Образ американки в русской поэзии 1910 – 1950-х годов

Образ Америки в восприятии российского и советского читателя и писателя первой половины XX века. Способы и формы трансляции образа американской женщины в русской поэзии. Образ американки в лирических произведениях Гумилёва, Мандельштама, Луговского.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.08.2017
Размер файла 73,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Важно и то, как Луговской строит свой текст: сначала описывается красота местности, затем автор переходит к изложению ситуации с туристами и, в частности, с Американкой, и лишь потом он рассказывает об исторических событиях, происходивших на Акрополе («Здесь на Акрополе великий Фидий когда-то поднял статую Афины <...>» Там же. С. 42.), тем самым, можно предположить, что читателю открывается некоторое знание подлинной ценности данного места, знание, которым среди всех героев стихотворения владеет лишь рассказчик На это указывает, как минимум, то, что туристы в стихотворении Луговского описываются как «кочующие племена», и они, по выражению автора, высказывают «общие идеи» о месте, в которое они прибыли. - человек, приехавший в Грецию не ради развлечения, а для познания культуры. Тому даётся объяснение - рассказчик - человек творческий, он поэт («Я вспомнил скомканный уют поэта <...>»Луговской В. А. Акрополь // Луговской В.А. Собрание сочинений. Т.3: Поэмы, проза. - М.: Худож. лит., 1989. С. 43.). Так, поэзия снова оказывается одним из центральных мотивов в стихотворении об Американке См. у Гумилёва в пьесе в стихах «Дон Жуан в Египте»..

Что касаетсясамого образа Американки, отлично вписывающейся в систему конфликта как представительницы одной из его сторон,то и здесь продолжает функционировать определённый набор мотивов, использованный ранее в поэзии Гумилёва, Мандельштама и др. Во-первых, снова возникает мотив спорта, как и ранее в стихотворении Арденина, только здесь он приобретает уже больше физиологичности - Американка описывается как «скаковая лошадь»Луговской В. А. Акрополь // Луговской В.А. Собрание сочинений. Т.3: Поэмы, проза. - М.: Худож. лит., 1989. С. 41.. Далее прямо говорится про «её спортивное большое тело» Там же.. Подобная дескрипция женского тела, тем не менее, уже никак не сопоставима с изображением героини рассказа Бунина, где американка представлена наивной, слабой, даже болезненной. Довершает образ лирической героини «обнажённое выражение небрежной дерзости» Там же., абсолютно не присущее до сей поры ещё ни одной героине; как мы помним, Американка из пьесы Гумилёва была «начисто лишена хищнеческой злобы и роковой силы»Гумилёв Н.С. Полное собрание сочинений в 10 т. Т. V. М., 2004. С. 416..

В стихотворении Луговского оказывается важным также мотив денег, который обыгрывается ещё и на визуальном уровне - возникают мотивы, связанные с цветом долларов - у Американки зелёные глаза, зелёные кредитки. Однако, наиболее часто зелёный цвет употребляется автором при описании француженки, которую рассказчик и его собеседник первоначально принимают за гречанку. Как кажется, описание это не случайно и носит символический характер: Европа уже начинает «примерять на себя» американское обличие, становясь всё более и более подвластной варварам-американцам.

Еще одним произведением, которое хронологически вписывается в советскую довоенную эпоху, оказывается стихотворение Н. Ушакова «Американка». Написано оно в том же году, что и стихотворение Луговского, и имеет, как кажется, помимо общей темы ещё и множество сходных мотивов. Несмотря на свою лаконичность, стихотворение насыщено разными деталями и символами, работающими на развитие образа Американки, а сюжет стихотворения не выходит за рамки изображения образа жизни героини. Первым и самым ярким таким символом становится мотив, который, как кажется, был намечен уже у Луговского и Арденина, - мотив изображения культуры Дикого Запада. Если в стихотворении «Акрополь» автор использует всего лишь одно упоминание - «скаковая лошадь», образ, который, возможно, является косвенной отсылкой к понятию «вестерн» Вестерн - направление искусства (литературное, изобразительное, искусство кинематографа), широко распространившееся в американской культуре в начале XX века. Также «вестерн» используется для наименования стиля верховой езды и является видом конного спорта. ,то в стихотворении Ушакова символика вестерна доведена до предела: «фуляр ковбоя»Ушаков Н. Н. Американка. - М., 1933. , «кабак, где пляс и виски» Там же., «ранчо» Там же., «навахи» Там же., (индейский народ), «выстрел» Там же.и т.д. Объяснением такому кардинально новому описанию американской девушки является, по всей видимости, пришедший как раз на это время расцвет определённого жанра в литературе и кинематографе. Американка снова описывается как сильная, волевая женщина, но и это доводится автором до предела посредством изображения не просто сильного женского, а уже маскулинного начала (это отчётливо прослеживается в строке «она с бандитом хлещет ром», где маскулинность подчёркивается ещё и стилистически).

