Творчество Джейн Остен
Восприятие реалистических традиций английского просветительского романа. Определение своеобразного художественного разрешения в романах Дж. Остен приоритетных для современной науки нравственно-этических проблем в русле общечеловеческих ценностей.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 27.11.2014 |
Размер файла | 122,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
План
Введение
Глава 1. Юмор, ирония и сатира
Глава 2. Любовь и брак
Глава 3. Важность характеристики
Глава 4. Роль эпистолярного жанра в романах Джейн Остин
Заключение
Введение
Творчество Джейн Остен (Jane Austen, 1775-1817) представляет своеобразную страницу в истории английского классического реализма. Восприняв реалистические традиции английского просветительского романа, писательница развивала их в эпоху господства предромантических и романтических тенденций, что существенным образом отразилось на ее творческом методе.
Появившиеся на рубеже XVIII-XIX веков романы Джейн Остен не нашли должного понимании среди её современников. Причина того в том, что она надолго опередила своё время. Создав повествование не присущей для того времени объективизацией повествования, отказом от прямого нравоучения, психологическим раскрытием внутреннего мира героев, ироническим осмеянием, которое способно вскрывать истинное положение вещей, будить мысль, заставлять задумываться над самими основами общественного миропорядка. роман просветительский остен
Современники Остин не поняли значения творчества писательницы. Так, например, известно негативное отношение Шарлотты Бронте, которая весьма резко отзывалась о творчестве Джейн Остин, обвиняя её в "точном воспроизведении лиц, в отсутствии ярких образов".
Актуальность настоящего исследования, с одной стороны, определяется своеобразным художественным разрешением в романах Дж. Остин приоритетных для современной науки нравственно-этических проблем в русле общечеловеческих ценностей; с другой стороны, она связана с также актуальной для гуманитарного знания антропоцентрической направленностью.
Темы семьи, любви, брака, классового неравенства, личного достоинства присутствуют на протяжении всего повествования исследуемых романов "Гордость и предубеждение", "Эмма" и находятся в неразрывной связи с движением характера главных героинь Элизабет Беннет и Эммы Вудхауз. Эти темы волновали многих художников слова, начиная с античного периода. Она ставилась и решалась Джейн Остин, фактически, с гендерных позиций. Хотя Джейн Остин жила в обществе, где было принято устраивать "ярмарки невест", она едва ли не первой из английских романисток заговорила о том, что выходить замуж без любви безнравственно, что деньги никак не могут считаться единственным мерилом счастья. Плата за комфорт и житейское благополучие - отчужденность, равнодушие, потеря интереса к жизни - может оказаться слишком высокой. Одиночество, дает понять Джейн Остин, возможно основываясь на собственном опыте, порой бывает лучше, чем одиночество вдвоем, в браке-сделке.
Объект исследования - художественная картина мира Дж. Остин, представленная в ее так называемых "законченных" романах принадлежащих ко второму и третьему этапу творчества автора, которые рассматриваются нами как единый "макротекст".
Непосредственным предметом исследования выступает реализация и эволюция проблемы женской идентичности в художественной картине мира автора.
Материалом исследования являются тексты "законченных романов" Джейн Остен: "Pride and Prejudice" (1813) (Гордость и предубеждение); "Emma" (1815) (Эмма).
Выбор указанных произведений объясняется тем, что, на наш взгляд, именно "законченные" романы Остин позволяют составить полное впечатление о целостной художественной картине мира писательницы.
Настоящее исследование под художественной картиной мира автора понимает совокупность смысловых доминант писательницы, складывающихся из ведущих мотивов её творчества, эстетических взглядов, нравственных убеждений, преломленных через призму художественного отображения действительности, раскрывающую культурно-исторический контекст эпохи.
Критическая литература об Остин представлена громадным количеством статей, сборников, монографий, текстологических и биографических исследований; число их с каждым годом увеличивается, особенно в англоязычном литературоведении. Обращает на себя внимание и значительная диспропорция между числом трудов зарубежных и отечественных ученых: литература о Джейн Остин на русском языке немногочисленна.
Среди исследований, посвященных творчеству Дж. Остен, можно выделить следующие научно-исследовательские подходы:
- в рамках эстетической художественной системы: преобладающее большинство англо-американских критиков начала ХХ века (Р.Ферер, Р. Олдингтон. У. Аллен, Л. Лернер, М. Бредбери, Р. Чепмен)
- в рамках социально-исторического контекста: статья А. Кеттла, посвященная роману Дж. Остин "Эмма".
- в рамках культурологического подхода: В.В. Набоков Лекции по зарубежной литературе (1950е). Русскоязычные критические работы, посвященные литературному наследию писательницы, в основном представлены в виде предисловий к романам (Н.П. Михальская, Н.М Демурова, Е.Ю. Гениева). Статьи, посвященные Остин, встречаются также в монографиях, учебных пособиях, дающих представление о литературном развитии определенной эпохи (Е.И. Клименко, М.В. Чечетко, В.В. Ивашова, Л.В. Сидорченко)
- в рамках филологического подхода: Большой исследовательский интерес вызывает авторский стиль Остен. Мастерство психологической прозы отмечают Д. Грин, Дж. Горер, Л. Хартли. Они подчеркивают проникновение писательницы в глубинную психику героя, отражение ею процессов саморефлексии, мира подсознательного через внутренние монологи героев. Многочисленны исследования, анализирующие стиль Остен с точки зрения присутствия в нем иронического повествования: М. Мадрик, У. Аллен, М. Мазефилд, Р. Броуэр, Э. Зиммерман, Дж. Браун и др.
Во второй половине XX веке в русле коммуникативного подхода к исследованию художественного текста, творчество Остин изучали У. Бут, А. Литц и др.
В конце XX века художественное наследие этого автора изучают в аспекте исследования языкового анализа лексики, стилистики, прагматики речевых единиц. Исследователи пытаются через структурно-семантический анализ выявить в творчестве автора единую повествовательную модель (Э. Райт, М. Лескелс, К. Молер, Н. Пейдж, Л. Мунихэм, А. Ньюбарт).
Среди современных работ о творчестве Дж. Остин следует особо выделить монографию А.А. Палий "Основные черты поэтики Джейн Остин и проблемы эстетической ценности ее произведений" (2003). В книге делается попытка с точки зрения языка осмыслить художественное новаторство писательницы. В 1970-2000-е годы было написано несколько диссертаций, анализирующих творчество писательницы в разных аспектах. (Амелина T.A, М.В. Чечетко, Е.А. Соколова, Л.А. Баранова, О.Э. Артёменко. Семантика художественного пространства в романе Джейн Остин "Мэнсфилд парк" подробно рассмотрена в диссертации О.Н. Щепиной (2001), Н.В. Шамина Дж. Остин анализирует творчество в контексте женской проблематики в викторианском романе 1840-1870х гг.(2006), Кудряшова Ольга Михайловна (2007) в рамках восприятия творчества Дж. Остин определенного рода "макротекста", позволяющего реконструировать эстетически значимый фрагмент художественной картины мира автора.
