Творчество Гийома Аполлинера в контексте "прекрасной эпохи"
Анализ творчества представителя французской поэзии Г. Аполлинера. Характеристика эмоциональной лирики стихотворений, тема патриотизма, пересечение традиционного художественного сравнения и реализма. Связь поэзии с живописью в период "прекрасной эпохи".
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.11.2014 |
Размер файла | 92,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Нельзя не упомянуть и о мотиве божественного слова, создающего вселенную и точно так же способного её разрушить. Такая власть дана лишь избранным, а именно поэтам, которые, таким образом, воспринимаются как существа богоравные. Но эта власть несёт в себе огромную опасность, ведь одно божественное слово может “разрушить вселенную”. Так подчёркивается особая значимость поэтического творчества и ответственность, лежащая на каждом поэте.
Не менее важной темой для начала XX века была тема войны. В письме к Андре Бийи 1918 года Аполлинер говорит о сборнике “Каллиграммы”: “Такова, какова она есть, это - книга военного времени и заключает в себе жизнь; если судьба будет благоприятствовать моей поэтической репутации, она больше, чем “Алкоголи”, затронет читателей… Что же касается упрёка, будто я разрушитель, то я его отвергаю категорически, ибо я никогда не разрушал, но, наоборот, пытался строить (construire). Классический стих подвергся сокрушительной атаке до меня. Я же так часто им пользовался, так часто, что даже вдохнул новую жизнь в восьмисложник, например. В области искусств я тоже ничего не разрушал, а если делал попытки помочь новым школам, то не в ущерб школам прошлого».
Этот сборник является откликом на события первой мировой войны. По сути дела мифологема войны, имманентная сознанию начала XX века, является редуцированной версией основного мифа эпохи - тотального эсхатологизма. Реальная война была мировой, но образ её существовал в сознании современников задолго до самого исторического события и интерпретировался не иначе как через картину вселенской катастрофы, обновительного космогонического акта, всемирного пожара, уничтожающего прежнее мироустройство. Существует устойчивое мнение, что характерно авангардистская поэтика и философия сдвига, деформации вызваны ощущением раскола, трагизма, внесённого в общественное сознание современников первой мировой войной. Однако и сама война как социокультурный феномен была результатом глубоких сдвигов в общественном сознании, в духовном климате и политическом ландшафте эпохи, в мироощущениях современников, в исторических обстоятельствах.
На самом деле война в поэтике начала XX века имела мало общего с конкретикой мировой войны, разразившейся в 1914 году. Семантика понятия «война» в новом искусстве достаточно сложна - это в большей степени метафора, нежели сюжет. Это понятие было неразделимо связано с пониманием новаторства, идей разрушения старых форм во имя созидания нового. Борьба направлений в искусстве настойчиво ассоциировалась с войной.
Таким образом, первая мировая война оказалась в определённом смысле реализацией предшествовавшей ей в умах современников мифологемы войны, подобно тому, как в дальнейшем были реализованы многие другие латентные смыслообразы. Примечательно, однако, что практически одновременно теми же самыми культурными героями - носителями идеи мирвой войны - провозглашалась необходимость создания «всемирного» языка, долженствующего объединить вселенную на новых началах.
В «Каллиграммах» же отражены и реальные события первой мирвой войны, восприятие поэтом военных действий. Каждый из разделов «Каллиграмм» - очередная полоса в жизни Аполлинера военных лет. «Знамёна» (“Йtendars”) - с объявления войны до отправки на фронт в апреле 1915 года после подготовки в полковой артиллерийской школе. «Ящик на орудийном передке» (“Case d'armons”) - приобщение новобранца к боевым действиям (лето 1915 года). «Зарницы перестрелки» (“Lueurs des tirs”) - освоение им ремесла солдата (осень 1915 года). «Лунный блеск снарядов» (“Obus couleur de lune”) -добровольный перевод в пехоту в офицерском чине (зима 1915-1916). «Звёздная голова» - канун ранения в висок, госпиталь, медленное выздоровление и возвращение заново к круговороту парижской жизни. Аполлинеру было неловко уклоняться от участия в войне, когда друзья-французы один за другим уходили на фронт. К тому же сыграл роль патриотизм поэта, его желание стать полноправным гражданином любимой им Франции, поэтому он вступает добровольцем в 38 артиллерийский полк в Ницце. В начале войны поэт захвачен необычностью, открывающихся его глазам картин, он восхищён суровой прелестью военной жизни. Среди опасностей и лишений Аполлинер не захотел расстаться со своей всегдашней жаждой жизненных открытий. Лирический герой той поры находится под сильным впечатлением, он очарован войной, которая для него полна поэзии, красоты, чувства. Он - храбрый воин, не знающий страха и сомнения, который жаждет ратных подвигов.
