Образы остроумцев в комедии У. Шекспира "Много шума из ничего"
Современные историки литературы о пьесе У. Шекспира "Много шума из ничего". Сочетание комического с трагическим в комедии. Сравнение остроумцев из "Много шума из ничего" с остроумцами других комедий поэта. Исследование образов Бенедикта и Беатриче.
Рубрика | Литература |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.07.2017 |
Размер файла | 97,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
One of Hercules' labours; which is,
To bring Signior Benedick and the Lady Beatrice
Into a mountain of affection the one with the other.
I would fain have it a match, and I doubt not
But to fashion it.
I will teach you how to humour your cousin,
That she shall fall in love with Benedick;
And I, with your two helps, will so practise
On Benedick that, in despite of his quick wit
And his queasy stomach, he shall fall in love
With Beatrice. (act II, scene I). [30].
Своей кульминации комическое действие достигает именно тогда, когда умные герой и героиня становятся жертвой проделки и их дурачат. Клавдио, Геро и дон Педро разыгрывают Бенедикта и Беатриче. Бенедикта убеждают, что Беатриче тайно любит его, то же самое внушают и Беатриче, вызывая у обоих настоящее чувство. Эти трое, преследуя вполне благие намерения, используют Бенедикта и Беатриче, чтобы укрепить собственную веру в любовь [32,c.211].
Когда же каждому из них внушили, что он предмет тайных страданий другого, они проникаются жалостью к тому, кого якобы заставили страдать, а тут уже от жалости до любви остается один шаг.
Между тем Клавдио влюблен в дочь губернатора Геро, и скоро должна состояться помолвка. Но злой и не терпящий всеобщей атмосферы доброжелательства сводный брат принца хочет воспрепятствовать помолвке и устраивает так, что Клавдио и Геро попадаются в его сети. Уязвленный своим положением незаконного сына, он клевещет, наслаждаясь самим актом мести. Геро несправедливо обвиняют в неверности. Клевета, совершенно невероятная и никому ненужная, производит свое действие. Геро поругана, уничтожена.
Несчастье, случившееся с Геро, сразу заставляет Бенедикта и Беатриче объединить усилия, с тем, чтобы спасти честь Геро, и это им вполне удается. Именно несчастье Геро служит последним толчком сближения героев. Беатриче не сомневается в невинности Геро и ищет опоры в мужестве Бенедикта. Этот злой остряк, представляющийся таким бесчувственным, должен выказать положительные черты своей натуры. И он оказывается благородным и смелым. Оба, Беатриче и Бенедикт, развертывают таким образом лучшие стороны своей души: первая - верность и твердость в дружбе, второй - решимость и готовность пожертвовать собою. Их взаимные усилия способствуют обнаружению той роковой лжи, из-за которой чуть было не погибла Геро. Таким образом, один заговор ведет к уничтожению пагубных последствий другого.
Благородство натур Беатриче и Бенедикта проявляется в том горячем сочувствии, которое вызывает у них несчастная Геро. По-настоящему их сближает именно ее беда и желание помочь ей. Однако в Бенедикте и Беатриче нет ни грамма сентиментальности. Обаяние их состоит в ясности и остроте ума, трезвом здравомыслии, мужественности [7,c.288].
Интересно, что комедия любви Бенедикта и Беатриче и трагедия любви возникают одновременно и по совершенно аналогичному поводу. Достаточно легкого обмана, чтобы пламя любви вспыхнуло и захватило Бенедикта и Беатриче, так же как достаточно легкого обмана, чтобы граф Клавдио начал ненавидеть и ревновать.
История Клавдио и Геро носит счастливую развязку благодаря случайному вмешательству ночной стражи. Этим смехотворным неуклюжим чудакам Геро обязана своим спасением.
В конце комедии Бенедикт отказывается от своей клятвы не жениться,
Но разве вкусы не меняются? В юности человек любит какое-нибудь кушанье, а в старости его в рот не берет.
