Мир вещей в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" в его языковой репрезентации (лингвистический и дидактический аспекты)

Эстетизм Оскара Уайльда и его взгляды на искусство. Текстоорганизующий потенциал релевантной детали. Основные функции релевантной детали в организации романа "Портрет Дориана Грея". Языковое воплощение мира вещей в зачинах и концовках глав романа.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 16.07.2017
Размер файла 132,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

29

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Текстоорганизующий потенциал релевантной детали
  • 1.1 Эстетизм Оскара Уайльда и его взгляды на искусство
  • 1.2 Понятие художественного образа
  • 1.3 Художественная деталь и ее роль
  • 1.4 Текст как объект изучения лингвистики
  • 1.4.1 Основные подходы к изучению текста
  • 1.4.2 Подтекст как важная категория текста
  • 1.4.3 Трехкомпонентная модель
  • 1.4.4 Функции и роль зачина
  • 1.5 Диктема как элементарная единица языка
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Функции релевантной детали в организации романа "Портрет Дориана Грея"
  • 2.1 Языковое воплощение мира вещей в зачинах глав романа "The Picture of Dorian Gray" О. Уайльда
  • 2.2 Языковое воплощение мира вещей в концовках глав романа "The Picture of Dorian Gray" О. Уайльда
  • 2.3 Использование романа О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" на уроках домашнего чтения
  • Заключение
  • Список использованных источников

Введение

Изображенный мир в литературно-художественных произведениях является авторской картиной действительности. К ней относятся персонажи, их переживания, вещи предметного мира, природа и т.п. Данная модель действительности обладает собственными характеристиками и является авторской художественной реальностью, не тождественной реальности первичной.

О. Уайльд известен как мастер утонченных и изысканных эпитетов. Благодаря чему ярко и образно раскрываются характеры персонажей его произведений через окружающие предметы. А порой, сама вещь может раскрыть нам образ персонажа, его поведение, образ жизни и т.д. Поэтому узнать какой же подтекст "таится" в вещах предметного мира в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" представляет для нас большой интерес.

Объект исследования - текст романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея".

Предмет исследования - релевантные детали, их функции и языковая репрезентация в романе Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея".

Ранее внимание исследованию предметного мира и его языковой репрезентации в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея" не уделялось, в чем и заключается уникальность и новизна работы.

Цель - комплексный анализ, научно-теоретическое осмысление и классификация художественных деталей в романе О. Уайльда "Портрет Дориана Грея".

Цель, исходя из вышеуказанных объекта и предмета исследования, обусловила постановку и решение следующих задач:

рассмотреть понятие "образ", его структуру и функции;

рассмотреть понятие "художественная деталь" и ее различные классификации;

рассмотреть понятие "релевантная деталь";

уточнить особенности образного строя романа с позиции лингвостилистики;

рассмотреть роль зачина и его функции в тексте;

рассмотреть языковой строй зачинов глав в романе О. Уайльда;

рассмотреть языковой строй концовок глав в романе О. Уайльда;

определить роль релевантной детали в организации темы произведения.

Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования материалов исследования в общеобразовательных учебных заведениях, в рамках элективных курсов, домашнего чтения, а также на занятиях по стилистике, практике устной и письменной речи на факультетах иностранных языков.

В работе использован комплексный метод лингвистического исследования с элементами контекстуального анализа.

Теоретической базой данного исследования является концепция М.Я. Блоха об элементарной единице текста, а также теория стилистики декодирования И.В. Арнольд.

Данная работа состоит из введения, двух глав, которые сопровождаются выводами, заключения, списка использованных источников.

Материалы данной работы были апробированы в форме доклада на 46-ой студенческой научно-практической конференции 14 марта 2017 года.

Глава 1. Текстоорганизующий потенциал релевантной детали

1.1 Эстетизм Оскара Уайльда и его взгляды на искусство

Оскар Уайльд (1856-1900) - известный английский писать - эстет. Свою любовь к прекрасному и утонченному О. Уайльд перенял от матери, леди Джейн, которая также ценила роскошь и относила себя к людям высшего сословия, поскольку он проводил много времени в литературном салоне матери с царящей аристократической атмосферой и наполненного различными предметами искусства.

О. Уайльд был не просто писателем-эстетом, а возглавил "эстетизм как литературное течение в Англии, определив свое кредо в статьях, вошедших в сборник "Намерения" (Intentions, 1891)" (Михальская Н.П., Аникин Г.В. "История английской литературы". М.: Академия, 1998.512 с.).О. Уайльд всегда стремился убежать от обыденной жизни буржуазного общества и спрятаться в своих произведениях, уйдя в идеальную действительность - обитель красоты. Этим вызваны его частые визиты во Францию, которую он идеализировал и написание множеств произведений, уходящих от реальности и наполненных яркими красками.

Немало важно и то, что О. Уайльд прекрасно знал значение морали. Тем самым в своих произведениях он умело противопоставлял ее с эстетическим равнодушием, поэтизируя добро в человеке.

Оскар Уайльд относил себя к работникам искусства. Его взгляды на искусство остаются и по сей день весьма своеобразными и специфическими. Он считал, что нужно видеть прекрасное во всем, даже когда "уродливая" вещь кажется нам безвкусной. Согласно его взгляду, любая вещь, даже самая страшная, под определенным углом и освещением может стать прекрасной. И видеть в такой вещи потенциал к прекрасному - главная задача истинного художника. Поскольку художник черпает вдохновение из собственных видений и грез.

Говоря о вещах предметного мира, О. Уайльд считал, что живопись их только портит. Ведь что такое вещь. Вещь - это предмет, изобретенный человеком, для удовлетворения определенных потребностей. И уникальность декоративных вещей, согласно О. Уайльду, заключается в материале, из которого они изготовлены. Например, вышивка, красота которой заключается в нитях или фарфор, подчеркивающий свой блеск. А картина не подчеркивает такие детали и тем самым уничтожает собственное полотно. Таким образом, картина является декоративной вещью, изящество которой заключается в стиле написания художником и в переданных им чувствах. Отсюда и пристрастие О. Уайльда к использованию изысканных эпитетов. Кроме этого, О. Уайльд говорил о бесконечности искусства. И говоря об этом, он подчеркивал, что время делает вещь более изящной и прекрасной, а не уродливой и бесполезной.

