Еще чаще используются основы собственно ассоциативного характера, которые в сознании потребителей вызывают представления о чем-либо престижном, в частности о престижных локациях: Олимп-НН, СанРено - Сан-Ремо+Рено, Авто-Spa. Особенно популярны основы, соотносимые с топонимом Европа и его производными, которые способны вызывать у потребителей представления о «европейском качестве» предлагаемых товаров и услуг: ЕвропАвто, ЕвроАвто, Евромойка, Евросервис легковой. Кроме того, в состав эргонимов включаются основы, которые обозначают денежные средства, драгоценные камни и связанные с ними явления: Луидор-тюнинг Плюс, Аметист-НН, Авто Карат-ННи др.

Очень многие «положительно-ассоциативные» основы имеют иноязычное происхождение. Полагаем, что подобный выбор производящих компонентов отчасти обусловлен апелляцией к социальнопрестижным потребностям: ассоциативная связь «иностранное - престижное», актуализировавшаяся в последние десятилетия XX в., в автомобильной сфере остается еще достаточно сильной. Впрочем, значительная доля иноязычных основ, представленных в транслитерации, уже позволяет говорить о некотором смещении социокультурных приоритетов: ФлайАвто, Интеркар, Автостайл52, Айс-Сервис.

Если средства апелляции к социально-престижным потребностям, задействованные при создании нижегородских автомобильных эргонимов, достаточно универсальны в плане привязки к целевой аудитории, то многие средства актуализации духовных потребностей ориентированы именно на настоящих и будущих владельцев автомобилей. Идея реализации духовных потребностей через владение и управление автомобилем отражается уже в самой структуре производных слов: бльшую часть эргонимов можно привести к абстрактной схеме «основа авто + основа, указывающая на потребность»: Авторост, АвтоИдеал-НН, Автокласс, Автокредо; Арт-Авто, АртКар; Автодрайв. Аналогичная схема периодически задействуется и при обращении к потребности в безопасности: АвтоХелп, Автокомфорт, ЛЕГАЛ-АВТО.

Нижегородские «автоэргонимы» в целом обладают малой степенью индивидуальности/оригинальности, которая помогла бы выделиться из общей массы конкретным неймам и, соответственно, организациям. Подавляющее большинство рекламных имен составляют композиты, созданные способом чистого сложения без участия соединительных гласных. Многие эргонимы, образованные таким способом, представляют собой простейшее сочетание двух цельнооформленных слов: Детройт-сервис, Москворечье-Нижний, Гибрид-Центр, Китай-Запчасть, КузовПлюс, Тонплюс.

Еще чаще наблюдаются единицы, полученные в результате компрессивного словообразования. Самым распространенным средством компрессии является усечение производящих основ - как правило, начальных: Техтайм, Техлайн сервис, КОМТРАНССЕРВИС. Обширную группу составляют эргонимы, образованные способом сложения при участии аббревиатур: Чистомобиль.рф, VIP-сервис, СТО-Авто (СТО - станция технического обслуживания), Абсолют- АКБ (АКБ - аккумуляторная батарея), АКПП-Центр (АКПП - автоматическая коробка передач), Технополис-НГТУ (НГТУ - Нижегородский государственный технический университет). Особой популярностью у создателей неймов пользуется находящаяся на высокой ступени узуализации (в пределах Нижегородского региона) аббревиатура НН - Нижний Новгород: Спарта-НН, АВТОмастерНН, СпецСервис-НН, АвтоТрансфер-НН, ГринЛайт-НН, Camry-NN, Carbon-nn.

Эргонимы, демонстрирующие отступления от основных тенденций, достаточно легко объединяются в типовые группы/подгруппы. Так, немногочисленные эргонимы-«симплексы» [Галактионов, Попова, 2011: 314] и эргонимы-«псевдокомпозиты» [Касим: http] в подавляющем большинстве случаев созданы способом суффиксации при участии ограниченного круга формантов: Шинка, Фрешка, Автошка, ДеталиЧ, Масленыч, Мойкер, Zапчастер.