Снова повторяется мотив денег: например, фраза «и пишет чеки, / как записки, / автоматическим пером» Там же., как кажется, соотносится с фразой из стихотворения Луговского «и сунула зелёные кредитки / за пояс каждому из усачей»Луговской В. А. Акрополь // Луговской В.А. Собрание сочинений. Т.3: Поэмы, проза. - М.: Худож. лит., 1989. С. 42. не только потому, что в обоих случаях фиксируется факт раздачи денег кому-либо, но и чрезмерного их расточительства, на что в первом случае указывает выражение «автоматическим пером», т.е. «не задумываясь», а во втором случае - контекст стихотворения (Американка в стихотворении «Акрополь» платит гвардейцам всего лишь за одну фотографию с ними). Немаловажно, что Американки обоих стихотворений сближаются также через прямое указание на общую черту их характера - дерзость (у Ушакова - «А там американке дерзкой / преград и остановок нет»Ушаков Н. Н. Американка. - М., 1933., у Луговского - «её зеленоглазое лицо/ с каким-то обнаженным выраженьем / небрежной дерзости <...>»Луговской В. А. Акрополь // Луговской В.А. Собрание сочинений. Т.3: Поэмы, проза. - М.: Худож. лит., 1989. С. 41., «посередине белое лицо / с зелёными и дерзкими глазами» Там же. С. 42.).

Кажется важным отметить ещё одну особенность стихотворения, - здесь Американка представлена в естественных своих условиях (как у Арденина), а не в Европе или в Египте, как это было сделано в пьесе Гумилёва и в стихотворениях Мандельштама, Луговского. Здесь вообще не возникает темы отношений США и Европы, а также связи Американки с европейской культурой, как это было, хоть и косвенным образом, представлено в стихотворении Маяковского На наш взгляд, связь американской и иной, отличной от неё культуры, представлена в стихотворении Маяковского «Барышня и Вульворт» путём изображения американской девушки-работницы и лирического героя самого автора, а состояние этих отношений может трактоваться за счёт изображения недопонимания, возникшего между ними в стихотворении., где героиня сходным образом не была вписана в европейский пейзаж.

Обратного эффекта добивается С. Маршак в поэме для детей«Мистер Твистер». В ней Американка изображается в условиях, абсолютно ей чуждых - вместе со своей семьёй, отцом Мистером Твистером и матерью, она оказывается в Советском Союзе. Важно оговорить, что Маршак не раз переписывал это стихотворение, и финальная версия была написана уже в 1956 году. В это время по понятным причинам можно было уже многое добавить, так как наступает заметное ослабевание цензуры. Именно поэтому нас в большей степени интересует версия 1933-го года, при этом мы не ограничиваемся рассмотрением одного варианта, а считаем важным сопоставить обе версии.

Стимулом к созданию поэмы оказалась история, поведанная Маршаку геологом Дмитрием Мушкетовым. В истории сообщалось о том, как один американский турист остался в Ленинграде без ночлега из-за того, что не захотел селиться в гостинице, в которой остановился афроамериканец. Об этом сам автор сообщает в письме к В.Д. Разовой Письмо № 341 от 20 апреля 1962 г.// Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972. С. 417-420.. Однако, поэт в значительной степени переосмысляет ситуацию, привнося в неё некоторые мотивы и образы, устоявшиеся за это время в советской литературной традиции. В частности, Маршак даёт достаточно яркое изображение главного героя поэмы - Мистера Твистера, наделяя его контрадикторными свойствами в обоих вариантах произведения (в варианте 1933 года и в варианте 1956 года). По мнению М.Л. Гаспарова, «в первой редакции Твистер был «отрицательным» как капиталист, но отнюдь не как человек, эмоциональная окраска образа была светлой: «Миллионер засмеялся спросонок, / Хлопнул в ладоши; как резвый ребенок...», во второй же редакции он показан как негативный персонаж»Гаспаров М. Л. Маршак и время // Гаспаров М. Л. О русской поэзии. - СПб.: Азбука, 2001. С.410-430.. Следует отметить, что в образе Мистера Твистера проступает немало мотивов, уже ставших «традиционными» в произведениях про американцев - можно сказать, что он становится почти двойником Господина из Сан-Франциско. Во-первых, в обоих случаях авторы оставляют своего лирического героя без имени (имя становится не нужным, так как автору важно показать типичность изображаемого героя). Во-вторых, Твистер, как и его предшественник, путешествует на корабле вместе со своей женой и дочерью. Также для изображения отца Американки снова оказывается важной тема богатства (он - «делец и банкир, / владелец заводов, / домов, пароходов»Маршак С. Я. Мистер Твистер // Маршак С. Я. Собрание сочинений. Т.1: Произведения для детей. - М.: Худож. лит., 1968. С. 420.).