«Человек -- существо непостоянное», и все качества, которые он хотел бы видеть в своей избраннице, он находит в Беатриче [31]:
They say the lady is fair; 'tis a truth,
I can bear them witness; and virtuous;
'tis so, I cannot reprove it; and wise,
But for loving me; by my troth,
It is no addition to her wit,
Nor no great argument of her folly, for I
Will be horribly in love with her. (act II, scene III) [30].
Кольридж утверждал, что сам по себе сюжет пьесы не представляет значительного интереса, и если мы следим за ним, то не ради него самого, а из-за характеров, выведенных Шекспиром. «Уберите Бенедикта, Беатриче, Кизила и их отношение к судбье Геро, - что тогда останется?» - спрашивал Кольридж [7,с.286]. Жизнь пьесы именно в этих, казалось бы, второстепенных по отношению к главной линии сюжета фигурах.
Бенедикт - воплощение лучших качеств дворянина эпохи Возрождения, образец воспитанности, изящества манер, он наделен изысканным отроумием, в нем скрыта застенчивость - даже себе он не решается признаться, что ему нравится Беатриче.
Беатриче - одна из самых остроумных героинь в комедиях Шекспира, ее можно назвать «сатириком»,настолько сильно ощущается в ее репликах наблюдательность и критическое отношение к жизни. Она родилась, когда «в небе плясала звезда», хотя в этот час почему-то ее «матушка ужасно кричала». Ей нравится Бенедикт, но джентльмен пользуется успехом у женщин, ей кажется, что он избалован, и своими шутками она подсознательно стремиться привлечь его внимание, хотя Бенедикт лишь играет роль покорителя сердец. Метафоричность ее реплик и суждений свидетельствуют о ее поэтических способностях, позднее, уже охваченная любовью, она начинает сочинять стихи.
Метафоры и аллегории - многокрасочный, сложный и динамичный мир поэтики Шекспира, связанный с другими словесными образами его произведений [33,c.3,30].
Речи Бенедикта и Беатриче отличаются остроумными метафорическими суждениями. Комарова В.П. отмечает, что метафоры в речах юных героев возникают иногда естественно, а чаще как средство блеснуть знаниями и остроумием. По мнению Бенедикта, «для большой похвалы Геро слишком мала, для высокой - слишком низка ростом, для ясной - слишком смугла»; Беатриче издевается над «тонким умом», «широким» умом Бенедикта, употребляя эти слова в пространственном смысле.
Узнав от посланного, что Бенедикт подружился с графом Клавдио, она восклицает :
O Lord, he will hang upon him like a disease!
He is sooner caught than the pestilence,
and the taker runs presently mad (act I, scene I).
Уже в этой метафоре угадывается ее увлечение.
Ипполит Тэн сравнивает спор Беатриче и Бенедикта с потасовкой двух извозчиков, которые бесцеремонно тузят друг друга. В этот сравнении есть известная утрировка, но в нем есть и частица истины [24,c.134].
Когда Бенедикт обращается шутливо к Беатриче «милейшая Шпилька», она мгновенно подхватывает шутку :
Is it possible Disdain should die
While she hath such meet food to feed it
Ws Signior Benedick?
Courtesy itself must convert
To disdain if you come in her presence. (act I, scene I)
Беатриче занимает среди женщин этого типа одно из первых мест; она немногим уступает и Порции. Она чувствует достаточно силы, чтобы помериться с мужчиной и нелегко поддается ему; она спорит с ним и начитанностью, и природным умом и нравственной выдержкой. Она хочет и умеет не только заставить полюбить себя, но и научить уважать, как человека. И потому из гордости она не выдает своих чувств, боясь насмешки, и приходит к отрицанию любви:
I thank God and my cold blood,
I am of your humour for that.
I had rather hear
My dog bark at a crow
Than a man swear he loves me. (act I, scene I) [30].
Для всех комедийных персонажей любимый предмет острот - «рога» мужей. Бенедикт, который вначале отказывается от того, чтобы у него «на лбу играла роговая музыка», в конце приходит к выводу, что «плох тот посох, у которого на конце нет рога».
