Communicative and pragmatic functions of lexical blends in advertising discourse
The communicative and pragmatic functions of lexical blends in advertising discourse. The concept of blending as one of the most productive ways of word formation in the English language. The lexical units for expressiveness, evaluation, brevity.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | английский |
Дата добавления | 17.08.2021 |
Размер файла | 59,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Sumy State University 2, Rymskoho-Korsakova st, Sumy
Communicative and pragmatic functions of lexical blends in advertising discourse
Medvid Olena, PhD in Philology
Solomka Alyona Master in Philology
Vashyst Kateryna Lecturer
The article examines the communicative and pragmatic functions of lexical blends in advertising discourse. It determines that advertising discourse is an area that actively uses lexical blends due to its accuracy, information compression, and simplicity of formation. The concept of advertising, which is defined as a special type of communication, the purpose of which is to have a communicative impact on a potential consumer, has been clarified.
The article also describes the classification of advertising types according to various criteria. The main goal of advertising is defined, that is, influencing both specific individuals and society as a whole, and the main purpose of an advertising text is determined, that is to attract attention and promote sales of goods and services.
The concept of blending as one of the most productive ways of word formation in the English language (the language of analytical structure) has been clarified. The authors determine that blending represents the great potential for giving the word an expressive and evaluative color compared to other word-formation ways. They consider and describe the potential of blends not only in Germanic (English and German), but also in Slavic (Ukrainian) languages, having the different -- synthetic structure. Examples of blends in English, German, and Ukrainian advertising discourse are analyzed.
The research studies the communicative and pragmatic functions that reflect both the speaker's attitude to the content of the message and its recipient. The article defines that the communicativeness of the blend is in its ability to establish contact with the message recipient, and the pragmatic aspect is to convince the consumer to buy the advertised product.
This article provides an up-to-date idea of the communicative and pragmatic functions of blends in English, German and Ukrainian advertising discourse, as these lexical units strive for expressiveness, evaluation, brevity, and help to attract the attention of the reader or listener.
Keywords: blending, lexical blend, advertising discourse, communicative influence, communicative and pragmatic functions, informational message, language means.
communicative lexical blending expressiveness
Introduction
The 21st century is the time of active application of the language economy principle, as a result of which the processes of reduction, abbreviation, and blending have become unprecedented. Advertising discourse is an area that actively uses blends as a stylistically marked, expressive, and at the same time, laconic lexical means. Due to their accuracy, information compression, and ease of formation, blends are widely used in advertising slogans and messages, as names of products or organizations and companies, serving to attract consumers' attention, create an image, and so on.
Such researchers as L. Lipka (1981), M. Turner & G. Fauconnier (1998), J. Algeo (2000), T. R Timoshenko (2001), S. Kemmer (2003), С. Friedrich (2008), O. V. Kosovych (2014), K. M. Vashyst (2020) and many others studied blending as a productive way of word-formation. The analysis of advertising discourse is presented in the works by F. Jefkins (1994), K. L. Bove (1995), R. Lakoff (2000), I. M. Gordon (2003), M. D. Pazukha (2006), Ye. N. Serdobintseva (2010), G. M Kostenko (2014), V. V. Samarina (2015), O. S. Tielietov (2015) and others. However, the issue of the functional potential of blends in Germanic and Slavic languages within the advertising discourse is not sufficiently covered today, that determines the relevance of this article.
The object of the research is blending as a productive way of word-formation in modern linguistics. The subject of the study is the communicative-pragmatic function of blends in English-language, German-language, and Ukrainian-language advertising messages.
The goal of the research is to analyze the features of the communicative-pragmatic function of blends in English, German and Ukrainian advertising. It is necessary to perform a number of tasks: study the features of the advertising text; define blending as a productive way of word formation; describe the types of blends in English, German and Ukrainian advertising; analyze the communicative-pragmatic function of blends in advertising discourse.
To achieve the goal and the tasks of the research, such general and special methods were used: information retrieval method - for the selection of empirical material and systemizing basic knowledge; generalization method - to highlight the most significant theoretical issues; contextual and functional methods - to actualize the pragmalinguistic significance of linguistic units under study - lexical blends, as well as the method of structural-semantic and component analysis - to determine the ways of blends formation and their main structural elements in Germanic and Slavic languages.