Все вышеперечисленные мотивы в изображении Твистера оказываются важными и для интерпретации образа его дочери, Американки Сюзи. В варианте 1933 года девушка прямо практически не присутствует в повествовании, а в варианте 1956 года ей отводится чуть ли не главная роль - именно она настаивает на поездке в СССР: «Отлично! - / Воскликнула / Дочь его Сюзи. / -Давай побываем / В Советском Союзе! <...> - Мой друг, у тебя удивительный вкус! / Сказал ей отец за обедом. - / Зачем тебе ехать в Советский Союз? / Поедем к датчанам и шведам. / Поедем в Неаполь, поедем в Багдад! - / Но дочка сказала: - Хочу в Ленинград! / А то, чего требует дочка, Должно быть исполнено. Точка»URL: [http://rupoem.ru/marshak/est-za-granicej.aspx] (20. 03. 2017). В этом смысле кажется важным то, какие у неё представления о жизни в СССР - она наивно полагает, что «будет питаться зернистой икрой, живую ловить осетрину, кататься на тройке над Волгой-рекой и бегать в колхоз по малину» Там же., и это позволяет нам утвердить наследование Маршаком некоторой традиции в изображении образа Американки (изображение наивной Американки мы встречали и у Гумилёва, и у Бунина, и у Маяковского). Причём следует отметить, что Маршак символично наделяет девушку «двойником», которого помещает прямо ей на руки - мартышка, как кажется, тоже указывает на определённую черту характера.

Важным для нашей работы является и то, что Американка в поэме «Мистер Твистер» не просто показана как пример воплощения уже сложившейся литературной традиции, но и выступает в роли так называемой «связующей» в теме изображения отношений СССР и США. В версии 1956 года особенно ярко это иллюстрирует следующий отрывок: «Дочь прошептала. - / Если ночлега / Нигде / Не найдем, / Может быть, / Купишь / Какой-нибудь / Дом? / - Купишь! - / Отец / Отвечает, / Вздыхая. - / Ты не в Чикаго, / Моя дорогая. / Дом над Невою / Купить бы я рад... / Да не захочет / Продать Ленинград!» Там же.. Таким образом, путём обличения наивности девушки, автор добивается определённого отношения читателя к американской семье и, ещё шире, - расставляет всех по своим местам в паре «СССР - Америка». Сходным образом работает и Маяковский в стихотворении «Барышня и Вульворт».

В целом, следует сказать, редакция 1956 года претерпевает ряд изменений общего плана: вводится ситуация встречи Мистера Твистера с двумя маленькими негритятами, которая, отчасти, становится «морализующим комментарием», выпадает «подлый поступок» швейцара гостиницы и т.д. Таким образом, текст становится ориентирован не только на детскую аудиторию, но и на взрослых (на это также указывают и определённые детали - например, образ «серебряного пса» на капоте машины мог знать только взрослый - под ним, очевидно, имеется в виду марка машины «Линкольн»).

Наконец, последним в группе поэзия русского зарубежьяоказывается стихотворение М. Цетлина (Амари)«Американке», написанное в 1941 году. И как кажется, в таком лаконичном стихотворении автору удаётся использовать практически все основные мотивы, важные для изображения американской девушки в русской поэзии XXвека. Но прежде, чем перейти к непосредственному анализу этих мотивов, необходимо обратить внимание на позицию повествователя. В лирических произведениях Гумилёва, Мандельштама, Луговского и Маршака повествователь не вступает в «диалог» с Американкой, изображая её отстранённо, но при этом описывая её; в стихотворении Арденина впервые Американка сама рассказывает о себе и своей жизни, тем самым заменяя фигуру повествователя; в стихотворении Маяковского повествователь вступает в диалог с девушкой, но при этом её фигура даётся показательно-отстранённо; подобное происходит и в стихотворении Ушакова, однако уже в стихотворении Цетлина повествователь приближается на максимально возможную дистанцию к лирической героине, обращаясь к ней на «ты», что обозначено уже в названии стихотворения.