Ah Dieu! que la guerre est jolie
Avec ses chants ses longs loisirs
Cette bague je l'ai polie
Le vent se mкle а vos soupirs
(“Merveille de la guerre”)
Аполлинер умел видеть личное в свете общественного, рассматривал то и другое в перспективе будущего. В стихотворении «Маленькое авто» (“La petite auto”), которым открывается цикл стихотворений военного времени, Аполлинер заставлял читателя задуматься над будущим, над тем, как после войны воздвигнуть и устроить новый мир:
Bвtir et aussi agencer un univers nouveau
То есть ему тоже не чужды представления большинства его современников об очищающем характере войны, о том, что, прежде чем создавать новый мир, старый должен быть разрушен до основания.
К осени 1915 года Аполлинера покинули все иллюзии о характере войны. Когда в ноябре этого года поэт был произведён в подпоручики, он избрал уже не артиллерию, а пехоту, где было тяжелее, но ближе к солдатам. Постепенно скорее радужные первые впечатления оттенялись, теснились всё дальше жестокой правдой. И вот уже лирический герой предстаёт перед читателями уставшим человеком, осознающим весь ужас происходящего, размышляющим о мире и войне, сожалеющем о погибших друзьях, но не теряющим своего непоколебимого патриотизма. Стихотворение "Тень" (“Ombre”) исполнено печали, тоски по тем, кого уже не вернуть; лирический герой ощущает общность с ушедшими товарищами, но в то же время чувствует, что другие не смогут понять его чувств, ведь для людей, не познавших ужасов войны, «тысячи ран останутся лишь газетной статьёй»
Vous voilа de nouveaux prиs de moi
Souvenirs de mes compagnons morts а la guerre
L'olive du temps
Souvenirs qui n'en faites plus qu'un
Comme cent fourrures ne font qu'un manteau
Comme ces miliers de blessures ne font qu'un article de journal
Антивоенные настроения поэта, его гуманизм проявляются также в идеограмме “Зарезанная голубка и фонтан”. Фонтан здесь символизирует скорбь по друзьям, погибающим на фронте, и фонтан крови, льющийся на войне. Заколотая горлица стала прототипом голубки Пикассо, подхватившего через сорок лет изобразительную идею Аполлинера и создавшего образ, символизирующий мир в глазах современного человечества. Композиционное сходство с рисунком каллиграммы Аполлинера особенно заметно в плакате Пикассо, посвящённом Всемирному конгрессу за всеобщее разоружение и мир (Москва, июль 1962 года).
