Чешско-сербско-румынские языковые контакты в румынском банате на материале полевого исследования

Исследование степени и характера влияния сербского языка на язык чешской диаспоры в Румынии. Роль сербских контактных элементов на фоне чешско-румынского билингвизма. Фонетические и морфологические особенности речи чехов на сербском и румынском языках.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 03.02.2021
Размер файла 62,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

15. Отмечен этот глагол и в других славянско-румынских контактных ситуациях, в частности в украинских говорах Баната в селе Зориле [21.

S. 312], а также в польских говорах на Буковине [22. С. 158].

16. В этой румынской фразе, являющейся переключением кода и передающей речь соседствующих с чехами банатских румын, используется будущее время со вспомогательным глаголом a avea. Интересно отметить, что эта конструкция изоморфна конструкции для выражения будущего времени, распространенной в сербских говорах на территории Румынии [42. С. 93].

17. С сербским языком А.С. познакомилась в одном из близлежащих придунайских сел, которые сравнительно недалеко расположены от чешского села, где она прислуживала у сербской семьи (по всей видимости, речь идет о городе Молдова-Ноуэ). Именно с этим фактом, а также с тем обстоятельством, что овладевать сербским языком пришлось уже во взрослом возрасте (в отличие от Златицы, где чехи усваивают сербский язык с детства), и связаны коммуникативные трудности.

18. Форма bili в bili lukac связана, по всей видимости, с отождествлением сербского прилагательного beli с чешским bili (сербские говоры на этой территории экавские). См. также это слово в разделе про дублирование.

19. Перечислены только наиболее характерные диалектные признаки.

20. Здесь и далее в сербских словах отмечается только место ударения.

Литература

1. Populajia dupa etnie - macroregiuni, regiuni de dezvoltare, judeje §i categorii de locality. Rezultate definitive

2. Populajia dupa limba materna - macroregiuni, regiuni de dezvoltare, judeje i categorii de localitaji.

3. Costachie S., Bogan E., Soare I., Barakova A. Czech minority in Banat - Romania. A social geography survey // Geographia Pannonica. 2011. Vol. 15 (1). P. 7-15.

4. Gecse D. Historie ceskych komunit v Rumunsku. Praha: Herrman & synove, 2013. 464 s.

5. Alexandru-Dobritoiu T. Istoricul asezarii cehilor in Banatul de Sud (Republica Socialista Romania) // Romanoslavica. 1965. №XII. P. 139-144.

6. Rozkos P. Contributie la istoria colonizarii „pemilor” in Banat // Analele Banatului. Serie noua, Istorie. 1996. №IV (2). P. 48-56.

7. Svoboda J. Ceska mensina v Rumunsku. Edice Cesi Balkane. Praha, 1999. 33 s.

8. Svoboda J. Cesi nad Dunajskymi souteskami. Praha, 2002. 56 s.

9. Ciplea Gh. Cantitatea vocalica in graiurile cehe din Banat // Romanoslavica. 1963. №VII. P. 211-217.

10. Uteseny S. O jazyce ceskych osad na jihu rumunskeho Banatu // Cesky lid. 1962. №49 (5). S. 201-209.

11. Uteseny S. Z druhe vypravy za cestinou v rumunskem Banate // Cesky lid. 1964. №51 (1). S. 27-32.

12. Danes I. Prispevek k otazce adaptace a asimilace Cechd v rumunskem Banatu (na zaklade vyzkumu z let 1979-1980) // Cesky lid. 1982. №69 (1). S. 51-58.

13. Vyskocilova K. Czech language minority in the South-eastern Romanian Banat // International Journal of the Sociology of Language. 2016. №238. P. 145-167.

14. Frnochova A. Jazyk ceske mensiny v obci Sumice v rumunskem Banate. Diplomova prace (Mgr.). Filozoficka fakulta UK. Ustav ceskeho jazyka a teorie komunikace. Praha, 2012. 117 s.

15. Skalnikova O., Scheufler V. Zaklady hmotne a duchovni kultury ceskych kovozemedelskych obci v rumunskem Banatu // Cesky lid. 1963. №50 (6). S. 332-342.