Искусство играло большую роль для О. Уайльда, поскольку за искусством он видел стоящую мораль. В своих лекциях он призывал воспитывать мораль с самого детства. Не просто окружая детей прекрасными и изящными вещами, которые научат их любить красоту и отличать уродство, совсем не понимая, отчего такое происходит. А окружать их изяществом, мягкостью и изысканностью манер. И говорил О. Уайльд, что "научиться любить Природу легче всего посредством Искусства. Оно облагораживает любой полевой цветок. И мальчик, который видит, как прекрасна летящая птица, вырезанная из дерева или написанная на холсте, возможно, не швырнет традиционного камня в птицу живую. Нам необходима духовность в обыденной жизни…" (Об украшении жилищ, красота в доме: [сайт]. URL: www.oscar-wilde.ru/estetika-miniatyury-esse-lekcii/ob-ukrashenii-zhilishch-krasota-v-dome.html).

уайльд дориан грей роман

1.2 Понятие художественного образа

Термин "образ" фигурирует во многих областях и науках, таких как психология, литература, лингвистика, философия, эстетика и так далее. Вместе с тем, единого представления образа не существует. Это вызвано тем, что образная система при познании художественного текста читателем, преломляется через его собственный угол восприятия.

Существует ошибочное понимание образа как непосредственного образа персонажа. В.П. Мещеряков писал, что "с полным основанием понятие "художественный образ" могут быть включены лишь изображения персонажей людей" (Мещеряков В.П., Козлов А.С., Кубарева Н.П., Сербул М.Н. Литература и литературоведение. М.: Дрофа, 2003.416 с.). Однако такое понимания художественного образа будет не только ошибочно, но и узко.

Л.И. Тимофеев считал, что "образ - это конкретная и в тоже время обобщённая картина человеческой жизни, созданная при помощи вымысла, и имеющая эстетическое значение" (Тимофеева Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1976.464 с.).

Лингвистика рассматривает понятие "образ" шире, чем литературоведение, поскольку понятие "образ" и "образность" рассматриваются неразрывно друг от друга. И в центре исследования лингвистов находятся изобразительно-языковые средства воплощения образа, такие как метафора, сравнение, синекдоха, гипербола, эпитет и так далее.

В.К. Тарасова писала, что образ может представляться в виде одного слова, словосочетания, сверхфразового единства или занимать целую главу. Но стоит принимать во внимание тот факт, что "образность - это весь лексический строй литературного произведения…содержание заключено в слове и постигается в нем, а не иллюстрируется лишь словом, как чаще всего бывает при литературоведческом анализе образа автора и образов персонажей" (Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959.657 с.).

Образ, в широком смысле, является отражением реальной действительности в сознании. Отличительная черта образа заключается в том, что он передает не только отражение реальной действительности, но и также авторское отношение к той самой действительности. Между тем, выделяются общие и частные функции образности в художественном произведении. К четырем основным функциям образа, предложенным А.А. Потебней, относятся - "познавательная, коммуникативная, эстетическая и воспитательная" (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, 2002.384 с.).

Частные функции образа были рассмотрены С. Ульманом и выделены:

1. Акцентировка главных тем и лейтмотивов произведений;

2. Передача эмоционального, оценочного и экспрессивного отношения к тому, о чем говорится в литературно-художественном произведении;

3. Для воплощения глубоких идей, имеющих философское содержание в литературе. Формируется имплицитно и имеет образное выражение;

4. Для воплощения эмоций, которые выражены словами (Ullman St. Style in the French Novel. Cambridge, 1957. Р 170.).

Самой важной функцией, воздействующей на чувственное сознание читателя является эстетическая функция.

С. Ульманом была также рассмотрена структура образа, которая состоит:

1. Обозначаемое - то, о чем идет речь;

2. Обозначающее - то, с чем сравнивается обозначаемое;

3. Основание сравнения - общая черта сравниваемых понятий;

4. Отношение между первым и вторым;

5. Техника сравнения как тип тропа;

6. Грамматические и лексические особенности сравнения (Ulman St. Language and style. N. Y., 1962. Р.90).

Невозможно, изучая один подход, избегать того факта, что художественный образ представляет собой целостность, поскольку элементы и формы выражения художественного образа непосредственно находятся в тесной взаимосвязи друг с другом.

Образ - картина мира, преломленная через мироощущение, мировоззрение и прочие жизненные взгляды и установки автора художественного произведения. Другими словами, образом будет считаться все то, что окружает персонажа и те условия, в которые он помещен. Будь то пейзаж, предметный мир или окружающая обстановка. Но все эти образы, имеют прямое отношение к персонажу. Они помогают раскрыть и рассмотреть тот быт, в который погружен персонаж. Кроме всего, такая картина мира должна быть реальной, понятной и близкой для понимания читателя. Только тогда, кроме понимания, у читателя будут возникать чувства, эмоции по отношению к создаваемому образу, персонажу и тексту в целом.

Таким образом, мы видим важность существования предметного мира в художественном произведении. Иногда вещи предметного мира появляются вскользь, иногда в нескольких сегментах текста, а иногда являются центром повествования. Самая малая единица мира вещей называется художественной деталью. Присутствие художественных деталей в тексте не просто важно, а необходимо, поскольку в этом и заключается суть образа.

1.3 Художественная деталь и ее роль

Художественная деталь в стилистике является показателем индивидуального стиля автора, среди которых можно выделить Э. Хемингуэя, К. Мэнсфилд, О. Уайльда. Авторы стремятся использовать художественную деталь, для сотворчества с читателем, поскольку художественная деталь способна активизировать восприятие читателя. Другими словами, "деталь актуализирует прежде всего прагматическую направленность текста и его модальность" (Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М.: Просвещение, 1988.192 с.).

В детали употребляется прямое значение слова, подчеркивающее внутреннюю связь явлений. В тексте деталь появляется вскользь, однако внимательный читатель обязательно разглядит за ней картину действительности.

Обладающая роль детали заключается не в замещении, а в выявлении. При этом, как отмечает В.А. Кухаренко, при рассмотрении детали читателем однозначность ее значения отсутствует, поскольку каждый читатель воспринимает и понимает информацию через собственный тезаурус. Каждый из нас, при прочтении того или иного произведения, погружается в мир писателя в разных условиях, с разными мыслями и с разным настроением.