3.3 Гийом Аполлинер - патриот и апатрид
Нельзя не упомянуть также об особых отношениях, связывавших Аполлинера с его родиной или, вернее, “родинами”. Ведь эта тема также чрезвычайна важна для художественного сознания новой эпохи. Матерью поэта была дочь польского эмигранта, российская подданная Анжелика Костровицкая. Аполлинер родился в Риме и был записан под условным именем Джульемо Дульчини, а затем был признан матерью и получил право на её фамилию и подданство. Однако он не мог рассчитывать на удовлетворительное правове положение ни в Польше, ни в России, ни в Италии, ведь его настоящий отец так и остался неизвестен. Поэт не признавал отцом друга матери, итальянского офицера Франческо д'Аспермона, который, однако, представляется самой правдоподобной кандидатурой. Семейное предание гласило, что отцом Гийома был дальний родственник матери - внебрачный сын одной из Костровицких и Наполеона II . Видимо, Аполлинер знал это семейное предание о внуке Наполеона и верил (или хотел верить) в него. Однако французское гражданство национальный поэт Франции получил только на фронте, за восемь дней до рокового ранения в голову. Если французский поэт наполовину был итальянцем (д'Аспермоном или Буонапарте), то ещё наполовину он был славянином. “В 1899 г. в официальной карточке регистрации иностранцев у Аполлинера в графе “национальность” написано: “Итальянец. Русский”. Сам Аполлинер понимал, что у него в жилах славянская кровь смешана с латинской
Et moi en qui se mкle le sang slave et le sang latin
Он помнил также, что его настоящим именем было имя славянское (Je suis Guillaume Apollinaire // Dit d'un nom slave pour vrai nom…). Аполлинер связывал своё происхождение не только с Польшей, но и с восточными славянами: «он, во всяком случае метафорически, возводил свой род к легендарным основателям русского государства»
Les Varиgues barbus et Rurik mon aieul
Chassant les liиvres blancs dans les plaines polaires
Поэтому кажется целесообразным говорить о «комополитическом характере» стихов Аполлинера. Эта особенность прослеживается на протяжении всего творческого пути поэта, но, главным образом, различима в текстах периода 1910-1913 годов в сборнике Алкоголи. Это объясняется, в первую очередь, самосознанием Аполлинера, ощущавшего себя принадлежащим к разным нациям и тем, что он чувствовал себя внебрачным ребёнком и “метеком” (“чужаком”), в разные периоды жизни то признавая, то отказываясь признавать себя таковым. Но эта особенность является также отражением чрезвычайно показательной системы (которую сам Аполлинер принимал очень близко к сердцу) социокультурных представлений того времени. Речь идёт о мифологизированном образе иностранца, человеке без родины, эмигранте, и этот миф всячески поддерживался различными обществами националистов, ксенофобов, антисемитов, которые в тот период приобрели огромное распространение. Среди сторонников этих обществ считалось, что апатрид, да и иностранец в целом, - это скиталец, нигде не находящий себе места, не имеющий ни дома, ни корней. Такой человек асоциален и представляет угрозу для общества, его зачастую ассоциируют с преступным миром. Кроме того, утверждалась идея превосходства своих соотечественников над всеми остальными людьми.
Когда в 1913 году вышел сборник Алкоголи, Жорж Дюамель написал в “Mercure de France”: "Ничто не заставляет так явственно представить себе лавку старьёвщика, как сборник стихов, опубликованный господином Гийомом Аполлинером под таким простым и, одновременно, таинственным названием «Алкоголи». Я говорю: лавка старьёвщика, потому что он свалил в этой лачуге кучу причудливых вещей, некоторые из которых, безусловно, представляют собой некоторую ценность, но ни одна из которых не была изготовлена самим торговцем. Именно это явялется главной характеристикой старьёвщиков: они перепродают, но не производят. Впрочем, иногда они могут продавать занимательные вещицы и случается, на полках их грязных, засаленных лавок попадаются настоящие сокровища, привезённые издалека, доставляющие глазу истинное наслаждение. В целом же это собрание фальшивых картин, диковинных залатанных одежд, частей велосипедов и предметов личной гигиены. Яркое и ослепительное разнообразие занимает место искусства в этом сборище предметов. И лишь изредка, с трудом, сквозь дыры в невзрачных лохмотьях можно различить искренний и ироничный взгляд самого торговца, похожего одновременно на восточного еврея, южноамериканца, польского дворянина и facchino".
Эти строки очень показательны главным образом потому, что высказывают мнение обо всём произведении, основываясь на комплексе идеологических представлений, о которых говорилось выше. Здесь собраны все предрассудки, включая откровенный расизм и ксенофобию, которые можно различить уже в первой фразе. Отсюда целый ряд уничижительных характеристик: старьёвщик, грязная, засаленная лавка, фальшивые картины, неврзрачные лохмотья, предметы личной гигиены, и т.д., и, кроме того, вывод о том, что космополитизм Аполлинера не способен ни на что, кроме описания кучи причудливых вещей, а ведь именно в этом и состоит оригинальность аполлинеровского сборника.