1. Theoretical issues
Advertising is a communicative phenomenon of social and linguistic-cultural significance. Advertising is an effective special means of communication influence on the recipient; an information message, the purpose of which is the communicative impact on the potential consumer (Gordon, 2003). Its strategic task is to promote, in various ways and by all available means, something or someone in order to create demand for a product, service, person, event, idea, etc.
A characteristic feature of advertising is that it is always performed at the request of a particular social institution. There are three main types of advertising, depending on the type of such institutions:
1) commercial (aimed at the promotion and sale of goods and services; generated by commercial organizations that are part of various economic institutions);
2) political (promotes political parties and their members, create the image of state structures or organizations; ordered by regulatory institutions);
3) social (draws attention to some urgent problems of society, aimed at changing the patterns of social behavior; ordered by regulatory and economic institutions) (Bove, 1995).
Some scientists (F. Jefkins, 1994) suggest dividing advertising according to the following criteria: object, subject, means of implementation and purpose of advertising. Advertising is also classified depending on the method of its influence: 1) rational advertising, i.e one, that appeals to the mind of a potential buyer, and 2) emotional or associative, which influences through the association of ideas, by reproducing the situation and mode of expression; advertising that has short-term goals and is designed for mediumterm impact on the consumer (Lakoff, 2000).
Advertising aims to: - attract the attention of potential buyers; - provide the buyer with specific benefits from the purchase of goods or services; - provide the buyer with opportunities for additional study of the product; - form a certain level of knowledge about the goods or services; - create a favorable image of the manufacturer or seller, as well as a trademark or production brand for consumers and business partners; - cause the need for this type of goods and services; - encourage a potential buyer to purchase this particular product from this particular company, and not from competitors; - remind the consumer about the company and its products (Kostenko, 2014).
As we can see, among the goals pursued by advertising, there are clearly defined goals that involve influencing the consumer, inspiring him / her with certain thoughts, desires, and actions. Advertising in the modern world has a significant impact on both individuals and society as a whole. The effect of advertising is realized by influencing human psychology. And as a result, it actively participates in the formation of psychological attitudes of an individual, the systems of his / her environmental assessments and self-esteem, the nature of reactions to various stimuli, the creation of specific psychological climate, etc.; and in this multi-purpose process, perhaps, the most important position is occupied by modern language means, which are implemented through the text of the advertising message for various purposes (Tielietov, 2015).
Advertising text contains information, mostly presented in a concise, artistically expressed form with a characteristic emotional color, and brings the most important facts and information about goods and services to the consciousness and attention of potential buyers. Thus, advertising message, on the one hand, brings to consumers the information necessary for the purchase and use of goods, and on the other hand, combining its information with persuasiveness and methods of suggestion, has an emotional and psychological impact on a person (Pazukha, 2006). The purpose of the advertising text is to attract the person's attention and motivate him / her to act -- to buy a product or service, as well as to assure a person that the product is not only necessary and attractive but also profitable. That is why advertising specialists use a variety of psychological and linguistic techniques. Advertising texts should be bright, simple, concise, accessible, expressive, and informative. In order to achieve this goal, the authors of advertising texts use a number of languages means: lexical, graphic, stylistic, phonetic, syntactic, morphological, and word-forming ones.
The communicative-pragmatic function is one of the main functions of the advertising message. T.V. Melkumova (2016) observes the communicative-pragmatic function in the fact that the speaker, forming his communicative strategy, plans in advance and implements in the process of speech specific techniques aimed at achieving the communicative, and pragmatic goals, in particular, manipulation of the recipient of the advertising message.
The function of lexical blends in the implementation of the communicative-pragmatic function is significant, because these lexical units are extremely “fashioned”, such that "keep up with the times". For example, blends can reflect the general features of today's globalized world, where one of the most important issues is saving time.
O. V. Kosovych (2014) provides such a definition of blending: it is an independent way of word-formation, which generates a kind of units - contaminations (blends), which have both universal and linguo-creative features. According to the researcher, blend words are a type of vocabulary that can be created by truncation. Thus, blend is a new way of word -formation in which a part of one word merges with a part of another word or with a whole word to form a single lexical innovation.