Цель курсовой работы - на основе анализа элементов, используемых Джейн Остин, отразить значимость обретения женской идентичности в обществе.
Данная цель предполагает решение конкретных исследовательских задач, которые состоят в следующем:
- определить роль таких сатирических элементов как иронический юмор и комедия в процессе самопознания героинь.
- исследовать вопросы семьи и брака женщин-дворянок георгианской Англии.
- определить круг проблем, с которыми сталкиваются женщины на пути самоосознания женской идентичности.
- раскрыть роль эпистолярного жанра в приобретении женщиной столь необходимого ей голоса.
Научная новизна исследования определяется постановкой проблемы. В избранном аспекте представлена попытка интерпретации социокультурных реалий английского провинциального общества рубежа 18 - 19 столетия, связанной с темой "женщина и общество", её ценностей, морали, социальной стратификации, соотношения мужского и женского начала, художественного осмысления "женского вопроса" о статусе женщины в культуре, представленной творчеством писательницы, ставшим своего рода отправной точкой для дальнейшего развития этой проблематики в английской "женс-кой" литературе последующих десятилетий.
В ходе исследования были использованы методы историко-литературного, системного, сопоставительного анализа, а также дискрептивный метод.
Глава 1. Юмор, ирония и сатира
В данной главе мы сосредоточимся на использовании Джейн Остин сатиры, юмора, комедии и иронии в своих работах "Гордость и предубеждение" и "Эмма", через которые она выражает голос женщины с критической точки зрения.
В своих романах Остин имеет дело с понятиями XVIII века в Англии о месте и назначении девушки из относительно обеспеченной провинциальной семьи, где мир изображается через их восприятие.
По словам Харрисона Стивза с помощью иронического юмора от Элизабет Беннет и Эммы Вудхаус, восприятие комического у Джейн Остин достигает своего пика. Это потому, что она верит в своих женщин, предоставляя им понятные функции, не изображая их консервативными барышнями.
Сюжет Остин приближается к своей проблеме и решает ее с женской точки зрения, их мыслей, их чувства и их интересов [34:372]. Писательница манипулирует с кругом вопросов, встающим перед XVIII века с помощью ироничного языка для того, чтобы отразить парадоксы женской самооценки.
В результате, такие сатирические элементы как юмор и комедия играют незаменимую роль в романах Остин, как лучшим способом насмешки над социальными условностями эпохи.
По этой причине, Стивз считает, что "Гордость и предубеждение" - это роман, который основан на комедии нравов и комедия характеров [34:343-354]. Опять же, словарь литературных терминов объясняет, что в "комедии нравов"- действия тех, кто противостоит или неумело подражает манерам этого общества - предметы добродушной насмешки и смеха [2:43].
Как утверждает Генри Бонелл, стиль Джейн Остин прост, но не наивен, ее темы глубокие, а не поверхностные, а ее язык - сатирический, но не выше искренности и доброго юмора. Таким образом, Остин отличается от своих современниц - писателей, тем, что она не страстно идентифицирует себя с любым из своих героев, и никто из них не написан от первого лица. Вместо использования своего рода сильного воображения и чувства долга, она дает им свободу обезличено. Иначе говоря, как отмечает Бонелл в другом контексте своей статьи "Ее удивительное обаяние", если бы Шарлотта Бронте написала "Эмму", история Эммы была бы передана в атмосфере восстания и Гарриет бы пострадала от её лечения. Или же, если бы Джордж Элиот написала "Гордость и предубеждение", Лидия была бы вынуждена вернуться домой из-за своего отца и из чувства семейного долга и социальной беспомощности. [3:387]
В процессе самопознания героинь, Остин в своих романах использует элементы комедии и юмора, такие как глупцы или клоуны и смех.
В "Гордости и предубеждении" показывает, словесные баталии между двумя комичными персонажами романа, миссис Беннет, действующей как вульгарная женщина и ее равнодушным мужем мистером Беннетом. Беседа, следующая за первым предложением романа раскрывает многие ключи к структуре построения общества и его правилам. "Все знают, что молодой человек, располагающий средствами, должен подыскивать себе жену. "[1:5]. После это заявления, мистер и миссис Беннет говорят о приезде мистера Бингли в окрестности: одно из богатейших поместий в округе Незерфилд-парк более не будет пустовать, его арендовал богатый молодой человек, "столичная штучка" и аристократ мистер Бингли. Ко всем вышеизложенным его достоинствам прибавлялось еще одно, наиболее существенное, поистине бесценное: мистер Бингли был холост. И умы окрестных маменек, а уж ум миссис Беннет в особенности, были помрачены и смущены от этого известия надолго.
Разговор между мистером и миссис Беннет отражает настроения в английском обществе 18 века к браку. Г-н Беннет претендует на игнорирование социальных условностей, а миссис Беннет настаивает на своем, подчиняясь им.
Из романа мы узнаем, что мистер Беннет предпочитает всему остальному одиночество в тиши своих библиотек. Отец семейства, мистер Беннет, - вполне благородных кровей, флегматичен, склонен к стоически-обреченному восприятию окружающей жизни и самого себя; с особой иронией относится он к собственной супруге, миссис Беннет: "В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за двадцать три года совместной жизни жена все еще не сумела к нему приноровиться" [1: 3] . " Мистер Беннет связал свою судьбу с женщиной, привлекшей его молодостью и красотой, а также мнимым добродушием, впечатление о котором нередко бывает, создано только названными выше внешними качествами. Еще в самом начале их брака эта женщина узостью взглядов и ограниченным развитием уничтожила в нем всякое чувство истинной супружеской привязанности. Уважение, доверие, духовная близость исчезли навсегда, а вместе с ними рассеялись все надежды на семейное счастье.
Критики назвали г-на Беннета бесчувственным и вообще безразличным к своей семье. По отношению к своим четырем дочерям, г-н Беннет - либеральный отец. Однако, в своих взаимоотношениях с дочерью Элизабет, основанными на уважении и любви, его можно назвать авторитетным.
С Элизабет, г-н Беннет заинтересованный, любящий отец - хотя он и шутит со своей женой в начале, что в ней немножко больше толку, чем в ее сестрах. В первой же сцене он не выделяет ни одну своих дочерей, считая их столь же глупыми и невежественными, как и всех других девчонок в этом возрасте. Джейн - столь же разумная дочь, как и Элизабет, но она не имеет реалистичного взгляда на мир. С Элизабет мистер Беннет разделяет свои развлечения и хочет только лучшего для нее.
Есть два конкретных примера озабоченности г-на Беннета за благо Элизабет. Первое следует за предложением г-на Коллинза. Г-жа Беннет настаивает на бракосочетании Элизабет человек и пытается заставить мужа вразумить ее. Когда Элизабет поставлена перед трагическим выбором, Г-н Беннет спокойно говорит: "С этой минуты ты лишаешься одного из родителей. Твоя мать не желает видеть тебя, если ты не пойдешь за мистера Коллинза, а я больше никогда на тебя не взгляну, если ты вздумаешь с его предложением согласиться." [1: 98]. Г-н Беннет уже давно понял, что его кузен - дурак, и что Элизабет никогда не будет счастлива с ним; поэтому, г-н Беннет не будет выполнять пожелания своей жены, несмотря на финансовую безопасность, которую такая договоренность принесла бы его любимой дочери и остальной части его семьи.