По мнению Жоржа Дюамеля, многообразие тем и яркость образов “Алкоголей” является признаком поверхностности книги. Впрочем, он судит скорее не сборник, а его автора, причисляя Аполлинера к апатридам и отказывая его творению в принадлежности к искусству.
На самом же деле Аполлинер просто черпает поэтическое вдохновение из самых разных источников, его привлекает всё многообразие жизни и, таким образом, его поэзия приобретает универсальный характер. Поэт хочет ощутить мировую гармонию, жаждет добиться единства во всём, чувства общности между всеми народами и культурами.
Сам Аполлинер не отвергает космополитизма, который ему приписывают, более того, он охотно его признаёт и принимает. Поэт населяет свои стихи и прозу цыганами, немцами, евреями, козаками, и с их мифологией переплетаются его собственные представления о своём происхождении. В своём творчестве Аполлинер использует всё то, что Баррес называл “dйracinement” (лишённость корней) и “создаёт своего рода поэтическую “контр-идеологию”, которая не столько противостоит преобладающей в тот период националистической идеологии, сколько является её перевёрнутым отражением”. Для него каждая нация, каждая культура самоценна. И достижение гармонии и целостной картины мира возможно лишь при межкультурном сотворчестве.
Направленность творческой воли на тотальное пересозидание всего мироустройства, вселенский размах, космизм, претензии на овладение новыми измерениями бытия и обретение власти над временем, историей, самой смертью сочетались с желанием обрести первозданную целостность мировосприятия, жаждой воссоздать абсолютные ценности. Отсюда проистекает любовь Аполлинера к цыганским, праславянским, экзотическим темам и мотивам. Устремлённость ко всему истинному, подлинному, изначальному выливается в поиск и актуализацию корневых, архетипических моделей, в заинтересованность людьми и образами простыми, безыскусными, близкими к природе. Но космополитический характер проявляется в творчестве Аполлинера не только в живописном или фольклорном аспектах. Тема эмигрантов глубоко волнует поэта:
Tu regardes les yeux pleins de larmes ces pauvres йmigrants
Il croient en Dieu ils prient les femmes allaitent des enfants
ls emplissent de leur odeur le hall de la gare Saint-Lazare
Если сравнить эти строки с первой версией стихотворения и с его черновыми набросками, становится понятно, что Аполлинер «стёр всё, что могло быть систематичного или выразительного в трактовке этой темы, и сохранил лишь структуру перечисления, описательный ритм, где картины, рисующие потерю корней, принимают значения символов». В стихотворениях «Путешественник» (“Le voyageur”), «Эмигрант из Лэндор-Роуд» (“L'Йmigrant de Landor Road”) и «Песнь несчастного в любви» (“La Chanson du Mal-Aimй”) наблюдается тот же феномен, хотя и не в такой явной форме: тема изгнания, разлуки, путешествия передаётся не только с помощью образной структуры стихотворения, но и посредством таких стилистических приёмов, как синкопа, реприза, повтор, прерывистость ритма.
Положение самого Аполлинера, которого французские власти рассматривали как подозрительного иностранца, было крайне незавидным. Уже во время преследований поэта в 1911 году, когда усилиями реакционной прессы и полиции он был осуждён по делу о похищении «Джоконды» из Лувра, арестован и посажен в тюрьму, репутация апатрида чуть его не погубила.
Аполлинер, таким образом, предстаёт поэтом, страстно любящим Францию, считающим её своей родиной. Он - истинный патриот. И, в то же время, поэт чувствует себя чужаком в этой стране, которая не хочет принять его. В жилах Аполлинера течёт польская и итальянская кровь, что заставляет его чувствовать себя с одной стороны космополитом, а с другой - апатридом.