Релевантная деталь, то есть значащая деталь, является объектом отражения мира вещей. Сам термин "мир вещей" был введен А.Б. Есиным. В его понимании мир вещей - это "вторая природа", которая состоит из предметов, созданных человеком. А деталь вещного мира приобретает все новые и новые значения. Например, если раньше мир вещей был лишь показателем социального положения персонажей, то с течением времени предмет вещного мира может отражать характер персонажа, при этом рисуя его психологический портрет, или нести в себе отношение автора к персонажу, или отражать уклад жизни, или выступать в качестве детали-аксессуара и выполнять эстетическую функцию. Под художественной деталью А.Б. Есин понимал "мельчайшую изобразительную или выразительную художественную подробность: элемент пейзажа или портрета, отдельную вещь, поступок, психологическое движение и т.п." (Есин А.Б. Сюжет и действительность. Искусство детали. Л.: Советский писатель, 1981.431 с.).

Однако такой подход к рассмотрению детали нам не подходит для данного исследования. Обратимся к классификации В.А. Кухаренко, которая предлагает четыре типа детали:

1. Изобразительные - чаще всего являются частью пейзажного образа или внешнего образа персонажа. Такие детали более точно передают идеи и виденье автора, а также помогают определить время повествования.

2. Уточняющие - чаще всего используются для убеждения читателя в достоверности.

3. Характерологические - чаще всего служат для фиксации характерных черт персонажа читателем и путем обдумывания, помогают читателю прийти к "собственному мнению", не заметив при этом авторской навязчивости.

4. Имплицирующие - чаще всего служат для создания подтекста, путем раскрытия внутреннего состояния персонажа.

Непосредственный интерес представляет также классификация М.А. Березняка, в основе которой лежит сочетание лингвистических критериев и внелингвистических, т.е. "выходящих за рамки лингвистики и смыкающихся с семиотикой, теорией коммуникации и теорией информации" (О типологии детали в литературоведении и лингвистике: [сайт]. URL: www.studopedia.org/6-148833.html).

М.А. Березняк выделял три типа релевантной детали:

1. Констатирующая деталь - деталь, реализуемая языковыми единицами в общем значении, при этом создавая эффект достоверности.

2. Имплицирующая деталь - деталь, имеющая более одного значения ЛЕ, неоднозначность языкового оформления, содержащая глубинный смысл - импликация.

3. Репрезентирующая деталь - деталь, объединяющая элементы текста и имеющая глубинный смысл - подтекст.

Согласно его подходу, каждая деталь имеет смысловой потенциал и считается элементом текстового уровня.

Итак, в классификации В.А. Кухаренко главная функция детали - проникать во внутренний мир персонажа. А в соответствии классификации М.А. Березняка, главная функция детали - формировать или разрушать модель художественной действительности. В данном исследовании мы считаем целесообразно придерживаться классификации М.А. Березняк.

1.4 Текст как объект изучения лингвистики

1.4.1 Основные подходы к изучению текста

Термин "текст" используется в разных областях и науках, в том числе и в лингвистике. Поскольку текст является крупномасштабным, многоаспектным и сложным системным объектом лингвистического анализа.

Существуют разные определения и подходы к изучению текста. В.Г. Адмони определял текст как "систему форм речевого высказывания, которые характеризуются смысловой последовательностью и структурной завершенностью" (Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. Ленинград: Наука, 1994.87 с.).

Лингвистистический Энциклопедический Словарь дает нам следующее определение текста - "это объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и целостность" (Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. СССР: Советская энциклопедия, 1990.688 с.).

Г.В. Ейгер и В.Л. Юхт определяют текст, как "упорядоченное определенным образом множество предложений, которые объединены единством коммуникативного задания" (Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции 1974. Ч.1. С.7-8).

М. Холлидей считал, что текст непременно состоит из нескольких предложений, и является основной единицей языка. По его словами, текст - это "объект стилистического исследования и делиться на письменный и устны й" (Halliday M. A. K. Linguistic Function and Literary Style // Explorations in the Functions of Language. Lnd, 1974. Р.28). В то время как И.Р. Гальперин считал, что текст - это отрезок письменной речи.

И.Р. Гальперин внес большой вклад в изучении проблемы текста. Он считал, что "текс является крупномасштабным объектом, поскольку в качестве своих конституэнтов предполагает единицы крупнее, чем предложение". По его мнению, текст - это произведение, у которого есть название, который состоит из сверхфразовых единств. Эти единства объединены лексической, грамматической, стилистической и логической связью. Текст обладает целенаправленностью и прагматической установкой (Гальперин И.Р. Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976.290 с.).

Однако длина текста не разграничивает текст от нетекста, но служит необходимым критерием для соотнесения текста к тому или иному жанру. Например, краткость характерна для пословиц, а большой объем текста характерен для романа.

Кроме этого, существует не малое количество споров по поводу существования текстового уровня. При поиске ответа на данную проблему, стоит принимать во внимание, что каждый уровень в отдельности включает в себя элементы, которые в свою очередь содержат элементы предыдущего. И.В. Арнольд отмечает - "фонемы объединяются, образуя морфемы; морфемы объединяются в слова; слова - в предложения, а последние - в текст" (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. С.55). Таким образом, мы можем признать существование текстового уровня.

Ю.М. Лотмана рассматривал текст как любое произведение искусства. Будь то книга или картина, симфония или архитектура и т.п. Каждое из которых несет в себе сообщение. Но Ю.М. Лотман рассматривал текст с точки зрения семиотики, где язык рассматривается в трех измерениях - семантика, синтактика, прагматика. Солидарны с ним также Э.С. Азнаурова и З.Я. Тураева, считающие, что "семантика должна учитываться при исследовании текста, поскольку текст воплощает процесс познания реальной или вымышленной действительности. Также синтактика, поскольку единицы текста находятся во взаимодействии друг с другом, т.е. в контексте. А прагматика, поскольку текст является основной единицей коммуникации и передает оценочную, предметно-логическую и пр. информацию. В связи с чем, прагматическое измерение определяет текст как средство коммуникации между текстом, как отправителем информации и читателем, как ее получателем" (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. С. 55).

Существует два подхода к изучению текста - статический и динамический. Статический подход изучает сообщение, в том числе его характеристики и особенность строя (диктемы). Второй подход направлен на адресата, т.е. на читателя, воспринимающего информацию, заложенную в тексте. Согласно данному подходу, текст подвергается расшифровке читателем, чтобы найти какую-либо имплицитную информацию, которая была заложена автором (Блох М.Я., Сергеева Ю.М. Внутренняя речь в структуре художественного текста. М.: Прометей, 2011.289 с.).