В нижегородском автомобильном эргономическом пространстве экспрессивные возможности окказионализмов не получают масштабной реализации при использовании неузуальных словообразовательных способов и стилистических приемов, в частности контаминации, обыгрывания прецедентных феноменов: ЛимоНН (лимон + НН), AlmazGlass (глаз-алмаз), 1000 Автомелочей (1000 мелочей). Более того, выделяется целая группа эргонимов-окказионализмов, которые неэмоциональны, тяготеют к официальной сфере и, видимо, должны оказывать воздействие на целевую аудиторию, формируя представления о солидности, надежности организаций: Камазтехобслуживание, ПрофАвтоГрупп, АвтоРосДизайн, Приволжье-ТрансСервис НН, Совинтех-Сервис.

4. Прецедентные феномены в процессах окказиональной деривации: «языковая игра» в дискурсе отечественных СМИ

словообразование лингвокогнитивный медийный неономинация

При антропоцентрическом подходе к изучению новообразований, учитывающем человеческий фактор, развитие получил деятельностный аспект словообразования, при котором исследуются словотворческие возможности носителей языка. Словотворчество рассматривается как феномен языковой личности, как одно из проявлений творческой индивидуальности автора. В антропоцентрически ориентированной лингвистике человек трактуется как активный творец языка, одним из проявлений речевой деятельности которого является креативная деятельность [Земская, 1992; Плотникова 2003; Лингвистика креатива 2013].

Актуальный на рубеже ХХ-ХХ1 вв. лингвопрагматический подход к явлениям языка и речи предполагает коммуникативно-когнитивный подход к анализу словообразовательных неологизмов, выявление их функционально-прагматического потенциала и выразительно-изобразительной значимости, в том числе в рамках языковой игры как креативной составляющей современного текста. Как отмечают исследователи, «в современном постиндустриальном обществе возрастает игровая составляющая в разных видах социальной практики» [Карасик, 2011: 20]. Ученые рассматривают развлекательность как способ оптимизации воздействия на получателя информации. На рубеже ХХ-ХХ1 вв. именно словообразовательная игра «получает широкое распространение в языке СМИ» [Ильясова, Амири, 2009: 125]. По мнению В.И. Шаховского, словообразовательная деривация, как и другие операторы языковой игры, представляет «богатый материал для анализа собственно глубинных механизмов творческого слово- и смыслообразования» [Шаховский, 2008: 376].

Творческую позицию журналиста определяет воздействующий характер медийного дискурса, а окказиональные единицы за счет своей экспрессивности и сопровождающего их «эффекта новизны» обладают большим воздействующим потенциалом. Они обращают на себя внимание, создают эмоциональный образ: «одна из основных закономерностей эффективности коннотем (слов, обладающих прагматическим значением) проявляется в том, что их воздействующая сила тем больше, чем менее они частотны» [Говердовский, 1989: 83]; окказионализмы не просто менее частотны, чем узуальные слова, они творимы, т.е. создаются для специальной ситуации и, соответственно, функционально одноразовы. Именно поэтому журналист при выборе людического средства останавливается на использовании окказионализма, который привлекает внимание адресата за счет своего отличия от канонического слова.

Характерной чертой словотворчества в современных российских средствах массовой информации стало активное вовлечение в деривационные процессы разного рода прецедентных феноменов - прецедентных текстов и имен. К прецедентным текстам исследователи относят цитаты, названия различных произведений, пословицы, поговорки, крылатые выражения, устойчивые, фразеологизированные конструкции. К прецедентным именам - имена социально значимых фигур современной эпохи, имена, относящиеся к известному тексту или ситуации, а также указывающие на набор определенных качеств [Красных, 1997]. Использование подобных феноменов связано с одной из основных тенденций современных российских СМИ - тенденцией к экспрессивизации текстов [Земская, 2009; Ильясова, 2009]. Активное словотворчество на базе прецедентных феноменов свидетельствует об усилении личностного начала в СМИ начала XXI в. Согласно классификации типов языковой игры В.З. Санникова, использование прецедентных феноменов относится к прагматическому типу языковой игры [Санников, 2002].