Заключение
Универсальность поэта Гийома Аполлинера ярко выражена в том, что его привлекают все формы поэтического выражения. Он постоянно колеблется между стремлением к безупречности мелодике стиха, которое возвращает его к традиции, и желанием постичь поэзию окружающей жизни (традиция приписывает Аполлинеру теорию, согласно которой мир пропитан поэзией и достаточно уметь её почувствовать), поймать её с помощью неведомых прежде средств. Именно поэтому Аполлинер с такой симпатией, даже с энтузиазмом относится ко всем теориям, которые говорят о творящей силе воображения, вымысла и изобретательности. «Аполлинер открыт для всех форм поэзии», и именно этим объясняется противоречия, которые часто видят между Аполлинером - поэтом традиционалистом - и Аполлинером - сторонником «нового сознания».
В творчестве Аполлинера и в его понимании поэта и поэзии проявилась новая концепция искусства, где на первое место выходит интерпретация мира художником, где главным является то, как художник видит и пересоздаёт окружающую действительность. Творческая воля становится главной движущей силой в развитии новой поэзии.
На рубеже XIX и XX веков складывается ощущение “усталости от традиции”. Это влекло за собой потребность попытаться взглянуть на мир по-новому, по-новому его объяснить и достичь неведомых доселе глубин его понимания. Мир должен быть разложен на кусочки, изучен, детально зафиксирован в произведении искусства и, таким образом, вновь собран воедино.
Аполлинер чутко улавливал тенденции своего времени и понимал необходимость создания нового типа искусства. Именно поэтому он, на протяжении всего своего творческого пути, так настойчиво говорит об особой миссии поэта, о его долге созидать новую реальность. Не случайно именно Аполлинеру принадлежит слово “сюрреализм”, сверхреальность. Или, скорее, реальность, увиденная и воспринятая по-новому, так, как захотел её воспринять сам художник.
Соответственно, возникает мысль о полной свободе художника, который волен силой своего дара любой предмет, любой образ сделать произведением искусства. Отсюда проистекает удивительная политематичность стихотворений Аполлинера, который черпал вдохновение во всех эпохах, культурах, странах.
Желание по-новому осмыслить окружающую действительность влечёт за собой необходимость в использовании ярких, иногда даже шокирующих образов. Это заставляет читателей иначе взглянуть на давно знакомые, ставшие уже банальными вещи, позволяют им увидеть мир так, как видит его художник, глубже и полнее осмыслить его. Поэтому в своей програмной статье «Новое сознание и поэты» Аполлинер подчёркивает важность «изумления».
Огромный скачок в техническом развитии в «прекрасную эпоху» привёл к появлению огромного количества новых реалий, как, например, автомобиль, паровоз, самолёт, новая архитектура. Поскольку вся окружающая действительность должна быть осмыслена и переосмыслена, Аполлинер не может пройти мимо появления совершенно новых реалий. Поэтому для его произведений так важны образы современных ему технических достижений.
Чтобы как можно более полно охватить реальность, поэт не должен пренебрегать никакими формами выражения. Отсюда любовь Аполлинера к формальным экспериментам, комбинированию даже в рамках одного стихотворения разных стихотворных размеров, стремление попробовать себя в поэзии, прозе, драматургии, эссеистике.
Если поэт интересуется новым осмыслением реальности и при этом создаёт реальность иную, ту, которую он видит в своём воображении, вполне естественно, что он хочет воссоздать в этой реальности и своё подобие. Отсюда - стремление Аполлинера создать собственную биографическую легенду, своего лирического двойника. Такой шаг уподобляет поэта демиургу и, в то же время, помогает лучше понять себя, своё внутреннее я.
Стремление разложить мир на отдельные элементы, а затем собрать его воедино было свойственно ещё ряду художественных направлений начала XX века, в первую очередь кубистам. Аполлинер сразу понял, что кубисты делают одно с ним дело, что они являются соратниками в построении нового искусства. Поэтому с самого возникновения этого движения он так горячо поддерживал его, защищал от нападок общественности.
Аполлинер очень тонко понимал и чувствовал свою эпоху, он прекрасно осознавал, что многочисленные художественные школы, возникавшие в тот период, закладывали основы современного искусства. Поэтому он живо интересовался всем новым, ничего не отрицая (как это делали порой сюрреалисты во главе с Бретоном) и не осуждая. Для Аполлинера каждая точка зрения имеет право на существование, поскольку позволяет увидеть иную, отличную от других, грань окружающего мира.