In English, there are four types of blends. Being based on the blend words classifications by J. Algeo (2000) and T. R. Timoshenko (2001), we can single out the following most popular subgroups:
1. The most frequent type of blending is a combination of two truncated stems with the imposition of a phoneme or groups of phonemes on the joint point (usually such formations are called "mergers"). This type of bland is created by the formula A (= abc) + B (= dbe) -> C (= abe). For example: globflation = glob (al) + (in) flatten - “the level of inflation in the context of globalization”, or absotively = abso (lutely) + (p) ositively - “very positive”;
2. The combination of the initial fragment of the source word with the final fragment of the second one without interword overlay. This type can be represented by the formula A (= ab) + B (= cd) -> C (= ad). For example: annoyware = annoy (ing) + (soft) ware - “software that is annoying”; babelicious = bab (y) + (d) elicious - “attractive woman”;
3. The combination of the source word's full stem with the truncated stem of another word, with or without phonemes imposition. This type can be represented by three formulas:
a) the source word, the stem of which is preserved, is the first word
1. А (= ab) + B (= bcd) - > С (= abc), where the imposition of phonemes is obligatory: lametarded = lame + (r) etarded - “backward”;
2. А (= ab) + B (= cd) - > С (= abd) without phonemes
overlapping: joygasm = joy + (or) gasm- great joy;
b) the source word, which is stored in the telescopic lexical innovation, is the second word, and it is formed according to the formula A (= acb) + B (= cd) - > C (= acd): mathemagician = mathema (tician) + magician - “a person, which is very good in mathematics”; automagically = automa (tically) + magically - “an observer has no understanding of the mechanism of action, and it seems to him almost magical”;
4. The combination of two complete stems with interword overlay (haplology), which is formed by the formula A (= ab) + B (= bc) - > C (= abc): boughetto = bough + ghetto - “a person who wants to look like a representative of the upper class, but actually belongs to the lower one”.
Blending, as one of the ways of word-formation in the English language, the language of world communication, represents the great potential for giving the word stylistic connotation, expressive and evaluative color, comparing to all other ways of word- formation.
2. Discussion and Results
Due to the simplicity and ease of their formation, blends are popular in advertising discourse and used to denote various phenomena, for example: the word-
blend advertorial means “advertisement written in the form and style of an editorial”; infomercial is “a television commercial that resembles an information announcement”. As you can see, the resulting blends are shorter and semantically more capacious than full phrases. At the same time, they are informative because they contain the semantic meanings of both shortened words, which form the stem of the blend.
A number of advertising blends are trade-related. They reflect the current trend of marketing that is the increasing use of information technology, media resources and even Internet to advertise products. For example, a computer game on a website that incorporates advertising content and a vivid image is called advergame; advertecture -- a collective name for advertisements painted on the walls of buildings. Advertising agencies have started writing novels -- fictomercials, which are permeated with advertising messages, and each line is designed to promote their products.
A significant part of blend corpora within English-language advertising discourse contains proper names (onyms), including ergonomics and the names of certain goods and services. An example is a well-known company Nestle, whose product names are actively used in advertising texts, and not only in English: both the element of the manufacturer's name and the of the product's name:
Nescafй = Nestle + cafй, Nespresso = Nestle +expresso, Nesquik = Nestle + quick, Nestea = Nestle + tea.
One more example, a restaurant can realize the effect of the economy by using advertisements with blends: brunch = breakfast + lunch - “a meal that is later than breakfast, but earlier than lunch”; brinner = breakfast + dinner - “eating meals, associated with breakfast, but for dinner”. The combination of the meals is very typical to the modern way of life. This is reflected in blends, thus creating a new reality that is fresh and close to the recipients of advertising. The word frappuccino (frappe + cappuccino) performs such a function -- although the recipient of the advertising text is already familiar with “frappe” and “cappuccino” drinks, their combination in the unusual "frappuccino" will be of interest, even if it is obvious that there is nothing fundamentally new in such “new product”. The name of the product, which has the form of a blend, in this case, has such a powerful, pragmatic significance that it can persuade a consumer to buy the product, even if it is of no need.
...Подобные документы
The general outline of word formation in English: information about word formation as a means of the language development - appearance of a great number of new words, the growth of the vocabulary. The blending as a type of modern English word formation.
курсовая работа [54,6 K], добавлен 18.04.2014The lexical problems of literary translation from English on the Russian language. The choice of the word being on the material sense a full synonym to corresponding word of modern national language and distinguished from last only by lexical painting.