З.Я. Тураева пишет, что художественный текст "называют вторичной моделирующей системой, т.к. в нем сочетаются отражение объективного мира и авторский замысел" (Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986.127 с.). По мнению Г.В. Степанова универсальная формула для художественного текста является "действительность - образ - текст" (Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М., 1988.416 с.). Это означает, что в литературно-художественных произведениях сочетается реальность, правда и вымысел автора, его идея.

Важную роль играет энциклопедическая информация. Поскольку именно от нее зависит то, как читатель воспримет текст. Восприятие зависит от тезауруса читателя - его фоновых знаний, социального и культурного уровня (Тураева З.Я. Лингвистика текста. С.13).

Таким образом, мы видим, что термин "текст" может рассматриваться в разных областях и науках, с разных точек зрения, при этом получая определенные особенности, которые будут соответствовать и уточнять представление и задачи той или иной науки. Обратимся тогда к теории информации.

Теория информации рассматривает текст, как "закодированный код языка, который отвечает свойствам канала" (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. С. 55). Например, закодированный код языка, другими словами текст отвечающий свойствам канала, т.е. литературе и получается литературно-художественный текст. Кроме этого, текст хранит в себе специальным образом организованную информацию для собственно хранения и передачи. Как отмечал А.И. Смирницкий, текст обладает цельнооформленостью, т.е. отдельностью, законченностью и оформленостью. К внешним факторам цельнооформленности относится публикация отдельной книги, заголовок, оглавление и т.п. Но решение о законченности принимается непосредственно только самим автором. Чаще всего мы наблюдаем такую формулировку, как "продолжение следует", если автор не заканчивает свое произведение. Или изначально, читатель знает, что это первая часть произведения, и как следствие за ней последует вторая часть, а значит первая часть произведения не будет представлять законченный текст.

Коммуникативное назначение текста является важным конституирующим фактором, поскольку текст воздействует на читателя и эмоционально, и эстетически. Тем временем информация, хранящееся в тексте, наполняется смыслом, создавая логические, тематические, структурные и прагматические связи. Однако смысл произведения не будет состоять только из смысловых компонентов. Внутренняя целостность текста достигается при помощи синтагматических, прагматических и интегративных отношений.Э. Бенвенист писал, что "синтагматические отношения - это отношения, связывающие единицы одного уровня, основанные на линейном характере текста; прагматические отношения - это отношения нелинейные, также связывающие единицы одного уровня, имеющие ассоциативный характер; интегративные отношения - это отношения между единицами разного уровня" (Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.448 с.).

Знаковыми явлениями в организации текста являются такие понятия, как "системность" и "линейность".

Понятие системы начало зарождаться в рамках естественных наук, еще в девятнадцатом - начале двадцатого века. Но более широкое распространение данное определение получило в науке - языкознании. М.Я. Блох определял систему, как "структурированную совокупность элементов, объединенных некоторой общей функцией" (Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986.239 с.).

Почти что каждая теория текста понимает под системой любой отдельный текст.Ц. Тодоров констатировал, что "организованностью и системностью отличается всякий дискурс" (Тодоров Ц. Семиотика литературы. М., 1983.351 с.). А существование самого дискурса определяет наличие линейности и системности в тексте. Вместе с тем необходимо выделить разницу между этими двумя явлениями.

Отношения линейности объединяют элементы текста, то есть соответствуют этапу "складывания" текста. А отношения системности наоборот, характеризуют уже законченный текст. Под системными отношениями понимаются отношения тематического элемента к другим и одновременно к целому тексту, и наоборот. Кроме этого, системность использует связи, которые уже установлены в тексте линейностью при помощи средств когезии.

Литературно-художественный текст является авторской моделью действительности, созданной на основе авторского понимания мира, его взглядов, убеждений и поставленных задач. Однако информация, которую автор передает по средствам своего произведения, в лингвистике рассматривается как упорядоченная система языка. Ссылаясь на слова Н.И. Жинкина, "мы думумаем не о словах, а о действительности" (Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982.157 с.), поэтому особое внимание в данном исследование мы сосредотачиваем на постоянную связь языковых и энциклопедических знаний, формирующих языковую картину мира (Дорофеева В.А. Структурно-информационная устойчивость текста к деформациям его объема. М.: Экономическая газета, 2004.175 с.).

1.4.2 Подтекст как важная категория текста

Т.И. Сильман пишет, что подтекст "есть не что иное, как рассредоточенный, дистанцированный повтор, который именно благодаря своей дистанцированности использует лишь общую атмосферу ситуации, далеко не всегда опираясь на буквальное цитирование…, в основе всякого подтекстного значения всегда лежит нечто уже однажды бывшее… погружая читателя в атмосферу смутных ассоциаций, в атмосферу более или менее приблизительных отголосков и смысловых перекличек, из которых и рождается явление подтекста" (Арнольд И.В. Стилистика. С.85).

Такое определение подтекста явно соотносится с тем, что "текст может вызывать образы…Эти образы оказываются небезразличными к самому содержанию литературно-художественных произведений" (Пушкина Е.С. Теоретико-экспериментальное исследование структурно-семантических параметров текста. Новосибирск: ИДМШ, 1999.155 с.).

Средства образности, такие как метафора, эпитет, метонимия, сравнение, всегда будут подавать сигнал об имплицитной информации. При помощи которой читатель "восстанавливает опущеное, недосказаное, механизмом возникновения подтекста являются в его мозгу ассоциации между теми или иными элементами эксплицитного содержания текста и представлениями и понятиями, связанными с ними в действительности" (Корбут А.Ю. Лингвистический анализ художественного текста. Иркутск, 2001. 343 с.). Однако, стоит принимать во внимание, что читательское понимание всегда осуществляется в соответствии с его тезаурусом и пониманием.

И.Р. Гальперин отмечал, что подтекст "явление чисто лингвистическое, но выводимое из способности предложений порождать дополнительные смыслы благодаря разным структурным особенностям, своеобразию сочетания предложений, символики языковых фактов" (Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2007.144 с.). Согласно его точке зрения, с которой нельзя не согласиться, подтекст по своей природе имплицитен и возникает при повторном чтении.

Целесообразно следом за И.В. Арнольд различать текстовую импликацию и подтекст.

