Семантика художественного сравнения и способы её выражения в языке романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание"
Характеристика сравнений как стилистического приема, способы и средства их выражения в русском художественном тексте ХІХ века. Анализ роли и ценностно-смысловой функции "кулинарных" образов и метафор в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание".
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.08.2013 |
Размер файла | 66,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Однако Разумихину, наряду с протестом против «арифметического» измерения «натуры», присущи и моменты завершающего отношения к Другому (например, рисуемая им картина бытия Зосимова и Пашеньки).
Принципиально иной тип отношения к Другому - позиция Сонечки («ненасытимое сострадание» (курсив Достоевского) как нерефлексивное переживание-приобщение к миру и опыту Другого Речь идет о понимании «сердцем». С.П. Лавлинский в своей статье интерпретирует «боль, пронзающую сердце Раскольникова» в финале как один из «симптомов» возрождения героя. См. указ. раб. С.П. Лавлинского. С. 57.). Обращает на себя внимание отсутствие в речи самой Сонечки «гастрономических» сравнений, что как раз свидетельствует о ее особом отношении к человеку. Само слово «сострадание» предполагает единение с Другим человеком, сопричастность к миру Другого, причем в этой позиции нет обезличивания, а напротив, желание понять Другого. Как пишет М.М. Бахтин, «по художественной мысли Достоевского, подлинная жизнь личности совершается… в точке выхода его [человека] за пределы всего, что он есть как вещное бытие… Подлинная жизнь личности доступна только диалогическому проникновению в нее, которому она сама ответно и свободно раскрывает себя» Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. С. 69.. Отсутствие в речи Сони Мармеладовой «кулинарных» метафор и сравнений как раз и обусловлено отношением к Другому как к личности («ты еси»).
Заметим, что в характеристике «ненасытимое сострадание» передается, видимо, точка зрения Раскольникова на Соню, что вновь говорит о двойственности героя, поскольку в соединении «гастрономического» эпитета и слова «сострадание» в одной фразе есть некоторое противоречие. Не случайно подобный же образ «ненасытимого сострадания» мы находим в первом сне Раскольникова: «Но бедный мальчик уже не помнит себя. С криком пробивается он сквозь толпу к савраске, обхватывает ее мертвую, окровавленную морду и целует ее, целует ее в глаза, в губы…» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Том 6. Л., 1973. С.49.
Позиция вживания-отстранения во сне героя создает возможность взаимоосвещения обозначенных подходов к Другому. Соединение в Раскольникове противоположных начал (семилетний Родион и Миколка, красота и безобразие) передается и через образы еды и питья. Красивому поминальному блюду противопоставлены: «кулинарное» описание внешности Миколки («молодой, с толстою такою шеей и с мясистым, красным, как морковь, лицом» С.47), образ «толстой и румяной» бабы, щелкающей орешки и «разлакомившийся парень из толпы» Там же- то, что вызывает реакцию отвращения у маленького Родиона, передающуюся и читателю. Таким образом, через образы еды здесь выражается ценностная позиция Раскольникова-ребенка (и нерефлексивная позиция героя сновидящего) - отвращение к убийцам «бедной лошадки».
К жертве, к ее «окровавленной морде» маленький Родион отвращения не испытывает: «…он… обхватывает ее мертвую, окровавленную морду и целует ее, целует ее в глаза, в губы…» С.49. В противоположность этому «наяву», в сцене убийства старухи-процентщицы у героя возникает чувство отвращения к крови: «…череп был раздроблен и даже сворочен чуть-чуть на сторону. Он было хотел пощупать пальцем, но отдернул руку…» С.63. При сопоставлении первого сна героя (когда позиция Раскольникова-сновидца и участника событий сновидения близка полюсу «природы», красоты, веры, древнего «закона» любви и единения) с эпизодом убийства (когда в нем самом проявляется Миколка) читатель обнаруживает искажение «натуры» Раскольникова. Пролитие крови, убийство в романе всегда оказывается соотнесено с мотивом пьянства, имеющем отношение к полюсу «безобразия», развоплощенности.