В связи с этим меняется и отношение автора к самой героине. Если в своём стихотворении Маяковский выказывает презрительно-снисходительное отношение к Американке, то здесь, напротив, героиня мила автору. Важно, что ему милы и те образы, которые не являются типичными для изображения девушки - «некрасивый детский рот»Цетлин М. Цельное чувство (собрание стихотворений). - М.: Водолей, 2011. С. 205., «тонкость рук» Там же., сравнение с «кисловатым плодом» Там же. и т.д.

В стихотворении Цетлина снова возникает изображение спортивной, подвижной Американки, на что указывают строки: «Ты, как девушка-спартанка,/ За мячом бежишь, легка»Там же.. Снова, как в лирических произведениях предшествующей традиции, Американка наделяется наивностью («Ты не знаешь, что такое / Тяжесть, горе, правда, ложь, / И весёлой и простою / Светлой жизнью ты живёшь») Там же.. Обращает на себя внимание и физиологическое описание героини («смуглость кожи» Там же., «тонкость рук» Там же.), и необычное сравнение с ящерёнком в строках «Ты, как юркий ящерёнок, / Любишь солнце, любишь зной, / Ящерёнок иль ребёнок, / Пьяный светом и весной» Там же.. В предшествующих текстах мы встречали сравнение Американки со скаковой лошадью (в стихотворении Луговского «Акрополь»), в стихотворении Маршака «Мистер Твистер» «двойником» лирической героини становится обезьянка. Таким образом, авторы данных текстов указывали на диковатость Американки и ее близость к естественной природе.

Наконец, самое главное, - снова в стихотворении про Американку отводится место изображению культуры как способа скоротать вечер. На это, по меньшей мере, указывает определение «лениво коротаешь вечера» Там же. и следующее за ним: «…чтоб заснуть и встать счастливой»Цетлин М. Цельное чувство (собрание стихотворений). - М.: Водолей, 2011. С. 205.. Таким образом, снова повторяется введённый Мандельштамом мотив «счастья в незнании» и поверхностного постижения культуры.

Такой американская девушка представляется в советской довоенной поэзии русского зарубежья.

Прежде, чем перейти к рассмотрению стихотворения Семена Кирсанова, следует прокомментировать исторический фон послевоенных событий. В начале 50-х годов «холодная война» между СССР и США шла полным ходом. В это время советская пропаганда по максимуму старалась очернить образ послевоенной Америки, ссылаясь и на количество безработных людей, и на качество их жизни. Основным тезисом в этой антиамериканской кампании стало сравнение американского империализма с германским фашизмом, «по этой причине, всё, что входило в систему западной цивилизации, в том числе и американская литература и культура, объявлялось вредным, разложившимся и враждебным русской культуре»Кубанев Н.А. Образ Америки в русской литературе : Из истории русско-американских литературных и культурных связей конца ХIХ - первой половины ХХ вв. : диссертация ... доктора культурол. наук. Москва, 2001. С. 304.. С этой точки зрения представляется важным взглянуть на последнее разбираемое в данном исследовании стихотворение.

2.2 Способы и формы трансляции образа американской женщины в советской послевоенной поэзии

Последним стихотворением, анализируемым в данном исследовании, является стихотворение С. Кирсанова «В Кортина д' Ампеццо» (1956). Несмотря на свою безусловную уникальность, стихотворение имеет много общего с рассмотренными нами ранее текстами. В первую очередь, схожа судьба стихотворения Кирсанова со стихотворением Маяковского - оба лирических произведения написаны под впечатлением от поездки за границу (в случае Кирсанова - от поездки в Англию и Италию). Во-вторых, Кирсанов называл себя учеником Маяковского и был одним из последних футуристов. Их знакомство состоялось ещё в начале 20-х годов, когда у приехавшего в Одессу Маяковского особый интерес вызвали стихи, опубликованные Кирсановым в журнале Южного левого фронта искусств. Молодой поэт стал кем-то вроде протеже Маяковского и потому внезапную кончину своего «учителя» в 1930-м году воспринял как личную трагедию. В одном из своих стихотворений С. Кирсанов написал: «Здесь, в крематории, пред пепловою горсткой / присягу воинскую я даю / в том, что поэму выстрою твою / как начал строить ты, товарищ Маяковский»Кирсанов С. И. Стихотворения и поэмы, 2006. С. 21..