Под текстовой импликацией И.В. Арнольд понимает "дополнительный подразумеваемый смысл, вытекающий из соотношения соположенных единиц текста, но ими вербально не выраженный" (Арнольд И.В. Стилистика. С.84). Кроме этого, она отмечает, что текстовая импликация несет в себе дополнительную информацию о тексте и имеет ограничения в виде эпизодов. В тексте импликация возникает из взаимодействия языковых средств в репликах персонажа, авторской ремарке и изображаемой ситуации, тем самым достигая экспрессивности и углубления содержания текста. Если же импликация несет в себе особый смысл, то углубляется не только структура текста, а также передается особый эстетический характер литературно-художественного текста. Подтекст, создавая дополнительную информацию, углубляет сюжет и раскрывает основные идеи и темы художественного текста. Для этого подтекст объединяет дистантно расположенные импликации.

Импликацитность и подтекст являются двумя трудно различаемыми категориями текста, поскольку чаще всего обе категории присутствуют в тексте и находятся во взаимодействии друг с другом.

Трудность различия заключается, прежде всего, в многообразии трактовок. Однако при всем многообразии трактовок, все они совпадают в том, что имплицитность и подтекст объединены со смыслом литературно-художественного текста. И что обе категории трактуются в соответствии с углом зрения читателя.

Однако, поиск имплицитной информации и подтекста в литературно-художественном произведение целесообразнее проводить на структурно-композиционном уровне, поскольку "семантическое пространство художественного текста организованно иерархически. сам факт организации концептуальной информации доказывает нелинейный характер развертывания эстетической информации" (Москальчук Г.Г. Структурная организация как аспект общей теории текста: [сайт]. URL: www.cyberleninka.ru/article/n/strulturnaya-organizatsiya-kak-aspect-jbschey-teorii-teksta.ru).

1.4.3 Трехкомпонентная модель

В современной лингвистике большое внимание удаляется выделению текстовых сегментов и их организации в последовательности. Среди исследователей в данном ключе можно выделить - В.П. Николаева, Н.Д. Марова, В.Г. Гак, И.В. Арнольд, Е.И. Медведева, Л.М. Храмушина, О.П. Воробьева.

Проблема выделения текстовых сегментов занимает центральное место в теории текста.

Б. Зандиг выделяет следующую композиционную модель текста: зачин - медиальная часть - концовка или "beginning - middle/core - end" (Sanding B. Holistic Linguistic as a Perspective for the Nineties // Text. 1990. Р.91-92).

Трехкомпонентная модель сложилась уже давно. Примером тому может служить седьмая часть работы Аристотеля "Об искусстве поэзии".

Аристотель выделял два требования для произведения искусства: соразмерность и целесообразность. Согласно требованию о соразмерности, художественное произведение должно обязательно включать в себя начало, середину и конец. Поскольку начало - это то, за чем следует нечто другое, но никак не то, за чем следует. Начало является не зависящим элементом, выполняющий определенную детерминацию по отношению к другим элементам. Середина является тем, что само следует за другим и после него нет ничего.

Аристотель отмечал особую детерминирующую роль интродуктивного сегмента текста. Кроме этого, риторика также признавала особую роль зачина, так как данная наука пыталась понять значение отправной точки текста.

Л. Стеннес предполагал, что в тексте можно выделить пять сегментов: заголовок, введение, основной текст, вывод и заключение. Но следует учитывать, что заглавие носит факультативный характер, а вывод и заключение характерны только для некоторых видов текста.

Следует также выделить нейтральную модель, разработанную А.Н. Мороховским, в которой выделяется: заголовок, в качестве внешнего индикатора; и три коммуникативных блока - интродуктивный, основной и заключительный. Интродуктивный - это вводная часть; функция которого - дать фоновую информацию, необходимую для восприятия информации, содержащейся в основном коммуникативном блоке. А заключительный - это подведение итогов темы произведения (Мороховский А.Н. Некоторые основные понятия стилистики и лингвистики текста // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, 1981. С.7-8).

Трехкомпонентная модель является универсальной, тем самым обеспечивая широкую применяемость. Эту модель можно применять к практически всем типам жанров. Однако порой, такая универсальная схема может служить поводом для сомнения. Но данную модель смело можно считать объективно отражающей текст.

1.4.4 Функции и роль зачина

Рамки, которые образуются благодаря зачину и концовке, являются важной проблемой в лингвистике. Данные границы обозначают обособленный условный художественный мир произведения, который был создан воображением автора. А зачин вместе с тем, является отправной точкой начала новой, условной действительности, в которую погружается читатель.

Остановимся на определении "зачин текста". Само определение "зачин" пришло к нам из фольклористики и литературоведения. Данное определение ассоциировалось с вступительными словами фольклорного произведения. Например: "Жили-были…"; "Кто бы нам рассказал про старое, про старое, про бывалое?"; "В тридевятом царстве, в тридесятом государстве…". Как только "зачин" превращается в термин, который соотносится с представлением о начальном фрагменте текста, в лингвистике зачин понимается как синтаксическая структура, занимающая начальную позицию в тексте, являющаяся частью композиционно-тематической структуры.

Зачин выполняет определенные функции, рассмотрим некоторые из них.

1) Делиминативная функция

Интродуктивный сегмент текста является маркером границы текста. Так, например, Данилова Н.К. делит делимитативную функцию на 1 и 2. Задача делимитативной функции один - разграничивать текст от нетекста. При выполнении данной функции зачин является необходимой частью текстовой структуры, первичным этапом линейного развертывания. Данную функцию также называют структурной делимитативной функцией. Задача делимитативной функции два - выступать в качестве границы коммуникации. Зачин художественного произведения настраивает читателя на восприятие новых связей, которые были придуманы воображением писателя и вместе с тем означает возникновение новой действительности. "Содержанием ДФ2 можно считать сигнализацию о границе миров в художественном тексте" (Данилова Н.К. Структурно-семантическая характеристика абсолютных зачинов в жанре короткого рассказа. М., 1981.188 с.).

2) Конструкционная функция

Конструкционная функция является одной из ведущих функций зачина, поскольку именно она создает системы связей в тексте. Ведь зачин служит контекстом для всего остального текста, в том числе предполагая дальнейшее его развитие. И. Беллерт также отмечал, что знание предшествующего контекста помогает дальнейшему развертыванию высказывания. Таким образом, какая тематическая информацию будет введена в интродуктивном сегменте текста, будет раскрываться в других сегментах текста.

3) Моделирующая функция

При изображении любой ситуации, опорой будет являться трех координатная структура - здесь, сейчас, я - которая была введена К. Бюлером в его работе "Теория языка. Репрезентативная функция языка". Эти три топоса - место действия, время действия и действующее лицо, будут находиться в верхушке иерархи значимости. Непосредственно это будет связано с антропоцентрическим характером художественной прозы, который был отмечен Даниловой и Чернухиной. Главная идея художественного апоцентризма заключается в том, что изображение человека будет первым по значимости в художественных произведениях. А все остальное будет непосредственно иметь отношение к человеку.