16. Jech J., Secka M., Scheufler V., Skalnikova O. Ceske vesnice v rumunskem Banate. Praha: Ustav pro etnografii a folkloristiku CSAV, 1992. 202 s.

17. Kresova H. Rodinne obrady ceske mensiny v rumunskem Banatu. Nadlak: Ivan Krasko, 2012.

18. Cehii din Banat / eds. by J.A. Zsold, P. Lehel. Cluj-Napoca: Editura Institutului pentru Studierea Problemelor Minoritajilor Najionale, 2018. 328 p.

19. Vrabie E. Privire asupra localitajilor cu graiuri slave din Republica Populari Romina // Romanoslavica. 1963. №VII. P. 75-85.

20. Павлюк М., Робчук I. Украшсью говори Румуни. Едмонтон; Льв^; Нью-Йорк; Торонто, 2003. 784 с.

21. Krasowska H. Gorale polscy na Bukowinie Karpackiej: studium socjolingwistyczne i leksykalne. Warszawa: Slawistyczny osrodek wzdawniczy. Instytut Slawistzki Polskiej Akademii Nauk, 2006. 341 s.

22. Радан М. Фонетика и фонологща карашевских говора данас. Нови Сад, 2015. 431 c.

23. Конёр Д.В. Лексика свадебной обрядности в славянском и румынском идиомах карашевцев в исторической области Банат: автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2020. 28 c.

24. БошааковиЕ Ж., Радан М. Досадашаа истраживааа утица]а румунског ]езика на лексику српских говора у румунском делу Баната // Jужнословенски филолог. 2010. №66. С. 135-161.

25. Slovacii din Romania / eds. by J.A. Zsold, P. Lehel. Cluj-Napoca: Editura Institutului pentru Studierea Problemelor Minoritajilor Najionale, 2018. 448 p.

26. Младенов М. Българските говори в Румъния. София: Изд-во на Българската академия на науките, 1993. 455 c.

27. Борисов С.А. Чешский язык и традиционная культура в полиэтничном окружении (результаты полевого исследования 2019 года в Сербии, Румынии, Боснии и Герцеговине) // Славянский альманах. 2021. № 3^ [в печати].

28. Belic J. Nastin ceske dialektologie. 1. vyd. Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi, 1972. 463 s.

29. Varga E.A. Krasso-Szoreny megye telepuleseinek etnikai (anyanyelvi/nemzetisegi) adatai 1880-2002. 113 o.

30. ТомиЕ М. Говор Радимаца // Српски дщалектолошки зборник XXXIII. Расправе и грата / гл. ур. Павле ИвиЕ. Београд, 1987. С. 307-474.

31. Okuka M. Srpski dijalekti. Zagreb: Prosvjeta, 2008. 320 s.

32. ИвиЕ П. Српски диалекти и аихова класификациа. Сремски-Карловци; Нови Сад: Издавачка кижарница Зорана СтоjановиЕа, 2009. 221 c.

33. Сикими Е.Б. Поладща: живот у пограничjу // Исходишта. 2020. №6. С. 381-397.

34. Богданови ЕБ. Обичаи животног циклуса код Срба у Румуни: свадба у селима Поладще // Исходишта. 2020. № 6. С. 27-38.

35. ЪоревиЕ БелиЕ С. (Ре)семантизаца Богоjавлеftа на Нери у контексту перцепце пограничjа // Исходишта. 2020. №6. С. 61-91.

36. ИвановиЕ БаришиЕ М. БожиЕ код Срба у Соколовцу у Румуни // Исходишта. 2020. №6. С. 93-108.

37. Лончар Раичеви ЕА. Прозодске особености српских говора у Румуни (Поладща) // Исходишта. 2020. №6. С. 173-182.

38. Судимац Н. О неким фонетским особеностима српских говора у Румуни (Поладща) // Исходишта. 2020. №6. С. 265-276.