Стихотворение «В Кортина д' Ампеццо», на наш взгляд, по ряду причин оказывается близким стихотворению «Барышня и Вульворт», и, как кажется, вбирает в себя практически все мотивы, заявленные в предыдущей традиции изображения Американки. Во-первых, уже в самом образе лирической героини наблюдаются черты, обнаруженные у её предшественниц - как и в стихотворении Арденина «американская леди» заявляется дерзкой, властной, свободолюбивой, так и в поэме Луговского, и в стихотворении Ушакова она изображается сходным образом. Кирсанов продолжает эту традицию, наделяя «свою» Американку «взбалмошными губами»Кирсанов С. И. В Кортина д'Ампеццо [Из цикла «Стихи о загранице»] // Кирсанов С. И. Собрание сочинений: В 4 т. / Т.1: Лирические произведения. - М.: Худож. лит., 1974. С. 274.. Подобным образом, но в некоторой степени трансформируя, Кирсанов продолжает использование мотива богатства, который здесь находит своё отражение в образе Белого буйвола На наш взгляд, кажется важным также отметить символику образа «белого буйвола»: изображение белого буйвола (или белого бизона) в период с 1913 по 1938 год чеканили на монетах номиналом в пять центов. , вероятно, любовного партнёра Американки: «Белый буйвол имеет / бунгало в Виннипеге, / банковые билеты»Кирсанов С. И. В Кортина д'Ампеццо [Из цикла «Стихи о загранице»] // Кирсанов С. И. Собрание сочинений: В 4 т. / Т.1: Лирические произведения. - М.: Худож. лит., 1974. С. 274-275.. О положении самой Американки свидетельствует её «родовой подбородок» Там же. С. 274., указание на который является изображением высокого социального статуса её семьи.

Ещё одним мотивом, отразившемся на литературной характеристике Американки, является мотив спорта, изображение которого, как нам кажется, представляется здесь наиболее детальным. Спортивное телосложение имеет партнёр Американки, за прозвищем которого скрывается прямое на это указание Подобным наречением партнёра Американки автор, вероятно, хотел указать на его физическую силу (белый буйвол считается самым крупным животным Северной Америки). , в его же портрете есть указание на его занятия боксом («два кулака для бокса»Кирсанов С. И. В Кортина д'Ампеццо [Из цикла «Стихи о загранице»] // Кирсанов С. И. Собрание сочинений: В 4 т. / Т.1: Лирические произведения. - М.: Худож. лит., 1974. С. 275.), наконец, в финале стихотворения появляется хоккейный матч «США - Канада», и уже здесь задаётся новый мотив советской поэзии - мотив изображения телевизора. И хотя первый советский текст, в котором появляется телевизор, кажется, относится к 1952 году Первым стихотворением, в котором появляется телевизор, оказывается стихотворение И. Л. Сельвинского *** (Сельвинский И. Из пепла, из поэм, из сновидений. Сборник стихотворений. - М.: Время, 2004)., в лирических произведениях, где фигурирует образ Американки, он впервые задаётся стихотворением Кирсанова.

Тем не менее, телевизор, вписанный в пространство стихотворения, оказывается для нас важным ещё и потому, что именно он воспринимается как антагонист культурного наследия. Именно он вписывается в символический ряд посредственных образов американского счастья (наряду с «танцами», «коктейлями», «лепете в машине») и, в то же время, именно он замещает собой чтение книг (ещё в стихотворении Цетлина Американка «коротала вечера за книжкой»Цетлин М. Цельное чувство (собрание стихотворений). - М.: Водолей, 2011. С. 205., и уже здесь она и вовсе отказывается от книг, занимая место перед телевизором). Таким образом, тема «мнимого» окультуривания Американки, поднятая ещё в стихотворении Мандельштама, доводится здесь до полного отрицания какой-либо формы культуры. Характерно также название стихотворения - «В Кортина д'Ампеццо», которое прямо указывает на итальянский провинциальный город, таким образом снова поднимая тему «варварского набега» западного общества на европейскую культуру.

Наконец, в финале стихотворения мы снова обнаруживаем спроецированный автором американский словарь («Носит названье: / «Happy»)Кирсанов С. И. В Кортина д'Ампеццо [Из цикла «Стихи о загранице»] // Кирсанов С. И. Собрание сочинений: В 4 т. / Т.1: Лирические произведения. - М.: Худож. лит., 1974. С. 275. , который, как и в стихотворении Маяковского, призван ещё больше «американизировать» пространство произведения.

Заключение

Таким образом, в нашем исследовании мы попытались проследить эволюцию образа американки, опираясь на русские и советские поэтические тексты 1910 - 1950-х годов. В связи с этим нами был проведён художественный анализ конкретных произведений, а также краткий анализ литературного, исторического и политического процесса первой половины XXвека. Всё это помогло нам выявить общие и частные мотивы в изображении американской женщины в русской и советской поэзии указанного периода времени.