Значимость зачина, опираясь на три названных топоса, Н.К. Данилова определяет, как его моделирующую функцию. Благодаря данной функции, закладывается тематическая основа всего художественного текста.

Моделирующая функция, как полагают Н.К. Данилова и Л.М. Храмушина, является основной функцией зачина текста. Необходимый предметный план создается зачином при моделировании объективной ситуации. Т.И. Сильман писала, что "в эпическом произведении повествование направлено на расчленение и воспроизведение реального жизненного процесса" (Сильман Т.И. Заметки о лирике. Л.: Советский издатель, 1977.223 с.). Тем самым, эстетическая информация, "сверх-информация" приобретает реальную опору.

4) Контактоустанавливающая функция

Контактоустанавливающая функция тесно связана с моделирующей функцией.Р.О. Якобсон дает ей другое название - фатическая функция. Данная функция позволяет осуществить возможность коммуникативного контакта. Другими словами, для взаимопонимания между коммуникантами. Тем самым, предметный фон становится той связующей между авторским и читательским опытом и дает возможность понять, проникнуть в авторский замысел. Реализуется данная функция в зачине текста путем введения обращений, императива, риторических вопросов и т.п.

Одной из задач контактоустанавливающей функции является способность интродуктивной части текста организовываться сферу понимания и ожидания. Ведь приемы, настраивающие читателя на восприятие текста, находятся именно в зачине. Одновременно, зачин "адаптирует читателя к коду сообщения и создает установку на тип текста, форму изложения и прагматическую ориентацию текста" (Силаев В.В. Зачин литературного произведения и его текстоорганизующая роль. Вологда, 2008.150 с.).

Роль зачина значительна, ведь именно он формирует текст, задает контекст. Благодаря зачину у читателя складываются определенные ощущения, представления о мире, созданном автором.

Одни исследователи в области лингвистики полагают, что анализ текста необходимо начинать с целостного текста, другие наоборот, предлагают разбить текст на сегменты. Оба предположения верны и каждому подойдет один или другой подход. Но стоит отметить что, сегментируя текст, анализ получается более детальный. И как отмечают лингвопсихологи, например, такие как В.П. Белянин, "текст должен представляться структурно, вычленяя более или менее самостоятельные группы высказывания, которые между собой будут соединены грамматически и семантически" (Белянин В.П. Психолингвистичекие аспекты художественного текста. М., 1988.120 с.). Кроме этого, каждый сегмент текста будет наполнен определенным содержанием, основу которого составляет микротема. Между тем, микротема будет иметь опосредованное или непосредственное отношение к теме произведения.

1.5 Диктема как элементарная единица языка

Ссылаясь на синтаксический раздел науки о тексте, мы не можем не обратиться к понятию "диктемы". Само понятие "диктема" было введено проф. М.Я. Блохом. Он писал, что диктема - элементарная единица текста, стоящая на верхнем уровне в иерархии знаковых сегментов. Множество диктем, которых что-то объединяет, будет называться гипердиктемой, которая образует диктемный уровень языка. Такая единица обладает грамматической релевантностью и текстовой репрезентативностью.

Диктема выполняет очень важную функцию - темовыражающую. Другими словами, каждая диктема заключает в себе собственную "микротему", в последствии раскрывая некую общую тему целого текста.

Диктема способствует связыванию дальних и близких связей текста, объединенных одной тематикой. Как правило, близкие связи текста устанавливаются между зачином и началом медиальной части, т.е. местом где происходит развертывание основной тематической линии, а дальние между зачином и концовкой. Кроме всего, диктема придает выразительность и эмоциональность речи, без чего невозможно существование самого текста.

Выделяются четыре категории, которые воплощаются в диктеме - тематизация, номинация, стилизация и предикация. Номинация - это "образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т.е. служащих для названия и вычленения фрагментов действительности, формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний слов, фразеологизмов и предложений" (Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. СССР: Советская энциклопедия, 1990. С.336). Номинация выражается чаще всего существительными или словосочетаниями. Предикация - это "акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами, с целью отразить "положение дел, событие, ситуацию действительности" (Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. СССР. Советская энциклопедия, 1990. С.393). Тема - это "компонент актуального членения предложения - то, относительно чего нечто утверждается в данном предложении. Темой может быть любой член (или члены) предложения" (Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. СССР. Советская энциклопедия, 1990. С.417). Стилизация означает организацию высказывания языковыми средствами, в данном случаи элементарной единицей текста языковыми средствами. Стилизация - это строй языковой единицы в соответствии с задачами коммуникации и условиями коммуникации.

Стилизация бывает первичной и вторичной. Под первичной стилизацией понимается естественная стилизация, которая реализуется путем анализа текста, т.е. сознательно, или естественно внедряясь в процесс высказывания мысли говорящего, т.е. бессознательно.

Передаваемая информация при помощи диктемы выделяется в следующих типах: интеллективная, импрессивная, фактуальная и эмотивная. Фактуальная информация - "предметное отражение фактов и явлений". Интелективная отражает связи и отношения между ними, которые реализуются в процессе анализа. Эмотивная отражает эмоциональное состояние говорящего, которое передается при помощи языковых средств. Импрессивная - это выразительность высказывания, которая отражает реакцию слушателя. Стоит разграничивать два вида информации и понимать, что главное их различие заключается в следующем - импрессивность предполагает реакцию от второго "ТЫ" лица, а эмотивность означает самовыражение "Я" говорящего (Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986.239 с.). Но стоит принимать во внимание, что одна и та же информация, как и та же самая диктема, тот же самый текст воспринимается через собственный угол зрения. Поэтому следует обращаться к еще одному типу информации - эстетической. Эстетическая информация - "аспект выразительности художественного произведения" (Савченко А.Н., Иоффе В.В. Общее языкознание. Ростов-на-Дону, 1995.280 с.). Благодаря данному типу информации формируется художественный образ.

При рассмотрении тематических и синтаксических характеристик, находящихся в диалектическом единстве, но при этом не в отношениях прямого соответствия, воспользоваться вслед за М.Я. Блохом и С.М. Поляковой понятием "композиционно-речевая форма" (Блох М.Я., Полякова С.М. Строй диалогической речи. М.: Прометей, 2002.153 с.).