Наиболее часто встречающейся разновидностью прецедентных феноменов - текстов - являются фразеологизмы: Студентов поставят под киберружье (Московский комсомолец, 06.04.2015). Узуальное слово в составе устойчивого словосочетания может стать исходным для новообразования-гибрида. При образовании слова-гибрида происходит произвольное сложение узуальных слов, сопровождающееся совмещением их формально тождественных частей: Дамаски сброшены. США погрязли в поисках новой формулы урегулирования конфликта в Сирии (Российская газета, 05.11.2016) - Дамаск + маски сброшены; Памиротворческая инициатива. Как Владимир Путин встретился с Эмомали Рахмоном (Коммерсантъ, 27.02.2017) - Памир + миротворческая инициатива; Вузкое место. Рособрнадзор приостановил действие лицензии одного из негосударственных вузов... (Российская газета, 02.04.2017) - вуз + узкое место.

В ряде случаев гибридизация сопровождается формальными (графемными) изменениями: Шуровая молния. Против главы Канавинского района (Дмитрий Шуров. - Авт.) возбудили уголовное дело о мошенничестве (Новое дело, 24.09.15) - Шуров + шаровая молния; Убедителей не судят. Как Владимир Путин и Франсуа Олланд нашли друг друга (Коммерсантъ, 26.11.2015) - убедить + победителей не судят. Новообразования создаются также на базе пословиц и поговорок: Ликбес в ребро. Почему воронежские мужчины теперь могут жить полноценной жизнью (Российская газета, 23.11.2012); На каждый роток накинешь посток. Что звезды сцены едят в Великий пост (Московский комсомолец, 16.03.2016). В подобных случаях исследователи отмечают проявление языковой игры, связанное с изменением буквенного состава выражения, имеющего «характер пословицы, поговорки, устойчивого сочетания или просто сложного слова» [Земская, 2010: 245].

Нередко в образовании гибрида участвует аббревиатура. По мнению А.В. Стахеевой, «при существующей тенденции к языковой экономии в быстром темпе современной жизни - передать максимум информации, прикладывая минимум усилий, места, времени - аббревиатуры просто созданы для такой функции. <...> Аббревиатуры являются активным участником языковой игры, поскольку часто называют актуальные реалии современной действительности» [Стахеева, 2009: 145, 146]: БрООНовское движение. «Покидала или не покидала российская делегация саммит ООН по Глобальной повестке дня в области развития во время выступления президента Украины Петра Порошенко?» (Российская газета, 25.09.2015) - броуновское движение + ООН.

Еще одна разновидность прецедентных текстов - «крылатые слова». На их базе нередко возникают новообразования по конкретному образцу, который находится в составе прецедентного текста. При деривации по конкретному образцу новообразование воспроизводит формант конкретного узуального слова. В подобных случаях новообразование заменяет слово-образец в составе устойчивого выражения. Известная фраза В.И. Ленина «Коммунизм есть Советская власть плюс электрификация всей страны», «ставшая в свое время одним из ключевых советизмов, на основе современных ассоциаций трансформируется, функционируя в новом качестве - от политического текста до пародийного» [Намитокова, 2004: 437], и благодаря конкретному образцу электрификация является источником для множества новообразований с суффиксом -(из)аци(я), созданных непосредственно от именных основ: Плюс тандемизация всей страны... Лужков уходит - вопросы остаются. Главный из них: действительно ли главным городом России, как и страной, будет править тандем - «смотрящий» от Путина Сергей Собянин и «прагматик-хозяйственник» Валерий Шанцев (Независимая газета в Нижнем Новгороде, 27.09.2010); Плюс «долларизация» всей страны (Московский комсомолец в Нижнем Новгороде, 18-25.02.2009); Если российская политика превратится в арену соперничества двух «зол», это будет самым неблагоприятным эффектом «вертикализация» всей страны (Независимая газета в Нижнем Новгороде, 25.03.2011); ЕГЭизация школы (КПРФ в Нижнем Новгороде, 08.12.2015). Подобный «процесс производства окказионализмов, “встроенных” в конструкцию прецедентного текста, происходит на фоне активности суффикса -аци- в производстве узуальных и окказиональных наименований действий» [Намитокова, 2004: 438].