При всей их внешней вражде они с самого начала отличают друг друга среди окружающих. Бенедикт лишь в Беатриче видит равную себе по уму, а она - лишь в нем достойного соперника в острословии. И все же их любовь возникает неожиданно для них самих. Враждуя и соперничая в остроумии, они не отчуждались, а приближались друг к другу, сами того не сознавая:
Benedick
I do love nothing in the world so well as you: is
Not that strange?
Beatrice
As strange as the thing I know not.
It were as possible for me to say I loved
Nothing so well as you: but believe me not;
And yet I lie not. (act IV, scene I) [30].
Большинство словесних «украшений» в этой комедии поясняют тему любви и брака. Когда Дон Педро предсказывает Бенедикту, что увидит его бледным от любви, тот протестует в комических сравнениях: «Пусть ему выцарапают глаза пером сочинителя баллад», «повесят его на дверях борделя вместо изображения Купидона», украсят его лоб рогами. Он опасается, что любов превратит его в «устрицу», т.е. лишит его общества друзей. Эти клятвы предшествуют сценам, в которых показано, как Бенедикт благодаря шутливой проделке друзей осознает, что влюбился в Беатриче.
Бенедикт весьма остроумно описывает, как захватывает и покоряет любовь. Человек был совершенно нормален, занимался своими будничными делами и даже весьма трезво и язвительно посмеивался над любовью и влюбленными. И вдруг на него нападает эта странная «болезнь». Движимый какой-то непреодолимой силой, он начинает делать то, над чем сам так долго потешался, - проводит время перед зеркалом, заказывает себе новые костюмы, переодевается, румянится, разговаривает каким-то утонченно нелепым языком. Обыкновенные слова приобретают для него тайный смысл. Бенедикт делает самые глубокомысленные выводы из обыкновенно фразы Беатриче: «Меня против воли послали пригласить вас к обеду» [24,c.126].
В комедии царит атмосфера веселья и веселых натур. Бенедикт, по словам дона Педро, «с головы до ног - воплощенное веселье»; Беатриче серьезна, когда спит, но и во сне часто видит проказы и просыпается со смехом; «я не простил бы вам только молчания, веселость очень вам к лицу», - говорять ей. Остроты героев часто кажутся неуместными, они тормозят ход действия, но все комедийные персонажи могли бы сказать вместе с Розалиндой: «Раз мне пришла мысль - я должа ее высказать», - они беспечны и не думают о дальнейшем. Как в природе, как на карнавале, «их жизнь как океан безбрежный вся в настоящем разлита».
Важную роль в пьесе играют притворство и обман. Бенедикт и Беатриче пытаются убедить себя в том, что не любят друг друга - неприятие любовных условностей они принимают за отсутствие любви. Клавдио, Геро и дон Педро разыгрывают Бенедикта и Беатриче, уверяя их, что они влюблены друг в друга. Эти трое, преследуя вполне благие намерения, используют Бенедикта и Беатриче, чтобы укрепить собственную веру в любовь [32,c.211].
Для Бенедикта и Беатриче все кончается хорошо. В финале пьесы мы совершенно убеждены, что их союз окажется успешным, не в пример другим бракам Шекспира. У них творческий ум и добрая воля, они лишены сентиментальности, способны на прямоту друг с другом - в обществе, которому прямота не свойственна. Приближение несчастья заставило их глубже вдуматься в жизнь и прекратить свой «турнир причуд». Они отбросили колкое острословие и искренне признались, наконец, что любят друг друга [15,c.284].
Одного ума недостаточно для полной человечности, и Бенедикт с Беатриче подтверждают это. Пока каждый из них, гордясь своим умом, выставляет его напоказ в остротах и каламбурах, они забавляют нас, но еще не вызывают теплого чувства. Лишь тогда, когда вопреки своему рассудку каждый перестает думать о себе и начинает заботиться о другом, обнаруживается во всей полноте их человечность, и наша симпатия по отношению к Бенедикту и Беатриче становится глубокой. Происходит это тогда, когда мы видим в них не только проявления ума, но и благородные чувства.
Не рассудок привел героев к счастью и взаимной любви, а то, что их обоих одурачили. И, надо сказать, что обстоятельство это не является случайным для данной комедии. Шекспир и назвал ее «Много шума из ничего» потому, что пустяки, случайности оказываются существенными для судеб героев. Комическое в этом произведении выражается в той нелогичности, которая присутствует во многих фактах жизни.