Другой пример следует за последним предложением г-на Дарси. Г-н Беннет считает, что Элизабет ненавидит Дарси со дня их первой встречи, но он и не подозревает об изменениях, произошедших в её сердце. Когда Дарси просит разрешения жениться на Элизабет, мистер Беннет боится, что она делает серьезную ошибку и выходит замуж на нечто меньшее, чем любовь. В своём призыве быть уверенной в своем выборе, он раскрывает сторону себя, что в демонстрации его презрения - глубокая неудовлетворенность женщиной, на которую он женился. Когда Элизабет удалось убедить его, что она любит Дарси, мистер Беннет может согласиться легче, чем раньше, говоря: "Лиззи,... я дал согласие. Он принадлежит к тем людям, которым я не осмеливаюсь отказывать, если они соизволят меня о чем-то просить. ... Я не мог бы, Лиззи, расстаться с тобой ради менее достойного человека." [1: 325]. Г-н Беннет часто указывает, что он заботится и направляет Элизабет, и что это и есть его теплая, любящая сторона, которую он раскрывает, по крайней мере, одному из членов своей семьи.
Для г-жи Беннет - женщины, не отличающейся ни происхождением, ни умом, ни воспитанием, озабоченной лишь светскими пересудами и легким устройством судеб дочерей, брак означает только социально-экономические приобретения. Она постоянно расспрашивает своего мужа об очень богатом молодом холостяке из Северной Англии."(1:3) Для нее, прибытие жениха с большим доходом будет означать возможность увидеть одну из своих пяти дочерей (Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидию) замужем. Так, с точки зрения г-на Беннета, она не может понять истину любви и брака, не испытав счастья в реальном браке. Миссис Беннет никогда не учила своих дочерей представлениям о морали, что и привело к тому факту, что её самая младшая дочь - Лидия сбегает из дома с любовником - г-ном Уикхемом и выходит замуж так рано, в пятнадцать лет, не задумываясь о последствиях для своей семьи. Она полностью относится к бракам своих дочерей как торговле товаром, где они - предметы потребления.
Кроме миссис Беннет, на страницах романа мы встречаемся с целым рядом памятно глупых персонажей, выходящих за рамки стереотипов поведения человека: лучшие из них, вероятно, Лидия Беннет и г-н Коллинз. В некоторых случаях, Остин использует свой главный персонаж - Элизабет, чтобы указать на то, что это насмешка, а в других она позволяет абсурду самому проявить себя. Г-н Беннет также используется в качестве комментатора как персонаж более отстраненный от презираемого им общества, от которого он держится в стороне.
Лидия Беннет - младшая дочь Беннетов, "рослая, недурная собой пятнадцатилетняя девица" - любимица матери, легкомысленная, самовольная, избалованная девушка думает только о поисках богатого мужа и флирте. Основная цель Лидии в жизни выйти замуж. Она считает, что брак - самое приятное достижение в жизни женщины.
Остин также высмеивает г-на Коллинза, родственника Беннетов, к которому должно перейти их имение, как человека, считающего себя нравственно и интеллектуально выше поддерживающих его людей. Его высокое мнение о себе часто делает его посмешищем общества. Восхищение г-на Коллинза леди Катерин де Бёр иллюстрирует, что он полон решимости относительно соотнесения себя с образом жизни представителей из высших сословий, хотя он сам живет скромной и беспрецедентной жизнью пастора.
Вот как звучит его предложение о браке с Элизабет Беннет, которую он не любит и толком не знает, называя многие причины, ни одна из которых не несет признаков "любви":
"Итак, я собираюсь жениться, считая, во-первых, что всякий служитель церкви, не стесненный, подобно мне, в средствах, должен быть примерным семьянином в своем приходе. Во-вторых, я уверен, что этот шаг сделает мою жизнь еще более счастливой. И, наконец, в-третьих, - хотя, быть может, мне следовало упомянуть об этом, прежде всего, - я особо руководствуюсь в данном случае советом и пожеланиями весьма благородной леди, которую имею честь называть своей патронессой."[1: 85]
Самой шокирующей причиной этого заявления является последнее утверждение о том, что он хочет жениться, так как его покровительница, леди Кэтрин де Бёр советует ему. Такие люди, по мнению Джейн Остин, не должны думать, что они лучше, чем большинство людей, потому что это не делает их лучше, это делает их хуже. Таким образом, Г-н Уильямс Коллинз представляется нам глупыми и тщеславный бабуином, полностью зависимым от мнения леди Кэтрин де Бёр в каждом аспекте своей жизни, забывая своей нравственности и долге.
Эмма (Emma, 1816) считается вершиной творчества Джейн Остин, ярчайшим образцом ее комического письма. Тема романа - самообман. Читателю дается возможность проследить за переменами, которые происходят с очаровательной Эммой, превращающейся из высокомерной самовлюбленной юной командирши в смирную, раскаявшуюся барышню, уже готовую выйти замуж за человека, который способен защитить ее от ее собственных ошибок.
В Эмме Остин использует различные виды сатирического письма. Повествование ведётся от третьего лица - рассказчика и этот стиль позволяет читателю получать реальные мысли реальные мысли персонажа, позволяя Остин прокомментировать, что она пытается через него показать. Например, через характер Эммы Остин критикует социальные отношения, тщеславие и самообман. Поэтому, ясно, что "Эмма " - не только история о любви или самораскрытии, но и изображение иерархии классов во времена Остин.
Цель сатиры - отметить юмористическим пальцем, что не так, тем самым косвенно указав на то, что - правильно. Ирония, как метод достижения сатиры, использует противоречащие, а иногда и неоднозначные противоположности.
Очевидно, что Эмма постоянно совершает много ошибок, проходя через различные заблуждения обо всех в романе, включая себя. Остин систематически рассказывает, как человек, у которого недостает самообразования и уверенности в себе может прийти к неправильным выводам о жизни. Тем не менее, Эмма приобретает чувство собственного достоинства в конце романа, так как она осознает собственную индивидуальность и власть. Однако, поиски Эммой идентичности оказываются для читателей комедией в связи с ее ошибочными, но остроумными решениями. Иначе говоря, несоответствие Эммы со слухами о ней добавляют комическую роль к роману.