О мертвой старухе сказано: «Кровь хлынула, как из опрокинутого стакана, и тело повалилось навзничь» Там же. Лошадь во сне Раскольникова забивает пьяный Миколка при участии пьяной толпы из кабака (заметим, что и сон этот снится Раскольникову в состоянии опьянения: «Он [Раскольников] очень давно не пил водки, и она мигом подействовала, хотя выпита была всего одна рюмка» С.45). Самого Раскольникова несколько раз принимают за пьяного, при этом возникают следующие характеристики: «Ишь нарезался!» (после убийства), «Ишь нахлестался!» (сцена покаяния на площади). Он говорит Дуне о том, что «благодетели человечества» кровь «льют, как шампанское» С.400. Опьянение укрепляет намерение Раскольникова убить старуху: «Один какой-нибудь стакан пива, кусок сухаря - и вот, в один миг, крепнет ум, яснеет мысль, твердеют намерения!» С.11.
Сострадание к лошади, «вчувствование» (не случайны общность эпитетов «бедный мальчик» - «бедная лошадка», трансформации с телом героя: «проснулся весь в поту, с мокрыми от поту волосами, задыхаясь и приподнялся в ужасе. <…> Все тело его было как бы разбито…» С.49), прикосновения к окровавленной морде, объятья, поцелуи (заметим, что наяву, в распивочной, Раскольников «ощутил свое обычное неприятное и раздражительное чувство отвращения ко всякому чужому лицу, касавшемуся или хотевшему только прикоснуться к его личности» С.13) расширяют границы бытия героя. Здесь вновь появляется образ круга (круг объятий), который приобщает героя к миру живого, природного (здесь можно вспомнить также, что, помогая семейству погибшего Мармеладова, Раскольников испытывает «новое, необъятное ощущение вдруг прихлынувшей полной и могучей жизни» С.146). Особенно страшным маленькому Родиону кажется то, что «лошадку» «секут по глазам, по самым глазам!» С.48. Он же целует затем «мертвую, окровавленную морду» именно «в глаза, в губы». Как уже отмечалось выше, здесь нет отвращения к «окровавленной морде» лошади, напротив, проявляется любовное, личностное отношение к живому существу как к страдающей плоти, передающееся и читателю. Отвращение, которое герой испытывает к убийцам лошади, передается через «кулинарные» черты страшного, почти «безликого» портрета Миколки («мясистое, красное, как морковь лицо» С.47), через противоестественность такого сочетания, как «щелканье орешков», смех и насилие (здесь возникает образ убийства как «лакомства», что вызывает ужас и тошноту у пробудившегося героя: «…подло, гадко, низко, низко… ведь меня от одной мысли наяву стошнило и в ужас бросило…» С.50). «Ужас» вызывает и само обезличивающее («секут по глазам»), насильственное, убивающее, объективирующее отношение к живому существу. Собственное деяние Раскольникова (убийство) тоже вызывает в нем «ужас и отвращение»: «Отвращение особенно поднималось и росло в нем с каждою минутою». Это свидетельствует о том, что, пользуясь словами самого Раскольникова, у него все-таки «тело», а не «бронза», что он не способен переживать убийство как «лакомство» (кстати, в слове «лакомство» тоже есть семантика «ненасытимости»), поскольку, помимо высокомерия и брезгливости к людям, в нем есть и «ненасытимое сострадание».
Нужно сказать, что посредством «гастрономических» образов создается подчеркнутая «физиологичность» этих фрагментов текста (убийство как «лакомство» во сне Раскольникова; убийство старухи как противоестественное, страшное деяние), что заставляет читателя пережить весь «ужас», «безобразие» изображенных событий. Не случайно «кулинарным» образам в романе постоянно сопутствуют такие характеристики состояний героя, как «ужас», «отвращение», «тошнота». Поэтому сон о лошади, по всей видимости, вызывает психомиметические реакции у читателя («ведь меня от одной мысли наяву стошнило и в ужас бросило» Там же). С другой стороны, в эпизоде убийства процентщицы, напротив, создается «зазор» между позицией героя и читателя. Если герой ведет себя в этой сцене «машинально» и как бы отстраненно («Он был в полном уме, затмений и головокружений уже не было…» С.63), то читатель воспринимает преступление Раскольникова и сопутствующие ему подробности с «ужасом» и «отвращением» (соответствующее читательское восприятие подготовлено, главным образом, эпизодом сна и пробуждения Раскольникова, когда для самого героя очевиден «ужас» убийства: «неужели ж я в самом деле возьму топор, стану бить по голове, размозжу ей череп…буду скользить в липкой, теплой крови…» С.50).