Библиография
Apollinaire G. Alcools: Poиmes. P.: Gallimard, 1963
Apollinaire G. Alcools: Choix de poиmes. P.: Nouveaux classiques Larousse, 1965
Apollinaire G. Calligrammes. Poиmes de la paix et de la guerre. P.: Gallimard, 1967
Apollinaire G. Chroniques d'art. P.: Gallimard, 1960
Apollinaire G. Les peintres cubistes. P.: Hermann, 1965
Poиtes franзais XIX - XX siиcles. Anthologie. Moscou: Edition de Progrиs, 1982
Аполлинер Г. Мост Мирабо. СПб.: Азбука-классика, bilingua, 2004
Аполлинер Г. Стихи. СПб.: 1992.
Аполлинер Г. Стихи. М.: Наука, 1967
Аполлинер Г. Избранная лирика. М.: Книга, 1985
Балашова Т.В. Французская поэзия ХХ века. М.: Наука, 1982
Великовский С. Умозрение и словесность. Очерки французской культуры. М.- СПб.: Университетская книга, 1999
Великовский С. В скрещенье лучей. М.: Советский писатель, 1982
Песис Б. От XIX к XX веку. Традиция и новаторство во французской литературе. М.: Советский писатель, 1979
Хартвиг Ю. Аполлинер. М.: Прогресс, 1971
Яснов М. Аполлинер Г. Алкоголи. СПб.: Терция, Кристалл, 1999.
Писатели Франции о литературе. М.: Прогресс, 1978
Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. М.: ИМЛИ РАН, 2002
Голенищев-Кутузов И.Н. Гийом Аполлинер, его друзья и последователи // Голенищев-Кутузов И.Н. Романские литературы М.: Наука, 1975
Dictionnaire de la littйrature franзaise. XX-e siиcle. Encyclopжdia Universalis. P.: Albin Michel, 2000
Histoire de la littйrature franзaise. Les lettres contemporaines par Louis Chaigne. P.: Editions Mondiales, 1964
Littйrature. XX-e siиcle. Textes et documents. Par Henri Mitterand. P.: Nathan, 1992
Littйrature franзaise XIX-e et XX-e siиcles. P.: Librairie Larousse, 1972
Albйrиs R.-M. Bilan littйraire du XX-e siиcle. Rennes.: Йditions Montaigne, 1956
Bйmol M. Essai sur l'orientation des littйratures de langue franзaise au XX-e siиcle. P.: Nizet, 1960
Bouvier E. Les lettres franзaises au XX-e siиcle. P.: Presses universitaires de France, 1962
Castex P-G. Histoire de la littйrature franзaise. P.: Hachette, 1974
Leroy G., Bertrand-Sabiani J. La vie littйraire а la Belle Йpoque. P.:Presses universitaires de France, 1998
Sabatier R. Histoire de la poиsie franзaise. La poиsie du XX-e siиcle. Rйvolutions et conquкtes. P.: Albin Michel, 1982.
Walzer P-O Litterature franзaise. Le XX-e siиcle. P.: ARTHAUD, 1975
Adйma P.-M. Guillaume Apollinaire. P.: La Table ronde, 1968
Barrиre J.-B. Le regard d'Orphйe ou L'йchange poиtique: Hugo - Baudelaire - Rimbaud - Apollinaire. P.: SEDES, 1977
Billy A. Apollinaire. Poиtes d'aujourd'hui. P.: Pierre Geghers, 1954
Billy A. Guillaume Apollinaire. Une йtude de Andrй Billy avec un choix de poиmes. P.: Seghers, 1970
Bonnefoy I. Apollinaire. P.: Йditions universitaires, 1969
Butor M. Essai sur les modernes. P.: Gallimard, 1967
Couffignal, R. Apollinaire. Tournal: Desclйe de Brouwer, 1966
Dйcaudin M. Le dossier d'”Alcools”. P.: Minard, 1960
Jean R. Lectures du dйsir: Nerval, Lautrйamont, Apollinaire, Eluard.