Композиционно-речевые формы "будучи орудиями создания речевого произведения, … носят знаковый характер, а следовательно обладают триединой сущностью: содержательно-логической, структурной и функциональной … Формируя предметно-тематическое содержание произведения, у которого есть своя семантическая структура, эти формы придают данному содержанию смысловую структуру, расставляя его в качестве "описания", "сообщения" или "рассуждения" (Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.189 с.).

Существует большое многообразие классификаций композиционно-речевых форм, однако мы считаем в данном исследовании опираться на классификацию М.П. Брандес:

1. Сообщение - сообщение о событии, сообщение о переживаниях, сообщение о состоянии и настроении, краткое информационное сообщение, констатирующее сообщение;

2. Описание - описание с единым планом прошедшего времени, описание с единым планом настоящего времени, номинативное описание, динамическое описание;

3. Рассуждение - продуманное рассуждение, спонтанное рассуждение (Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. С.60).

Таким образом, диктема есть мельчайшая смысловая единица текста и надпредложенческая единица синтаксиса. Поэтому в данном исследовании мы рассматриваем литературно-художественный текст, содержащий импликативное содержание речи на диктемном уровне.

Выводы по главе 1

Текст является моделью, во-первых, моделью мира. Но эта модель строится в соответствии со своими задачами и со своими закономерностями, которые выполняет литературно-художественный текст. То есть реализует эстетическую, дидактическую задачу, а также задачи хранения, передачи информации и прочие. Эстетика - это представление с идеальной действительностью. А действительность формируется не только отвлеченными представлениями, но и объектами, художественными деталями. В частности, у Уайльда. Художественная деталь при создании образа способна стать связывающим компонентом текста, при этом создавая единый образ. Другими словами, детали, в своей совокупности способны придать целостность тексту. Ассоциативные связи, порождаемые деталью, формируют эмоциональный фон. Имплицитная емкость детали определяется непосредственно языковыми средствами, которыми выражена деталь. И под влиянием контекста, читатель находит новое, более глубокое содержание - подтекст. Степень восприятия у каждого читателя индивидуальна, тем самым образуя различные модели восприятия и интерпретации. Для успешного раскрытия идеи автора и авторского смысла, скрытых при помощи языковых приемов, читателю необходимо обладать высоким уровнем фоновых знаний.

Исследование языкового строя художественных деталей в структуре текста реализуется диктемной организацией литературно-художественного текста. Интерпретация и реализация деталей в романе Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея" является важным объектом исследования, так как все творчество писателя передает его эстетические взгляды. Будет ли это всегда однозначно, допустим необычная вещь - это прекрасно. Или это вовсе не простые отношения.

Глава 2. Функции релевантной детали в организации романа "Портрет Дориана Грея"

2.1 Языковое воплощение мира вещей в зачинах глав романа "The Picture of Dorian Gray" О. Уайльда

Согласно композиционной структуре, выделенной Б. Зиндиг - зачин, медиальная часть, концовка и определению И.В. Арнольд зачина и концовки как сильных позиций текста, рассмотрим роль релевантных деталей в формировании содержания целого текста, в первую очередь имплицитного, т.е. подтекста на диктемном уровне в зачинах глав.

"From the corner of the divan of Persian saddlebags on which he was laying, smoking, as was his custom, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and nohey-coloured blossoms of a laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flamelike as theirs; and now and then the fantastic shadows of birds in flight flitted across the long tussore-silk curtains that were stretched in front of the huge window, producing a kind of momentary Japanese effect, and making him think of those pallid, jade-faced painters of Tokyo who, through the medium of an art that is necessarily immobile, seek to convey the sense of swiftness and motion" (Wilde O. The picture of Dorian Gray. СПб: Антология, 2016.320 р.).

Приведенный фрагмент текста является диктемой, которая синтаксически выражена сложноподчиненным предложением. Данное предложение является повествовательным. Композиционно-речевая форма "описание". Данная диктема помимо того, что вводит объект описания - локативный ориентир (мастерская художника Бэзила Холлуорда), и будучи местом обитания персонажа, создает образ главного героя произведения лорда Генри. Номинация, выражена существительным "divan" характеризуется еще одной номинацией при помощи предлога "of", которая состоит из эпитета, выраженного прилагательным "Persian" и существительного множественного числа "saddlebags". Данные детали являются репрезинтирующими, которые формируют картину мира в квазисознании, а именно служат для создания более яркого образа места обитания персонажа и характеризует самого персонажа, как человека художника.

Следующая номинация - innumerable cigarettes, выражена эпитетом "innumerable" и существительным во множественном числе "cigarettes". По своей семантике обозначающие "бесчисленный, бессчетный". Данная номинация является имплицирующей деталью и имплицирует информацию о том, что Лорд Генри коротает время, не имеет забот, важных дел, но тем не менее имеет пагубную привычку курить, дабы хоть как-то занять свое свободное время.

Третья номинация, включающая определения, выраженные прилагательными "long" и "tussore-silk" и существительное во множественном числе "curtains", не случайно сопровождается словосочетанием "momentary Japanese effect". По своей семантике обозначающие легкость, мгновенность. Поскольку данная номинация является имплицирующей деталью и в совокупности со словосочетанием имплицируют информацию о персонаже, лорде Генри. Японское искусство стремится запечатлеть и увековечить живое. Однако, согласно взглядам Оскара Уайльда, все что запечатлено в искусстве, то не имеет жизни. Таким образом, это имплицирует информацию о персонаже, который стремится сделать все живое не живым.

Данные номинации являются релевантными деталями. В первом случае деталь является изобразительной, во втором случае деталь - характерологическая, являющаяся косвенной характеристикой персонажа, а в третьем случае деталь - изобразительно-характерологическая.

"In the centre of the room, clamped to an upright easel, stood the full-length portrait of a young man of extraordinary personal beauty, and in front of it, some little distance away, was sitting the artist himself, Basil Hallward, whose sudden disappearance some years ago caused, at the time, such public excitement, and gave rise to so many strange conjectures" (Wilde O. The picture of Dorian Gray. Р.10).

Данная диктема имеет композиционно-речевую форму "описание". Объект описания - мастерская Бэзила Холлуорда. Синтаксически, диктема оформлена повествовательным, сложным, союзным предложением, состоящим из трех простых с прямым порядком слов.

В первом предложении наблюдается номинация "the full-length portrait", выраженная эпитетом "full-length" и существительным "portrait". Которая имплицирует информацию при помощи указателя места расположения "in the centre of the room", по своей семантике обозначающий "посреди комнаты", о том, что портрет играет ключевую роль в содержании романа. Однако роль самого создателя этого портрета подчеркивается существительным "distance" и наречием "away".