39. Dobrijoiu-Alexandru T. Banatismy v narecich ceskych osad Svata Helena, Gernik, Rovensko, Biger, Sumice a Clopodie // Slavia. 1967. №36. S. 374-382.

40. Адам Д. СеЕаа на детиаство у селу Златици. Београд: Етнографски институт САНУ, 1992. 105 c.

41. Голант Н.Г. Славянские этнические группы в румынском Банате (современная этнокультурная ситуация) // Славянские языки и культуры в современном мире: междунар. науч. симпозиум. Секция «Славянские языки и литературы в межнациональной коммуникации». М.: Моск. гос. ун-т, 2009. С. 30-31.

42. ТомиЬ М. Говор Свиничана // Српски дщалектолошки зборник XXX. Расправе и грата / гл. ур. Павле ИвиЪ. Београд, 1984. С. 7-265.

43. Rajkovic M. Visestruki identitet Ceha u Jazveniku, Etnoloska tribina // Godisnjak Hrvatskog etnoloskog drustva. Zagreb, 2005. №34/35. S. 237.

44. Valah // Dictionarul explicativ al limbii romane (editia a Il-a revazuta si adaugita). Academia Romana, Institutul de Lingvistica. Bucuresti: Univers Enciclopedic Gold, 2009. Dexonline.

45. Ciplea Gh. Rumunske prvky v ceskych banatskych narecich v rumunskem Banate // Slavia. 1971. №40. S. 211-219.

46. ИвиЬ П., БоштаковиЬ Ж., Драгин Г. Банатски говори шумади]ско-во]во1)анског диалекта. Прва ктига: Увод и фонетизам // Српски дщалектолошки зборник. 1994. № XL. C. 1-419.

47. Валенцова М.М. Народный календарь чехов и словаков. Этнолингвистический аспект. М.: Индрик, 2016. 616 c.

48. Gumperz J.J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

49. Wasserscheidt Ph. Bilinguales Sprechen. Ein konstruktionsgrammatischer Ansatz: dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doktor der Philosophie (Dr. phil.). Berlin, 2015. 347 s.

50. Плотникова А.А. Славянские островные ареалы: архаика и инновации. М.: Институт славяноведения РАН, 2016. 320 с.

51. Myers-Scotton C. Multiple voices: an introduction to bilingualism. Blackwell Publishing, 2006. 472 p.

52. Русаков А.Ю. Интерференция и переключение кодов (севернорусский диалект цыганского языка в контактологической перспективе): дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2004. 105 с.

53. Klavinska A. Latgaliesu anekdotes: lingvistisko kontaktu izpausmes // Via Latgalica Humanitaro zinatnu zurnals. 2012. № 4. L. 25-32.

54. Пилипенко Г.П. Латгальский язык и русско-латгальский билингвизм в восприятии русскоязычных жителей Латгалии // 2018. №2 (162). С. 42-62.

55. Coteanu I. Elemente de dialectologie a limbii romine. Bucuresti: Editura §tiinfifica, 1961. 317 p.

56. Конёр Д.В., Соболев А.Н. Особенности неравновесного билингвизма у румыноязычных карашевцев в селе Ябалча // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2017. №21. С. 987-1001.

57. Речник српскохрватскога ктижевног ]езика. Кт. 6: С-Ш. Нови Сад: Матица Српска, 1976. 1042 c.

58. Пилипенко Г.П. Языковая и этнокультурная ситуация воеводинских венгров: взгляд «изнутри» и «извне». М.: Нестор-история, 2017. 336 c.

Eferences

1. Institutul National de Statistica. (2011a) Populafia dupa etnie -- macroregiuni, regiuni de dezvoltare, judefe §i categorii de localitafi.

2. Institutul National de Statistica. (2011b) Populafia dupa limba materna -- macroregiuni, regiuni de dezvoltare, judefe i categorii de localitafi.

3. Costachie, S., Bogan, E., Soare, I. & Barakova, A. (2011) Czech minority in Banat - Romania. A social geography survey. Geographia Pannonica. 15 (1). pp. 7-15.