Бенедикт и Беатриче принадлежат к числу лучших комедийных образов, созданных драматургом. Мы ощущаем их как живых людей, не вполне обыкновенных, не рядовых, наделенных странностями, и, может быть, более живыми оттого, что они обладают яркой индивидуальностью. Нельзя не заметить личной значимости каждого из них.
Шекспир не даёт ответов, но ставит вопросы, заставляющие по-новому вслушаться в шум бытия, увидеть, из каких мелочей и случайностей складывается жизнь -- и какого значения исполнены эти мелочи. Как подвижна и пластична жизнь, оборачивающаяся то катастрофой, то радостью, то трагедией, то комедией, то пустым шумом, то музыкой бытия. «Человек - существо непостижимое, вот что я понял», - говорит Бенедикт в финале пьесы, пройдя путь, назначенный ему судьбой и Шекспиром [34].
Делая вывод, можно сказать, что взятые сравнительно с другими персонажами шекспировских комедий и сами по себе, Бенедикт и Беатриче принадлежат к числу лучших комедийных образов, созданных драматургом. Мы ощущаем их как живых людей, не вполне обыкновенных, не рядовых, наделенных странностями, и, может быть, более живыми оттого, что они обладают яркой индивидуальностью. Нельзя не заметить личной значимости каждого из них. Острота их ума ставит их выше других, а острота языка делает опасным всякое столкновение с ними.
Они, по сути, добрые и порядочные люди - их ирония и словесные перепалки объясняются именно порядочностью и искренностью. Бенедикт и Беатриче - самые милые, привлекательные и порядочные люди из всех, кого создал Шекспир [32,c.210].
Выводы
Обратившись к теме «Образы остроумцев в комедии Шекспира «Много шума из ничего»», мы сделали попытку развернутого аналитического описания комедии, что позволяет сделать следующие выводы.
Пьеса Шекспира «Много шума из ничего» относится к жанру комедии. Для того, чтобы отметить специфичность творчества Шекспира, важно было ознакомиться с работами авторитетных исследователей английской ренессансной драматургии. Отличие комедий Шекспира от «классических» комедий заключается в том, что шекспировские комедии не являются сатирическими, они совершенно лишены наставительности, не утверждают никакой «морали». Но это не означает, что они лишены идейности.
«Много шума из ничего» - это «праздничная» лирическая комедия, которая характеризуется тонкостью чувств и преувеличенной нежностью. Комедия состоит из пяти актов. Это не случайное стечение обстоятельств. Как известно, деление пьесы на пять актов возникло еще в Древнем Риме.
В данной курсовой работе был поставлен ряд задач, в решении которых автор рассмотрел современное состояние изучения комедии. Было отмечено, что, как и большинство шекспировских драм, "Много шума из ничего" построена на своде двух совершенно различных сюжетов, где побочная сюжетная линия затемняет главную сюжетную линию. Слияние веселого сюжета с сюжетом грустным, почти трагическим, в высшей степени характерно для того момента, когда была написана комедия. Комическое (или комедийное) в этой удивительной пьесе перевешивает трагическое.
Бенедикт и Беатриче - центральные персонажи комедии «Много шума из ничего» - комическая пара, которая с точки зрения драматического построения должна была только оттенить романтические образы Клавдио и Геро. Но эти образы получились ярче, значительнее и более жизненными. Они стали героями не только комической линии, но и всей пьесы.
Развернутое осмысление данной темы, которое было сделано в аналитическом разделе, позволяет констатировать то, что в работе применен ряд ведущих научных подходов к анализу художественного текста, а именно: историко-литературный, системно-функциональный и герменевтический, которые и поныне сохраняют актуальность и дают возможность всесторонне представить поэтическую неповторимость литературного произведения.
«Много шума из ничего» - одна из наиболее известных комедий Шекспира. Пожалуй, ни в одной другой его комедии «комический рок» не играет столь активной роли, где решение драматического конфликта зависит от смешной случайности.