К прецедентным текстам также относятся названия художественных произведений. Результатом гибридизации собственного имени Божена и прилагательного божественная явилось новообразование боженственная в заголовке Боженственная комедия: Чем светская журналистка Божена Рынска покоряла миллионеров (Новое дело, 31.03.2016). Название фильма «Остановка по требованию» послужило источником для новообразования: Остановка по кибертребованию. Злоумышленники нацелились на техногенные катастрофы предприятий (Коммерсантъ, 20.11.2016).

В словообразовательных процессах активно участвуют и такие прецедентные феномены, как антропонимы - имена социально значимых фигур современной российской действительности, известных политических деятелей, представителей бизнеса и поп-культуры. «Современными исследователями отмечается очень яркая тенденция - внимание к отдельному человеку, не просто рядовому гражданину, а участнику общественных явлений. Объектом <...> становится некая ключевая фигура современности. В этом процессе уделяется большое внимание человеку как социальному существу - носителю определенных взглядов, политическому деятелю» [Стахеева, 2009: 108]. Новообразования на базе собственных имен с семантикой идеологического направления, социально значимого явления активно создаются с помощью продуктивного суффикса -щин (а) с оттенком неодобрения: Украина победит, когда закончится «обамовщина» (Провинция, 09.12.2015); Наверное, есть некая сущностная аналогия между украинством и нынешней кёнигсберщиной (Литературная газета, 24-30.03.2016, №12); Лучше хотя бы предполагать, чем обернется для нас трамповщина, чем оказаться неготовыми к каким-либо действиям Америки (Iron post, 14.11.2016); Нажрались абстрактных управленцев, хватит чубайсовщины (радио «Вести FM», 06.12.2016).

Антропонимы участвуют и в создании новообразований гибридного характера: Киевские «псакишвили» от церкви продолжают раскол и бесовство (KM.ru, 18.06.2014) - Псаки + Саакашвили; Трампокалипсис: Европа шокирована итогами выборов в США (ТВЦ, 09.11.2016) - Трамп + апокалипсис; «Киллари» начинала свою политическую карьеру с Уотергейта (Завтра, 2016, №28) - киллер + Хиллари.

Как правило, новообразования на базе собственных имен отличаются негативной экспрессией, носят иронический характер.

Прецедентная ссылка как лингвокультурный феномен, по мнению ученых, является своеобразным средством «инкультурации» текста [Алефиренко, 2010]. Умелое использование журналистами прецедентных феноменов в процессе словотворчества «способствует акцентированию внимания читателя на актуальных общественных проблемах, актуализирует имеющиеся у читателя культурологические знания и лингвистические представления о связях языковых единиц и способствует расширению образовательного пространства в современном обществе» [Рацибурская, Самыличева, Шумилова, 2015: 84].

5. Экспрессивно-оценочный потенциал словообразовательных неологизмов в языке современных отечественных СМИ

Прагматический подход к анализу новообразований в письменном тексте вовлекает в свою орбиту использование прописных букв, элементов чужого алфавита, неграфических элементов. Визуализация коммуникации заставила ученых обратить особое внимание на графические гибриды, образования вербально-иконической природы. Представленная в науке классификация графических гибридов, графодериватов учитывает различные средства их создания, сочетающиеся в рамках слова [Попова, 2013: 149]:

элементы одного языка, но разных хронологических срезов («КоммерсантЪ»);

разные шрифты в рамках одного алфавита: Страсбургские ПАСЕ- делки (Новые известия, 04.02.2015); ВолоДАРский (шиномонтаж);

разнофункциональные элементы одного языка: «Аз'арт» - рубрика об азах искусства в журнале «Огонек»; «СТРОЙ! Материалы» (сеть магазинов) [Попова, 2013: 149]; Не-опера-тивное строительство. Ещё в 2008 году началась разработка проекта, а в 2011-м губернатор Валерий Шанцев объявил, что в ближайшие три года новое здание театра оперы и балета будет построено (Патриоты Нижнего, 25.11.2015); И-КАР (автошкола);

элементы разных естественных языков: PR-войны. Украина. Здесь идет невиданная доселе война (Новая газета, 30.05.2014); РазVISAлись? Международная платёжная система сняла с себя обязательства перед российскими банками (Нижегородская правда, 06.10.2015; ARD-обстрел, пятая серия. В фильме журналиста Зеппельта на канале ARD российский легкоатлет стал главным информатором (Московский комсомолец, 24.01.2017); АвтоNews (магазин), Лидер-Z (автосервис);

элементы естественного языка и цифры: ПРО100ссорит банкиров. Для банковского приложения УЭК используется система ПРО100 (Нижегородская правда, 08.04.2014); Орион-1 (автомойка), Гараж-52 (магазин), М-69 (магазин);

элементы естественного языка и идеограммы: И депутаты у нас ... ненастоящие. И$ку$$тв€нны€ (Московский комсомолец, 17-24.07.2013); ДЕТАЛЬ+ (магазин), Оптима+ (автосервис).