Заметим, что присутствие «кулинарных» черт, наличие в описаниях внешности героев «гастрономических» сравнений («мясистое как морковь» лицо Миколки из сна Раскольникова, бакенбарды в виде котлет у Лужина и Лебезятникова; шея процентщицы, «похожая на куриную ногу»; и т.п.) создают в сознании читателя образы расподобления, развоплощенности, «безобразия», что обусловлено авторской концепцией человека и мира. Можно сделать вывод, что объективирующее отношение к Другому выступает в художественном мире Достоевского как «обезличивание» и утрата человеческого в самом себе.
Образам «ненасытимого сострадания», любовного отношения к Другому близки в романе образы чистой воды, ключа, источника, колодца. Не случайно после первой встречи с Мармеладовым Раскольников думает о Соне: «Ай да Соня! Какой колодезь, однако ж, сумели выкопать! И пользуются!» С.25. После «пробы» Раскольников заходит в распивочную, поскольку «палящая жажда томила его» С.10. Выражение «палящая жажда» прочитывается как скрытая цитата (например, в Евангелии от Иоанна: «А кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную» (Иоан. Гл.4; 14); в Откровении Иоанна Богослова о праведниках сказано: «Они не будут уже не алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной; Ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод…» (Отк. Гл.7; 16-17). Кроме того, это выражение можно, видимо, прочесть как реминисценцию из пушкинского «Пророка»: «Духовной жаждою томим…»). Следовательно, образ «палящей жажды» можно истолковать как желание прозрения, просветления, знания, чистой жизни, истины, веры, воскрешения. При этом посещение распивочной героем аналогично погружению в преисподнюю: отказ от убийства после «пробы» («О боже! Как это все отвратительно! И неужели я…нет, это вздор, это нелепость!» С.10) сменяется возвратом к идее убийства после стакана пива («Все это вздор, - сказал он с надеждой, - и нечем тут было смущаться!» Там же). Соответственно, можно говорить здесь о мотиве осквернения воды (утоление жажды алкоголем, обмывание окровавленного топора в ведре с водой, грязная вода Петербургских каналов, петербургская «желтая вода в желтом стакане», которую подают Раскольникову в конторе, слова Настасьи «А ты в колодезь не плюй!» С.27, семантика грязной воды присутствует в фамилии «Лужин» и т.д.).
Одно из сновидений Раскольникова - о чистом ключе в пустыне: «Караван отдыхает, смирно лежат верблюды; кругом пальмы растут целым кругом; все обедают. Он же все пьет воду, прямо из ручья, который тут же у бока журчит. И прохладно так, и чудесная-чудесная такая голубая вода, холодная, бежит по разноцветным камням и по такому истому с золотыми блестками песку…» С.56. Исследователи отмечают этот отрывок как реминисценцию из «Трех пальм» М.Ю. Лермонтова («Родник между ними из почвы бесплодной // Журча побивался волною холодной… // Но только что сумрак на землю упал, // По корням упругим топор застучал…» Текст стихотворения цитируется по изданию: Лермонтов М.Ю. Собрание сочинений: в 4 т. Т. 1. Стихотворения 1828-1841. Ленинград, 1979. С. 413-414.). В этих «грезах» Раскольникова снова возникает образ целостного мира-круга, сопричастности героя миру живой природы, образ «палящей» «духовной» «жажды». Однако возможность разрушения этой целостности привносится интертекстуально (мотив удара топором «по корням» сюжетно реализуется в романе: убийство топором старухи означает еще и для самого героя отрыв от «корней», от мира и людей; образом-символом разрушенной целостности является образ «расколотого блюдечка», с которого Раскольников берет мыло, чтобы отмыть топор после убийства).