Страдая от чрезмерного воображения, упрямства и тщеславия, считая себя правой в своих наблюдениях за жизнью, Эмма совершает три главных ошибки. Во-первых, она пытается превратить Гарриет в жену джентльмена, тогда когда социальное положение Гарриет диктует, что она лучше подошла бы для фермера - г-на Мартина, который любит ее. Тогда, она флиртует с Франком Черчиллом даже при том, что она не заботится о нем, давая по пути несправедливые комментарии о Джейн Фэрфакс. Самое важное: она не понимает, что, вместо того, чтобы остаться совсем одинокой (как она всегда утверждает), она любит и хочет выйти замуж за г-на Найтли - старого друга семьи Вудхаус. Хотя эти ошибки серьезно угрожают счастью Гарриет, вызывают затруднения у Эммы и создают препятствия собственному достижению Эммой настоящей любви, ни у одного из них нет существенных последствий. Всюду на страницах романа г-н Найтли исправляет и ведет Эмму; бракосочетание г-на Найтли и Эммы свидетельствуют, что ее суждения нацелены на него.
Имея власть над прислугой дома, но испытывая её недостаток за его пределами, она считает, что может изменить мир вокруг себя. Вот почему, она пытается контролировать жизнь Гарриет, стремясь найти для неё "подходящего" мужа, которого Эмма могла бы одобрить. Марвин Мадрик описывает Эмму как аранжировщика, руководителя делами других людей. Привыкнув следить за прихотями своего отца, и, чтобы предотвратить его всевозможные неудобства, она пытается расширить эту обязанность на ее круг своих друзей, а также знакомых. [29: 110]
Тем не менее, Эмма не единственный персонаж романа, совершающий ошибки. Другие герои, такие как г-н Вудхаус и г-н Найтли время от времени заблуждаются в своем мнении о других. Однако, ошибки и заблуждения других персонажей романа действительно важны для Эммы - героини, служа ей для поиска своей идентичности.
Г-н Вудхаус характеризуется как человек слабонервный, легко впадающий в ханд-ру, который благоволил ко всем тем, к кому привык, не желающий с ними разлучаться и, вообще, не терпящий никаких перемен.
Мнение г-на Вудхаус о браке ясно: он думает, что это бедствие, жалуясь на то, что молодые люди спешат создать семью и выходят замуж за незнакомцев. Для него это возмутительно, потому что ни один человек, по его мнению, не женится на ком-то, кого он не знает. Таким образом, г-н Вудхаус - фарсовый персонаж в своих рассуждениях. Вместо того, чтобы действовать как отец для Эммы, он изображён как "умирающий патриарх", не имеющий полномочий. Главный вклад г-на Вудхауса в роман - его потребность в защите, подобно ребенку. Эмма знает о потребности своего отца в себе и пытается защитить его от любого вреда. Всякий раз, когда что-то, что потревожило бы комфорт г-на Вудхауса или только собирается произойти, она тщательно соблюдает необходимые предосторожности, чтобы не взволновать своего отца. Таким образом, можно сделать вывод, что Эмма и г-н Вудхаус, похоже, изменили свои роли. Смена ролей между отцом и дочерью приводят к глубоким иллюзиям в уме Эммы, заставляя ее страдать от чрезмерного воображения о степени своей власти.
Помимо этой роли, как указывает Кастельянос, способ коммуникации г-на Вудхауса представляет общий стереотип о мужском и женском поведении. Он всегда повторяет вежливые клише такие, как "Вы оказываете нам большую честь сегодня!" только для того, чтобы начать разговор с дамами. Кроме того, Остин изображает его как "мягкосердечного, вежливого человека, который мог бы сесть и почувствовать, что он выполнил свой долг, сделав каждую леди доброжелательной и беспечной " [7:189]. Таким образом, у г-на Вудхауса есть роль в романе - это отражение нелепости клише в беседах.
В дополнение к глупцам или клоунам, Остин работает над "смехом" в качестве инструмента для критики общества. Читателю предлагается иронично смеяться над социальным поведением. Кроме того, Остин использует смех, чтобы дать женщинам самоосознание в обществе. Хотя отношение к смеху, особенно к женскому смеху во времена Остин было серьезным, она призывает обеих своих героинь и читателей смеяться. Многие из современных Остин авторов считали смех, вульгарным, так как это связано с видом презрения к власти и отсутствие самоконтроля. Женский смех, в основном связывали с безумием, считая, что слишком много смеха делают женщину нескромной [8 :1]. Тем не менее, Остин верит в силу смеха и использует три различных варианта смеха в "Гордости и предубеждении"
Во-первых, она манипулирует смехом как средством юмора и сатиры, являющимся результатом социального противоречия. Роль смеха в отношениях между Элизабет и Дарси показывает изменение в их характерах, в то время как роман продолжается.
В начале романа, Элизабет считает, что смех - способ общения с другими людьми. Поэтому, она говорит:
Разве над мистером Дарси нельзя смеяться? - удивилась Элизабет. - Какое редкое преимущество! Настолько редкое, что я надеюсь, оно останется исключением. Мне бы пришлось плохо, если бы у меня оказалось много таких знакомых, - я очень люблю смешное. [1: 47]
Она открыто заявляет, что смех так важен для нее, чтобы провести линию дружбы с человеком. Элизабет не может смеяться над всеми, так как ее смех указывает на близость чувств к человеку. Таким образом, Элизабет полагает, что она не может смеяться над таким человеком, как мистер Дарси, который кажется ей скучным и серьезным. Однако, в конце романа влюбленные обнаруживают истинную природу смеха. Элизабет учится смеяться без предубеждений, а мистер Дарси получает чувство юмора.
Далее, Остин использует смех и в другом контексте, чтобы отразить уровень образования женщин в обществе. Очевидно, что смех Лидии показывает знак глупости и неуместности отражения. Поэтому смех Лидии отличается от смеха Элизабет тем, что он переходит от получения самоосознания в отражение нехватки образования и точек зрения. В письме, что Лидия оставляет после своего побега, она говорит: "Ведь тогда они еще больше удивятся, получив от меня письмо с подписью "Лидия Уикхем". Вот будет потеха! Мне так смешно, что я еле вывожу буквы." [1: 223]. Быть "миссис Уикхем "доставляет ей такое удовольствие, что Лидия ярко отражает свою радость через смех. То есть, письмо не выражает никакого сожаления, никакой чувствительности к моральным аспектам того, что она совершила. Лидия даже не подозревает, что ее поведение может обеспокоить или разочаровать ее семью. В отличие от своей сестры Элизабет, Лидия обесценивает власть смеха, потому что она не думает или не различает смеха. Наконец, контраст между смехом Лидией и смехом Элизабет указывает на их восприятие сексуальности. Как отмечает Кэйзел смех Лидии - отражение ее безудержной сексуальности. Это вызвано тем, что смех для Лидии - это способ флиртовать с молодыми людьми [8: 3].
Хотя, смех Элизабет привлекает сексуальные случаи, но она не так сексуально вульгарна как ее сестра. Нардин отмечает, что Элизабет чрезмерная реакция Элизабет на мистера Дарси указывает на сексуальное влечение между ними [30: 8]. Например, когда г-н Дарси упоминает о своём характере, она говорит: "Неумеренная обидчивость - безусловно, отрицательная черта характера. ... Смеяться над ним я не способна. " [1:47]. Так как Элизабет знает о силе соответствующего смеха, она управляет им как возможностью показать близость.