Прагматический аспект исследования новообразований включает также анализ экспрессивно-оценочных возможностей новообразований, условий успешной коммуникации и факторов конфликтогенности и рискогенности современного текста, вплоть до речевой агрессии.

Особенностью коммуникации в медиадискурсе является то, что словообразовательные неологизмы помимо номинативной функции практически всегда выполняют экспрессивную и оценочную функцию, не только называют реалии, но и имплицитно характеризуют их. Новообразования имеют большой экспрессивный потенциал, поскольку выражают субъективное авторское начало, имеют креативную языковую природу.

Так, размерно-оценочный префикс супер-, проявляя активность в деривационных процессах на базе не только заимствованных, но и исконных слов, демонстрирует такую особенность, присущую русской ментальности, как установка на гипертрофию общей, моральной или эстетической оценки при номинации лиц, объектов и событий («моральная страстность», по А. Вежбицкой): Пользователей Сети покорила история настоящей супербабушки из Красноярска, которая, несмотря на почтенный возраст, ведёт активный образ жизни и тратит все свои сбережения на путешествия (Ленинская смена, 27.10-02.11.2016, №45); Это такое счастье, когда у тебя такая большая семья. Суперсчастье (НТВ, 27.08.2017); Не обязательно землю какую-то суперпитательную, она ведь может и плохую службу сослужить (радио «Вести БЫ», 29.05.2017); Это, действительно, витаминная, супервитаминная ягода (радио «Вести БЫ», 23.09.2017); Какие Вы дадите советы, чтобы быть в такой супервеликолепной форме? (телеканал «Культура», 21.09.2017).

Действенным средством экспрессивизации современного медиатекста являются новообразования гибридного характера - результат разных видов контаминации, т.е. произвольного совмещения формально тождественных частей производных слов (как в чистом виде, так и с формальными видоизменениями производных слов). По словам Н.А. Николиной, «контаминация, приобретающая в современной речи все большее распространение, основана на слиянии сегментов разных слов, подвергающихся при этом сокращению, с возможными вставками других морфов или интерфиксов. В семантическом плане контаминированное образование - гибридное слово, семантика которого вбирает в себя и значения объединяемых единиц, и присущие им аллюзивные смыслы, и семантику соединения, на которую накладываются значения противопоставления или сравнения, развивающиеся уже собственно в процессе словопроизводства» [Николина, 2015: 151].

Распространенной разновидностью контаминации (Е.А. Земская, Р.Ю. Намитокова, Н.А. Николина) является междусловное наложение (Н.А. Янко-Триницкая), когда на финаль одного исходного слова накладывается омонимичное начало другого узуального слова: Майдауны громят кладбища (Экспресс-газета, 04.04.2014) - майдан + дауны; Бешенцы Европы. Нашествие мигрантов из Африки может уничтожить европейскую цивилизацию (Новое дело. Нижний Новгород, 10.09.2015 - бешеные + беженцы; Генотипично русский. О национальной идентичности и генах (Огонек, 01.04.2017) - генотип + типично; Наш Алибабанк. Минэкономразвития: Россия запустит национальную систему интернет-торговли (Российская газета, 13.03.2017) - Али-баба + банк.

