Вербалізація збройної агресії Російської Федерації проти України (на матеріалі статей Нолана Петерсона)
Дослідження проблеми вербалізації збройної агресії Російської Федерації проти України на матеріалі англомовних статей американського журналіста Нолана Петерсона. Особливості вербалізації органів управління на тимчасово окупованих територіях України.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | статья |
Язык | украинский |
Дата добавления | 15.03.2023 |
Размер файла | 51,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Висновки
Саме журналістика, як стверджує Нолан Петерсон, стала найсмертоноснішою зброєю Росії в її агресії проти України (Daily Signal, October 27, 2017). Ще більш небезпечною може бути англомовна журналістика (зважаючи на широту охоплення аудиторії), яка великою мірою визначає рівень підтримки України на світовій арені. Навіть невелика кількість наведених прикладів свідчить про ті суперечності, які гарантовано виникатимуть у свідомості англомовної аудиторії внаслідок формулювань та термінологічних конструкцій, які частково чи повністю суперечать цілісності зовнішньополітичного курсу України.
Перспективним убачаємо продовження такого дослідження з включенням прикладів вербалізації агресії Російської Федерації проти України з інших авторитетних англомовних джерел. У подальших дослідженнях пропонується вийти за межі лінгвістичної царини і долучити міждисциплінарні розвідки з метою напрацювання відповідних глосаріїв та двомовних словників для потреб мовознавців, журналістів та політологів.
Список використаних джерел
1. Лист МЗС України «Щодо формулювань стосовно тимчасово окупованих територій» № 411/17-110-442 від 23.04.2018.
2. Лист МЗС України «Щодо формулювань стосовно тимчасово окупованих територій» № 411/14-110-582 від 24.05.2018.
3. Лист МЗС України «Щодо термінології та формулювань у контексті збройної агресії РФ проти України» № 411/13-110-761 від 20.06.2019.
4. The Daily Signal: Articles by Nolan Peterson. URL: https://www.dailysignal.com/author/nolan-peterson/.
5. Балюта М. В. Евфемістична вербалізація концепту «війна» в англійській мові. Нова філологія. 2013. № 56. С. 6-9.
6. Брославська Л. Я. Концепт «війна» в англомовній картині світу: доконцептуальні основи. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія «Романо-германська філологія. Методика викладання іноземних мов». 2013. № 1051(73). С. 46-51.
7. Брославська Л. Я. Номінативний простір концепту war/війна в американській мовній картині світу. Англістика та американістика. 2015. Вип. 13. С. 27-32.
8. Васянович Є. Структурно-семантичне наповнення концепту «війна» у лінгвістичних дослідженнях. Гуманітарна освіта у технічних вищих навчальних закладах. 2018. Вип. 38. С. 5-10.
9. Вільчинська Т. П. Концепт «війна»: особливості мовної об`єктивації у газетному тексті. Лінгвістичні студії. 2017. Вип. 34. С. 110-114.
10. Моісеєнко О. Ю. Мовні аспекти концептуалізації збройного конфлікту на Сході України (2014-2017) в американському медійному дискурсі. Лінгвістика. 2017. № 2(37). С. 136-144.
11. Огар А. Вербалізація концепту «війна» в сучасному художньому дискурсі. Рідне слово в етнокультурному вимірі: зб. наук. праць. Дрогобич: Посвіт, 2019. С. 38-47.
12. Яворська Г М. Концепт «війна»: семантика і прагматика. Стратегічні пріоритети. Серія «Філософія». 2016. № 1. С. 14-23.