Ирония присутствует там, где есть два или более связанных между собой значения или отношения, которые следует понимать из того, что написано в тексте. Может показаться, что эти два значения, противоречат друг другу, однако текст не только предлагает оба значения, но и имеют некоторую закономерность. Ирония - связь между этими различными значениями и отношениями в литературном произведении. [24:198]
В результате, иронический язык имеет двойной голос. Остин создает двояко выраженную иронию с помощью двух взаимосвязанных методов, локализации и повествования, показывая и рассказывая, соответственно. И в "Гордости и предубеждении" и в "Эмме" Остин использует эти два метода художественной организации для того, чтобы создать наиболее соответствующий ироничный взгляд, отражающий мировоззрение женщины в обществе.
"Гордость и предубеждение" раскрывает противоречивые мнения о роли женщин в обществе и предлагает борьбу за женщин, чтобы получить самоидентификацию. Чтобы отразить свои идеи, Остин тщательно разрабатывает способ повествования своих работ. Она использует локализацию, чтобы создать впечатление у читателей с помощью персонажей. Ирония в её руках - чрезвычайно эффективное устройство для моральной оценки.
Последовательные части диалога - самые яркие и важные части романа. Это естественно, потому что романы во времена Остин читались вслух, поэтому хороший диалог был чрезвычайно важным. Через диалог мы узнаём о главных пунктах романа и даже об интенсивных внутренних изменениях, как в известной сцене самопризнания Элизабет ("Как подло я действовала!") связанной с внутреннем монологом.
Речи каждого персонажа индивидуально целесообразны и наибольшая часть сообщений - яркий способ показать на что каждый похож. Разговор Элизабет - яркий и сверкающий, ее отца - саркастичен, выступления г-на Колинза - утомительные и глупые, и фонтан слов Лидии легкомысленен и не существен.
Проблемы, описанные в "Гордости и предубеждении", имеют место в жизни почти всех читателей - смущение от глупости родственников, неустойчивое чувство влюбленности и огорчения от внезапного самоосознания большой ошибки. Психологический реализм романа быстро осознаётся нами через чувства главных героев. Здесь Джейн Остин полностью контролирует свои пристрастия и возможности; морализаторские соображения не вторгаются в анализ и характеристику персонажей; сюжет дает простор ее чувству комического и авторским симпатиям.
Это очень естественно, что Элизабет и Дарси злятся друг на друга после того, как она впервые игнорирует его, и это очень важно для них - чувствовать приступы сожаления, а потом иметь полное изменение в своих намерениях с течением времени. Каждый шаг их продвижения навстречу друг другу описан с чувством к тому, что они совершают. Самореализация в тонком и красивом описании Элизабет - убедительное представление о том, как умный человек чувствует изменения.
Рассматривая реализм Остин, читатель должен признать, что ее главная слабость как писателя связана с ее сильной стороной. Она описывает то, что знает - и это означает, что большая часть человеческого опыта никогда не затрагивается. Мы никогда не видим большую часть персонажей мужского пола, так как они - наброски по сравнению с ее героинями.
Вывод к 1 главе
Романы Остин содержат состояние социальной критики сообщества, в котором она жила, затрагивая в нём место женщины и его перспективу. Создавая своих героинь, она использует иронический юмор. Тем более, что Эмма Вудхаус и Элизабет Беннет представляют собой как голос, так и мнение автора о себе и о женщинах среднего класса. То есть, Остин отбирает определенный круг женских социальных проблем и решает эти проблемы с точки зрения женского мышления, чувств и эмоций. Она знает, чем привлечь внимание зрителей к личным качествам своих героинь. Вот почему Эмма рассматривается как наиболее важная дама из Хайбери, а блеск Элизабет быстро осознаётся мистером Дарси. Кроме того, Элизабет Боуэн отмечает, что Джейн Остин видит своих героинь в приятном свете, отражая их живость и веселье. Тем не менее, она также может изобразить чувства своих героев без иронии или их девальвации. Кроме того, она изображает женщин способных действовать независимо от патриархальной системы. [4:109]
Глава 2. Любовь и брак
Тема любви и брака присутствует во всех произведениях Джейн Остин, которые создавались в тот период жизни английского общества, когда ломались вековые стереотипы воззрения на брак и утверждались новые.
Представления о браке, отражённые в романах Джейн Остин, являются фактически истинным изображением семейного положения женщин-дворянок георгианской Англии. Девушке из дворянской семьи, как правило, не грозили голод и нищета, ее статус защищал ее от оскорблений и посягательств со стороны муж-чин, однако у нее были свои проблемы. Она была вечной содержанкой. Лет до 20 - 25 её содержали родители, но унаследовать деньги родителей она не могла - они доставались братьям. Единственным способом получить или сохранить социально-экономическую безопасность было замужество, единственно возможным источником средств к существованию тот самый "завидный" холостяк с большими возможностями. Для незамужних девушек этот период ее жизни часто был решающим, и ее решение о браке было, вероятно, самым важным, которое она когда-либо примет.
Именно Остин одной из первых в английской литературе заговорила о безнравственности браков без любви и выступала за брак по любви и экономическим соображениям, где любовь играет главную роль. Между тем, она также отразила основы буржуазного брака в зависимости от финансового положения в обществе и сочетания пользы под влиянием патриархата.
По словам Лоуренса Стоуна, в обществе 18 столетия были доступны четыре основные параметра создания семьи:
1. Выбор производился полностью родителями, родственниками и друзьями семьи, без совета и согласия с невестой или женихом.
2. Выбор осуществлялся родителями, когда даже после согласия сторон на предстоящий брак с их стороны, детям предоставлялось право Вето, которое осуществлялось на основе одной или двух формальных бесед с ними. Это право могло быть осуществлено только один или два раза и, как правило, мягче относилось к жениху, чем к невесте.
3. Выбор осуществлялся самими детьми, при осознании того, что их семьи, более или менее равны по финансовой и статусной позиции в обществе, а родители имеют право вето.
4. (Редко встречался в обществе 18 века, особенно среди высших классов), выбор осуществлялся самими детьми и лишь сообщалось родителям о своем решении. [35 :181-182].
Брак - любимая тема романов Джейн Остин. Она сомневается в необходимости вступления в брак, считая, что мнение общества о браке обесценивает женскую идентичность. И в "Гордости и предубеждении" и в "Эмме " тема брака используется за тем, чтобы показать экономическую зависимость женщин. Кроме того, Моррис утверждает, что в социальном мире, где вступление в брак - единственная возможность продвижения женщины в жизни, выбор партнера по жизни также важен как и выбор человеком партнера по бизнесу [28 : 52].
Весь роман "Гордость и предубеждение" сосредоточен на различных мнениях людей, вступающих в брак, через призму его восприятия г-жой Беннет и четырьмя молодыми парами. Всего в романе представлено семь браков. За исключением Гардинеров и Лукасов, остальные пять браков контрастируют друг с другом.
Кроме того, супружеские пары, в "Гордости и Предубеждении" могут быть классифицированы как пары, основанные на романтической любви и взаимопонимании и супружеские пары, основанные на собственности или внешности.