Под влиянием глобальной прагматической установки на оценочность в медиаполитическом дискурсе многие новообразования приобретают негативно-оценочную окраску в зависимости от своей структуры и контекста. Зачастую сам факт использования средств языковой игры при освещении серьезных политических и социальных событий помогает передать несерьезное, иногда даже неуважительное отношение автора к описываемым событиям и явлениям, тем самым сместив их позицию в системе оценок и ценностей. Новообразования выражают отрицательную оценку, если в качестве одного из производящих использовалось слово с негативно-оценочной семантикой, обозначающее порицаемое в обществе явление или вызывающее негативные ассоциации: Российское здравоохранение превращается в «здравозахоронение». Ожидаемого роста эффективности и доступности медицинской помощи не произошло (Московский комсомолец, 12.04.2017) - здравоохранение + захоронение. Новообразование может приобретать негативную окраску за счет контекста: Еще бы! Ведь если бы не терпимый Владимир Путин, то Россией бы правили вот такие вот милоновы-поклонские. Было бы в России Хрисламское государство! <...> Приятно думать, что на страже реноме автора Ходынки и Кровавого воскресенья, втянувшего Россию (по причине тотальной профессиональной некомпетентности) в бессмысленную бойню, кончившуюся гибелью нации и империи, - стоит не только экс-прокурор <...>, но и, возможно, суровые бородачи, еще недавно резавшие русских под черным знаменем джихада (Новая газета, 16.02.2017) - междусловное наложение с усечением конечной части первого исходного слова христианское + исламское (государство). Оценочность создается в контексте за счет высокой концентрации слов, имеющих негативную коннотацию или вызывающих отрицательные ассоциации, слов с негативной семантикой (тотальной профессиональной некомпетентности, гибелью нации и империи, резавшие русских), метафор (бессмысленную бойню, под черным знаменем джихада), прецедентных феноменов (Ходынки и Кровавого воскресенья).

Зачастую для автора важнее оказывается не информативно-номинативная функция новообразований, а оценочная, граничащая с манипулятивной: Там нет распятых мальчиков и укрофашистов, это все осталось на родине и применяется для нашего непритязательного зрителя (Московский Комсомолец, 2017, №27511); Казалось бы, нам давно пора перестать реагировать на каждый чих, доносящийся со стороны «прибалтийских вымиратов», что с удовольствием трактуется нашими западными партнёрами как «фантомные имперские боли» (Завтра, 2017, №5) - вымирать + эмираты. Прямая оценка всегда рискогенна. Пренебрежительное, оскорбительное отношение к объекту повествования с огромной степенью вероятности вызовет читательское неприятие, раздражение и, как следствие, провал коммуникации.

Особенно шокируют читателя окказионализмы, которые перекликаются с узуальными словами пейоративного и обсценного характера: Стоит напомнить, что ни Киев, ни Львов, ни какой-либо иной населённый пункт вне «зоны АТО» не подвергся за эти годы ни одной атаке со стороны «российско-террористических сил», как любят называть «майданутые» ополченцев Донбасса (Завтра, 2017, №8); Звезданули. Выпускники полицейской академии отметили получение лейтенантских погон заездом на внедорожниках, катанием на яхте и ужином в ресторане «Лондон» (Новая газета, 2017, №83).

6. Лексикографическая фиксация новых слов как отражение социокультурной ситуации современного российского общества

Важной в социокультурном аспекте является проблема фиксирования новообразований в лексикографических источниках. Лексикографическое описание новейших пополнений в лексике отражает особенности мировосприятия, идеологии, культуры, экономического и политического уклада в обществе, обслуживаемом данным языком на конкретном этапе его развития. Изменения на лексическом уровне в весьма высокой степени (по сравнению с другими языковыми уровнями) определяются влиянием экстралингви- стических факторов. Таким образом, лексикографическая фиксация новой лексики и фразеологии позволяет выявить социокультурную специфику определенного хронологического периода в жизни народа. И словари новых слов, отражающие жизнь этноса в тот или иной период времени, могут становиться объектом исследования в лингвокультурологии и предоставлять ученому интересные фактические сведения, касающиеся не только количественного приращения в лексическом фонде языка, но и особенностей функционирования языковых единиц.

В 2009-2014 гг. был опубликован очередной словарь новой лексики - «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов ХХ века», анализ материалов которого позволяет сделать интересные выводы о развитии русского языка в переломную для российского общества эпоху, а также об оценке тех социальных изменений, которые переживало общество в «постперестроечную» эпоху.