Проделав вышеизложенную работу, мы пришли к выводу о том, что образ американки в русской и советской поэзии первой половины XXвека принимает на себя роль проводника американской культуры, то есть вводится авторами непосредственно для изображения культуры целой страны. Таким образом, проецирование тех или иных черт на образ американской женщины позволяет проследить отношение автора конкретного произведения к культуре Соединённых Штатов. Так, сначала Американка вводится в текст в обезличенном виде, она предстаёт наивной и падкой на любовные обещания. Затем всё большее внимание читателя уделяется связи лирической героини с псевдокультурным началом, а также её постепенному превращению в роковую и дерзкую властительницу. Наряду с метаморфозами самой Американки, наблюдается и изменения, связанные с культурным вопросом США, - от изначально заданного мотива варварского посягания на европейскую культуру к полному отрицанию культуры вообще. В некоторых текстах отражаются новые для русской поэзии образы, связанные с их недавним появлением (футбол, вестерн, телевизор) и являющиеся фактом определённого времени.

Подводя итоги настоящей работы, можно заключить, что заявленная в нашем исследовании тема представляется актуальной как с научной, так и с общественно-политической точки зрения. Исследование образа американской женщины как транслятора образа Америки в целом, образа, отразившегося в русской и советской поэзии 1910 - 1950-х годов, позволяет определить феномен культурной коммуникации обеих держав.

Список использованной литературы

Источники

1. Арденин И. AmericanLady (лубок) // Арденин И. Любовь извечная. Пг., 1922.

2. Бунин И. А. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. 4. Воды многие (1914 - 1926); Грамматика любви (1914 - 1926). - М.: Воскресенье, 2006.

3. Гумилёв Н. С. Дон Жуан в Египте // Гумилёв Н. С. Сочинения в трёх томах. Т.1: Стихотворения, поэмы. - М.: Худож. лит., 1991.

4. Кирсанов С. И. В Кортина д'Ампеццо [Из цикла «Стихи о загранице»] // Кирсанов С. И. Собрание сочинений: В 4 т. / Т.1: Лирические произведения. М.: Худож. лит., 1974.

5. Луговской В. А. Акрополь // Луговской В.А. Собрание сочинений. Т.3: Поэмы, проза. - М.: Худож. лит., 1989.

6. Мандельштам О. Э. Американка // Мандельштам О. Э. Полное собрание сочинений и писем: В 3 т. / Т.1: Стихотворения. - М.: Прогресс- Плеяда, 2009.

7. Маршак С. Я. Мистер Твистер // Маршак С. Я. Собрание сочинений. Т.1: Произведения для детей. - М.: Худож. лит., 1968.

8. Маяковский В. В. Барышня и Вульворт // Маяковский В. В. Собрание сочинений в двенадцати томах. Т.3. - М.: Правда, 1978.

9. Ушаков Н. Н. Американка. - М., 1933.

10. Цетлин М. Цельное чувство (собрание стихотворений). - М.: Водолей, 2011.

Литература

1. Barghoorn F. The Soviet image of the United States. A study in distortion. N. Y.: Harcourt, Brace and company, 1951.

2. Brown D. Soviet attitudes toward American writtings. - Princeton Univ. Press, 1962.

3. Акмальдинова А.А., Лекманов О.А., Свердлов М.И. «Ликует форвард на бегу...» Футбол в русской и советской поэзии 1910-1950 годов. - М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2016.

4. Бунин И.А. Собр.соч. в 9 т., Т.4. М., 1966.

5. Быков Д. Л. Маяковский. Трагедия-буфф в шести действиях. М.: Молодая гвардия, 2016.

6. Гаспаров М. Л. Маршак и время // Гаспаров М. Л. О русской поэзии. - СПб.: Азбука, 2001.

7. Гумилёв Н.С. Полное собрание сочинений в 10 т. Т. V. М., 2004.

8. Евнина Е. Из книги воспоминаний. Во времена послевоенной идеологической бойни // Вопросы литературы, 1995.

9. Костина Е.В. «Женская тема» в американском романе 1870-х - 1910-х годов: диссертация... кандидата филологических наук. Саранск, 2003.

10. Кубанев Н.А. Образ Америки в русской литературе : Из истории русско-американских литературных и культурных связей конца ХIХ - первой половины ХХ вв. : диссертация ... доктора культурол. наук. Москва, 2001.

11. Лейбов Р. Г. Телеграф в поэтическом мире Тютчева: тема и жанр // Лотмановский сборник. Вып. 3. М., 2004.