Браки, основанные на романтической любви и взаимопонимании - идеальные браки
Брак Элизабет Беннет и Фицуильяма Дарси, основанный на любви и деньгах
Элизабет - любимая дочь своего отца, унаследовавшая его остроумие и интеллект." Просто в Лиззи немножко больше толку, чем в ее сестрах.", говорит он. Как все девочки "благородного" класса, под влиянием "общепризнанной правды", Элизабет посещает танцевальный вечер, проводимый в Меритоне, где холодно рассматривается Дарси и как результат, использует свое здоровое чувство юмора, шутя о грубом поведении г-на Дарси на балу. Она отлично знает, что должна найти хорошего мужа, если хочет жить лучшей жизнью в будущем. Однако, ее понимание не принуждает ее сделать поспешный неблагоразумный выбор. Напротив, она осмысленно будет смотреть и ждать правильного шанса, поскольку она желает, чтобы ее брак включал и любовь и деньги.
Она - умная, живая, юморная, проницательная и сообразительная девушка, обладающая сильным чувством идентичности и достоинства. Она презирает ужасный менталитет и невыносимую вульгарность своей матери, а также кокетливость и распущенность своих младших сестер, но никогда не стыдится своих любезных дяди и тети - Г-на и г-жы Гардинер только из-за того, что они - купцы.
Во-первых, она без малейшего колебания отказывается от предложения г-на Коллинза, потому что она не хочет, и никогда не будет любить его, идя против воли своей матери. Первая возможность, таким образом проскользнула мимо, хотя мисс Лукас вскоре становится г-жой Коллинз. Г-жа Беннет была так сердита, что находилась на грани расстройства психики. Тогда же Элизабет решительно отказывается от гордого, хотя и честного предложении г-на Дарси. Кроме того она не подчиняется снобизму мисс Бингли и не раболепствует перед сверхскучной, властной г-жой де Бёр. Дважды отказав, Элизабет, кажется, идёт против своего оригинального намерения. Но внимательно исследовав обстоятельства, мы можем убедиться, что эти отказы просто отражают привлекательные и прекрасные черты Элизабет. Она достаточно разумна, чтобы понять, что она потеряла бы источник средств к существованию после смерти своего отца, если не сможет выйти замуж за богатого мужа. Столкнувшись с такой опасной ситуацией, она отказывается от двух предложений. Что же побудило её так поступить? Я думаю, что это - ее стремление к счастью. Невозможно забыть о её финансовых соображениях, когда она размышляет о своем браке. Одновременно она придает большое значение любви, считая её обязательным элементом счастливого брака.
Однажды она испытывает хорошие чувства к Уикхему, полагая, что он самый привлекательный молодой человек из всех, которых ей приходилось встречать, одновременно считая неблагоразумным влюбиться в него. Она говорит своей тете: "Я позабочусь о себе и о мистере Уикхеме. И он ни за что в меня не влюбится, если только я смогу этому помешать." [1: 114] Это - устойчивое мнение Элизабет о духовном согласии делает ее образ в романе блестящим.
Но как мы сможем определить соотношение в браке между деньгами и любовью? Г-н Коллинз слишком вульгарен и льстив, чтобы соответствовать Элизабет. И у Уикхема не хватает не только денег, но и морали, хотя это и выяснится намного позже. Когда красивый и богатый г-н Дарси впервые сбит с толку при неудачной попытке признаться ей в любви и предложении помочь ему преодолеть свои ошибки из-за гордости и социальных предрассудков, Элизабет очень ясно дает ему понять: " С таким же правом я могла бы спросить, - ответила она, - о причине, по которой вы объявили, - с явным намерением меня оскорбить и унизить, - что любите меня вопреки своей воле, своему рассудку и даже всем своим склонностям!
Не служит ли это для меня некоторым оправданием, если я и в самом деле была с вами недостаточно любезна?..." [1: 163]. По сути, Элизабет не настолько пугает его высокий социальный статус, чтобы бояться критиковать его характер, зачем он и устремляется к ней.
Сам же Дарси признаёт: "Ничего не выходит. Я не в силах справиться со своим чувством. Знайте же, что я вами бесконечно очарован и что я вас люблю!" [1: 161].
По сути, Элизабет не пугает его высокий социальный статус, чтобы бояться критиковать его характер, зачем он и устремляется к ней. Приобретённые знания из её упрёков и желание завоевать её любовь, заставляют его судить о людях по своему характеру, а не их социальной принадлежности. Позже, когда Элизабет начинает осознавать абсурдность своих суждений о г-не Дарси, ей становится стыдно за себя и частично предвзятое отношения к нему. Она понимает, что тщеславие было причиной её предрассудков. Остин дает понять, что гордость и предубеждение, на самом деле, не две отдельные темы романа, но и что они тесно взаимосвязаны между собой. Ибо гордость Элизабет настолько сильна, что приводит ее к предрассудкам и предубеждениям, которые она принимает за правду. Понятно, что содержание письма Дарси заставляет Элизабет значительно изменить свои чувства к нему. Когда она посещает Пемберли, она не может не думать о том, что она могла бы стать хозяйкой такого красивого дома: "Все были единодушны в своем восхищении. В этот момент она вполне оценила, что значило бы стать владелицей Пемберли!" [1 :206]
Столкнувшись с высокомерием м-ра Дарси и снобизмом мисс Бингли Элизабет как обычная женщина из "благородного" класса не показывает своей неполноценности из-за собственного фона своей семьи. Вместо этого, она всегда дает им отпор в речи и в действии, чтобы защитить своё достоинство. Даже властная и деспотичная миссис де Бёр тщательно опровергается Элизабет и должна покинуть Пемберли с негодованием. Без поразительной мудрости она не могла иметь такого поведения. Более того, Элизабет может позволить себе сделать то, что другие женщины того же класса не смеют. Какое мужество требуется от нее, чтобы отказаться от предложения г-н Коллинза и мистера Дарси? Ведь, в конце концов, она - девушка без приданого. Очевидно, что ее дух основан на полном понимании себя, против обычного понятия семейного положения в браке и равенстве между мужчиной и женщиной. Неудивительно, что ее рассматривают как главную героиню романа. Она надеется, что ее брак может быть основан на любви и что у пары будет духовное соглашение.
Кроме того, высмеивая взгляды общества на брак, Остин нападает на аристократию и законы о положении женщин в обществе той эпохи. Аристократические соображения в "Гордости и предубеждении" раскритикованы леди Кэтрин де Бёр - тетей г-на Дарси. Как представитель высшего класса она считает, что имеет право контролировать все в обществе. Например, услышав слухи о помолвке г-на Дарси и Элизабет, чтобы остановить ее отношения с племянником, считая, что лучшая пара для мистера Дарси - ее собственная дочь, она спрашивает Элизабет:
"- Я не позволю, чтобы меня прерывали! Выслушайте меня молча. Моя дочь и мой племянник созданы друг для друга. По материнской линии оба они происходят от единого знатного рода. Отцы их принадлежат к уважаемым, благородным и древним, хоть и не титулованным, семьям. Обе стороны располагают прекрасными состояниями. Они предназначены друг для друга в глазах каждого представителя того и другого дома. И что же встает между ними? Притязания выскочки, молодой женщины без средств, без связей. Разве подобное допустимо?"