4. Gecse, D. (2013) Historie ceskych komunit v Rumunsku. Praha: Herrman & synove.

5. Alexandru-Dobritoiu, T. (1965) Istoricul asezarii cehilor in Banatul de Sud (Republica Socialista Romania). Romanoslavica. XII. pp. 139-144.

6. Rozkos, P. (1996) Contribute la istoria colonizдrii „pemilor” in Banat. Analele Banatului. Serie noua, Istorie. IV (2). pp. 48-56.

7. Svoboda, J. (1999) Ceska mensina v Rumunsku. Praha: Sdrueni Banat. Edice Cesi na Balkane.

8. Svoboda, J. (2002) Cesi nadDunajskymi souteskami. Praha: Sdru^eni Banat. Edice Cesi na Balkane.

9. Ciplea, Gh. (1963) Cantitatea vocalicд in graiurile cehe din Banat. Romanoslavica. VII. pp. 211-217.

10. Uteseny, S. (1962) O jazyce ceskych osad na jihu rumunskeho Banatu. Cesky lid. 49 (5). pp. 201-209.

11. Uteseny, S. (1964) Z druhe vypravy za cestinou v rumunskem Banate. Cesky lid. 51 (1). pp. 27-32.

12. Danes, I. (1982) Prispevek k otazce adaptace a asimilace Cechu v rumunskem Banatu (na zaklade vyzkumu z let 1979-1980). Cesky lid. 69 (1). pp. 51-58.

13. Vyskocilova, K. (2016) Czech language minority in the South-eastern Romanian Banat. International Journal of the Sociology of Language. 238. pp. 145-167.

14. Frnochova, A. (2012) Jazyk ceske mensiny v obci Sumice v rumunskem Banate. Diplomova prace (Mgr.). Filozoficka fakulta UK. Ustav ceskeho jazyka a teorie komunikace. Praha.

15. Skalnikova, O. & Scheufler, V. (1963) Zaklady hmotne a duchovni kultury ceskych kovozemedelskych obci v rumunskem Banatu. Cesky lid. 50 (6). pp. 332-342.

16. Jech, J., Secka, M., Scheufler, V. & Skalnikova, O. (1992) Ceske vesnice v rumunskem Banate. Praha: Ustav pro etnografii a folkloristiku CSAV.

17. Kresova, H. (2012) Rodinne obrady ceske mensiny v rumunskem Banatu. Nadlak: Ivan Krasko.

18. Zsold, J.A. & Lehel, P. (eds) (2018) Cehii din Banat. Cluj-Napoca: Editura Institutului pentru Studierea Problemelor Minoritдilor Nationale.

19. Vrabie, E. (1963) Privire asupra localitдilor cu graiuri slave din Republica Populari Rominд. Romanoslavica. VII. pp. 75-85.

20. Pavlyuk, M. & Robchuk, I. (2003) Ukrains'ki govori Rumunii [Ukrainian dialects of Romania]. Edmonton; Lviv; New York; Toronto: I.Krypiakevych Institute of Ukrainian Studies National Academy of Sciences of Ukraine.

21. Krasowska, H. (2006) Gorale polscy na Bukowinie Karpackiej: studium socjolingwistyczne i leksykalne. Warszawa: Slawistyczny osrodek wzdawniczy. Instytut Slawistzki Polskiej Akademii Nauk.

22. Radan, M. (2015) Fonetika i fonologija karashevskikh govora danas [Phonetics and phonology of Karashevski dialects today]. Novi Sad: Anul Editiei.

23. Koner, D.V. (2020) Leksika svadebnoy obryadnosti v slavyanskom i rumynskom idiomakh karashevtsev v istoricheskoy oblasti Banat [Lexicon of wedding rituals in the Slavic and Romanian idioms of the Krashovani in the historical region of Banat]. Abstract of Philology Cand. Diss. St. Petersburg.

24. Radan, M. & Bosnjakovic, Z. (2010) Dosadasnja istrazivanja uticaja rumunskog jezika na leksiku srpskih govora u rumunskom delu Banata [Previous research of the Romanian language influence on the lexicon of Serbian speeches in the Romanian part of Banat]. Juznoslovenskifilolog. 66. pp. 135-161.