курсовая работа [29,0 K], добавлен 24.04.2012Characteristics of the English language in different parts of the English-speaking world. Lexical differences of territorial variants. Some points of history of the territorial variants and lexical interchange between them. Local dialects in the USA.
реферат [24,1 K], добавлен 19.04.2011A word-group as the largest two-facet lexical unit. The aptness of a word, its lexical and grammatical valency. The lexical valency of correlated words in different languages. Morphological motivation as a relationship between morphemic structure.
контрольная работа [17,4 K], добавлен 09.11.2010The ways of expressing evaluation by means of language in English modern press and the role of repetitions in the texts of modern newspaper discourse. Characteristics of the newspaper discourse as the expressive means of influence to mass reader.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 17.01.2014The concept of semasiology as a scientific discipline areas "Linguistics", its main objects of study. Identify the relationship sense with the sound forms, a concept referent, lexical meaning and the morphological structure of synonyms in English.
реферат [22,2 K], добавлен 03.01.2011The history of the English language. Three main types of difference in any language: geographical, social and temporal. Comprehensive analysis of the current state of the lexical system. Etymological layers of English: Latin, Scandinavian and French.
реферат [18,7 K], добавлен 09.02.2014Background of borrowed words in the English language and their translation. The problems of adoptions in the lexical system and the contribution of individual linguistic cultures for its formation. Barbarism, foreignisms, neologisms and archaic words.
дипломная работа [76,9 K], добавлен 12.03.2012Investigation of the process of translation and its approaches. Lexical Transformations, the causes and characteristics of transformation; semantic changes. The use of generic terms in the English language for description specific objects or actions.
курсовая работа [38,0 K], добавлен 12.06.2015Adjectives and comparatives in modern English. Definition, grammatical overview of the term adjectives. Expression and forms of comparative in the language. Morphological, lexical ways of expressing. Features and basic principles of their expression.
курсовая работа [37,0 K], добавлен 30.01.2016The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.
курсовая работа [34,8 K], добавлен 08.03.2015Main types of word formation: inflection and derivation. Types of clipping, unclipped original. Blending, back-formation and reduplication. Sound and stress interchange. Phonetic, morphological, lexical variations. Listing and institutionalization.
контрольная работа [24,3 K], добавлен 30.12.2011How important is vocabulary. How are words selected. Conveying the meaning. Presenting vocabulary. How to illustrate meaning. Decision - making tasks. Teaching word formation and word combination. Teaching lexical chunks. Teaching phrasal verbs.
дипломная работа [2,4 M], добавлен 05.06.2010Theories of discourse as theories of gender: discourse analysis in language and gender studies. Belles-letters style as one of the functional styles of literary standard of the English language. Gender discourse in the tales of the three languages.
дипломная работа [3,6 M], добавлен 05.12.2013The notion of the grammatical category of gender. The main approaches in investigating the category of gender, the ways of expressing in English and Uzbek. Zoonims as separate lexical units. Generic categorization of zoonims in English and Uzbek.
курсовая работа [79,3 K], добавлен 05.04.2013The grammatical units consisting of one or more words that bear minimal syntactic relation to the words that precede or follow it. Pragmatic word usage. Differences in meaning. Idioms and miscommunications. The pragmatic values of evidential sentences.
статья [35,2 K], добавлен 18.11.2013Features of the study and classification of phenomena idiom as a linguistic element. Shape analysis of the value of idioms for both conversational and commercial use. Basic principles of pragmatic aspects of idioms in the field of commercial advertising.
курсовая работа [39,3 K], добавлен 17.04.2011Word as one of the basic units of language, dialect unity of form and content. Grammatical and a lexical word meaning, Parf-of-Speech meaning, Denotational and Connotational meaning of the word. Word meaning and motivation, meaning in morphemes.
курсовая работа [29,6 K], добавлен 02.03.2011Defining communicative competence. The value of communicative language teaching. On the value of audio-lingual approach. Using of humor in teaching foreign language. On the structure of an anecdotes. Using anecdotes for intermediate and advanced learners.
дипломная работа [190,8 K], добавлен 14.01.2013Forms and methods of non-price competition: the introduction of new products, sales promotion, advertising and public relations. The role of advertising in shaping consumer product demand. Functions of advertising as a key element of the market economy.
курсовая работа [32,5 K], добавлен 24.02.2014