12. Лекманов О. А. Американка в Европе: Вариант Мандельштама//OsipMandel'stamundEuropa. Heidelberg, 1999.

13. Лекманов О. А. Американка в Европе: Вариант Мандельштама//Osip Mandel'stamund Europa. Heidelberg, 1999.

14. Лекманов О. А. Русская поэзия в 1913 году. М., 2014.

15. Лернер М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни и мыслей в Соединённых Штатах сегодня. М. : Радуга, 1992.

16. Мандельштам О. Э. Камень. Л., 1990.

17. Мандельштам О. Э. Соч. в 2-х т., Т.2., М., 1990.

18. Маршак С. Собрание сочинений в 8 томах. Т. 8. - М.: Художественная литература, 1972.

19. Маяковский В. В. Моё открытие Америки // Маяковский В. В. Полное собрание сочинений: В 13 т. - М.:Гос. изд-во худ. лит. , 1955 - 1961. Т.7. Стихотворения второй половины 1925 года - 1926 года и очерки об Америке Подгот. текста и примеч. В. В. Кожинова, И.Л. Робина, В.В. Тимофеевой. 1957.

20. Маяковский В. В. Собрание сочинений в 2 т. - М.: Правда, 1987.

21. Маяковский В.В. Письма, заявления, записки, телеграммы, доверенности // Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в 13 т. Т. 13. Письма и другие материалы. ГИХЛ, М., 1961.

22. Некрасов Н. А. Полное собрание сочинений в 15 т. Т. 4. - М.: Наука, 1981-2000.

23. Одоевский В. Ф. Город без имени // Одоевский В. Ф. Повести и рассказы. - ГИХЛ, 1959.

24. Розанов В. В. Американизм и американцы // «Новый путь», № 2 (февраль). 1904.

25. Соболев А. Л. Пишущая машинка в русской поэзии. Заметки к теме // История литературы. Поэтика. Кино. Сборник в честь М. О. Чудаковой. М., 2012.

26. Тименчик Р.Д. К символике телефона в русской поэзии // Труды по знаковым системам. Вып. 22. Ученые записки Тартуского университета. Вып. 831. Тарту, 1988.

27. Тименчик Р.Д. К символике трамвая в русской поэзии // Труды по знаковым системам. Ученые записки Тартуского университета. Вып. 754. Тарту, 1987.

28. Тименчик Р.Д. Стихоряд и киноязык в русской культуре начала ХХ века // Finitisduoddecimlustris. Сборник статей к 60-летию проф. Ю.М. Лотмана. Таллин, 1982.

29. Хазан В. Из наблюдений над семантической поэтикой радио и телеграфа в поэзии XX века // Wiener Slawistischer Almanach. 2004. Bd. 54.

30. Чехов А. П. Собрание сочинений в 12 т. - М.: ГИХЛ, 1962. Т.5.

Размещено на Allbest.ur

...

Подобные документы

  • Объем теоретических понятий "образ", "традиция", "картина мира", "поэтика". Связь "картины мира" и "поэтики" русского футуризма и рок-поэзии. Художественная трактовки образа города в творчестве В.В. Маяковского. Образ города в творчестве Ю. Шевчука.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 10.02.2011

  • Осмысление образа Гамлета в русской культуре XVIII-XIX вв. Характерные черты в интерпретации образа Гамлета в русской литературе и драматургии XX века. Трансформации образа Гамлета в поэтическом мироощущении А. Блока, А. Ахматовой, Б. Пастернака.

    дипломная работа [129,9 K], добавлен 20.08.2014

  • Музыка и образ музыканта в русской литературе. Особенности творчества О. Мандельштама. Литературные процессы начала ХХ века в творчестве О. Мандельштама. Роль музыки и образ музыканта в творчестве О. Мандельштама. Отождествление поэта с музыкантом.

    дипломная работа [93,5 K], добавлен 17.06.2011

  • Художественное осмысление образа Наполеона Бонапарта в поэзии Жуковского и Пушкина. Изучение романтической трактовки образа французского полководца в лирических произведениях М.Ю. Лермонтова "Святая Елена", "Воздушных корабль", "Последнее новоселье".

    реферат [52,7 K], добавлен 23.03.2010

  • Особенности восприятия русской действительности второй половины XIX века в литературном творчестве Н.С. Лескова. Образ рассказчика лесковских произведений - образ самобытной русской души. Общая характеристика авторской манеры сказания Лескова в его прозе.