25. Zsold, J.A. & Lehel, P. (eds) (2018) Slovacii din Romdnia. Cluj-Napoca: Editura Institutului pentru Studierea Problemelor Minoritд^ilor Nationale.

26. Mladenov, M. (1993) Bьlgarskite govori v Rumьniya [Bulgarian dialects in Romania]. Sofia: Izd-vo na B”lgarskata akademiya na naukite.

27. Borisov, S.A. (2021) Cheshskiy yazyk i traditsionnaya kul'tura v polietnichnom okruzhenii (rezul'taty polevogo issledovaniya 2019 goda v Serbii, Rumynii, Bosnii i Gertsegovine) [The Czech language and traditional culture in a multiethnic environment (Results of a 2019 field study in Serbia, Romania, Bosnia and Herzegovina)]. Slavyanskiy al'manakh -- Slavic Almanac. 3-4 [in print].

28. Belic, J. (1972) Nastin ceske dialektologie. 1. vyd. Praha: Statni pedagogicke nakladatelstvi.

29. Varga, E.A. (2002) Krasso-Szцreny megye telepьleseinek etnikai (anyanyelvi/nemzetisegi) adatai 1880--2002. [Online]

30. Tomic, M. (1987) Govor Radimaca. Srpski dijalektoloski zbornik. XXXIII. Rasprave i grada. pp. 307-474.

31. Okuka, M. (2008) Srpski dijalekti. Zagreb: Prosvjeta.

32. Ivic, P. (2009) Serbian dialects and their classification. Sremski-Karlovci; Novi Sad: Izdavacka knjizarnica Zorana Stojanovica. (In Serbian).

33. Sikimic, B. (2020) Poljadija: life on the border. Ishodista. 6. pp. 381-397. (In Serbian).

34. Bogdanovic, B. (2020) Life cycle customs of Serbs in Romania: a wedding in the villages of Poljadija. Ishodista. 6. pp. 27-38.

35. Dordevic Belic, S. (2020) (Re)semantization of the Epiphany on the Nera in the context of border perception. Ishodista. 6. pp. 61-91. (In Serbian).

36. Ivanovic Barishiic, M. (2020) Christmas with Serbs in Sokolovac, Romania. Ishodista. 6. pp. 93-108. (In Serbian).

37. Loncar Raicevic, A. (2020) Prosodic features of Serbian dialects in Romania (Poljadija). Ishodista. 6. pp. 173-182. (In Serbian).

38. Sudimac, N. (2020) On some phonetic features of Serbian dialects in Romania (Poljadija). Ishodista. 6. pp. 265-276. (In Serbian).

39. Dobrioiu-Alexandru, T. (1967) Banatismy v narecich ceskych osad Svata Helena, Gernik, Rovensko, Biger, Sumice a Clopodie. Slavia. 36. pp. 374-382.

40. Adam, D. (1992) Memories of childhood in the village of Zlatica. Beograd: Etnografski institut SANU. (In Serbian).

41. Golant, N.G. (2009) [Slavic ethnic groups in the Romanian Banat (modern ethnocultural situation)]. Slavyanskieyazyki i kul'tury v sovremennom mire [Slavic languages and cultures in the modern world]. Proceedings of the International Symposium. Moscow: Moscow State University. pp. 30-31. (In Russian).

42. Tomic, M. (1984) Govor Svinichana. Srpski dijalektoloshki zbornik. XXX. Rasprave i gra^a. pp. 7-265.

43. Rajkovic, M. (2005) Visestruki identitet Ceha u Jazveniku, Etnoloska tribina. GodisnjakHrvatskog etnoloskog drustva. 34/35. p. 237.

44. Dexonline. (2009) Valah. In: Dictionarul explicativ al limbii romane. Editia a II-a revдzutд si adдugitд. Academia Romanд, Institutul de Lingvisticд. Bucuresti: Univers Enciclopedic Gold. [Online].