В эпилоге романа Раскольников не понимает трепетного отношения заключенных к таежному ключу («Неужели уж столько может для них значить один какой-нибудь… где-нибудь… в неведомой глуши холодный ключ, отмеченный еще с третьего года, и о свидании с которым бродяга мечтает как о свидании с любовницей…» Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Том 6. Л., 1973. С.418). Непонимание героя свидетельствует о разрыве, разъединении с миром и людьми, жизнью вообще (знаковым в контексте романа оказывается нелюбовь Свидригайлова к воде: «Никогда в жизни не любил я воды, даже в пейзажах…» С.389). Об этом же свидетельствует и отсутствие отвращения у Раскольникова к дурной пище на каторге: «И что значила для него пища - эти пустые щи с тараканами?» С.416. «Воскрешение» же Раскольникова и Сони происходит на берегу Иртыша, то есть рядом с водой: «Их воскресила любовь, сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого» С.421.
Итак, образы еды и питья, а также «кулинарные» метафоры, встроенные в кругозор героев (или их отсутствие), характеризуют ценностно-смысловые позиции персонажей. В ходе нашего анализа мы выяснили, что в романе противопоставлены разные типы отношений к Другому (Другой как «вещь» и Другой как «личность»). Нанизывание «кулинарных» образов в отдельных эпизодах романа обуславливает соответствующий характер читательского восприятия, «провоцируя» во многих случаях не только и не столько рефлексивную реакцию на изображенные события, сколько их чувственное переживание (например, убийства в романе описываются таким образом, чтобы вызвать чувство «ужаса» и «отвращения» у читателя, буквально ощущающего их противоестественность). Кроме того, выявленные закономерности организации образной системы позволяют сделать вывод о том, что «съестно-выпивательные» образы, сравнения и метафоры дают возможность приблизиться к пониманию авторской картины мира, поскольку отражают суть общей сюжетной ситуации романа. Отношение к еде и питью, «кулинарные» детали выступают в произведении как способ авторской оценки персонажей и мира в целом, так как фиксируют моменты включенности героев в единство «потока» жизни и подлинно человеческих связей или выключенности из него.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы рассмотрели функции сравнения в художественном тексте. Материалом исследования стал роман Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание». Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы:
1. Сравнения считаются издавна испытанным средством синтаксической изобразительности, это стилистический прием нетропеического типа.
2. Одним из важнейших признаков удачного сравнения является элемент неожиданности, новизны, изобретательности.
3. Сравнением называется сопоставление одного предмета с другим с целью художественного описания первого Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис-пресс, 1997. С.141.
4. Можно анализировать сравнения с точки зрения строения их структуры
5. К.А. Долинин называет основанием тот признак, по которому сближаются тема и образ сравнения, т.е. действие в глагольном сравнении и качество в сравнении с прилагательным Долинин К.А. Стилистика французского языка. - Л.: Просвещение, 1978. С.154.
6. Ю. Степанов считает, что сравнения «состоят обычно из трех частей: темы и сравнения, между которыми помещается отдельное указание на то, что у них общего, - это основание сравнения» Степанов Ю. Французская стилистика. - М.: Высшая школа, 1965. С.161.
7. В романе Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» выстраиваются смысловые ряды образов, группирующихся вокруг еды и питья. Кроме того, в описании некоторых персонажей появляются «кулинарные» сравнения и эпитеты, речь повествователя и героев романа изобилует «гастрономическими» метафорами.
8. По структуре все сравнения можно разделить на несколько типов:
Сравнительные обороты;
Сравнительные придаточные предложения;
Сравнения, образованные с помощью прилагательных;
Сравнения, образованные с помощью пословиц и поговорок;
Сравнения развернутые.
9. Сравнения в художественном произведении играют роль характерологическую и оценочную.