P.: Editions du Seuil, 1977
Pascal Pia. Apollinaire par lui-mкme. P.: Editions du Seuil, 1954
Renaud P. Lecture d'Apollinaire. Lausanne: L'Age d'homme, 1969
Butor M. Monument de rien pour Apollinaire// Butor M. Rйpertoire P.: Ed. de Minuit, 1968
Искусство и культурная жизнь Франции XX века. Л.: Просвещение, 1976
Россия. Франция: Проблема культуры первых десятилетий XX века. М.:Прогресс, 1988
Андреев Л.Г. Сюрреализм. М.: Высшая школа, 1972
Герман М. Парижская школа. М.: Слово, 2003
Инго Ф. Вальтер Пикассо. Kцln.: Taschen/ М.:Арт-Родник, 2002
Креспель Ж.-П. Повседневная жизнь Монпарнаса в великую эпоху, 1905-1930. М.: Молодая гвардия, Классик, 2000
Albйrиs R.-M. L'Aventure intellectuelle du XX-e siиcle, 1900-1950. P.: La Nouvelle йdition, 1950
Arbellot S. La fin du boulevard. P.: Flammarion, 1965
Bayard, J.-E. Montparnasse hier et aujourd'hui. Ses artistes et йcrivains йtrangers et franзais les plus cйlиbres. P.: Jouve, 1927
Chapiro J. La Ruche. P.: Flammarion, 1960
Courthion P. L'art indйpendant. Panorama international de 1900 а nos jours. P.:Michel, 1958
Crespelle J.-P. Monmartre vivant. P.: Hachette, 1964
Dйcaudin M. XX-e siиcle franзais. Les temps modernes. P.: Seghers, 1964
Fumet S. La poйsie а travers les arts. P.: Alzatia, 1954
Warnod A. Les berceaux de la jeune peinture. Monmartre, Montparnasse. P.: Michel, 1925
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Краткая биография Гийома Аполлинера. Анализ стихотворений "Заколотая горлинка и фонтан", "Алкоголь" и "Мост Мирабо". Ранняя лирика, сюрреализм и каллиграммы Гийома Аполлинера. Характеристика творчества Аполлинера, наиболее известные высказывания.
презентация [3,3 M], добавлен 23.01.2012Образование круга молодых поэтов, назвавших себя сюрреалистами. Художественная проза Гийома Аполлинера. Издательская серия "Мэтры любви". Первый крупный сборник "Алкоголи". Выход сборника новелл "Убиенный поэт", открывающегося трагичной автобиографией.
презентация [182,0 K], добавлен 07.09.2014Александр Александрович Блок как крупнейший русский поэт Серебряного века. Магистральные пути русской поэзии XX века. Прочная связь творчества Блока с национальной культурой. Образ нового единения России. Роман в стихах - "Стихи о Прекрасной Даме".
эссе [14,7 K], добавлен 23.04.2009Характеристика творчества Марины Цветаевой - яркой представительницы поэзии серебряного века. Индивидуальные особенности любовной лирики Цветаевой. Эволюция стихотворений ее раннего творчества и поэзии последних лет. Пафос высокого призвания поэтессы.
сочинение [14,3 K], добавлен 30.10.2012Логическая сущность метафоры. Роль метафоры в поэзии Блока. Яркая образность поэзии Блока. Метафористический образ "Прекрасной Незнакомки". Метафора в портрете и пейзаже. Воплощенные в символы чувства и мысли автора.
реферат [10,4 K], добавлен 12.02.2007Особенности жанра рок-поэзии. Главные черты текста рок-композиции. Особенности рок-поэзии на примере творчества Ю. Шевчука. Пушкинская тема Петербурга. "Осень" как один из немногих образцов пейзажной лирики Пушкина. Тема Родины в текстах Ю. Шевчука.
контрольная работа [29,6 K], добавлен 20.12.2010Человек и изменяющийся мир в поэзии "шестидесятников". Творчество Б.А. Ахмадулиной в контексте русской лирики 1970-1990-х гг. Концепция мира и человека в поэзии Б.А. Ахмадулиной. Эволюция художественной прозы и лирическая повесть в творчестве поэтессы.