References
1. Baliuta, M. V. Evfemistychna verbalizatsiia kontseptu «Viina» v anhliiskii movi [Euphemistic verbalization of the concept of «War» in English]. Nova filolohiia. № 56, 2013. Pp. 6-9 [in Ukrainian]
2. Broslavska, L. Kontsept viyna v anhlomovniy kartyni svitu: dokontseptualni osnovy [The concept war in the Englishspeaking world: pre-conceptual basics.]. Visnyk KHNU - Bulletin of KhNU № 1051, 2013. Pp. 46-51 [in Ukrainian]
3. Broslavska, L. Ya. Nominatyvnyi prostir kontseptu war / viina v amerykanskii movnii kartyni svitu. [Nominative space of the concept of war in the American language picture of the world]. Anhlistyka ta amerykanistyka, № 13, 2016. Pp. 27-32 [in Ukrainian]
4. Vasianovych Ye. Strukturno-semantychne napovnennia kontseptu «viina» u linhvistychnykh doslidzhenniakh. [Structural and semantic content of the concept of «war» in linguistic studies]. Humanitarna osvita u tekhnichnykh vyshchykh navchalnykh zakladakh. № 38, 2018. pp. 5-10 [in Ukrainian]
5. Vilchynska T. P. Kontsept «viina»: osoblyvosti movnoi ob`iektyvatsii u hazetnomu teksti. [The concept of «war»: peculiarities of linguistic objectification in a newspaper text]. Linhvistychni studii. № 34, 2017. Pp. 110-114 [in Ukrainian]
6. Moiseienko O.Iu. Movni aspekty kontseptualizatsii zbroinoho konfliktu na skhodi Ukrainy (2014-2017) v amerykanskomu mediinomu dyskursi. [Linguistic aspects of the conceptualization of the armed conflict in eastern Ukraine (2014-2017) based on American media discourse]. Linhvistyka: zb. nauk. pr. - Starobilsk: DZ „LNU imeni Tarasa Shevchenka”. № 2 (37), 2017. Pp. 136-144 [in Ukrainian]
7. Ohar A. Verbalizatsiia kontseptu VIINA v suchasnomu khudozhnomu dyskursi [Verbalization of the concept of WAR in modern artistic discourse]. Ridne slovo v etnokulturnomu vymiri: zb. nauk. prats. Drohobych: Posvit, 2019. Pp. 38-47 [in Ukrainian]
8. Yavorska H. M. Kontsept «viina»: semantyka i prahmatyka. [The concept «war»: semantics and pragmatics.]. Stratehichni priorytety. Seriia: Filosofiia, № 1, 2016. Pp. 14-23 [in Ukrainian]
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Теоретичні засади лінгвістичного дослідження вербальних засобів представлення концептів. Вербальний символ та його функціонування. Аналіз статей про образ України в англомовній пресі. Невербальні компоненти спілкування. Засоби вербалізації образу.
курсовая работа [68,1 K], добавлен 13.09.2015Аналіз особливостей вербалізації авторських інтенцій у тексті. Визначення суспільно-політичних поглядів митця на основі аналізу мовних особливостей "Щоденника" В. Винниченка. Стилістичні функції різних лексичних груп, репрезентованих у "Щоденнику".
статья [24,0 K], добавлен 07.11.2017Способи відтворення та структура реалій в перекладі. Шляхи та засоби перекладу національно-забарвлених лексичних одиниць, їх вимір. Труднощі при передачі власних назв та імен українською мовою. Правила практичної транскрипції з англомовних статей.
курсовая работа [57,5 K], добавлен 20.09.2015Характерні риси вербалізації емоцій засобами фразеологізмів із соматичним компонентом. Їх роль у створенні ідіостилю Джоан Роулінґ. Важливість емотивних фразеологічних одиниць для створення повного психологічного портрету героїв творів про Гаррі Поттера.
статья [22,7 K], добавлен 31.08.2017Загальна характеристика, лексичні та стилістичні особливості публіцистичного (газетного і журнального) стилів. Дослідження і аналіз лексико-стилістичних особливостей англомовних текстів. Аналіз газетних статей на прикладі англомовних газет та журналів.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 01.02.2014Концепт як когітолінгвокультурне утворення, компонент мовної та концептуальної картин світу. Пісенний дискурс як середовище об’єктивації емоційного концепту. Ціннісна складова емоційного концепту РАДІСТЬ на матеріалі сучасних англомовних пісень.
дипломная работа [131,6 K], добавлен 22.11.2012Дослідження лексико-семантичних особливостей концепту Beauty на матеріалі англомовних лексикографічних джерел, представлення фреймової структури концепту Beauty. Порівняльний аналіз словникових дефініцій, навколоядерний простір суперфрейму "beauty".