Список использованной литературы
1. Категория: Комедии Шекспира -- Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F:%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8_%D0%A8%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%B0
2. Морозов М.М. Статьи о Шекспире.-М.: Худож. лит., 1964.-311с.
3. Шекспировская энциклопедия - Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/shakespeare/340/%D0%9C%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE
4. Уильям Шекспир - Комедия ошибок. Много шума из ничего http://vipbook.info/audio/hudozh_audio/63987-uilyam-shekspir-komediya-oshibok-mnogo-shuma-iz-nichego-audiokniga.html)
5. Комедии Шекспира. Эволюция шекспировской комедии. - Режим доступа: http://filologam.narod.ru/comediashake.html)
6. Аудиокнига «У.Шекспир - Много шума из ничего» . - Режим доступа:
http://bibe.ru/mnogo-shuma-iz-nichego/
7. Аникст А. А. Творчество Шекспира. -М.: Худож.лит.,1963.-615с.
8. АникстА.А. Театр эпохи Шекспира.-М.: Искусство,1965.-328с. + илл.16 с.
9. Елизаветинская драма -- Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%EB%E8%E7%E0%E2%E5%F2%E8%ED%F1%EA%E0%FF_%E4%F0%E0%EC%E0
10. Аникст А.А. Шекспир. Ремесло драматурга. - М.: Советский писатель, 1974. - 607с.
11. Николаев В.Д. Шекспир. Энциклопедия. - М.: Алгоритм, 2007. - 448с.
12. Шекспир У. Полное собрание сочинений // Послесловие к комедии «Много шума из ничего»: В 8 т. / Под ред. А.А.Смирнова и А.А.Аникста - М.: Искусство,1959. - Т.4. - С. 643-647.
Размещено на Allbest.ru
...Подобные документы
Краткая характеристика, описание и даты постановок комедий Уильяма Шекспира: "Бесплодные усилия любви", "Буря", "Венецианский купец", "Виндзорские проказницы", "Двенадцатая ночь", "Зимняя сказка", "Как вам это понравится", Комедия ошибок", "Цимбелин".
презентация [555,4 K], добавлен 11.11.2013Тема супружеской войны в европейской литературе Средневековья и Ренессанса: от фарсов и фаблио – к комедии. Место анализируемого мотива в пьесах У. Шекспира и Р.Б. Шеридана. Сравнительный анализ мужских и женских образов в рассматриваемых пьесах.
курсовая работа [36,6 K], добавлен 03.06.2015Биография Уильяма Шекспира - великого английского драматурга и поэта. Английская драма и театр Уильяма Шекспира, его стихотворения и поэмы, произведения в других видах искусства. Биографические загадки и тайны, связанные с жизнью и творчеством Шекспира.
презентация [2,9 M], добавлен 16.04.2013Перечень произведений Шекспира, его происхождение, обучение, женитьба. Открытие театра "Глобус". Два цикла (тетралогии) шекспировских хроник. Особенности ранних и поздних комедий. Загадка шекспировских сонетов. Величие и низость в трагедиях Шекспира.
реферат [19,9 K], добавлен 19.09.2009Общая характеристика, определение черт традиции и новаторства в системе персонажей комедии Д.И. Фонвизина "Недоросль". Анализ и значение образов бытовых героев с учетом приемов их создания: Простаковых, Скотинина, Митрофана и других второстепенных.
курсовая работа [33,5 K], добавлен 04.05.2010Повесть Бальзака "Гобсек". Анализ обеих сторон сознания Гобсека и выяснения связей и различий между ними. Жадный мелочный старик, наживающийся на чужой беде. Философ, много повидавший и много переосмысливший. Высшее чувство справедливости в душе Гобсека.
творческая работа [12,8 K], добавлен 03.02.2009Вопрос периодизации творчества зрелого периода Шекспира. Продолжительность творческой деятельности Шекспира. Группировка пьес Шекспира по сюжетам. Ранние пьесы Шекспира. Первый период творчества. Период идеалистической веры в лучшие стороны жизни.