10. Исследование сравнений в художественном тексте помогает понять мироощущение, мысли автора, его картину восприятия мира.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - М.: Просвещение, 1990. - 301 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика английского языка. - М.: Высшая школа, 2002. - 395 с.
3. Балли Ш. Французская стилистика. - Париж, 1951. - 394 с.
4. Бахтин М.М. К философским основам гуманитарных наук // Бахтин М.М. Автор и герой: К философским основам гуманитарных наук. СПб., 2000. - 420 с.
5. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979. - 378 с.
6. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. - М.: Высшая школа, 1990. - 320 с.
7. Введение в литературоведение / Под ред. Г.А. Поспелова. - М.: Высшая школа, 1988. - 527 с.
8. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. - М.: Наука, 1980. - 358 с.
9. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М.: Айрис-пресс, 1997. - 448 с.
10. Долинин К.А. Стилистика французского языка. - Л.: Просвещение, 1978. - 344 с.
11. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Том 6. Л., 1973. - 421 с.
12. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. - М.:МГУ, 1961. - 508с.
13. Лавлинский С.П. К интерпретации «остановки мира» в финале романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» // Достоевский и современность: Материалы межрегиональной конференции. Кемерово, 1996. - 387 с.
14. Мифы народов мира. Энциклопедия. Т. 2. М.,1992.
15. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М.: Высшая школа, 1990. - 344с.
16. Потоцкая Н.П. Стилистика современного французского языка. - М.: Просвещение, 1974. - 356 с.
17. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: Высшая школа, 1987. - 399 с.
18. Словарь литературоведческих терминов / Под ред. Л.И. Тимофеева. - М.: Просвещение, 1974. - 508 с.
19. Соколов А.Г. История русской литературы конца XIX - начала XX века. - М.: Высшая школа, 1984. - 360 с.
20. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского., М., «Советский писатель», 1979
21. Степанов Ю. Французская стилистика. - М.: Высшая школа, 1965.-355с.
22. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. - М.: Просвещение, 1981. - 464с.
23. Тамарченко Н.Д. Реалистический тип романа. Кемерово, 1985.
24. Тамарченко Н.Д. Целостность как проблема этики и формы в произведениях русской литературы XIX века. Кемерово, 1977.
25. Томашевский Б.В. Стилистика. - Л.: ЛГУ, 1983. - 286 с.
26. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. М., 1997
27. Хованская З.И. Стилистика французского языка. - М.: Высшая школа, 1984. - 344 с.
28. Чирков Н.М. О стиле Достоевского. Проблематика, идеи, образы, М., 1967. - 309 с.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Реализм "в высшем смысле" – художественный метод Ф.М. Достоевского. Система женских образов в романе "Преступление и наказание". Трагическая судьба Катерины Ивановны. Правда Сони Мармеладовой – центрального женского образа романа. Второстепенные образы.
реферат [57,1 K], добавлен 28.01.2009История написания романа "Преступление и наказание". Главные герои произведения Достоевского: описание их внешности, внутренний мир, особенности характеров и место в романе. Сюжетная линия романа, основные философские, моральные и нравственные проблемы.
реферат [32,2 K], добавлен 31.05.2009Литературоведение и религиозно-философская мысль о мировоззренческой позиции Ф.М. Достоевского и романе "Преступление и наказание". Раскольников как религиозно-философский стержень романа. Роль Сони Мармеладовой и притчи о воскресении Лазаря в романе.
дипломная работа [183,2 K], добавлен 02.07.2012История изучения цвета, его психологическое влияние на человека. Описание приема применения цвета как символа в литературе для передачи смысла и настроения произведения. Палитра цветов, используемых в романе "Преступление и наказание" Ф.М. Достоевского.
реферат [22,4 K], добавлен 28.12.2014Конфликт между лицом и миром в искусстве. Образы Сони Мармеладовой, Разумихина и Порфирия Петровича как положительные в романе Достоевского "Преступление и наказание". Образ Родиона Раскольникова через систему его двойников в лице Лужина и Свидригайлова.