диссертация [195,0 K], добавлен 01.04.2011Исследование показательных черт поэзии Е.А. Благининой в соотношении её стихотворных произведений с жанровыми формами фольклора и традициями мировой и отечественной литературы. Оригинальности образного ряда и поэтики "взрослых" стихотворений Благининой.
дипломная работа [56,7 K], добавлен 29.04.2011Использование аллюзий и парадоксальных сочетаний форм в искусстве, сформировавшееся к началу 1920-х во Франции. Эстетика сюрреализма, основанная на абсурде и иррациональности. Основные принципы поэтики Г. Аполлинера. Читатель как соавтор произведения.
контрольная работа [26,9 K], добавлен 08.04.2011Серебрянный век как период в истории русской поэзии. Краткая биографическая справка из жизни М.А. Волошина. Своеобразие лирики поэта. Сравнительная характеристика по анализу стихотворений М.А. Волошина "Любовь твоя жаждет так много" и "Старые письма".
реферат [33,2 K], добавлен 22.12.2013С.А. Есенин — представитель русской новокрестьянской поэзии и лирики, на позднем периоде — имажинизма. Биография, начало творчества, личная жизнь. Тема любви к Родине в лирике поэта. Участие в деятельности Суриковского литературно-музыкального кружка.
презентация [826,0 K], добавлен 14.12.2013Общая характеристика американского романтизма. Краткая биография Эмили Дикинсон. Времена года как одна из центральных тем в описании природы в поэзии Э. Дикинсон. Влияние учения о трансцендентализме на творчество Э. Дикинсон. Тема Неба в поэзии.
курсовая работа [112,7 K], добавлен 05.06.2011Изучение творчества О.Э. Мандельштама, которое представляет собой редкий пример единства поэзии и судьбы. Культурно-исторические образы в поэзии О. Мандельштама, литературный анализ стихов из сборника "Камень". Художественная эстетика в творчестве поэта.
курсовая работа [64,2 K], добавлен 21.11.2010Сущность и особенности поэтики поэзии серебряного века - феномена русской культуры на рубеже XIX и XX веков. Социально-политические особенности эпохи и отражение в поэзии жизни простого народа. Характерные особенности литературы с 1890 по 1917 годы.
курсовая работа [37,3 K], добавлен 16.01.2012Судьбы русской деревни в литературе 1950-80 гг. Жизнь и творчество А. Солженицына. Мотивы лирики М. Цветаевой, особенности прозы А. Платонова, основные темы и проблемы в романе Булгакова "Мастер и Маргарита", тема любви в поэзии А.А. Блока и С.А. Есенина.
книга [1,7 M], добавлен 06.05.2011Этапы и особенности эволюции лирического героя в поэзии А. Блока. Своеобразие мира и лирического героя цикла "Стихи о Прекрасной Даме". Тема "страшного мира" в творчестве великого поэта, поведение лирического героя в одноименном цикле произведений.
курсовая работа [38,9 K], добавлен 04.01.2014Отомо Якамоти - последний великий поэт эпохи "Манъёсю". Происхождение поэта, основные этапы его жизненного пути и творчества. Жанр танка в основе поэзии О. Якамоти. Особенности лирических стихотворений, их наполненность чувствами печали, тоски и уныния.
презентация [18,9 M], добавлен 17.02.2017Факты биографии – источник вдохновения поэта. Тема Родины - одна из главнейших тем поэзии Сергея Есенина - и, тесно связанная с ней, тема революции. Поэт не был сторонником революции, но все его творчество и жизнь тесно с ней связаны. Мнение критиков.
реферат [27,9 K], добавлен 21.05.2008Ознакомление с творчеством поэтов серебряного века как ярких представителей эпохи символизма. Использование образа Прекрасной Дамы и Иисуса Христа в лирических произведениях А.А. Блока. Рассмотрение литературной символики имен в поэме "Двенадцать".
контрольная работа [32,2 K], добавлен 16.09.2010Развитие и значение русской поэзии XIX века. Сходства и различия поэзии Некрасова и Кольцова. Жизнь и творчество Никитина. Творчество Сурикова и его современников. Значение творчества крестьянских поэтов в жизни русского общества XIX века.
курсовая работа [23,0 K], добавлен 03.10.2006