"-- Но, выходя замуж за вашего племянника, я, по-моему, вовсе не покидаю этого круга. Он дворянин. Я дочь дворянина. Мы в этом смысле равны." [1: 274]
Понятно, что леди Лукас отражает важность "класса" в обществе, когда она нападает на Элизабет и семью Беннет. Тем не менее, Элизабет указывает на назначение "личности". Для Элизабет и для Джейн Остин иметь благородный характер лучше, чем принадлежать к высшему классу.
То есть, Дарси не смог бы покорить сердце Элизабет, если бы он не изменил свои гордым манерам. Сначала, она чувствовала, что сделав ей предложение, он не рассматривает её как человека равного себе, из-за этого она не любила его. Соблазн денег и социальный статус не может заставить ее игнорировать неравенство между мужчинами и женщинами. Отказавшись от выгодного предложения, она защитила свои достоинства личности, а также чистоту своей любви. Позже, все больше и больше понимая г-на Дарси, она сожалеет о своем предубеждении против него и приезжает, чтобы восхититься им. Когда Дарси изменяется полностью, она с нетерпением принимает его предложение. Хотя Элизабет не является экономически независимой, это не мешает ей влиять на жизнь г-на Дарси в качестве равноправного партнёра с сохранением собственного достоинства.
Брак Джейн Беннет и г-на Бингли, основанный на любви с первого взгляда и богатстве
Джейн Беннет и г-н Бингли - единственная пара, влюбляющаяся с первого взгляда. Ещё на балу в Меритоне г-н Бингли решает для себя, что Джейн - "это самое очаровательное создание, какое мне когда-нибудь приходилось встречать!" [1:8] Оставшись наедине с сестрой Элизабет, Джейн выражает ей своё восхищение им: "Он именно такой, каким должен быть молодой человек; умный, добрый, веселый. И я никогда еще не видела подобных манер - столько свободы и вместе с тем как чувствуется хорошее воспитание!" [1:10]
Г-жа Беннет так восхищена предпочтением этого молодого аристократа своей дочерью, что она не может сдержать хвастовства при каждом удобном случае: "Мистер Бингли назвал ее очаровательной и танцевал с ней два раза." [1:9] В последующие дни их благоприятные эмоции усилились. Они сошлись во вкусах и характере. Г-н Бингли почти намеревался сделать Джейн предложение, когда произошло дизъюнктивое изменение. Его лучший друг - г-н Дарси думал, что это - схема семьи Беннет, и не соглашался с тем, что Джейн питает глубокие чувства к г-ну Бингли. Г-н Дарси изложил свою точку зрения другу. Бедный г-н Бингли, обладая природной скромностью и доверяя его суждениям больше, чем своим, верит ему и покидает Незерфилд, отступая от Джейн.
Их разрыв заставляет Джейн страдать. Корень разрыва - нехватка у г-на Бингли определенного представления о ней, в его нерешительной и колеблющейся индивидуальности. Из-за недостаточной самоуверенности, он не мог сказать, любила ли его Джейн или нет. И Джейн вела себя очень сдержанно, хотя и восхитилась и любила его, не демонстрируя своих чувств к нему отчётливо.
Скрывая своё увлечение избранником, что она бесконечно готова искать связи с теми людьми в парке Незерфилд, особенно в вопросе о своём потенциальном браке с г-ном Бингли. После внезапного отъезда г-на Бингли в Лондон, в течение тех дней, что она проводит в Лондоне по приглашению г-на и г-жи Гардинер, она идет, чтобы посетить мисс Бингли лично и получить некоторую информацию о г-не Бингли. Она ожидает его каждый день и чрезвычайно страдает от лицемерной демонстрации дружбы мисс Бингли. Позже, Джейн отказывается выходить замуж за г-на Бингли вплоть до исчезновения недоразумения между Элизабет и г-ном Дарси.
Наконец, все недоразумения прояснились и, к счастью, были устранены, так как они знали о своей любви друг к другу. Г-н Бингли вернулся к Джейн и сделал ей предложение.
Казалось бы, что только их брак привлекает самую чистую любовь без оттенка денег вообще. Тогда, почему же Бингли не беден, но "молодой человек с большим состоянием"? Согласно г-же Беннет, у брака Джейн с Бингли есть следующие преимущества:
"Прежде всего, она поздравляла себя с тем, что Бингли такой милый молодой человек, что он так богат и живет всего в трех милях от Лонгборна. Далее она с восторгом говорила о том, как привязались к Джейн сестры мистера Бингли и как они должны радоваться возможности взаимно породниться. Более того, как много хорошего это событие сулит ее младшим дочерям, которые после замужества Джейн окажутся на виду у других богатых мужчин." [1:84]
Не трудно заметить, что брак Джейн Беннет и г-на Бингли - более или менее основан на их симпатичной внешности, поскольку они влюбились друг в друга с первого взгляда. И все же г-жа Беннет особенно счастлива просто из-за того, что у ее зятя есть ежегодный доход из четырех тысяч или пяти тысяч фунтов. Таким образом, в дополнение к их приятной внешности, их счастье должно быть обязано большому состоянию Бингли. Как женщина без приданого, Джейн находит для себя хороший выход, выходя замуж за г-на Бингли, хотя им было мало только обмена чувством любви между ними, кроме восхищения друг другом
Браки, основанные на собственности или внешности - несчастные браки
Брак Шарлотты Лукас и Уильяма Коллинза как вынужденное предприятие
Судьба Шарлотты Лукас довольна трагична в отношении личного душевного счастья. Она ? дочь сэра и леди Лукас, которые имели счастье первыми познакомиться с мистером Бингли и тем вызвали поначалу жгучую зависть миссис Беннет. Но теперь, когда Бингли явно предпочел Джейн, счастливая миссис Беннет относится к Шарлотте с добродушным сочувствием. Впрочем, если Шарлотта и разочарована, то виду она не подает.
Джейн Остин немного рассказывает о семье Шарлотты. Оказывается, ее отец стал титулованным дворянином совсем недавно ? "Сэр Уильям Лукас ранее занимался торговлей в Меритоне, где приобрел некоторое состояние, а также титул баронета, пожалованный ему в бытность мэром, благодаря специальному обращению к королю" [1: 15].