45. Ciplea, Gh. (1971) Rumunske prvky v ceskych banatskych narecich v rumunskem Banate. Slavia. 40. pp. 211-219.

46. Ivic, P., Bosnjakovic, Z. & Dragin, G. (1994) Banat variant of the Sumadija-Vojvodina dialect. First book: Introduction and phonetics. Srpski dijalektoloski zbornik. XL. pp. 1-419. (In Serbian).

47. Valentsova, M.M. (2016) Narodnyy kalendar' chekhov i slovakov. Etnolingvisticheskiy aspekt [Folk calendar of Czechs and Slovaks. Ethnolin-guistic aspect]. Moscow: Indrik.

48. Gumperz, J.J. (1982) Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

49. Wasserscheidt, Ph. (2015) Bilinguales Sprechen. Ein konstruktionsgrammatischer Ansatz. Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades Doktor der Philosophie (Dr. phil.). Berlin.

50. Plotnikova, A.A. (2016) Slavyanskie ostrovnye arealy: arkhaika i innovatsii [Slavic Island Areas: Archaic and Innovation]. Moscow: Institute of Slavic Studies RAS.

51. Myers-Scotton, C. (2006) Multiple voices: An introduction to bilingualism. Blackwell Publishing.

52. Rusakov, A.Yu. (2004) Interferentsiya i pereklyuchenie kodov (severnorusskiy dialekt tsyganskogo yazyka v kontaktologicheskoy perspektive)

[Interference and code switching (North Russian dialect of Romani in a contactological perspective)]. Philology Dr. Diss. St. Petersburg.

53. Klavinska, A. (2012) Latgaliesu anekdotes: lingvistisko kontaktu izpausmes. Via Latgalica Humanitдro zinдtnu zurnдls. 4. L. 25-32.

54. Pilipenko, G.P. (2018) Latgalian language and Russian-Latgalian bilingualism in the perception of Russian-speaking residents of Latgale. Prze- glqd rusycystyczny. 2 (162). pp. 42-62. (In Russian).

55. Coteanu, I. (1961) Elemente de dialectologie a limbii romine. Bucure§ti: Editura tiinificд.

56. Koner, D.V. & Sobolev, A.N. (2017) On some aspects of nonequilibrium Romanian-Slavic bilingualism in the village of Iabalcea. Indoevrop- eyskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya - Indo-European Linguistics and Classical Philology Yearbook. 21. pp. 987-1001. (In Russian).

57. SANU. (1976) Dictionary of Serbo-Croatian literary language. Book 6. Novi Sad: Matitsa Srpska. (In Serbian).

58. Pilipenko, G.P. (2017) Yazykovaya i etnokul'turnaya situatsiya voevodinskikh vengrov: vzglyad “iznutri” i “izvne” [Linguistic and Ethnocultural Situation of Vojvodina Hungarians: A View “from the Inside” and “from the Outside”]. Moscow: Nestor-istoriya.

Размещено на allbest.ru

...

Подобные документы

  • Языковая картина мира и национальный менталитет. Концепт "человек/личность" как объект лингвокогнитивных и культурологических исследований. Семантическая классификация фразеологических единиц и паремий с компонентом "фитоним" в русском и румынском языках.

    дипломная работа [172,0 K], добавлен 30.06.2020

  • Дифференциация языка по полу говорящего. Особенности мужской и женской речи в языках мира. Фонетические и лексические особенности речи на материале японского языка. Новые тенденции в японском языке и их влияние на дальнейшее развитие японского языка.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.06.2012

  • Понятие, признаки, языковые особенности разговорной речи, основная сфера ее реализации. Место разговорной речи в составе литературного и национального языка. Слоговая редукция, другие фонетические явления. Взаимодействие разговорной речи и книжных стилей.

    реферат [36,5 K], добавлен 20.07.2013

  • Географическое соседство Руси с Азией. Преимущественное влияние одного языка на многие другие как последствие завоеваний. Следствие ограниченности числа звуков человеческой речи: невольные совпадения в разных языках. Общение народов и странствия слов.