реферат [46,0 K], добавлен 23.11.2008Все три обличия Юлии - Юлия-любовница, Юлия-мать и Юлия-жена - резко контрастируют друг с другом, но в то же время слиты воедино, показывая всем, что в женщине таится много тайн, много желаний и возможностей.
курсовая работа [29,0 K], добавлен 29.10.2002Женщина эпохи Возрождения и Беатриче в жизни и творчестве Данте. Беатриче в "Новой жизни" и "Божественной комедии", реальность её образа. Образ Маргариты в "Фаусте" Гёте и его значение. Идея спасения, возрождения, сфера чувств, связанная с женщиной.
курсовая работа [42,0 K], добавлен 25.07.2012Творчество Шекспира - выражение гуманистических идей в их самой высокой форме. След итальянского влияния в сонетах Шекспира. Стиль и жанры пьес Шекспира. Сущность трагизма у Шекспира. "Отелло" как "трагедия обманутого доверия". Великая сила Шекспира.
реферат [37,1 K], добавлен 14.12.2008На подступах к комедии "Ревизор": семейно-бытовая пьеса "Женитьба". Эстетика и поэтика комедии Н.В. Гоголя "Ревизор". История создания, новаторство, развитие конфликта и основные мотивы. Борьба вокруг комедии "Ревизор". Гоголь о значении театра и комедии.
курсовая работа [49,7 K], добавлен 25.07.2012Эстетические категории трагического и комического, составляющие двеглавные струи, питающие все драматургическое творчество Шекспира. Трагедийная и комическая основы в исторических хрониках. Психологический феномен средневековой культуры - фигура буффона.
курсовая работа [35,7 K], добавлен 28.07.2015Основные факты биографии Уильяма Шекспира - наиболее известного английского поэта и драматурга. Репутация и критика, сомнения вокруг личности поэта. Вопросы периодизации творчества. Язык драматургических произведений автора. Идеи эпохи Возрождения.
презентация [3,5 M], добавлен 09.12.2014Лев Толстой и его литературно-эстетические взгляды. Основные положения критического отзыва о пьесе Шекспира "Король Лир". Социально-политические конфликты эпохи Возрождения. Анализ парадоксального текста. Шекспиризация и шекспиризм в Европе и в России.
курсовая работа [64,6 K], добавлен 01.07.2014Творческий путь английского писателя Уильяма Шекспира. Характеристика и происхождение сонета. Теории, отрицающие авторство Шекспира. Диалектический характер сонетной формы. Расцвет жанра сонета в творчестве Шекспира и Петрарки, их сходство и отличие.
курсовая работа [61,7 K], добавлен 14.05.2013"Недоросль" как первая русская социально-политическая комедия. Сатирическое изображение мира Простаковых и Скотининых в комедии Фонвизина "Недоросль". Образы Простаковых и Тараса Скотинина. Характеристика образа Митрофанушки в комедии Фонвизина.
реферат [30,3 K], добавлен 28.05.2010Главные произведения Шекспира. Основные версии шекспировского вопроса. Проблема авторства произведений, известных миру как принадлежащие перу Уильяма Шекспира. Представления о культе Шекспира как константе тезаурусов европейской художественной культуры.
реферат [41,4 K], добавлен 30.01.2013Особенности исследования проблематики семейных отношений, общественного и политического в трагедии В. Шекспира "Король Лир". Цель, роль и значение антигероя в художественном произведении. Место антигероя в исследуемой трагедии английского классика.
курсовая работа [47,2 K], добавлен 03.10.2014Драма "Антоний и Клеопатра" как самая грандиозная историческая драма Шекспира. Многозначительность образа Клеопатры как воплощение любви и красоты и вместе с тем бездушности и непостоянства. Клеопатра - царица и политик в пьесе Шоу "Клеопатра и Цезарь".
реферат [17,6 K], добавлен 04.11.2009История создания и публикация комедии "Горе от ума"; идейно-философское содержание произведения. Характеристика образов Чацкого, Софьи, Молчалина, Фамусова и Хлестовой. Особенности речи в произведении Грибоедова как средства индивидуализации героев.
реферат [44,4 K], добавлен 16.10.2014