У семейства Лукасов много общего с семейством Бингли, но Бингли, несомненно, оказались успешнее Лукасов, с их скромным доходом. Бингли и его сестры "родились в почтенной семье из Северной Англии, однако своему богатству были обязаны торговле" [1: 15]. Действительно именно Северная Англия первой откликнулась на новые законы тори, открывавшие свободу предпринимательству, именно там разворачивалась промышленная революция, именно там, как правило, на обработке и торговле шерстью, сколачивались огромные состояния. Таким образом, и Лукасы и Бингли ? "новые дворяне", которые обзаводятся земельными поместьями в основном ради престижа и следования традиции. Этим они резко отличаются от южан-землевладельцев как богатых (Дарси), так и небогатых (Беннет), для которых земля, как в старое доброе время ? "кормление" и основной источник дохода. Но эти серьезные, почти классовые различия не мешают северянам из фабричных городов пленяться красотой и свежестью девушек-южанок, а также не мешают Элизабет Беннет и Шарлотте Лукас быть лучшими подругами.
Первый аргумент с опорой на Элизабет анализирует ее ответ на новость, что ее лучшая подруга - Шарлотта Лукас приняла предложение выйти замуж за г-на Коллинза - кузена Элизабет, наследника имущества семьи Беннет. Ранее г-н Коллинз также сделал предложение Элизабет, но ему было отказано. Шарлотта так объясняет свое решение подруге:
...Подобные документы
- Роль описания природы в романах Джейн Остен "Гордость и предубеждение" и Шарлотты Бронте "Джейн Эйр"
Основные литературные течения XVIII и XIX вв.: романтизм, критический реализм. Судьбы и творчество английских писательниц-романисток Джейн Остен и Шарлоты Бронте. Сравнительный анализ романов "Гордость и предубеждения" и "Джейн Эйр", роль описания природы
дипломная работа [104,5 K], добавлен 03.06.2009 Зарождение феминизма в Англии. Ранние просветители о женском образовании и воспитании. Джейн Остен и ее роман "Гордость и предубеждение". Классификация женских образов. Отношение главных героинь к браку и замужеству. Творческое наследие писательницы.
курсовая работа [72,0 K], добавлен 10.04.2017Общее понятие и основные виды метатекстов. Рабочая классификация текстов вторичной коммуникации. Особенности стиля Джейн Остен. Какие косвенные языковые средства характеристики действительности Д. Остен использовала в романе "Гордость и предубеждение".
курсовая работа [904,5 K], добавлен 30.11.2016Реалистический роман 19 в. Ч.Диккенс в оценке западного литературоведения. 1900-1910 гг. Диккенс в оценке Г.Джеймса, В.Вульф, мифокритиков. Исследования французских и немецких литературоведов. Основоположники реалистического романа. Джейн Остен.
курсовая работа [27,2 K], добавлен 21.01.2004Информация об экранизации романа "Гордость и предубеждение". История предшествующих экранизаций этого романа. Краткая биография Джейн Остин, ее творчество, создание романа "Гордость и предубеждение". Критический анализ фильма, актеры, полученные премии.
реферат [35,5 K], добавлен 24.12.2009Теоритические предпосылки исследования речевого этикета. Модальные глаголы как средство выражения отношения к совершаемому действию. Точка зрения как текстовая категория. Модальность в речевом этикете на материале романа Джейн Остен "Разум и чувство".
дипломная работа [71,7 K], добавлен 26.07.2017Джейн как писательница, непревзойденный мастер изображения провинциальной Англии. Речь как средство характеристики литературного героя. Языковые особенности речевых характеристик главных героев: Джейн и Элизабет Беннет, Чарльза Бингли и мистера Дарси.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 20.04.2015Творческая история и замысел романа. Тема Петербурга в русской литературе XVIII-XIX века. Петербург в романах Пушкина, Лермонтова, Гоголя и Достоевского. История преступления Раскольникова, его двойники в других романах. Художественные особенности романа.
презентация [3,3 M], добавлен 20.04.2011Развитие английского исторического романа в контексте европейской традиции. Воплощение личности в романах М. Рено. Синтез жанровых форм в дилогии "Тезей". Воплощение принципов историко-биографического романа в трилогии об Александре Македонском.
диссертация [311,1 K], добавлен 28.08.2014Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления известной английской писательницы Шарлоты Бронте, ее вклад в литературу XIX века. Художественные особенности и сюжетные линии романа Бронте "Джейн Эйр", его лексико-стилистические приемы.
реферат [30,1 K], добавлен 25.04.2009Тема роману "Джейн Ейр". Ідея рівності людей у романі "Джейн Ейр". Трагедійність сюжету. Разом із своїми великими сучасниками Шарлотта Бронте стояла біля джерел англійського критичного реалізму, що був так високо оцінений Марксом.
реферат [18,1 K], добавлен 16.01.2004Жизнь и творчество русского писателя Ивана Алексеевича Бунина. Тема природы, философская и любовная лирика в поэзии, ее стиль в русле прочных классических традиций. Деревенская тема в прозе, реалистические образы в рассказах. Этапы творчества писателя.
презентация [101,1 K], добавлен 13.02.2012Основные этапы творческого пути Татьяны Толстой, отличительные признаки ее художественного стиля. Общая характеристика и описание романа "Кысь", определение его жанра. Освещение проблемы современной интеллигенции в романе, его стилистические особенности.
курсовая работа [33,5 K], добавлен 01.06.2009Изучение романа Чингиза Айтматова "Плаха". Исследование системы нравственных ценностей и духовного мира человека эпохи шестидесятых годов прошлого столетия: что он считает злом, а что добром, во что верит, что является целью его жизни и смыслом бытия.
научная работа [32,9 K], добавлен 05.02.2011Определение философской трактовки понятия "творчество". Жизнь и творчество Михаила Булгакова. Как и с помощью каких приёмов, художественных средств раскрываются проблемы проявления творческого начала в героях романа писателя "Мастер и Маргарита".
реферат [31,6 K], добавлен 30.06.2008Художественная литература США: самобытность ценностной картины мира. Личность писателя, своеобразие его стиля. Жанр семейного романа в эпоху постмодернизма и потребления. Сюжетообразующий мотив "поправок". Анализу авторской аксиологии в романах Франзена.
дипломная работа [84,9 K], добавлен 13.10.2015Анализ творчества М. Шолохова – писателя советской эпохи, продолжателя реалистических традиций классики в русской литературе. "Мысль семейная" в романе М. Шолохова как отражение внутреннего мира главного героя в романе "Тихий дон". Трагедия Г. Мелехова.
реферат [34,8 K], добавлен 06.11.2012Тип просветительского идеала в романе Г. Филдинга "История Тома Джонса, найденыша". Здесь Филдинг следует романной традиции, заложенной Сервантесом, но в тоже время стремится создать новый, особый тип романа, названный писателем "комическим эпосом".
реферат [21,3 K], добавлен 06.02.2008Принципы отбора произведений детского народного творчества для детей. Центральные задачи педагогики раннего детства. Содержание общечеловеческих нравственных, познавательных и художественных ценностей. Колыбельные песни, потешки, пестушки, прибаутки.
контрольная работа [25,6 K], добавлен 12.10.2013Эпоха романтизма и влияние Байрона на национальные культуры. Сравнение русской романтической поэзии с её английским образцом. Сущность постмодернистской поэтической практики и актуальность общечеловеческих ценностей, присущих сочинениям Байрона.
реферат [26,1 K], добавлен 27.03.2009