    реферат [42,9 K], добавлен 06.09.2009

  • Исследование разграничения языка и речи в трудах зарубежных и отечественных лингвистов. Сущность и виды антиномий, основные ярусы речи по И.Р. Гальперину. Изучение антиномий с точки зрения гносеологического, онтологического и прагматического ракурсов.

    курсовая работа [268,6 K], добавлен 21.10.2012

  • Понятие и отличительные особенности разговорной речи, ее общая характеристика и использование в литературном языке. Фонетические, морфологические, синтаксические и лексические нормы разговорной разновидности литературного языка, случаи ее применения.

    контрольная работа [29,6 K], добавлен 15.09.2009

  • История развития и структура языка в Австрии. Лексические особенности австрийского варианта немецкого языка. Лексические заимствования в словарном составе. Словообразование, грамматические и фонетические особенности австрийского варианта немецкого языка.

    курсовая работа [32,9 K], добавлен 15.11.2014

  • Развитие дипломатического языка на территории Сербии. Структурно-семантический и функциональный анализ дипломатической лексики. Понятие термина и терминологии. Дипломатическая лексика сербского языка - часть административно-делового функционального стиля.

    курсовая работа [114,6 K], добавлен 21.03.2011

  • История проникновения английского языка на Ямайку. Большинство креольских языков имеет корни в африканских языках. Креольские языки Карибского бассейна более близки в синтаксисе, нежели в структуре языка, несмотря на фонетическую и лексическую схожесть.

    реферат [29,0 K], добавлен 01.03.2009

  • Виды британского английского языка, изучение основных региональных фонетических особенностей. Общая характеристика, интонация, длительность, темп, ритм спонтанной речи. Анализ фонетических особенностей спонтанной речи на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [39,3 K], добавлен 29.01.2014

  • Классификация диалектизмов по тематическим группам и их принадлежности к уровням языка: фонетические, морфологические, лексические и синтаксические. Стилистическая роль диалектизмов в авторском повествовании и речи персонажей романа Шолохова "Тихий Дон".

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 26.03.2011

  • Общая характеристика спонтанной речи. Значение интонации, громкости и темпа. Звуковые фонетические процессы. Сопоставительный анализ фонетических особенностей спонтанной речи с фонетической нормой английского языка на базе аудиовизуального материала.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 31.05.2009

  • Стремление делового языка к точности передачи смысла. Морфологические и синтаксические признаки официально-делового стиля речи. Написание документов, деловых бумаг в государственных учреждениях и суде. Профессиональная терминология и языковые штампы.

    реферат [28,1 K], добавлен 24.02.2011

  • Изучение особенностей литературного языка, история его становления и развития, роль в жизни общества. Использование русского языка в устной и письменной речи. Выработка литературно-языковых норм. Оценка влияния эмоций и чувств читающего на речь и письмо.

    реферат [28,5 K], добавлен 05.12.2013

  • Научный стиль речи - одна из функциональных разновидностей литературного языка, обслуживающая сферу науки и производства. Разновидности и жанры научного стиля, тематика текстов. Лексические, морфологические и синтаксические особенности данного стиля.

    контрольная работа [30,9 K], добавлен 17.05.2011

  • Происхождение русского языка. Фонетические и грамматические нормы, дикция и выразительное чтение в культуре речевого общения. Фунционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение) в речевой коммуникации. Культура делового письма.

    курс лекций [71,6 K], добавлен 04.05.2009

  • История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.

    реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010

  • Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010

  • Формирование диалектов китайского языка и их современная типология, миграция и языковые контакты. Иероглифическая письменность как средство письменного выражения китайского языка. Классификация диалекта "гуаньхуа", лингвистическая ситуация в Китае.

    курсовая работа [41,7 K], добавлен 28.03.2013

  • Культура речи, ее стили. Классификация норм в русском языке: орфографические и пунктуационные, акцентологические и орфоэпические, морфологические и лексические, фразеологические и синтаксические. Понятие и функции языка, теории его происхождения.

    контрольная работа [21,5 K], добавлен 10.08.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.