    реферат [19,3 K], добавлен 03.05.2010

  • Отражение мотивов, связанных с воплощением образа солдата, исследование смежных с ним образов (герой, воин, войны в целом) в поэзии белой эмиграции. Первая мировая война и ее отражение в поэзии. Поэты первой волны эмиграции. Творчество Г. Иванова.

    дипломная работа [101,3 K], добавлен 24.05.2017

  • Значение образа Петербурга в эмигрантской лирике русского поэта Г. Иванова. Отбор стихотворений, включающий образ Петербурга, с помощью метода "имманентного" анализа поэтического произведения. Предметный ряд, составляющий образ Петербурга в стихотворении.

    контрольная работа [21,8 K], добавлен 16.07.2010

  • Классификации видов художественного образа в литературоведении. Значение темы, идеи и образа в литературных работах В. Набокова, их влияние на сознание читателя. Сравнительная характеристика поэзии и прозы В. Набокова на примере "Другие берега".

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 03.10.2014

  • Основные черты русской поэзии периода Серебряного века. Символизм в русской художественной культуре и литературе. Подъем гуманитарных наук, литературы, театрального искусства в конце XIX—начале XX вв. Значение эпохи Серебряного века для русской культуры.

    презентация [673,6 K], добавлен 26.02.2011

  • Двойственность образа Петербурга в литературе XIX века. Петербург как воплощение антигуманной государственности. Петербургские "проклятые вопросы" в творчестве писателей-шестидесятников. Тема Петра Первого. Семантика скульптуры царя в пространстве города.

    курсовая работа [78,7 K], добавлен 14.12.2013

  • История создания и основное содержание сказки Г.Х. Андерсена "Снежная королева", описание ее главных героев. Воплощение образа Снежной королевы в русской детской литературе ХХ века, его особенности в сказках Е.Л. Шварца, З.А. Миркиной и В.Н. Коростелева.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 01.03.2014

  • Образ врача в русской литературе. Вересаевский тип врача, борьба с жизнью и обстоятельствами. Изображение лекарей в творчестве А.П. Чехова. Годы обучения Булгакова в университете, подлинные случаи врачебной деятельности писателя в "Записках юного врача".

    презентация [1,1 M], добавлен 10.11.2013

  • Образ "маленького человека" в произведениях А.С. Пушкина. Сравнение темы маленького человека в произведениях Пушкина и произведениях других авторов. Разборка этого образа и видение в произведениях Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова и многих других.

    реферат [40,2 K], добавлен 26.11.2008

  • Нераздельность образа и смысла. Допущение разных интерпретаций. Отсутствие мотивации, апелляция к воображению. Характерные черты женского образа. Логическая сущность метафоры. Образ женщины у Некрасова, Блока, Твардовского, Смелякова.

    реферат [8,1 K], добавлен 28.01.2007

  • Напиток как художественный образ в русской литературе. Алкогольные напитки в русской литературе: образ вина и мотив пьянства. Поэзия Бориса Пастернака. Безалкогольные напитки. Оценка полезности кофе, условия отрицательного воздействия на организм.

    дипломная работа [105,7 K], добавлен 09.04.2014

  • Особенности поэзии Серебряного века. Истоки символизма в русской литературе. Творчество И. Анненского в контексте начала ХХ века. Новаторство поэта в создании лирических текстов. Интертекстуальность, символы и художественный мир произведений Анненского.

    дипломная работа [112,8 K], добавлен 11.09.2019

  • Взаимосвязь поэзии серебряного века с истоками русской культуры, славянской мифологией. Воздействие исконно русской культуры на поэзию серебряного века и современную литературу. Жизнь и творчество поэтов Гумилева, Хлебникова, Северянина, Бурлюка.

    реферат [47,9 K], добавлен 18.10.2008

  • Общая характеристика "Золотого века" русской поэзии; главные достижения гениальных творцов XIX века. Ознакомление с творческой деятельностью основных представителей данного периода - Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Фета, Грибоедова, Дельвига и Вяземского.

    реферат [1,2 M], добавлен 11.07.2011

  • А.С. Пушкин как великий поэт и писатель XIX века, его место в русской литературе. История написания поэмы "Евгений Онегин", анализ ее основных образов и отклики критиков. Специфичность и оценка образа Татьяны, его отличия от женских образов того времени.

    реферат [8,6 K], добавлен 14.01.2011

  • Изучение творчества О.Э. Мандельштама, которое представляет собой редкий пример единства поэзии и судьбы. Культурно-исторические образы в поэзии О. Мандельштама, литературный анализ стихов из сборника "Камень". Художественная эстетика в творчестве поэта.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 21.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.