Словари новых слов, по образному выражению В.Д. Черняк, отражают «неологическую действительность» рубежа веков. Эти словари фиксируют лексические новообразования последних двух десятилетий, знаменующих коренной перелом в жизни страны, непредвзято регистрируют приобретения и потери в языке, позволяют увидеть реальную динамику лексикона, выявить те его зоны, которые отражают реальный прогресс общества и языка, а также те фрагменты, которые, представляя черты нашего недавнего прошлого, остаются невостребованными в настоящем. Со страниц неологических словарей мы получаем представление о том, какие сферы науки, техники, культуры развивались особенно активно в описываемый период, стимулируя соответствующий «лексический отклик» [Черняк, 2006: 171].

Анализ новообразований, зафиксированных в словаре «Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов ХХ века» (далее - НСЗ-90), позволяет говорить не только о том, как изменились разные стороны общественной жизни, но и об оценке этих изменений говорящими. Так, значительную группу новой лексики составляют слова, относящиеся к сфере идеологии или политической деятельности: Абсурдистан (здесь и далее, кроме специально оговоренных случаев, примеры даются по материалам НСЗ-90)

1. О современной России как стране абсурда: противоречащих логике и здравому смыслу мнениях, действиях и их последствиях, нелепых, непредсказуемых ситуациях;

2. О стране (обычно о бывшей советской республике) с таким же положением дел'); антибеловежский (`направленный против Беловежского соглашения о ликвидации СССР (1991 г.) и создания объединения независимых государств России, Украины, Белоруссии; выражающий враждебное отношение к нему'); Беловежье (`о Беловежских соглашениях <...>'); великодержавник (`сторонник идеологии, провозглашающей возрождение России как великой державы'); демноменклатура (`руководители, утвержденные в должности вышестоящими инстанциями демократической власти; <...>'); департизация (`прекращение партийной деятельности где-л., запрет на такую деятельность').

Своеобразными маркерами эпохи, «словами-ключами» (Р.А. Будагов) следует, видимо, считать инновации с начальным элементом дем-/демо- (`демократический'): демблок, демвласти, демвожди, демкруги, демокоммунисты, демосоциалисты, демоцентристский и под. При этом чрезвычайно важным для понимания общественных настроений оказывается фиксация в НСЗ-90 инноваций, обладающих яркой негативной оценочностью, которая отражена системой соответствующих помет: пренебрежительное демократишка (`демократ'); презрительные демобесы (`демократы (в речи их политических противников)'); демокрады (`о продажных, коррупционных представителях демократической власти <...>'); демократия-демонократия (`то же, что демонократия - о демократии как источнике и виновнице зла в современном обществе'); демомутанты (`о демократах, меняющих свои взгляды, убеждения в зависимости от обстоятельств'); демофашисты (`о тех, кто под видом демократии прибегает к насилию, национализму'); неодобрительное демократура:

1. То же, что демноменклатура;

2. Диктатура, осуществляемая под лозунгами демократии') и под.

В некоторых случаях оценка выражается не с помощью пометы, а в рамках словарной дефиниции, например: демопатриоты - `о членах демократических партий, групп, выступающих с патриотических позиций, с патриотическими лозунгами (часто ложными)' (выделено нами. - Авт.). Достаточно показательным, на наш взгляд, демонстрирующим особенности национального чувства юмора, является формирование нового (второго) значения у слова демократизатор:

...

Подобные документы

  • Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.

    дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015

  • Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.

    дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017

  • Семантика и прагматика, заимствование и интернационализмы спортивной лексики в русском и польском языках. Признаки жаргона в словообразовательных моделях, не свойственных литературному языку. Изменение значения слова посредством метонимического переноса.

    курсовая работа [57,4 K], добавлен 17.05.2016

  • Сравнительный анализ семантической адаптации иностранных заимствований в лексике китайского языка. Изучение словообразовательных возможностей заимствований. Английские и американские заимствования в современном китайском языке: употребление и семантика.

    дипломная работа [124,3 K], добавлен 20.06.2013

  • Латинский язык как универсальный культурный код в современном мире. Лексические заимствования: латинизмы в английском языке и степень их ассимиляции в нем. Функционирование стилистически-маркированной лексики латинского происхождения в английских СМИ.