курсовая работа [72,2 K], добавлен 31.03.2019Різновиди емоцій та основні способи їх вербалізації. Емотивність у мові та тексті. Поняття "емоційного концепту" в лінгвістиці. Засоби вербалізації емоцій в англійських прозових та поетичних творах. Мовні засоби вираження емоційного концепту "страх".
курсовая работа [58,2 K], добавлен 06.03.2013Висвітлення й аналіз лексико-стилістичних та структурних особливостей існуючих перекладів поетичних творів Гійома Аполлінера. Розгляд та характеристика підходів різних перекладачів щодо збереження відповідності тексту перекладу первинному тексту.
статья [26,0 K], добавлен 07.02.2018Визначення та види термінологічної лексики. Соціокультурні аспекти англомовних текстів. Особливості функціонування та шляхи перекладу англійської юридичної термінології українською мовою. Труднощі відтворення у перекладі складних термінів-словосполучень.
курсовая работа [51,9 K], добавлен 21.06.2013Визначення та характеристика прецизійної і термінологічної лексики, як провідної особливості науково-публіцистичних текстів. Ознайомлення зі способами перекладу термінів у науково-публіцистичних текстах. Аналіз сутності науково-популярного викладу.
курсовая работа [82,8 K], добавлен 20.03.2019Засоби створення описів місця дії у англомовних оповіданнях. Відтворення описових контекстів у перекладі. Аналіз перекладів описів місця дії в коротких англомовних оповіданнях кінця ХІХ ст. Робота з описами місця дії на заняттях з домашнього читання.
дипломная работа [58,6 K], добавлен 15.04.2010Складнощі при перекладі заголовків газетних статей. Лексико-граматичні, функціонально-стилістичні та семантичні особливості англомовних газетних заголовків. Лексичні та граматичні трансформації при перекладі англомовних заголовків на українську мову.
магистерская работа [151,1 K], добавлен 21.02.2011Краєзнавство як об’єкт теорії та практики перекладу. Прагматична спрямованість туристичних рекламних текстів. Шляхи відтворення краєзнавчих реалій у перекладі. Складнощі перекладу англомовних рекламних проспектів українською мовою в сфері туризму.
дипломная работа [132,1 K], добавлен 22.06.2013Аналіз напрямів розвитку сучасної регіональної антропонімії України. Виявлення репертуару чоловічих і жіночих імен в українських та українсько-змішаних сім’ях села. Встановлення складу українського та українсько-змішаного іменника, темпів його оновлення.
статья [24,3 K], добавлен 20.09.2010Реалії як лінгвістичне явище, їх визначення та суть, класифікація та структура. Реалії в системі безеквівалентної лексики. Переклад англійських реалій на матеріалі перекладів роману Чарльза Діккенса "Домбі та син". Зіставлення перекладів: різниця та збіг.
курсовая работа [39,8 K], добавлен 07.01.2016Характеристика прикметників у французькій мові та їхня структура. Аналіз якісно-оцінних прикметників у науково-популярному дискурсі на матеріалі статей з журналів "Sсience et Vie" та "La Recherche". Роль якісних прикметників у французькому реченні.
курсовая работа [142,2 K], добавлен 27.02.2014Місце гумору в межах художнього перекладу. Специфіка іронічного детективу як різновиду масової літератури. Функції та засоби вираження гумору в даному субжанрі. Шляхи відтворення гумористичних виразів при перекладі англомовних іронічних детективів.
дипломная работа [159,6 K], добавлен 22.06.2013Дослідження сучасного положення офіційної мови на території України. Законодавче регулювання і механізм здійснення державної мовної політики, її пріоритетні цілі на напрямки. Ратифікація та імплементація Європейської Хартії регіональних мов і мов меншин.
реферат [30,9 K], добавлен 08.12.2010Художній переклад як особливий вид перекладацької діяльності. Особливості перекладу художнього тексту. Характеристика лексичних трансформацій на матеріалі роману Дена Брауна "Втрачений символ". Трансформації, які переважають при перекладі тексту.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 26.04.2014