курсовая работа [58,3 K], добавлен 25.07.2012История создания и замысел произведения Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Особенности композиции, литературный жанр романа. Система образов, художественные особенности и содержание произведения. Основные проблемы, которые в нем затрагиваются.
презентация [1,3 M], добавлен 13.05.2015Петербург Достоевского, символика его пейзажей и интерьеров. Теория Раскольникова, ее социально-психологическое и нравственное содержание. "Двойники" героя и его "идеи" в романе "Преступление и наказание". Место романа в понимании смысла жизни человека.
контрольная работа [37,3 K], добавлен 29.09.2011Особенности построения женских образов в романах Ф.М. Достоевского. Образ Сони Мармеладовой и Дуни Раскольниковой. Особенности построения второстепенных женских образов в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание", основы человеческого бытия.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 25.07.2012Биография. Предпосылки и история создания романа "Преступление и наказание". Личность Раскольникова. Его теория. Христианский религиозно-философский пафос "Преступления и наказания". Образ Раскольникова в системе других образов романа.
курсовая работа [70,8 K], добавлен 22.04.2007Основные этапы написания романа великого русского писателя Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" как психологического отчета одного преступления. Образ Петербурга в русской литературе. Ключевые характеристики Петербурга Ф.М. Достоевского.
презентация [837,3 K], добавлен 20.05.2014Теория символа, его проблема и связь с реалистическим искусством. Исследование работы по символике света в романе Достоевского Ф.М. "Преступление и наказание". Раскрытие психологического анализа внутреннего мира героев через призму символики света.
курсовая работа [62,5 K], добавлен 13.09.2009Особенности серьезно-смехового жанра в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Смех – определенное, но не поддающееся переводу на логический язык эстетическое отношение к действительности. Карнавализация в романе "Преступлении и наказании".
научная работа [29,3 K], добавлен 25.02.2009Раскрытие психологизма романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Художественное своеобразие романа, мир героев, психологический облик Петербурга, "духовный путь" героев романа. Психическое состояние Раскольникова с момента зарождения теории.
реферат [87,7 K], добавлен 18.07.2008Изучение влияния наследственных заболеваний на индивидуальное самосознание, изображение психических расстройств в художественном творчестве. Исследование типов эпилептоидных характеров героев в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание", "Идиот".
курсовая работа [60,4 K], добавлен 21.06.2015Освещение проблемы "маленького человека" в творчестве А.С. Пушкина, прозе А.П. Чехова ("Человек в футляре") и Н.В. Гоголя. Боль о человеке в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание", подход писателя к изображению униженных и оскорблённых.
дипломная работа [98,0 K], добавлен 15.02.2015Замысел своего романа. Сюжет романа "Преступление и наказание", особенностях его структуры. Три этапа работы Достоевского. Ответ на главный вопрос романа. Идея любви к людям и идея презрения к ним. Идея двучастного замысла и его отражение в названии.
презентация [5,4 M], добавлен 12.02.2015Актуальность произведений Достоевского в наше время. Стремительный ритм романа "Преступление и наказание". Противоречивость и живость образа Родиона Раскольникова, изменение его внутреннего мира, повлекшее ужасный поступок - убийство старухи–процентщицы.
реферат [46,3 K], добавлен 25.06.2010Создание романа Ф.М. Достоевского "Идиот". Образ князя Мышкина. Речевое поведение главного героя романа. Гендерно-маркированные особенности речевого поведения персонажей. Языковые способы выражения маскулинности и феминности в художественном тексте.
дипломная работа [105,6 K], добавлен 25.10.2013Творческая история и замысел романа. Тема Петербурга в русской литературе XVIII-XIX века. Петербург в романах Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Достоевского. История преступления Раскольникова, его двойники в других романах. Художественные особенности романа.
презентация [3,3 M], добавлен 20.04.2011Влияние творчества русского писателя Достоевского на развитие русской и мировой литературы. История создания романа "Преступление и наказание". Главные герои произведения. Описание пути покаяния и соединения с Богом как главного способа преображения мира.
презентация [6,9 M], добавлен 14.12.2014