    дипломная работа [890,5 K], добавлен 06.08.2017

  • Понятие "сленг" в современном языкознании, источники пополнения, основные сферы и причины иноязычных заимствований; лингвистическая экология. Молодежный сленг англоязычного происхождения в современном русском языке, его структура и функционирование.

    курсовая работа [85,1 K], добавлен 20.03.2011

  • Классификация заимствований и их исторические сферы употребления. Функциональные особенности англицизмов в русском языке. Модные слова: содержание и лексический состав. Языковые факторы, определяющие развитие словарного состава языка путем заимствования.

    курсовая работа [101,8 K], добавлен 05.12.2016

  • Иноязычные заимствования в русском языке, причины их возникновения. Освоение иноязычных слов русским языком, их изменения различного характера. Стилистические особенности средств массовой информации, анализ употребления в них англоязычных заимствований.

    дипломная работа [62,6 K], добавлен 23.07.2009

  • Основные аспекты изучения лексико-семантической группы слов-цветообозначений в современном русском и китайском языках. Типологические особенности языков. Ахроматические и хроматические цветоощущения. Роль контраста цветового тона в развитии семантики.

    дипломная работа [89,7 K], добавлен 10.03.2012

  • Основные теоретические вопросы изучения заимствованных слов. Причины, условия появления англицизмов в современном польском языке. Классификация заимствований в польской и русской лексикологии. Характеристика английских заимствований в названиях профессий.

    курсовая работа [64,3 K], добавлен 09.12.2016

  • Признаки и функции эвфемизма и дисфемизма. Эвфемия как средство выражения политической корректности. Функции политического языка и речевое поведение политика. Семантика и прагматика эвфемистических переименований в современном политическом дискурсе США.

    дипломная работа [83,5 K], добавлен 25.07.2017

  • Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации. Понятие, сущность и природа образования аббревиатуры в русском и английском языках. Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения.

    курсовая работа [64,8 K], добавлен 03.12.2013

  • Определение понятия "эвфемизм" в современной лингвистике. Эвфемизмы и табу. Теория и семантическая структура речевого акта. Прагматика в современном языкознании. Война и военный дискурс. Понятие манипуляции. Структурные особенности военного дискурса.

    дипломная работа [64,0 K], добавлен 18.10.2013

  • Классификация фразеологизмов: тематический и этимологический аспект. Отражение национально-культурной специфики во фразеологизмах с семой – зоонимом. Фразеология как отдельная наука. Зоонимы, характеризующие качества человека в русском и английском языке.

    курсовая работа [71,2 K], добавлен 29.05.2015

  • Исследование и характеристика особенностей архаизмов, диалектизмов и неологизмов в системе французского языка в Канаде. Ознакомление с результатами сравнения словообразовательных процессов французского языка Франции и Канады на современном этапе.

    дипломная работа [107,6 K], добавлен 09.06.2017

  • Коммуникативно-прагматический потенциал окказиональных фразеологических единиц. Языковые средства создания имплицитности в рекламном тексте. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц в рекламном дискурсе, критерии их разграничения.

    курсовая работа [40,7 K], добавлен 01.12.2014

  • Изучение индивидуально-авторских новообразований в письмах А.П. Чехова. Причины появления и способы образования окказиональных слов. Анализ их сходства и различий с узуальными словами русского языка. Своеобразие авторских слов как речевых новообразований.

    реферат [16,2 K], добавлен 12.02.2014

  • Природа неологизмов, пути их появления в современном русском языке. Экспериментальное исследование появления неологизмов иностранного происхождения в русском языке (за последнее десятилетие). Сферы употребления и источники иностранных неологизмов.

    практическая работа [104,8 K], добавлен 15.10.2010

  • Понятие о типах образования слов. Аффиксация как способ образования слов. Особенности современного словообразования в русском языке. Словообразовательные аффиксы в современном русском языке. Префиксально-суффиксальный (смешанный) способ словообразования.

    курсовая работа [26,8 K], добавлен 27.06.2011

  • Эвфемия в современном английском и русском языках. Функции, темы и цели эвфемизации речи. Явление эвфемии в лингвистической литературе. Роль эвфемизмов в политических речах. Средства создания эвфемизмов в русском и английском языках, эвфемические обороты.

    дипломная работа [93,7 K], добавлен 29.05.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.