...

Подобные документы

  • Краткая биография и творческий путь О. Уайльда – известного английского писателя, автора стихов, сказок. "Портрет Дориана Грея" как яркий образец интеллектуального романа ХIX века. Эстетско-декадентская сущность и мораль романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [59,2 K], добавлен 16.03.2012

  • Комплексное системное описание и теоретический анализ системы образов в романе "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайльда. Определение сущности понятия "система образов". Анализ образов, стилистических приемов романа и их влияние на стиль и повествование.

    дипломная работа [74,3 K], добавлен 10.04.2011

  • Основные символы в романе "Портрет Дориана Грея". Творчество Уайльда – красивая, но ядовитая орхидея. Мотивы искушения, нравственного кризиса и аскетизм в романе. Эстетические принципы Уайльда. Проблематика внешнего и настоящего, мгновенного и вечного.

    эссе [20,9 K], добавлен 14.09.2013

  • Литературное определение образа. Построение образной системы художественного произведения. Способы языкового воплощения системы образов. Стиль написания и изобразительные приемы романа "Портрет Дориана Грея". Образы главных героев, их языковое воплощение.

    дипломная работа [84,0 K], добавлен 20.03.2011

  • Исследование проблематики творчества О. Уайльда, соотношения эстетических деклараций и художественной практики. Характеристика системы персонажей, роли портрета в сюжете и замысле романа. Изучение кульминационной части романа "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [67,8 K], добавлен 28.11.2011

  • Эстетическая концепция Уайльда и ее отражение в исследуемом романе. Проблема столкновения искусства и действительности. Морально-нравственные характеристики образов героев как воплощение авторской философской концепции. Сюжетно-композиционные парадоксы.

    курсовая работа [104,0 K], добавлен 16.09.2017

  • Основные символы, используемые Оскаром Уайльдом для отражения жизни Дориана Грея. Погружение в порочность ради открытия новых горизонтов. Нравственный кризис героя. Мотивировка собственной эстетической программы Уайльда, его понимание ценности искусства.

    реферат [28,9 K], добавлен 11.03.2012

  • Оскар Уайльд - писатель, давший начало эстетизму - художественному направлению, которое основывается на философии "чистого искусства" и "искусства ради искусства". Взгляды писателя на искусство, красоту и самого художника в романе "Портрет Дориана Грея".

    реферат [23,9 K], добавлен 03.03.2011

  • Роль художника в обществе. Роль "портрета-символа" в повести Н.В. Гоголя "Портрет". Рассказ Э.А. По "Овальный портрет" как выражение художественного мышления писателя. Эстетическая теория Оскара Уайльда и ее воплощение в романе "Портрет Дориана Грея".

    презентация [1,8 M], добавлен 11.12.2011

  • История появления и развития теории эстетизма - как одного из течений в европейской литературе XIX века. Формирование и отличительные черты эстетизма в творчестве Оскара Уайльда. Отражение и специфика теории эстетизма в романе "Портрет Дориана Грея".

    курсовая работа [92,7 K], добавлен 29.03.2011

  • Синтез фантастики и реализма в "Шагреневой коже" Оноре де Бальзака. Элементы фантастики в "Портрете Дориана Грея" Оскара Уайльда. Параллели в образах героев. "Демон-искуситель" и "ангел-хранитель", Рафаэль де Валантен и Дориан Грей, Теодора и Сибилла.

    курсовая работа [57,1 K], добавлен 01.09.2011

  • Символическое отражение жизни представителя лондонской аристократии Дориана Грея в романе О. Уайльда. Нравственный кризис героя, сопоставление проблемы молодости и красоты с пороком и моральным истощением. Роль портрета в сюжете и замысле произведения.

    сочинение [13,3 K], добавлен 14.10.2014

  • Эскетизм как литературное течение. Влияние эскетизма на творчество Оскара Уайльда. Проблематика сказок. Тема сапожертвования. Философско-эстетическая проблематика романа "Портрет Дориана Грея". Проблема соотношения искусства и действительности.

    дипломная работа [39,9 K], добавлен 08.07.2008

  • Английская литература конца XIX - начала XX вв. Философско-этическая проблематика произведения. Воплощение принципов эстетизма в романе. Противоречие гедонизма как позиции жизнеутверждения аскетизму - добровольному ограничению природных чувств человека.

    курсовая работа [29,6 K], добавлен 16.03.2015

  • Тайный философский смысл в книгах Анхеля де Куатьэ. Характеристика романа Лермонтова "Герой нашего времени". Социальные противоречия в творчестве У. Шекспира. Социально-критические тенденции в работах О. Уайльда. Эстетизм в романе "Портрет Дориана Грея".

    реферат [40,0 K], добавлен 09.11.2011

  • Естетизм як провідний принцип світогляду й художньої творчості Оскара Уайльда. Роман О. Уайльда "Портрет Доріана Грея". Мотив таємничого зв'язку долі людини з її портретом. Історія життя і смерті молодого красеня Доріана Грея. Неповторний художній світ.

    реферат [24,1 K], добавлен 17.02.2009

  • Характеристика літературної епохи. Життя та творчість О. Уайльда, літературна спадщина. Історія створення роману "Портрет Доріана Грея", своєрідність жанру та особливості естетизму, ствердження ідеї про безумовну перевагу мистецтва над реальним життям.

    курсовая работа [79,6 K], добавлен 05.09.2011

  • Фридрих Ницше оказал большое влияние на мировоззрение людей рубежа веков. Идеи Ницше широко использовались не только в философии, но и в политике, искусстве и литературе.

    реферат [14,0 K], добавлен 14.11.2005

  • Фантастика як жанр художньої літератури і літературний прийом. Фантастика у творчості Оскара Уайльда. Єдність фантастичного та реального як основа творчості Миколи Гоголя. Порівняльний аналіз фантастичних прийомів у творах Оскара Уайльда та Миколи Гоголя.

    курсовая работа [44,6 K], добавлен 20.05.2011

  • Портрет у мистецтві. Згубна дія мистецтва у романі Оскара Уайльда "Портрет Доріана Грея". Фатальна роль портрета у долі людини в повісті Миколи Васильовича Гоголя "Портрет". Фантастичний вплив портрету у поемі Олексія Константиновича Толстого "Портрет".

    курсовая работа [44,4 K], добавлен 19.02.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.